Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:32-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24
25 #. %1$s:  data.borrowernumber 
26 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  END 
29 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
32 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s: ~ IF data.address 
35 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
36 #. %12$s:  END 
37 #. %13$s: ~ IF data.address2 
38 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
41 #. %17$s:  END 
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "%s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
48
49 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr ""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr ""
60
61 #. %1$s:  data.branchname |html 
62 #. %2$s:  data.category_description |html 
63 #. %3$s:  data.category_type |html 
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 msgstr ""
70
71 #. %1$s:  data.category_description |html 
72 #. %2$s:  data.category_type |html 
73 #. %3$s:  data.branchname |html 
74 #. %4$s:  data.dateexpiry 
75 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr ""
82
83 #. %1$s:  data.count 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
85 #, c-format
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87 msgstr ""
88
89 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
90 #. %2$s:  data.category_description |html 
91 #. %3$s:  data.category_type |html 
92 #. %4$s:  data.branchname |html 
93 #. %5$s:  data.dateexpiry 
94 #. %6$s:  IF data.overdues 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100 msgstr ""
101
102 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
103 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
104 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
105 #. %4$s:  ELSE 
106 #. %5$s:  END 
107 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
108 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
109 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
110 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
111 #. %10$s:  END 
112 #. %11$s:  END 
113 #. %12$s:  BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid ""
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
128 #, c-format
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 msgstr ""
131
132 #. %1$s:  message_loo.date_from 
133 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
137 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
138
139 #. %1$s:  message_loo.date_to 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
145
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
147 #, c-format
148 msgid "# Bibs"
149 msgstr "Количество биб-записей"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
152 #, c-format
153 msgid "# Items"
154 msgstr "Количество экземпляров"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid "# Records"
159 msgstr "%s запись(и/ей)"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
162 #, c-format
163 msgid "# Subs"
164 msgstr ""
165
166 #. SCRIPT
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
168 #, fuzzy
169 msgid "# of % selected"
170 msgstr "Выбор"
171
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "# of Students"
175 msgstr "оглавление"
176
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
178 #, c-format
179 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
180 msgstr ""
181
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
183 #, c-format
184 msgid "%% matches any number of characters"
185 msgstr ""
186
187 #. %1$s: - USE Branches -
188 #. %2$s: - USE Koha -
189 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
190 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
191 #. %5$s:  biblio.title |html 
192 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
193 #. %7$s:  END 
194 #. %8$s:  biblio.author |html 
195 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
196 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
197 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
198 #. %12$s:  item.barcode |html 
199 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
200 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
201 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
202 #. %16$s:  item.location |html 
203 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
204 #. %18$s:  item.status |html 
205 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
206 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid ""
210 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
211 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
212 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
213
214 #. %1$s:  END 
215 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
216 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
217 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
218 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
219 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
220 #. %7$s:  IF q.size 
221 #. %8$s:  size = q.size - 1 
222 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
223 #. %10$s:  IF i > 0 
224 #. %11$s:  j = i - 1 
225 #. %12$s:  params.c = c.$j 
226 #. %13$s:  END 
227 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
228 #. %15$s:  END 
229 #. %16$s:  ELSE 
230 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
231 #. %18$s:  END 
232 #. %19$s:  END 
233 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
238 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
239 msgstr ""
240 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
241 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
242
243 #. For the first occurrence,
244 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
245 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
246 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
247 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
248 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
249 #. %6$s:  END 
250 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
251 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
252 #. %9$s:  END 
253 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
254 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
255 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
256 #. %13$s:  END 
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
261 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
262
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  END 
265 #. %3$s:  END 
266 #. %4$s:  END 
267 #. %5$s:  BLOCK language 
268 #. %6$s:  SWITCH lang 
269 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
270 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
271 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
272 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
273 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
274 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
275 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
276 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
277 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
278 #. %16$s:  CASE 
279 #. %17$s:  lang 
280 #. %18$s:  END 
281 #. %19$s:  END 
282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
286 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
287 msgstr ""
288 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
289 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
290
291 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
292 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
293 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
294 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
295 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
296 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
297 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
298 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
299 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
300 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
301 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
302 #. %12$s:  ELSE 
303 #. %13$s:  END 
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
308 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
309 msgstr ""
310 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
311 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
312 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
313
314 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
315 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
316 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
317 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
318 #. %5$s:    CASE 'day'     
319 #. %6$s:    CASE 'week'    
320 #. %7$s:    CASE 'month'   
321 #. %8$s:    CASE 'year'    
322 #. %9$s:   END 
323 #. %10$s:  END 
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
327 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
328
329 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
330 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
331 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
332 #. %4$s:     SWITCH module 
333 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
334 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
335 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
336 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
337 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
338 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
339 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
340 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
341 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
342 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
343 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
344 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
345 #. %17$s:         CASE 
346 #. %18$s:  module 
347 #. %19$s:     END 
348 #. %20$s:  END 
349 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
350 #. %22$s:     SWITCH action 
351 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
352 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
353 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
354 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
355 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
356 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
357 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
358 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
359 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
360 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
361 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
362 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
363 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
364 #. %36$s:         CASE 'Run'    
365 #. %37$s:         CASE 
366 #. %38$s:  action 
367 #. %39$s:     END 
368 #. %40$s:  END 
369 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
370 #. %42$s:     SWITCH interface 
371 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
372 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
373 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
374 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
375 #. %47$s:         CASE 
376 #. %48$s:  interface 
377 #. %49$s:     END 
378 #. %50$s:  END 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
383 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
384 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
385 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
386 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
387 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
388 msgstr ""
389
390 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
391 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
392 #. %3$s: - BLOCK area_name -
393 #. %4$s: - SWITCH area -
394 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
396 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
397 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
398 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
399 #. %10$s: - END -
400 #. %11$s: - END -
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
405 "%s "
406 msgstr ""
407
408 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
409 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
410 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
411 #. %4$s:  basketgroup.name 
412 #. %5$s:  ELSE 
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
416 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
417
418 #. %1$s:  END 
419 #. %2$s:  END 
420 #. %3$s:  END 
421 #. %4$s:  ELSE 
422 #. %5$s:  END 
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s %s None %s "
426 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END 
430 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
431 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
432 #. %5$s:  END 
433 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
434 #. %7$s:  END 
435 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
436 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
437 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
438 #. %11$s:  END 
439 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
440 #. %13$s:  END 
441 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
442 #. %15$s:  END 
443 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
444 #. %17$s:  END 
445 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
446 #. %19$s:  END 
447 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
448 #. %21$s:  END 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid ""
452 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
453 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
454 msgstr ""
455 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
456 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
457
458 #. %1$s:  USE To 
459 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
460 #. %3$s:  USE KohaDates 
461 #. %4$s:  USE Price 
462 #. %5$s:  sEcho 
463 #. %6$s:  iTotalRecords 
464 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
465 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
466 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
471 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
472 msgstr ""
473
474 #. %1$s:  USE KohaDates 
475 #. %2$s: - BLOCK area_name -
476 #. %3$s: - SWITCH area -
477 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
478 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
479 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
480 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
481 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
482 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
483 #. %10$s: - END -
484 #. %11$s: - END -
485 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
490 "%sSerials %s %s %s "
491 msgstr ""
492
493 #. %1$s:  INCLUDE actions 
494 #. %2$s:  INCLUDE fail 
495 #. %3$s:  END 
496 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
498 #, c-format
499 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
500 msgstr ""
501
502 #. %1$s:  INCLUDE actions 
503 #. %2$s:  INCLUDE fail 
504 #. %3$s:  END 
505 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
507 #, c-format
508 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
509 msgstr ""
510
511 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
512 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
513 #. %3$s:     SWITCH norm 
514 #. %4$s:         CASE 'none'           
515 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
516 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
517 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
518 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
519 #. %9$s:         CASE 
520 #. %10$s:  norm 
521 #. %11$s:     END 
522 #. %12$s:  END 
523 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
524 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
525 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
526 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid ""
530 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
531 "%s %s %s %s %s %s %s "
532 msgstr ""
533 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
534 "%sБез названия%s (%s)"
535
536 #. %1$s:  USE CGI 
537 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
538 #. %3$s: -  SWITCH element -
539 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
540 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
541 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
542 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
543 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
544 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
545 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
546 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
547 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
548 #. %13$s: -  END -
549 #. %14$s:  END 
550 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
551 #. %16$s: -  SWITCH element -
552 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
553 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
554 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
555 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
556 #. %21$s: -  END -
557 #. %22$s:  END 
558 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
563 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
564 "%sbatches %s %s %s "
565 msgstr ""
566
567 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
568 #. %2$s:  resultsloo.author 
569 #. %3$s:  ELSE 
570 #. %4$s:  END 
571 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
572 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
573 #. %7$s:  END 
574 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
575 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
576 #. %10$s:  END 
577 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
578 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
579 #. %13$s:  END 
580 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
581 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
582 #. %16$s:  END 
583 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
584 #. %18$s:  resultsloo.edition 
585 #. %19$s:  END 
586 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
587 #. %21$s:  resultsloo.place 
588 #. %22$s:  END 
589 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
590 #. %24$s:  resultsloo.pages 
591 #. %25$s:  END 
592 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
593 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
594 #. %28$s:  END 
595 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
600 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
601 msgstr ""
602 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
603 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
604
605 #. %1$s:  END 
606 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
607 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
608 #. %4$s:  ELSE 
609 #. %5$s:  END 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
612 #. %8$s:  code |html 
613 #. %9$s:  END 
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
618 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
619 "&quot;%s&quot; %s "
620 msgstr ""
621 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
622 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
623 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
624
625 #. %1$s:  END 
626 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
627 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
628 #. %4$s:  ELSE 
629 #. %5$s:  END 
630 #. %6$s:  END 
631 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
632 #. %8$s:  code 
633 #. %9$s:  END 
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
638 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
639 "&quot;%s&quot; %s "
640 msgstr ""
641
642 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
643 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
644 #. %3$s:  ELSE 
645 #. %4$s:  END 
646 #. %5$s:  END 
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
650 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
651
652 #. %1$s:  END 
653 #. %2$s:  END 
654 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
655 #. %4$s:  END 
656 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s %s %s Available %s %s "
660 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
661
662 #. For the first occurrence,
663 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
664 #. %2$s:  basketgroup.name 
665 #. %3$s:  ELSE 
666 #. %4$s:  basketgroup.id 
667 #. %5$s:  END 
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
672 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
673
674 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
675 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
676 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
677 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
678 #. %5$s:  END 
679 #. %6$s:  ELSE 
680 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
681 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
682 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
683 #. %10$s:  END 
684 #. %11$s:  END 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
689 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
690 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
691 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
692 "%s "
693 msgstr ""
694
695 #. %1$s:  IF ccode_label 
696 #. %2$s:  ccode_label 
697 #. %3$s:  ELSE 
698 #. %4$s:  END 
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s %s %s Collection %s "
702 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
703
704 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
705 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
706 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
708 #, c-format
709 msgid "%s %s %s Item waiting at "
710 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
711
712 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
713 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
714 #. %3$s:  ELSE 
715 #. %4$s:  END 
716 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "%s %s %s No library %s %s "
720 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
721
722 #. For the first occurrence,
723 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
724 #. %2$s:  basket.basketname 
725 #. %3$s:  ELSE 
726 #. %4$s:  basket.basketno 
727 #. %5$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
730 #, c-format
731 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
732 msgstr ""
733
734 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
735 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
736 #. %3$s:  ELSE 
737 #. %4$s:  END 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s %s %s No other items. %s "
741 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
742
743 #. %1$s:  END 
744 #. %2$s:  END 
745 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
746 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
747 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
748 #. %6$s:  END 
749 #. %7$s:  END 
750 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
751 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
752 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
753 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
754 #. %12$s:  ELSE 
755 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
756 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
757 #. %15$s:  END 
758 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid ""
762 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
763 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
764 msgstr ""
765 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
766 "экземпляр %s %sдля "
767
768 #. %1$s:  END 
769 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
770 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
771 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
772 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
773 #. %6$s:    CASE 'MM' 
774 #. %7$s:    CASE 'CM' 
775 #. %8$s:  END 
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
777 #, c-format
778 msgid ""
779 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
780 "SI Centimeters %s "
781 msgstr ""
782
783 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
785 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
786 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
787 #. %5$s:  END 
788 #. %6$s:  END 
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
792 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
793
794 #. %1$s:  END 
795 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
796 #. %3$s:  CASE 'surname' 
797 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
798 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
799 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
800 #. %7$s:  CASE 'city' 
801 #. %8$s:  CASE 'state' 
802 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
803 #. %10$s:  CASE 'country' 
804 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
805 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
806 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
807 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
808 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
809 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
810 #. %17$s:  END 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
815 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
816 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
817 msgstr ""
818
819 #. For the first occurrence,
820 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
821 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
822 #. %3$s:  ELSE 
823 #. %4$s:  END 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s %s %s Unknown %s "
830 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
831
832 #. %1$s:  END 
833 #. %2$s:  IF close_form 
834 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
839 "Please create a new active budget and retry. "
840 msgstr ""
841
842 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
843 #. %2$s:  savedreport.report_name 
844 #. %3$s:  ELSE 
845 #. %4$s:  END 
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
849 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
850
851 #. %1$s:  USE ItemTypes 
852 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
853 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
854 #. %4$s:  END -
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
859 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
860 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
861 msgstr ""
862
863 #. %1$s:  title 
864 #. %2$s:  firstname | html 
865 #. %3$s:  surname | html 
866 #. %4$s:  title 
867 #. %5$s:  surname | html 
868 #. %6$s:  END 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
873 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
876 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
877
878 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
879 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
880 #. %3$s:  ELSE 
881 #. %4$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "%s %s %s unknown %s "
885 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
886
887 #. %1$s:  USE To 
888 #. %2$s:  USE Branches 
889 #. %3$s:  USE KohaDates 
890 #. %4$s:  sEcho 
891 #. %5$s:  iTotalRecords 
892 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
893 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
894 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
895 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
896 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
897 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
902 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
903 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
904 msgstr ""
905
906 #. %1$s:  END 
907 #. %2$s:  budgetsloo.description 
908 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
909 #. %4$s:  END 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
913 msgstr "Не задействовано"
914
915 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
916 #. %2$s:   SWITCH type 
917 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
918 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
919 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
920 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
921 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
922 #. %8$s:   END 
923 #. %9$s:  END 
924 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
929 "%s %s "
930 msgstr ""
931
932 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
933 #. %2$s:   SWITCH type 
934 #. %3$s:    CASE 'L' 
935 #. %4$s:    CASE 'C' 
936 #. %5$s:    CASE 'R' 
937 #. %6$s:   END 
938 #. %7$s:  END 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
942 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
943
944 #. %1$s:  END 
945 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
946 #. %3$s:  CASE 0 
947 #. %4$s:  CASE 1 
948 #. %5$s:  CASE 2 
949 #. %6$s:  CASE 3 
950 #. %7$s:  CASE 4 
951 #. %8$s:  CASE 5 
952 #. %9$s:  CASE 6 
953 #. %10$s:  CASE 7 
954 #. %11$s:  CASE 8 
955 #. %12$s:  CASE 9 
956 #. %13$s:  CASE 10 
957 #. %14$s:  CASE 11 
958 #. %15$s:  CASE 12 
959 #. %16$s:  CASE 13 
960 #. %17$s:  CASE 14 
961 #. %18$s:  CASE 
962 #. %19$s:  loopfilte.crit 
963 #. %20$s:  END 
964 #. %21$s:  loopfilte.filter 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
969 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
970 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
971 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
972 msgstr ""
973
974 #. %1$s:  END 
975 #. %2$s:  ELSE 
976 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
977 #. %4$s:  ELSE 
978 #. %5$s:  END 
979 #. %6$s:  END 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
983 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
984
985 #. %1$s:  END 
986 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
987 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
988 #. %4$s:  ELSE 
989 #. %5$s:  END 
990 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
991 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
992 #. %8$s:  ELSE 
993 #. %9$s:  END 
994 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
998 msgstr ""
999 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1000
1001 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1002 #. %2$s: -  SWITCH element -
1003 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1004 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1005 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1006 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1007 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1008 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1009 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1010 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1011 #. %11$s: -  END -
1012 #. %12$s:  END 
1013 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1018 "%sBatches %s %s %s "
1019 msgstr ""
1020
1021 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1022 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1023 #. %3$s:  test_term 
1024 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1025 #. %5$s:  test_term 
1026 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1027 #. %7$s:  test_term 
1028 #. %8$s:  END 
1029 #. %9$s:  END 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1034 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1035 msgstr ""
1036
1037 #. %1$s:  item.biblio.title 
1038 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1039 #. %3$s:  item.barcode 
1040 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1044 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1045
1046 #. %1$s:  item.biblio.title 
1047 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1048 #. %3$s:  item.barcode 
1049 #. %4$s:  borrower.firstname 
1050 #. %5$s:  borrower.surname 
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1054 msgstr ""
1055
1056 #. %1$s:  item.biblio.title 
1057 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1058 #. %3$s:  item.barcode 
1059 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1064 "anymore since %s. "
1065 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1066
1067 #. %1$s:  item.biblio.title 
1068 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1069 #. %3$s:  item.barcode 
1070 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1075 "before %s. "
1076 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1077
1078 #. %1$s:  item.biblio.title 
1079 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1080 #. %3$s:  item.barcode 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1082 #, c-format
1083 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1084 msgstr ""
1085
1086 #. For the first occurrence,
1087 #. %1$s:  basket.total_items 
1088 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1089 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1095 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1096
1097 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1098 #. %2$s:  current_matcher_code 
1099 #. %3$s:  current_matcher_description 
1100 #. %4$s:  ELSE 
1101 #. %5$s:  END 
1102 #. %6$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1104 #, c-format
1105 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1106 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1107
1108 #. %1$s:  ELSE 
1109 #. %2$s:  basketgroup.name 
1110 #. %3$s:  END 
1111 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1112 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1113 #. %6$s:  basketgroup.name 
1114 #. %7$s: - ELSE -
1115 #. %8$s: - END -
1116 #. %9$s:  ELSE 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1120 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1121
1122 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1123 #. %2$s:  itemtype.description 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "%s %s (default)"
1127 msgstr "нет (по умолчанию)"
1128
1129 #. %1$s:  record.biblionumber 
1130 #. %2$s:  IF loop.first 
1131 #. %3$s:  END 
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s (record kept) %s "
1135 msgstr "%s %s до %s "
1136
1137 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1138 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1139 #. %3$s:  m.message 
1140 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1141 #. %5$s:  m.values.field_name 
1142 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1143 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1144 #. %8$s:  CASE 
1145 #. %9$s:  m.code 
1146 #. %10$s:  END 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1151 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1152 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1153 msgstr ""
1154
1155 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1156 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1157 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1158 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1159 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1160 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1161 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1162 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1163 #. %9$s:  CASE 
1164 #. %10$s:  m.code 
1165 #. %11$s:  END 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1170 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1171 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1172 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1173 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1174 msgstr ""
1175
1176 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1177 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1178 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1179 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1180 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1181 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1182 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1183 #. %8$s:  CASE 
1184 #. %9$s:  m.code 
1185 #. %10$s:  END 
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1190 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1191 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1192 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1193 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1194 "successfully. %s %s %s "
1195 msgstr ""
1196
1197 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1198 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1199 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1200 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1201 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1202 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1203 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1204 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1205 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1206 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1207 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1208 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1209 #. %13$s:  CASE 
1210 #. %14$s:  m.code 
1211 #. %15$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1216 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1217 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1218 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1219 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1220 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1221 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1222 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1223 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1224 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1225 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1226 msgstr ""
1227
1228 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1229 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1230 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1231 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1232 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1233 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1234 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1235 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1236 #. %9$s:  CASE 
1237 #. %10$s:  m.code 
1238 #. %11$s:  END 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1243 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1244 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1245 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1246 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1247 msgstr ""
1248
1249 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1250 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1251 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1252 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1253 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1254 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1255 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1256 #. %8$s:  CASE 
1257 #. %9$s:  m.code 
1258 #. %10$s:  END 
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1260 #, c-format
1261 msgid ""
1262 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1263 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1264 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1265 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1266 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1267 msgstr ""
1268
1269 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1270 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1271 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1272 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1273 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1274 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1275 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1276 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1277 #. %9$s:  CASE 
1278 #. %10$s:  m.code 
1279 #. %11$s:  END 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1284 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1285 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1286 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1287 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1288 "%s "
1289 msgstr ""
1290
1291 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1292 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1293 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1294 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1295 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1296 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1297 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1298 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1299 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1304 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1305 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1306 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1307 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1308 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1309 msgstr ""
1310
1311 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1312 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1313 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1314 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1315 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1316 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1317 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1318 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1319 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1320 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1321 #. %11$s:  m.data.items_count 
1322 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1323 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1324 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1325 #. %15$s:  m.data.items_count 
1326 #. %16$s:  END 
1327 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1328 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1329 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1330 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1331 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1332 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1333 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1334 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1335 #. %25$s:  CASE 
1336 #. %26$s:  m.code 
1337 #. %27$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1342 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1343 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1344 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1345 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1346 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1347 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1348 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1349 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1350 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1351 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1352 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1353 "libraries are still using it. %s %s %s "
1354 msgstr ""
1355
1356 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1357 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1358 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1359 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1360 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1361 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1362 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1363 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1364 #. %9$s:  CASE 
1365 #. %10$s:  m.code 
1366 #. %11$s:  END 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1371 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1372 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1373 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1374 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1375 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1376 msgstr ""
1377
1378 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1379 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1380 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1381 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1382 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1383 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1384 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1385 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1386 #. %9$s:  CASE 
1387 #. %10$s:  m.code 
1388 #. %11$s:  END 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1393 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1394 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1395 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1396 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1397 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1398 "later. "
1399 msgstr ""
1400
1401 #. %1$s:  END 
1402 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1403 #. %3$s:  END 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1405 #, c-format
1406 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1407 msgstr ""
1408
1409 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1410 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1411 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1412 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1413 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1414 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1415 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1416 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1417 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1418 #. %10$s:  END 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1423 "Saturday %s Sunday %s "
1424 msgstr ""
1425
1426 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1427 #. %2$s:    CASE "issue" -
1428 #. %3$s:    CASE "return" -
1429 #. %4$s:    CASE "payment" -
1430 #. %5$s:    CASE # default case -
1431 #. %6$s:  operation.action 
1432 #. %7$s:  END -
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1436 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1437
1438 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1439 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1440 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1441 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1442 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1443 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1444 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1445 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1446 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1447 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1448 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1449 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1450 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1451 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1452 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1453 #. %16$s:  CASE "Day" -
1454 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1455 #. %18$s:  CASE "Month" -
1456 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1457 #. %20$s:  CASE "Year" -
1458 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1459 #. %22$s:  CASE # default case -
1460 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1461 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1462 #. %25$s:  END -
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1467 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1468 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1469 msgstr ""
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1473 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1477 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1478
1479 #. %1$s:  END 
1480 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1482 #, c-format
1483 msgid "%s %s Data deleted "
1484 msgstr "%s %s Данные удалены "
1485
1486 #. %1$s:  END 
1487 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1489 #, c-format
1490 msgid "%s %s Data recorded "
1491 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1492
1493 #. For the first occurrence,
1494 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1495 #. %2$s:  CASE 'default' 
1496 #. %3$s:  CASE 'never' 
1497 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1498 #. %5$s:  END 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1503 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1504
1505 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1506 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1507 #. %3$s:  END 
1508 #. %4$s:  ELSE 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1513 "%s %s "
1514 msgstr ""
1515 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1516 "попробуйте снова %s %s "
1517
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1520 #. %2$s:  CASE 'email' 
1521 #. %3$s:  CASE 'print' 
1522 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1523 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1524 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1525 #. %7$s:  CASE 
1526 #. %8$s:  mtt 
1527 #. %9$s:  END 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1532 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1533
1534 #. %1$s:  END 
1535 #. %2$s:  ELSE 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s %s Item being transferred to "
1539 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1540
1541 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1542 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1543 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1544 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1545 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1546 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1547 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1548 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1549 #. %9$s:  ELSE 
1550 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1551 #. %11$s:  END 
1552 #. %12$s:  END 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1557 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1558 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1559 msgstr ""
1560
1561 #. %1$s:  SWITCH cn 
1562 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1563 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1564 #. %4$s:  CASE 'location' 
1565 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1566 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1567 #. %7$s:  CASE 
1568 #. %8$s:  cn 
1569 #. %9$s:  END 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1574 "Holding library %s %s %s "
1575 msgstr ""
1576 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1577 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1578
1579 #. SCRIPT
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1581 #, fuzzy
1582 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1583 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1584
1585 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1586 #. %2$s:    CASE "koha" 
1587 #. %3$s:    CASE "slip" 
1588 #. %4$s:    CASE "" 
1589 #. %5$s:    CASE 
1590 #. %6$s:  opac_new.lang 
1591 #. %7$s:  END 
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1593 #, c-format
1594 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1595 msgstr ""
1596
1597 #. %1$s:  END 
1598 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1599 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1601 #, c-format
1602 msgid "%s %s Lost (%s)"
1603 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1604
1605 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1606 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1607 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1608 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1609 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1610 #. %6$s:  END 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1614 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1615
1616 #. %1$s:  END 
1617 #. %2$s:  ELSE 
1618 #. %3$s:  END 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1620 #, c-format
1621 msgid "%s %s No %s"
1622 msgstr "%s %s нет %s"
1623
1624 #. %1$s:  ELSE 
1625 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1626 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1631 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1632
1633 #. %1$s:  END 
1634 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1635 #. %3$s:  END 
1636 #. %4$s: # display the search results 
1637 #. %5$s:  IF ( total ) 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1641 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1642
1643 #. %1$s:  END 
1644 #. %2$s:  ELSE 
1645 #. %3$s:  END 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1647 #, c-format
1648 msgid "%s %s None defined %s "
1649 msgstr "%s %s Не определено %s "
1650
1651 #. %1$s:  END 
1652 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1653 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1658 msgstr "Не зарезервировано"
1659
1660 #. %1$s:  END 
1661 #. %2$s:  ELSE 
1662 #. %3$s:  END 
1663 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1667 msgstr "Не зарезервировано"
1668
1669 #. %1$s:  END 
1670 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1671 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s %s On order (%s)"
1675 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1676
1677 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1678 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1679 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1680 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1681 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1682 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1683 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1684 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1685 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1686 #. %10$s:  ELSE 
1687 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1688 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1689 #. %13$s:  s.lib 
1690 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1691 #. %15$s:  END 
1692 #. %16$s:  END 
1693 #. %17$s:  END 
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid ""
1697 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1698 "%s %s %s "
1699 msgstr ""
1700 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1701 "%sБез названия%s (%s)"
1702
1703 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1704 #. %2$s:  CASE '0' 
1705 #. %3$s:  CASE '1' 
1706 #. %4$s:  CASE '2' 
1707 #. %5$s:  CASE '3' 
1708 #. %6$s:  CASE '4' 
1709 #. %7$s:  CASE '5' 
1710 #. %8$s:  CASE '6' 
1711 #. %9$s:  CASE '7' 
1712 #. %10$s:  CASE '8' 
1713 #. %11$s:  CASE '9' 
1714 #. %12$s:  CASE '10' 
1715 #. %13$s:  CASE 
1716 #. %14$s:  END 
1717 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1722 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1723 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1724 msgstr ""
1725
1726 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1727 #. %2$s:  countSubscrip 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1731 #, c-format
1732 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1733 msgstr ""
1734
1735 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1736 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1737 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1743 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1744 "narrower/related terms. %s "
1745 msgstr ""
1746
1747 #. %1$s:  END 
1748 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1749 #. %3$s:  message.biblionumber 
1750 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1751 #. %5$s:  message.authid 
1752 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1753 #. %7$s:  message.biblionumber 
1754 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1755 #. %9$s:  message.biblionumber 
1756 #. %10$s:  message.reserve_id 
1757 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1758 #. %12$s:  message.biblionumber 
1759 #. %13$s:  message.itemnumber 
1760 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1761 #. %15$s:  message.biblionumber 
1762 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1763 #. %17$s:  message.authid 
1764 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1765 #. %19$s:  message.biblionumber 
1766 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1767 #. %21$s:  message.authid 
1768 #. %22$s:  END 
1769 #. %23$s:  IF message.error 
1770 #. %24$s:  message.error
1771 #. %25$s:  END 
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1776 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1777 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1778 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1779 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1780 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1781 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1782 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1783 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1784 msgstr ""
1785
1786 #. %1$s:  END 
1787 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1788 #. %3$s:  message.mmtid
1789 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1790 #. %5$s:  message.biblionumber 
1791 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1792 #. %7$s:  message.authid 
1793 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1798 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1799 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1800 msgstr ""
1801
1802 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1803 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1808 "already exists ("
1809 msgstr ""
1810
1811 #. %1$s:  END 
1812 #. %2$s:  ELSE 
1813 #. %3$s:  END 
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1817 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1818
1819 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1820 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1821 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1822 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1823 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1824 #. %6$s:  CASE 
1825 #. %7$s:  m.code 
1826 #. %8$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1831 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1832 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1833 "%s ERROR! - %s %s "
1834 msgstr ""
1835
1836 #. %1$s:  END 
1837 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1838 #. %3$s:  END 
1839 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1840 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1841 #. %6$s:  END 
1842 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1843 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1844 #. %9$s:  ELSE 
1845 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1846 #. %11$s:  ELSE 
1847 #. %12$s:  END 
1848 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1853 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1854 msgstr ""
1855 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1856 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1857 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1858
1859 #. %1$s:  END 
1860 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1864 #, c-format
1865 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1866 msgstr ""
1867
1868 #. %1$s:  END 
1869 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1870 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1871 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1872 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1873 #. %6$s:  END 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1877 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1878
1879 #. %1$s:  END 
1880 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1881 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1883 #, c-format
1884 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1885 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1886
1887 #. For the first occurrence,
1888 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1889 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1890 #. %3$s:  CASE 'no' 
1891 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1892 #. %5$s:  END 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1897 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1898
1899 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1900 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1901 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1902 #. %4$s:  CASE 
1903 #. %5$s:  m.code 
1904 #. %6$s:  END 
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1909 "exist. %s %s %s "
1910 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1911
1912 #. %1$s:  END 
1913 #. %2$s:  IF searchfield 
1914 #. %3$s:  searchfield 
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s %s You searched for %s"
1918 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1919
1920 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1921 #. %2$s:  selectall = 1 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1926 "END; END %%] "
1927 msgstr ""
1928
1929 #. %1$s:  END 
1930 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1931 #. %3$s:  END 
1932 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1934 #, c-format
1935 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1936 msgstr ""
1937
1938 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1939 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1940 #. %3$s:  END -
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1945 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1946 msgstr ""
1947
1948 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1949 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1950 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1952 #, c-format
1953 msgid "%s %s before %s "
1954 msgstr "%s %s до %s "
1955
1956 #. For the first occurrence,
1957 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1958 #. %2$s:  item.branches.size 
1959 #. %3$s:  ELSE 
1960 #. %4$s:  item.branches.size 
1961 #. %5$s:  END 
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
1964 #, c-format
1965 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1966 msgstr ""
1967
1968 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1969 #. %2$s:  loo.branches.size 
1970 #. %3$s:  ELSE 
1971 #. %4$s:  loo.branches.size 
1972 #. %5$s:  END 
1973 #. %6$s:  ELSE 
1974 #. %7$s:  END 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1979 msgstr ""
1980
1981 #. %1$s:  title |html 
1982 #. %2$s:  IF ( author ) 
1983 #. %3$s:  author |html 
1984 #. %4$s:  END 
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1986 #, c-format
1987 msgid "%s %s by %s%s"
1988 msgstr "%s %s / %s %s "
1989
1990 #. %1$s:  title |html 
1991 #. %2$s:  IF ( author ) 
1992 #. %3$s:  author | html 
1993 #. %4$s:  END 
1994 #. %5$s:  biblionumber 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
1996 #, c-format
1997 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1998 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1999
2000 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2001 #. %2$s:  rule.age 
2002 #. %3$s:  ELSE 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2007 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2008
2009 #. %1$s:  END 
2010 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2012 #, c-format
2013 msgid "%s %s for "
2014 msgstr "%s %s для посетителя — "
2015
2016 #. %1$s:  holdsfirstname 
2017 #. %2$s:  holdssurname 
2018 #. %3$s:  waiting_holds 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2022 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2023
2024 #. %1$s:  borrower.firstname 
2025 #. %2$s:  borrower.surname 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2027 #, c-format
2028 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2029 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2030
2031 #. %1$s:  END 
2032 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s %s in "
2036 msgstr "%s%s; где: "
2037
2038 #. %1$s:  IF ( total ) 
2039 #. %2$s:  total 
2040 #. %3$s:  ELSE 
2041 #. %4$s:  END 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2043 #, c-format
2044 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2045 msgstr ""
2046
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2049 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2050 #. %3$s:  ELSE 
2051 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2052 #. %5$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2055 #, c-format
2056 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2057 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2058
2059 #. For the first occurrence,
2060 #. %1$s:  END 
2061 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "%s %s on "
2070 msgstr "%s - %s"
2071
2072 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2073 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2074 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2075 #. %4$s:  END 
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%s %s to %s %s "
2079 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2080
2081 #. %1$s:  END 
2082 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2083 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2084 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2085 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2086 #. %6$s:  END 
2087 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2091 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2092
2093 #. %1$s:  USE KohaDates 
2094 #. %2$s:  USE To 
2095 #. %3$s:  sEcho 
2096 #. %4$s:  iTotalRecords 
2097 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2098 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2099 #. %7$s:  data.type 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2104 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2105 msgstr ""
2106
2107 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2108 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2109 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2110 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2111 #. %5$s:  END 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2113 #, c-format
2114 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. %1$s:  END 
2118 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2119 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2120 #. %4$s:  END 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2124 msgstr "Не задействовано"
2125
2126 #. %1$s:  ELSE 
2127 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2128 #. %3$s:  slip 
2129 #. %4$s:  ELSE 
2130 #. %5$s:  END 
2131 #. %6$s:  END 
2132 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2136 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2137
2138 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2139 #. %1$s:  SWITCH type 
2140 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2141 #. %3$s:  CASE 'later' 
2142 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2143 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2144 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2145 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2146 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2147 #. %9$s:  CASE 
2148 #. %10$s:  IF type 
2149 #. %11$s:  type | html 
2150 #. %12$s:  END 
2151 #. %13$s:  END 
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid ""
2155 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2156 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2157 "%s %s "
2158 msgstr ""
2159 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2160 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2161 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2162
2163 #. %1$s:  record.recordid 
2164 #. %2$s:  IF record.reference 
2165 #. %3$s:  END 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%s %s(ref)%s "
2169 msgstr "%s %s до %s "
2170
2171 #. %1$s:  listprice 
2172 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2173 #. %3$s:  ELSE 
2174 #. %4$s:  END 
2175 #. %5$s:  ELSE 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2179 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2180
2181 #. %1$s:  error.barcode 
2182 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2183 #. %3$s:  END 
2184 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2185 #. %5$s:  END 
2186 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2187 #. %7$s:  END 
2188 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2189 #. %9$s:  END 
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2194 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2195 "%s "
2196 msgstr ""
2197
2198 #. %1$s:  END 
2199 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2201 #, c-format
2202 msgid "%s %s; ISBN:"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2206 #. %2$s:  CASE 'A' 
2207 #. %3$s:  CASE 'C' 
2208 #. %4$s:  CASE 'P' 
2209 #. %5$s:  CASE 'I' 
2210 #. %6$s:  CASE 'S' 
2211 #. %7$s:  CASE 'X' 
2212 #. %8$s:  END 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2216 msgstr ""
2217 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2218 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2219
2220 #. %1$s:  END 
2221 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2222 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2223 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2224 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2225 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2226 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2227 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2228 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2229 #. %10$s:  ELSE 
2230 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2231 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2232 #. %13$s:  END 
2233 #. %14$s:  END 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2238 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2239 msgstr ""
2240
2241 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2242 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2243 #. %3$s:  tagfield | html 
2244 #. %4$s:  authtypecode |html
2245 #. %5$s:  END 
2246 #. %6$s:  ELSE 
2247 #. %7$s:  action 
2248 #. %8$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2250 #, c-format
2251 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2252 msgstr ""
2253 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2254 "источника «%s» %s %s%s%s"
2255
2256 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2257 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2258 #. %3$s:  label_count 
2259 #. %4$s:  ELSE 
2260 #. %5$s:  label_count 
2261 #. %6$s:  END 
2262 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2263 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2264 #. %9$s:  item_count 
2265 #. %10$s:  ELSE 
2266 #. %11$s:  item_count 
2267 #. %12$s:  END 
2268 #. %13$s:  ELSE 
2269 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2270 #. %15$s:  multi_batch_count 
2271 #. %16$s:  ELSE 
2272 #. %17$s:  multi_batch_count 
2273 #. %18$s:  END 
2274 #. %19$s:  END 
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2279 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2280 msgstr ""
2281
2282 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2283 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2284 #. %3$s:  card_count 
2285 #. %4$s:  ELSE 
2286 #. %5$s:  card_count 
2287 #. %6$s:  END 
2288 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2289 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2290 #. %9$s:  borrower_count 
2291 #. %10$s:  ELSE 
2292 #. %11$s:  borrower_count 
2293 #. %12$s:  END 
2294 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2295 #. %14$s:  ELSE 
2296 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2297 #. %16$s:  multi_batch_count 
2298 #. %17$s:  ELSE 
2299 #. %18$s:  multi_batch_count 
2300 #. %19$s:  END 
2301 #. %20$s:  END 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2306 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2307 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2308 msgstr ""
2309
2310 #. %1$s:  END 
2311 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "%s %sISBN: "
2315 msgstr "%s %sISBN: "
2316
2317 #. %1$s:  nnoverdue 
2318 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2319 #. %3$s:  ELSE 
2320 #. %4$s:  END 
2321 #. %5$s:  todaysdate 
2322 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2324 #, c-format
2325 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2326 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2327
2328 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2329 #. %2$s:  CASE 'new' 
2330 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2331 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2332 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2333 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2334 #. %7$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2336 #, c-format
2337 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2338 msgstr ""
2339
2340 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2341 #. %2$s:  CASE 'new' 
2342 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2343 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2344 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2345 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2346 #. %7$s:  END 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2348 #, c-format
2349 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2350 msgstr ""
2351
2352 #. %1$s:  selected=relationship 
2353 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2355 #, c-format
2356 msgid "%s %sNone specified"
2357 msgstr "%s %s не применяется"
2358
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2361 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2362 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2363 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2364 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2365 #. %6$s:  CASE 'N' 
2366 #. %7$s:  CASE 'F' 
2367 #. %8$s:  CASE 'A' 
2368 #. %9$s:  CASE 'M' 
2369 #. %10$s:  CASE 'L' 
2370 #. %11$s:  CASE 'W' 
2371 #. %12$s:  CASE 
2372 #. %13$s:  account.accounttype 
2373 #. %14$s: - END -
2374 #. %15$s: - IF account.description 
2375 #. %16$s:  account.description 
2376 #. %17$s:  END 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2382 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2383 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2384 msgstr ""
2385
2386 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2387 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2388 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2389 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2390 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2391 #. %6$s:  CASE 'N' 
2392 #. %7$s:  CASE 'F' 
2393 #. %8$s:  CASE 'A' 
2394 #. %9$s:  CASE 'M' 
2395 #. %10$s:  CASE 'L' 
2396 #. %11$s:  CASE 'W' 
2397 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2398 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2399 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2400 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2401 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2402 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2403 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2404 #. %19$s:  CASE 'C' 
2405 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2406 #. %21$s:  CASE 
2407 #. %22$s:  line.accounttype 
2408 #. %23$s: - END -
2409 #. %24$s: - IF line.description 
2410 #. %25$s:  line.description 
2411 #. %26$s:  END 
2412 #. %27$s:  IF line.title 
2413 #. %28$s:  line.title 
2414 #. %29$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2419 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2420 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2421 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2422 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2423 msgstr ""
2424
2425 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2426 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2427 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2428 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2429 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2430 #. %6$s:  CASE 'N' 
2431 #. %7$s:  CASE 'F' 
2432 #. %8$s:  CASE 'A' 
2433 #. %9$s:  CASE 'M' 
2434 #. %10$s:  CASE 'L' 
2435 #. %11$s:  CASE 'W' 
2436 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2437 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2438 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2439 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2440 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2441 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2442 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2443 #. %19$s:  CASE 'C' 
2444 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2445 #. %21$s:  CASE 
2446 #. %22$s:  account.accounttype 
2447 #. %23$s: - END -
2448 #. %24$s: - IF account.description 
2449 #. %25$s:  account.description 
2450 #. %26$s:  END 
2451 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2456 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2457 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2458 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2459 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2463 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2464 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2465 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2466 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2467 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2468 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2469 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2470 #. %9$s:  ELSE 
2471 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2472 #. %11$s:  END 
2473 #. %12$s:  ELSE 
2474 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2475 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2476 #. %15$s:  ELSE 
2477 #. %16$s:  END 
2478 #. %17$s:  END 
2479 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid ""
2483 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2484 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2485 msgstr ""
2486 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2487 "%sБез названия%s (%s)"
2488
2489 #. %1$s:  END 
2490 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2492 #, c-format
2493 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2494 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2495
2496 #. For the first occurrence,
2497 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2498 #. %2$s:  matches.0 
2499 #. %3$s:  matches.1 
2500 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2501 #. %5$s:  matches.0 
2502 #. %6$s:  matches.1 
2503 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2504 #. %8$s:  matches.0 
2505 #. %9$s:  matches.1 
2506 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2507 #. %11$s:  matches.0 
2508 #. %12$s:  matches.1 
2509 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2510 #. %14$s:  matches.0 
2511 #. %15$s:  matches.1 
2512 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2513 #. %17$s:  matches.0 
2514 #. %18$s:  matches.1 
2515 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2516 #. %20$s:  matches.0 
2517 #. %21$s:  matches.1 
2518 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2519 #. %23$s:  matches.0 
2520 #. %24$s:  matches.1 
2521 #. %25$s:  ELSE 
2522 #. %26$s:  serial.serialseq 
2523 #. %27$s:  END 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid ""
2528 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2529 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2530 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2531
2532 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2533 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2534 #. %3$s:  tagfield | html 
2535 #. %4$s:  END 
2536 #. %5$s:  ELSE 
2537 #. %6$s:  action 
2538 #. %7$s:  END 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2540 #, c-format
2541 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2542 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2543
2544 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2545 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2547 #, c-format
2548 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2549 msgstr ""
2550
2551 #. %1$s:  END 
2552 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2553 #. %3$s:  ELSE 
2554 #. %4$s:  END 
2555 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2556 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2557 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2558 #. %8$s:  ELSE 
2559 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2560 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2561 #. %11$s:  END 
2562 #. %12$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2564 #, c-format
2565 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2566 msgstr ""
2567
2568 #. %1$s:  ELSE 
2569 #. %2$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2571 #, c-format
2572 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2573 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2574
2575 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2576 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2577 #. %3$s:  category.categorycode 
2578 #. %4$s:  ELSE 
2579 #. %5$s:  END 
2580 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2581 #. %7$s:  category.categorycode 
2582 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2583 #. %9$s:  IF library 
2584 #. %10$s:  ELSE 
2585 #. %11$s:  library.branchcode 
2586 #. %12$s:  END 
2587 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2588 #. %14$s:  library.branchcode 
2589 #. %15$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid ""
2593 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2594 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2595 "deletion of library '%s' %s "
2596 msgstr ""
2597 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2598 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2599 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2600
2601 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2602 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2603 #. %3$s:  ELSE 
2604 #. %4$s:  END 
2605 #. %5$s:  END 
2606 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2607 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2608 #. %8$s:  ELSE 
2609 #. %9$s:  END 
2610 #. %10$s:  END 
2611 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2616 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2617 "deletion of classification source "
2618 msgstr ""
2619
2620 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2621 #. %2$s:  IF framework 
2622 #. %3$s:  ELSE 
2623 #. %4$s:  END 
2624 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2625 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2626 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2627 #. %8$s:  END 
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2632 "framework for %s (%s)? %s "
2633 msgstr ""
2634 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2635 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2636
2637 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2638 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2639 #. %3$s:  ELSE 
2640 #. %4$s:  END 
2641 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2642 #. %6$s:  END 
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2647 "authority type %s "
2648 msgstr ""
2649 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2650 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2651
2652 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2653 #. %2$s:  IF city.cityid 
2654 #. %3$s:  ELSE 
2655 #. %4$s:  END 
2656 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2657 #. %6$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid ""
2661 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2662 msgstr ""
2663 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2664 "Подтверждение удаления города %s "
2665
2666 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2670 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2671
2672 #. %1$s:  END 
2673 #. %2$s:  ELSE 
2674 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2675 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2679 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2680
2681 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2685 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2686
2687 #. %1$s:  END 
2688 #. %2$s:  ELSE 
2689 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2690 #. %4$s:  authtypecode 
2691 #. %5$s:  ELSE 
2692 #. %6$s:  END 
2693 #. %7$s:  END 
2694 #. %8$s:  END 
2695 #. %9$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid ""
2699 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2700 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2701
2702 #. %1$s:  END 
2703 #. %2$s:  END 
2704 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2705 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2709 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2710
2711 #. %1$s:  END 
2712 #. %2$s:  END 
2713 #. %3$s:  ELSE 
2714 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2718 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2719
2720 #. For the first occurrence,
2721 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2722 #. %2$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2725 #, c-format
2726 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2727 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2728
2729 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2730 #. %2$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2732 #, c-format
2733 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2734 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2735
2736 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2737 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid "%s (%s days)"
2741 msgstr "%s (%s дни)"
2742
2743 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2744 #. %2$s:  age 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "%s (%s years)"
2748 msgstr "%s (%s дни)"
2749
2750 #. %1$s:  IF location 
2751 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2752 #. %3$s:  END 
2753 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2754 #. %5$s:  callnumber 
2755 #. %6$s:  END 
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2759 msgstr "Шифр для заказа"
2760
2761 #. %1$s:  IF location 
2762 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2763 #. %3$s:  END 
2764 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2765 #. %5$s:  callnumber 
2766 #. %6$s:  END 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2770 msgstr "Шифр для заказа"
2771
2772 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2773 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2774 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "%s (%s). Due on %s"
2778 msgstr "%s - %s"
2779
2780 #. %1$s:  rrp 
2781 #. %2$s:  cur_active 
2782 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2783 #. %4$s:  ELSE 
2784 #. %5$s:  END 
2785 #. %6$s:  ELSE 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2789 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2790
2791 #. For the first occurrence,
2792 #. %1$s:  basketgroup.name 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "%s (closed)"
2797 msgstr "%s (просроченный)"
2798
2799 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2800 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "%s (id=%s)"
2804 msgstr "%s (%s дни)"
2805
2806 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2807 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2808 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2809 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2810 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2811 #. %6$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2813 #, c-format
2814 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. For the first occurrence,
2818 #. %1$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid ""
2823 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2824 msgstr ""
2825 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2826 "щелчком мыши)"
2827
2828 #. %1$s:  END 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2830 #, c-format
2831 msgid ""
2832 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2833 "advanced search) "
2834 msgstr ""
2835
2836 #. %1$s:  END 
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2841 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2842 "item) "
2843 msgstr ""
2844 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2845 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2846 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2847
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s:  budget.b_txt 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s (inactive)"
2856 msgstr "Не задействовано"
2857
2858 #. %1$s:  ELSE 
2859 #. %2$s:  END 
2860 #. %3$s:  END 
2861 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2865 msgstr "Не задействовано"
2866
2867 #. %1$s:  riloo.duedate 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2869 #, c-format
2870 msgid "%s (overdue)"
2871 msgstr "%s (просроченный)"
2872
2873 #. %1$s:  port 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2875 #, c-format
2876 msgid "%s (probably OK if blank)"
2877 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2878
2879 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2880 #. %2$s:  END 
2881 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2885 msgstr "%s запись(и/ей)"
2886
2887 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2888 #. %2$s:  END 
2889 #. %3$s:  IF (order.title) 
2890 #. %4$s:  order.title |html 
2891 #. %5$s:  IF order.author 
2892 #. %6$s:  order.author 
2893 #. %7$s:  END 
2894 #. %8$s:  ELSE 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2898 msgstr "%s %s %s %s %s"
2899
2900 #. %1$s:  report.total_success 
2901 #. %2$s:  report.total_records 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2905 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
2906
2907 #. %1$s:  booksellerphone 
2908 #. %2$s:  booksellerfax 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2910 #, c-format
2911 msgid "%s / Fax: %s"
2912 msgstr "%s / Факс: %s"
2913
2914 #. %1$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "%s /select> "
2918 msgstr "выделить всё"
2919
2920 #. %1$s:  ELSE 
2921 #. %2$s:  END 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2923 #, fuzzy, c-format
2924 msgid "%s 0 %s "
2925 msgstr "%s / %s"
2926
2927 #. %1$s:  ELSE 
2928 #. %2$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "%s 0 records %s "
2932 msgstr "%s записи(ях) "
2933
2934 #. %1$s:  END 
2935 #. %2$s:  item.datedue 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2937 #, c-format
2938 msgid "%s : due %s "
2939 msgstr "%s: ожидается %s "
2940
2941 #. %1$s:  IF ( active ) 
2942 #. %2$s:  ELSE 
2943 #. %3$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2945 #, c-format
2946 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2947 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2948
2949 #. For the first occurrence,
2950 #. %1$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2953 #, c-format
2954 msgid "%s Add incoming record"
2955 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2956
2957 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2958 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2959 #. %3$s:  ELSE 
2960 #. %4$s:  nomatch_action 
2961 #. %5$s:  END 
2962 #. %6$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid ""
2966 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2967 "processed) %s %s %s %s "
2968 msgstr ""
2969 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2970 "все еще обрабатываться)"
2971
2972 #. %1$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2974 #, c-format
2975 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2976 msgstr ""
2977 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2978 "библиографической записи"
2979
2980 #. %1$s:  END 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2982 #, c-format
2983 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2984 msgstr ""
2985 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2986 "библиографической записи"
2987
2988 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2992 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2993
2994 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2995 #. %2$s:  ELSE 
2996 #. %3$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2998 #, c-format
2999 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3000 msgstr ""
3001
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s:  END 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3006 #, c-format
3007 msgid "%s Address 2:"
3008 msgstr "%s Адрес 2: "
3009
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3016 #, c-format
3017 msgid "%s Address 2: "
3018 msgstr "%s Адрес 2: "
3019
3020 #. For the first occurrence,
3021 #. %1$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3024 #, c-format
3025 msgid "%s Address:"
3026 msgstr "%s Адрес: "
3027
3028 #. For the first occurrence,
3029 #. %1$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3034 #, c-format
3035 msgid "%s Address: "
3036 msgstr "%s Адрес: "
3037
3038 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3039 #. %2$s:  ELSE 
3040 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3041 #. %4$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3046
3047 #. %1$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3049 #, c-format
3050 msgid "%s Always add items"
3051 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3052
3053 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3054 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3055 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3056 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3057 #. %5$s:  ELSE 
3058 #. %6$s:  item_action 
3059 #. %7$s:  END 
3060 #. %8$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3065 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3066 msgstr ""
3067
3068 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3069 #. %2$s:  END 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid ""
3073 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3074 "administrator to resolve this problem. %s "
3075 msgstr ""
3076 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3077 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3078
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3083 #, c-format
3084 msgid "%s An unknown error has occurred."
3085 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3086
3087 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3088 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3089 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3090 #. %4$s:  ELSE 
3091 #. %5$s:  op 
3092 #. %6$s:  END 
3093 #. %7$s:  op_count 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3098 msgstr ""
3099
3100 #. For the first occurrence,
3101 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3104 #, c-format
3105 msgid "%s Article requests"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3109 #. %2$s:  ELSE 
3110 #. %3$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3115 "not be deleted. %s "
3116 msgstr ""
3117
3118 #. %1$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3120 #, c-format
3121 msgid "%s Card number: "
3122 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3123
3124 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3125 #. %2$s:  categorycode |html 
3126 #. %3$s:  ELSE 
3127 #. %4$s:  categorycode |html 
3128 #. %5$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid ""
3132 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3133 "category %s %s "
3134 msgstr ""
3135 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3136 "удаление категории «%s» %s"
3137
3138 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3139 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3141 #, c-format
3142 msgid "%s Checked out (%s),"
3143 msgstr "%s выдано (%s), "
3144
3145 #. %1$s:  END 
3146 #. %2$s:  firstname 
3147 #. %3$s:  surname 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3149 #, c-format
3150 msgid "%s Checked out to %s %s "
3151 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3152
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s:  issuecount 
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3157 #, c-format
3158 msgid "%s Checkout(s)"
3159 msgstr "Выдачи (%s)"
3160
3161 #. %1$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3163 #, c-format
3164 msgid "%s Circulation note: "
3165 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3166
3167 #. For the first occurrence,
3168 #. %1$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3171 #, c-format
3172 msgid "%s City:"
3173 msgstr "%s Населённый пункт: "
3174
3175 #. For the first occurrence,
3176 #. %1$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3181 #, c-format
3182 msgid "%s City: "
3183 msgstr "%s Населённый пункт: "
3184
3185 #. For the first occurrence,
3186 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3187 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3188 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3189 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3190 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3191 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3192 #. %7$s:  ELSE 
3193 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3194 #. %9$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3201 "%s "
3202 msgstr ""
3203
3204 #. %1$s:  IF data.closed 
3205 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3206 #. %3$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3210 msgstr "Сообщено %s"
3211
3212 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3213 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3214 #. %3$s:  ELSE 
3215 #. %4$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3219 msgstr "Сообщено %s"
3220
3221 #. %1$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3223 #, c-format
3224 msgid "%s Confirm password: "
3225 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3226
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s:  END 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Contact note: "
3233 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3234
3235 #. For the first occurrence,
3236 #. %1$s:  END 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3239 #, c-format
3240 msgid "%s Country:"
3241 msgstr "%s Страна: "
3242
3243 #. For the first occurrence,
3244 #. %1$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3249 #, c-format
3250 msgid "%s Country: "
3251 msgstr "%s Страна: "
3252
3253 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3254 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3255 #. %3$s:  END 
3256 #. %4$s:  tablename 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3260 msgstr "Денежная единица = %s"
3261
3262 #. %1$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3264 #, c-format
3265 msgid "%s Date of birth: "
3266 msgstr "%s Дата рождения: "
3267
3268 #. %1$s:  END 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "%s Default "
3272 msgstr "По умолчанию"
3273
3274 #. %1$s:  IF humanbranch 
3275 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3276 #. %3$s:  ELSE 
3277 #. %4$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3282 "and fine rules for all libraries %s "
3283 msgstr ""
3284 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3285 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3286
3287 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3288 #. %2$s:  END 
3289 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3290 #. %4$s:  END 
3291 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3292 #. %6$s:  END 
3293 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3294 #. %8$s:  END 
3295 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3296 #. %10$s:  END 
3297 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3298 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3299 #. %13$s:  END 
3300 #. %14$s:  END 
3301 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3302 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3303 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3304 #. %18$s:  END 
3305 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid ""
3309 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3310 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3311 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3312
3313 #. %1$s:  ELSE 
3314 #. %2$s:  END 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "%s Disabled %s "
3318 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3319
3320 #. For the first occurrence,
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3324 #, c-format
3325 msgid "%s Email: "
3326 msgstr "%s Электронная почта: "
3327
3328 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "%s Enabled "
3332 msgstr "%s Электронная почта: "
3333
3334 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3335 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3336 #. %3$s:  END 
3337 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3342 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. %1$s:  IF ( error ) 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3347 #, c-format
3348 msgid "%s Error: "
3349 msgstr "%s Ошибка: "
3350
3351 #. %1$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3355 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3356
3357 #. %1$s:  END 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3359 #, c-format
3360 msgid "%s Fax: "
3361 msgstr "%s Факс: "
3362
3363 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "%s Filter by area "
3367 msgstr "Вводим штрих-код: "
3368
3369 #. For the first occurrence,
3370 #. %1$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3373 #, c-format
3374 msgid "%s First name:"
3375 msgstr "%s Имя и отчество: "
3376
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3379 #, c-format
3380 msgid "%s First name: "
3381 msgstr "%s Имя и отчество: "
3382
3383 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3384 #. %2$s:  END 
3385 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3386 #. %4$s:  END 
3387 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3388 #. %6$s:  END 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3390 #, c-format
3391 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3392 msgstr ""
3393
3394 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3395 #. %2$s:  END 
3396 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3397 #. %4$s:  END 
3398 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3399 #. %6$s:  END 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3401 #, c-format
3402 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3403 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3404
3405 #. For the first occurrence,
3406 #. %1$s:  authtypecode 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3409 #, c-format
3410 msgid "%s Framework"
3411 msgstr "Структура %s"
3412
3413 #. %1$s:  END 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3415 #, c-format
3416 msgid "%s From any library "
3417 msgstr "%s с любой библиотеки "
3418
3419 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3420 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3421 #. %3$s:  ELSE 
3422 #. %4$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3424 #, c-format
3425 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3426 msgstr ""
3427 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3428 "разрешены %s "
3429
3430 #. %1$s:  END 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3432 #, c-format
3433 msgid "%s From home library "
3434 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3435
3436 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3437 #. %2$s:  budget_period_description 
3438 #. %3$s:  ELSE 
3439 #. %4$s:  END 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3443 msgstr "Средства для «%s»"
3444
3445 #. For the first occurrence,
3446 #. %1$s:  holds_count 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3449 #, c-format
3450 msgid "%s Hold(s)"
3451 msgstr "Резервирования (%s)"
3452
3453 #. For the first occurrence,
3454 #. %1$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3457 #, c-format
3458 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3459 msgstr ""
3460 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3461 "все еще обрабатываться)"
3462
3463 #. %1$s:  END 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3465 #, c-format
3466 msgid "%s Ignore items"
3467 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3468
3469 #. %1$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "%s Image file"
3473 msgstr "%s файл изображения"
3474
3475 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3476 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3477 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3478 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3479 #. %5$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3483 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3484
3485 #. %1$s:  END 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3487 #, c-format
3488 msgid "%s Initials: "
3489 msgstr "%s Инициалы: "
3490
3491 #. %1$s:  END 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3493 #, c-format
3494 msgid "%s Item floats "
3495 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3496
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Item returns home "
3501 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3502
3503 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3504 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3505 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3506 #. %4$s:  ELSE 
3507 #. %5$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3509 #, c-format
3510 msgid ""
3511 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3512 "Error - unknown option %s "
3513 msgstr ""
3514 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3515 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3516
3517 #. %1$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3519 #, c-format
3520 msgid "%s Item returns to issuing library "
3521 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3522
3523 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3524 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3525 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3526 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3527 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3528 #. %6$s:  END 
3529 #. %7$s:  END 
3530 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3531 #. %9$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3536 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3537 msgstr ""
3538
3539 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3540 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3541 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3542 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3543 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3544 #. %6$s:  END 
3545 #. %7$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3547 #, c-format
3548 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3549 msgstr ""
3550
3551 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3552 #. %2$s:  ELSE 
3553 #. %3$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3555 #, c-format
3556 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3557 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3558
3559 #. %1$s:  ELSE 
3560 #. %2$s:  END 
3561 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3562 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3566 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3567
3568 #. %1$s:  ELSE 
3569 #. %2$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3573 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3574
3575 #. %1$s:  IF ean 
3576 #. %2$s:  ELSE 
3577 #. %3$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3581 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3582
3583 #. %1$s:  IF account 
3584 #. %2$s:  ELSE 
3585 #. %3$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3589 msgstr ""
3590 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3591 "%s"
3592
3593 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3594 #. %2$s:  ELSE 
3595 #. %3$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3597 #, c-format
3598 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3599 msgstr ""
3600 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3601 "%s"
3602
3603 #. %1$s:  IF currency 
3604 #. %2$s:  ELSE 
3605 #. %3$s:  END 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3609 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3610
3611 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3612 #. %2$s:  ELSE 
3613 #. %3$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3617 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3618
3619 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3620 #. %2$s:  ELSE 
3621 #. %3$s:  END 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3625 msgstr ""
3626 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3627 "%s"
3628
3629 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3630 #. %2$s:  ELSE 
3631 #. %3$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3635 msgstr ""
3636 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3637 "%s"
3638
3639 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "%s Modify subscription for "
3643 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3644
3645 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3646 #. %2$s:  ELSE 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3650 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3651
3652 #. %1$s:  ELSE 
3653 #. %2$s:  END 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "%s New course %s"
3657 msgstr "Штрих-код %s"
3658
3659 #. For the first occurrence,
3660 #. %1$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "%s No "
3665 msgstr "%s - %s"
3666
3667 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3668 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3669 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3670 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3671 #. %5$s:  END 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3673 #, c-format
3674 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3675 msgstr ""
3676
3677 #. %1$s:  ELSE 
3678 #. %2$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3682 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3683
3684 #. %1$s:  ELSE 
3685 #. %2$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "%s No active budgets %s "
3689 msgstr "Штрих-код %s"
3690
3691 #. %1$s:  ELSE 
3692 #. %2$s:  END 
3693 #. %3$s:  END 
3694 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3696 #, c-format
3697 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3698 msgstr ""
3699
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s:  ELSE 
3702 #. %2$s:  END 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "%s No barcode %s "
3707 msgstr "Штрих-код %s"
3708
3709 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3710 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3711 #. %3$s:  ELSE 
3712 #. %4$s:  failureMessage 
3713 #. %5$s:  END 
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3715 #, c-format
3716 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3717 msgstr ""
3718
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3721 #, c-format
3722 msgid "%s No holds allowed "
3723 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3724
3725 #. %1$s:  ELSE 
3726 #. %2$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "%s No inactive budgets %s "
3730 msgstr "Не задействовано"
3731
3732 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3733 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3734 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3735 #. %4$s:  ELSE 
3736 #. %5$s:  failureMessage 
3737 #. %6$s:  END 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3742 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3743 msgstr ""
3744
3745 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3746 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3747 #. %3$s:  ELSE 
3748 #. %4$s:  failureMessage 
3749 #. %5$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3754 "%s %s "
3755 msgstr ""
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s:  ELSE 
3759 #. %2$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3762 #, c-format
3763 msgid "%s No limitation %s "
3764 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3765
3766 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3767 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3768 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3769 #. %4$s:  ELSE 
3770 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3771 #. %6$s:  END 
3772 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3773 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3774 #. %9$s:  biblio.match_score 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3776 #, c-format
3777 msgid ""
3778 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3779 "(score = %s): "
3780 msgstr ""
3781
3782 #. For the first occurrence,
3783 #. %1$s:  ELSE 
3784 #. %2$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3787 #, c-format
3788 msgid "%s No results found %s "
3789 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3790
3791 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3792 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3793 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3794 #. %4$s:  ELSE 
3795 #. %5$s:  failureMessage 
3796 #. %6$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3801 "%s %s "
3802 msgstr ""
3803
3804 #. %1$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "%s None "
3808 msgstr "%s - %s"
3809
3810 #. %1$s:  ELSE 
3811 #. %2$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3813 #, c-format
3814 msgid "%s Not defined yet %s "
3815 msgstr ""
3816
3817 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3818 #. %2$s:  error.value 
3819 #. %3$s:  ELSE 
3820 #. %4$s:  error 
3821 #. %5$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3826 "be merged at a time. %s %s %s "
3827 msgstr ""
3828
3829 #. %1$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3831 #, c-format
3832 msgid "%s OPAC note: "
3833 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3834
3835 #. %1$s:  ELSE 
3836 #. %2$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "%s OR %s "
3840 msgstr "%s - %s"
3841
3842 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3843 #. %2$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3845 #, c-format
3846 msgid ""
3847 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3848 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3849 msgstr ""
3850
3851 #. %1$s:  IF ( total ) 
3852 #. %2$s:  total 
3853 #. %3$s:  ELSE 
3854 #. %4$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3858 msgstr "Средства для «%s»"
3859
3860 #. %1$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3862 #, c-format
3863 msgid "%s Other name: "
3864 msgstr "%s Другое имя: "
3865
3866 #. %1$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "%s Other phone: "
3870 msgstr "%s Другое имя: "
3871
3872 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3873 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3875 #, c-format
3876 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3877 msgstr ""
3878
3879 #. %1$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "%s Owner "
3883 msgstr "Владелец: "
3884
3885 #. %1$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3887 #, c-format
3888 msgid "%s Owner and users "
3889 msgstr ""
3890
3891 #. %1$s:  END 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "%s Owner, users and library "
3895 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3896
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  END 
3899 #. %2$s:  current_page 
3900 #. %3$s:  total_pages 
3901 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "%s Page %s / %s %s "
3907 msgstr "%s %s %s %s "
3908
3909 #. %1$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
3911 #, c-format
3912 msgid "%s Password: "
3913 msgstr "%s Пароль: "
3914
3915 #. %1$s:  ELSE 
3916 #. %2$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3920 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
3921
3922 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3923 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3924 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3925 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3926 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3927 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3928 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3929 #. %8$s:  ELSE 
3930 #. %9$s:  END 
3931 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid ""
3935 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3936 "unknown %s %s "
3937 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3938
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
3941 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
3942 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
3943 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
3944 #. %5$s:  END 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
3949 msgstr ""
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Phone:"
3957 msgstr "%s Телефон: "
3958
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3963 #, c-format
3964 msgid "%s Phone: "
3965 msgstr "%s Телефон: "
3966
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Primary email: "
3971 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3972
3973 #. %1$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
3975 #, c-format
3976 msgid "%s Primary phone: "
3977 msgstr "%s Основной телефон: "
3978
3979 #. %1$s:  ELSE 
3980 #. %2$s:  END 
3981 #. %3$s:  END 
3982 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3984 #, c-format
3985 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3986 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3987
3988 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3989 #. %1$s:  IF datereceived 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "%s Receipt summary for "
3993 msgstr ""
3994 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3995
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s:  ELSE 
3998 #. %2$s:  name 
3999 #. %3$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4004 msgstr "История чтения - %s %s"
4005
4006 #. %1$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4008 #, c-format
4009 msgid "%s Registration date: "
4010 msgstr "%s Дата регистрации: "
4011
4012 #. %1$s:  END 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4014 #, c-format
4015 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4016 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4017
4018 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4019 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4020 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4021 #. %4$s:  ELSE 
4022 #. %5$s:  overlay_action 
4023 #. %6$s:  END 
4024 #. %7$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4029 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. %1$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4036 msgstr ""
4037 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4038 "библиографической записи"
4039
4040 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4041 #. %2$s:  name 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Reserve found for %s ("
4045 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4046
4047 #. For the first occurrence,
4048 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4049 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4050 #. %3$s:  ELSE 
4051 #. %4$s:  d.comment 
4052 #. %5$s:  END 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4057 #, c-format
4058 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4059 msgstr ""
4060
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s:  debarments.size 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "%s Restrictions"
4067 msgstr "инструкция к выполнению"
4068
4069 #. %1$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4071 #, c-format
4072 msgid "%s Salutation: "
4073 msgstr "%s Приветствие: "
4074
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "%s Scan Index for: "
4081 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4082
4083 #. %1$s:  IF searchfield 
4084 #. %2$s:  searchfield 
4085 #. %3$s:  END 
4086 #. %4$s:  IF cities.count 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4090 msgstr "Поиск: %s"
4091
4092 #. %1$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4094 #, c-format
4095 msgid "%s Secondary email: "
4096 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4097
4098 #. %1$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Secondary phone: "
4102 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4103
4104 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4105 #. %2$s:  ELSE 
4106 #. %3$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4108 #, c-format
4109 msgid ""
4110 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4111 "is kept when an irregularity is found. %s "
4112 msgstr ""
4113
4114 #. %1$s:  batche.card_count 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "%s Single Patron Cards"
4118 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4119
4120 #. %1$s:  batche.card_count 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "%s Single patron cards"
4124 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4125
4126 #. %1$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4128 #, c-format
4129 msgid "%s Sort 1: "
4130 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4131
4132 #. %1$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4134 #, c-format
4135 msgid "%s Sort 2: "
4136 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4137
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4142 #, c-format
4143 msgid "%s State:"
4144 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4145
4146 #. For the first occurrence,
4147 #. %1$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4152 #, c-format
4153 msgid "%s State: "
4154 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4155
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "%s Street Number: "
4162 msgstr "%s Номер дома: "
4163
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4168 #, c-format
4169 msgid "%s Street number: "
4170 msgstr "%s Номер дома: "
4171
4172 #. For the first occurrence,
4173 #. %1$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4178 #, c-format
4179 msgid "%s Street type: "
4180 msgstr "%s Тип улицы: "
4181
4182 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4184 #, c-format
4185 msgid "%s Subscription renewed. "
4186 msgstr "%s Подписка продлена. "
4187
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. %1$s:  END 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4192 #, c-format
4193 msgid "%s Surname:"
4194 msgstr "%s Фамилия:  "
4195
4196 #. %1$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4198 #, c-format
4199 msgid "%s Surname: "
4200 msgstr "%s Фамилия:  "
4201
4202 #. %1$s:  ELSE 
4203 #. %2$s:  loo.tab 
4204 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4205 #. %4$s:  loo.kohafield 
4206 #. %5$s:  END 
4207 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4208 #. %7$s:  ELSE 
4209 #. %8$s:  END 
4210 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4211 #. %10$s:  ELSE 
4212 #. %11$s:  END 
4213 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4214 #. %13$s:  loo.seealso 
4215 #. %14$s:  END 
4216 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4217 #. %16$s:  END 
4218 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4219 #. %18$s:  END 
4220 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4221 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4222 #. %21$s:  END 
4223 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4224 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4225 #. %24$s:  END 
4226 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4227 #. %26$s:  loo.value_builder 
4228 #. %27$s:  END 
4229 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4230 #. %29$s:  loo.link 
4231 #. %30$s:  END 
4232 #. %31$s:  END 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4237 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4238 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4239 "%s %s "
4240 msgstr ""
4241 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4242 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4243 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4244 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4245
4246 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4247 #. %2$s:  error.value 
4248 #. %3$s:  ELSE 
4249 #. %4$s:  error 
4250 #. %5$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4255 "one: %s %s %s %s "
4256 msgstr ""
4257
4258 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4259 #. %2$s:  error.value 
4260 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4261 #. %4$s:  ELSE 
4262 #. %5$s:  error 
4263 #. %6$s:  END 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4268 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4269 "merging. %s %s %s "
4270 msgstr ""
4271
4272 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4273 #. %2$s:  e.value 
4274 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4275 #. %4$s:  e.value 
4276 #. %5$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4281 "the index %s %s "
4282 msgstr ""
4283
4284 #. %1$s:  ELSE 
4285 #. %2$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4287 #, c-format
4288 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4289 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4290
4291 #. %1$s:  ELSE 
4292 #. %2$s:  END 
4293 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4294 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4295 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4296 #. %6$s:  ELSE 
4297 #. %7$s:  report.total_success 
4298 #. %8$s:  report.total_records 
4299 #. %9$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4304 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4305 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4306 msgstr ""
4307
4308 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4312 msgstr "Нет задержанных заказов."
4313
4314 #. %1$s:  ELSE 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4318 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4319
4320 #. %1$s:  ELSE 
4321 #. %2$s:  END 
4322 #. %3$s:  END 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4326 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4327
4328 #. %1$s:  ELSE 
4329 #. %2$s:  END 
4330 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4331 #. %4$s:  IF field 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4335 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4336
4337 #. %1$s:  ELSE 
4338 #. %2$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4342 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4343
4344 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4345 #. %2$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4349 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4350
4351 #. %1$s:  ELSE 
4352 #. %2$s:  END 
4353 #. %3$s:  END 
4354 #. %4$s:  ELSE 
4355 #. %5$s:  END 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4360 "using the table configuration in this module. %s "
4361 msgstr ""
4362
4363 #. %1$s:  ELSE 
4364 #. %2$s:  field.name 
4365 #. %3$s:  END 
4366 #. %4$s:  END 
4367 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4371 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4372
4373 #. %1$s:  ELSE 
4374 #. %2$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4378 msgstr "Этот посетитель не существует."
4379
4380 #. %1$s:  ELSE 
4381 #. %2$s:  END 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4383 #, c-format
4384 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4385 msgstr ""
4386
4387 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4388 #. %2$s:  nb_of_orders 
4389 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4390 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4391 #. %5$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid ""
4395 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4396 "vendors. %s Deletion not possible "
4397 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4398
4399 #. %1$s:  ELSE 
4400 #. %2$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4404 msgstr "Этот посетитель не существует."
4405
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4408 #. %2$s:  ELSE 
4409 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4410 #. %4$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4415 #, c-format
4416 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4417 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4418
4419 #. %1$s:  IF count > 0 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "%s Used in "
4423 msgstr "Используется в "
4424
4425 #. %1$s:  END 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4427 #, c-format
4428 msgid "%s Username: "
4429 msgstr "%s Имя пользователя: "
4430
4431 #. For the first occurrence,
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "%s Yes "
4437 msgstr "%s Да %s, "
4438
4439 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4440 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4441 #. %3$s:  ELSE 
4442 #. %4$s:  END 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4446 msgstr ""
4447 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4448
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4451 #. %2$s:  ELSE 
4452 #. %3$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "%s Yes %s No %s "
4460 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4461
4462 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4463 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4464 #. %3$s:  ELSE 
4465 #. %4$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4469 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4470
4471 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4472 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4474 #, c-format
4475 msgid "%s Yes%s, "
4476 msgstr "%s Да %s, "
4477
4478 #. %1$s:  IF searchfield 
4479 #. %2$s:  searchfield 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4481 #, c-format
4482 msgid "%s You Searched for %s"
4483 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4484
4485 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4486 #. %2$s:  searchfield 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "%s You searched for %s"
4490 msgstr "Вы искали за «%s»"
4491
4492 #. %1$s:  IF id 
4493 #. %2$s:  id 
4494 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4495 #. %4$s:  searchfield 
4496 #. %5$s:  END 
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4500 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4501
4502 #. %1$s:  ELSE 
4503 #. %2$s:  END 
4504 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4505 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4507 #, c-format
4508 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4509 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4510
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4517 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4518
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4527 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4528
4529 #. %1$s:  ELSE 
4530 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4532 #, c-format
4533 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4534 msgstr ""
4535
4536 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4541 "== 'utf8' %%] "
4542 msgstr ""
4543
4544 #. %1$s:  END 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4546 #, c-format
4547 msgid ""
4548 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4549 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4550 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4551 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4552 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4553 msgstr ""
4554
4555 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4556 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4557 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4558 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4559 #. %5$s:  SWITCH type 
4560 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4565 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4566 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4567 msgstr ""
4568
4569 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4570 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4571 #. %3$s:  IF avs 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4576 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4577 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4578 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4579 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4580 msgstr ""
4581
4582 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4583 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4585 #, c-format
4586 msgid "%s after %s "
4587 msgstr "%s после %s "
4588
4589 #. SCRIPT
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4591 #, fuzzy
4592 msgid "%s already in your cart"
4593 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4594
4595 #. %1$s:  item.countanalytics 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4597 #, c-format
4598 msgid "%s analytics"
4599 msgstr "%s аналитических описаний"
4600
4601 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4602 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4603 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4604 #. %4$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4608 msgstr ""
4609 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4610 "разрешены %s "
4611
4612 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4614 #, c-format
4615 msgid "%s by "
4616 msgstr "%s / "
4617
4618 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4619 #. %2$s:  loopro.author 
4620 #. %3$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4622 #, fuzzy, c-format
4623 msgid "%s by %s%s"
4624 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4625
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4628 #. %2$s:  reserveloo.author 
4629 #. %3$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "%s by %s%s "
4634 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4635
4636 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4637 #. %2$s:  books_loo.author 
4638 #. %3$s:  END 
4639 #. %4$s:  ELSE 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "%s by %s%s %s "
4643 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4644
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4647 #. %2$s:  ordersloo.author 
4648 #. %3$s:  END 
4649 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4650 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4651 #. %6$s:  END 
4652 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4657 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4658
4659 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4660 #. %2$s:  END 
4661 #. %3$s:  biblio.author |html 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "%s by%s %s "
4665 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4666
4667 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4668 #. %2$s:  END 
4669 #. %3$s:  biblio.author |html 
4670 #. %4$s: ~ END 
4671 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4672 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4673 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4674 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4678 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4679
4680 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "%s calendar"
4684 msgstr "%s: календарь"
4685
4686 #. %1$s:  errorfile 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4688 #, c-format
4689 msgid "%s can't be opened"
4690 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4691
4692 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4693 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4694 #. %3$s:  missing_critical.key 
4695 #. %4$s:  missing_critical.value 
4696 #. %5$s:  ELSE 
4697 #. %6$s:  missing_critical.key 
4698 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4699 #. %8$s:  missing_critical.value 
4700 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4701 #. %10$s:  missing_critical.value 
4702 #. %11$s:  ELSE 
4703 #. %12$s:  END 
4704 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4705 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4706 #. %15$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4708 #, c-format
4709 msgid ""
4710 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4711 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4712 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4713 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4714 msgstr ""
4715 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4716 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4717 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4718 "%s). %s "
4719
4720 #. %1$s:  lis.level 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4722 #, c-format
4723 msgid "%s data added"
4724 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4725
4726 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4727 #. %2$s:  END 
4728 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4729 #. %4$s:  END 
4730 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4731 #. %6$s:  END 
4732 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4733 #. %8$s:  END 
4734 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4735 #. %10$s:  END 
4736 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4737 #. %12$s:  END 
4738 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4739 #. %14$s:  END 
4740 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4741 #. %16$s:  END 
4742 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4743 #. %18$s:  END 
4744 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4745 #. %20$s:  END 
4746 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4747 #. %22$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4749 #, c-format
4750 msgid ""
4751 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4752 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4753 msgstr ""
4754
4755 #. %1$s:  deliverytime 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4757 #, c-format
4758 msgid "%s days"
4759 msgstr "%s (дни) "
4760
4761 #. SCRIPT
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4763 #, fuzzy
4764 msgid ""
4765 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4766 "this record?"
4767 msgstr ""
4768 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4769 "запись?"
4770
4771 #. SCRIPT
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4773 #, fuzzy
4774 msgid ""
4775 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4776 "permissions to delete this record."
4777 msgstr ""
4778 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4779 "запись?"
4780
4781 #. %1$s:  HANDLED 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4783 #, c-format
4784 msgid "%s directories processed."
4785 msgstr "%s обработано папок."
4786
4787 #. %1$s:  TOTAL 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4789 #, c-format
4790 msgid "%s directories scanned."
4791 msgstr "%s папок просканировано."
4792
4793 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4794 #. %2$s:  ELSE 
4795 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "%s disabled %s %s "
4799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4800
4801 #. For the first occurrence,
4802 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4805 #, c-format
4806 msgid "%s failed to unpack."
4807 msgstr " %s не удалось распаковать."
4808
4809 #. %1$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "%s for "
4813 msgstr "%s - %s"
4814
4815 #. %1$s:  IF searchmember 
4816 #. %2$s:  searchmember 
4817 #. %3$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "%s for '%s'%s"
4821 msgstr "%s - %s"
4822
4823 #. For the first occurrence,
4824 #. %1$s:  authtypecode |html
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4829 #, c-format
4830 msgid "%s framework"
4831 msgstr "Структура %s"
4832
4833 #. For the first occurrence,
4834 #. %1$s:  books_loo.holds 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "%s hold(s) left"
4839 msgstr "%s Резервирования"
4840
4841 #. SCRIPT
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4843 #, fuzzy
4844 msgid ""
4845 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4846 "items."
4847 msgstr ""
4848 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4849 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4850
4851 #. %1$s:  LoginBranchname 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "%s holdings"
4855 msgstr "Экземпляры"
4856
4857 #. SCRIPT
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4859 #, fuzzy
4860 msgid ""
4861 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4862 msgstr ""
4863 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4864 "запись?"
4865
4866 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4868 #, c-format
4869 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4870 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4871
4872 #. %1$s:  total 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4874 #, c-format
4875 msgid "%s images found"
4876 msgstr "Найдено изображений – %s."
4877
4878 #. %1$s:  imported 
4879 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4880 #. %3$s:  lastimported 
4881 #. %4$s:  END 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4883 #, c-format
4884 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4885 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4886
4887 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4888 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "%s in %s"
4892 msgstr "%s точно на %s "
4893
4894 #. SCRIPT
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4896 #, fuzzy
4897 msgid "%s in tab %s"
4898 msgstr "в вкладке "
4899
4900 #. SCRIPT
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4902 #, fuzzy
4903 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4904 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4905
4906 #. SCRIPT
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4908 #, fuzzy
4909 msgid "%s is permitted!"
4910 msgstr " разрешено!"
4911
4912 #. SCRIPT
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4914 #, fuzzy
4915 msgid "%s is prohibited!"
4916 msgstr " запрещено!"
4917
4918 #. %1$s:  irregular_issues 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "%s issues "
4922 msgstr "%s выпусков"
4923
4924 #. %1$s:  END 
4925 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4926 #. %3$s:  IF st == subtype 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "%s issues %s %s "
4930 msgstr "%s выпусков"
4931
4932 #. SCRIPT
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
4934 #, fuzzy
4935 msgid "%s item mandatory fields empty"
4936 msgstr ""
4937 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4938
4939 #. %1$s:  num_items 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
4941 #, c-format
4942 msgid "%s item records found and staged"
4943 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4944
4945 #. SCRIPT
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4947 #, fuzzy
4948 msgid "%s item(s) added to your cart"
4949 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4950
4951 #. SCRIPT
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4953 #, fuzzy
4954 msgid ""
4955 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4956 "deleting this record."
4957 msgstr ""
4958 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4959 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4960
4961 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "%s item(s) attached."
4965 msgstr "%S единиц"
4966
4967 #. %1$s:  not_deleted_items 
4968 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4969 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4970 #. %4$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4974 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4975
4976 #. %1$s:  deleted_items 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "%s item(s) deleted."
4980 msgstr "%S единиц"
4981
4982 #. For the first occurrence,
4983 #. %1$s:  books_loo.items 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "%s item(s) left"
4988 msgstr "%S единиц"
4989
4990 #. %1$s:  modified_items 
4991 #. %2$s:  modified_fields 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
4993 #, c-format
4994 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4995 msgstr ""
4996
4997 #. %1$s:  total 
4998 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4999 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5000 #. %4$s:  ELSE 
5001 #. %5$s:  END 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5005 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5006
5007 #. %1$s:  moddatecount 
5008 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5010 #, c-format
5011 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5012 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5013
5014 #. %1$s:  total 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5016 #, c-format
5017 msgid "%s lines found."
5018 msgstr "Найдено строк – %s."
5019
5020 #. For the first occurrence,
5021 #. SCRIPT
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5025 #, fuzzy
5026 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5027 msgstr ""
5028 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5029
5030 #. SCRIPT
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5032 #, fuzzy
5033 msgid "%s month"
5034 msgstr " месяц(а)"
5035
5036 #. SCRIPT
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5038 #, fuzzy
5039 msgid "%s months"
5040 msgstr " месяц(а)"
5041
5042 #. %1$s:  END 
5043 #. %2$s:  CASE 
5044 #. %3$s:  st 
5045 #. %4$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5047 #, fuzzy, c-format
5048 msgid "%s months %s%s %s "
5049 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5050
5051 #. %1$s:  alreadyindb 
5052 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5053 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5054 #. %4$s:  END 
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5056 #, c-format
5057 msgid ""
5058 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5059 "%s(last was %s)%s"
5060 msgstr ""
5061 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5062 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5063
5064 #. %1$s:  invalid 
5065 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5066 #. %3$s:  lastinvalid 
5067 #. %4$s:  END 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5069 #, c-format
5070 msgid ""
5071 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5072 msgstr ""
5073 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5074 "%s(последним был «%s»)%s"
5075
5076 #. SCRIPT
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5078 msgid "%s of %s renewals remaining"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "%s on "
5088 msgstr "%s - %s"
5089
5090 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5091 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5093 #, c-format
5094 msgid "%s on %s "
5095 msgstr "%s точно на %s "
5096
5097 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5098 #. %2$s:  ELSE 
5099 #. %3$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "%s on %s until %s"
5103 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5104
5105 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5107 #, c-format
5108 msgid "%s on loan:"
5109 msgstr "%s выдано: "
5110
5111 #. SCRIPT
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5113 #, fuzzy
5114 msgid ""
5115 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5116 "delete this record."
5117 msgstr ""
5118 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5119 "запись?"
5120
5121 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "%s order(s) attached."
5125 msgstr "%s Резервирования"
5126
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "%s order(s) left"
5133 msgstr "%s Резервирования"
5134
5135 #. %1$s:  overwritten 
5136 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5137 #. %3$s:  lastoverwritten 
5138 #. %4$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5140 #, c-format
5141 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5142 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5143
5144 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5148 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5149
5150 #. %1$s:  TotalDel 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5152 #, c-format
5153 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5154 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5155
5156 #. %1$s:  TotalDel 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5160 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5161
5162 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "%s patrons will be deleted"
5166 msgstr "посетители will be deleted"
5167
5168 #. %1$s:  TotalDel 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5172 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5173
5174 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "%s pending"
5178 msgstr "в ожидании"
5179
5180 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5182 #, c-format
5183 msgid "%s preferences"
5184 msgstr "Параметры группы «%s»"
5185
5186 #. SCRIPT
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5188 #, fuzzy
5189 msgid ""
5190 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5191 "check the server log for more details."
5192 msgstr ""
5193 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5194 "информации."
5195
5196 #. SCRIPT
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5198 #, fuzzy
5199 msgid "%s quotes saved."
5200 msgstr "Использовать сохраненный"
5201
5202 #. %1$s:  errcon.server 
5203 #. %2$s:  errcon.seq 
5204 #. %3$s:  errcon.error 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "%s record %s: %s"
5208 msgstr "%s записи(ях) "
5209
5210 #. For the first occurrence,
5211 #. %1$s:  count 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5215 #, c-format
5216 msgid "%s record(s)"
5217 msgstr "%s записи(ях) "
5218
5219 #. %1$s:  deleted_records 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "%s record(s) deleted."
5223 msgstr "%S единиц"
5224
5225 #. %1$s:  total 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5227 #, c-format
5228 msgid "%s records in file"
5229 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5230
5231 #. %1$s:  import_errors 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5233 #, c-format
5234 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5235 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5236
5237 #. %1$s:  total 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5239 #, c-format
5240 msgid "%s records parsed"
5241 msgstr "%s проанализировано записей"
5242
5243 #. %1$s:  staged 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5245 #, c-format
5246 msgid "%s records staged"
5247 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5248
5249 #. %1$s:  matched 
5250 #. %2$s:  matcher_code 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid ""
5254 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5255 "%s&quot;"
5256 msgstr ""
5257 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5258 "соответствия &quot;%s&quot;"
5259
5260 #. %1$s:  total 
5261 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5263 #, c-format
5264 msgid "%s result(s) found %sfor "
5265 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5266
5267 #. %1$s:  total 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5271 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5272
5273 #. %1$s:  breeding_count 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5275 #, c-format
5276 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5277 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5281 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5282 msgstr ""
5283
5284 #. %1$s:  total 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5286 #, c-format
5287 msgid "%s results found "
5288 msgstr " %s найдено "
5289
5290 #. %1$s:  count 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "%s shipments"
5294 msgstr "%s найденные отгрузки"
5295
5296 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "%s subscription(s) attached."
5300 msgstr "Подписка(и)"
5301
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "%s subscription(s) left"
5308 msgstr "Подписка(и)"
5309
5310 #. %1$s:  suggestions_count 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5312 #, c-format
5313 msgid "%s suggestions waiting. "
5314 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5315
5316 #. %1$s:  resul.used 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5318 #, c-format
5319 msgid "%s times"
5320 msgstr "%s раз(а)"
5321
5322 #. %1$s:  ELSE 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s to "
5326 msgstr "%s - %s"
5327
5328 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "%s to order"
5332 msgstr "без упорядочивания"
5333
5334 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5336 #, c-format
5337 msgid "%s unavailable:"
5338 msgstr "%s недоступно: "
5339
5340 #. %1$s:  END 
5341 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5342 #. %3$s:  IF st == subtype 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "%s weeks %s %s "
5346 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5347
5348 #. %1$s:  END 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5350 #, c-format
5351 msgid "%s will expire before "
5352 msgstr ""
5353
5354 #. SCRIPT
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5356 #, fuzzy
5357 msgid "%s year"
5358 msgstr "%s лет"
5359
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5367 #, c-format
5368 msgid "%s years"
5369 msgstr "%s лет"
5370
5371 #. %1$s: - USE CGI -
5372 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5373 #. %3$s:  total_rows 
5374 #. %4$s:  total_rows 
5375 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5376 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5377 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5378 #. %8$s:  END -
5379 #. %9$s: - END -
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5384 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5385 msgstr ""
5386
5387 #. For the first occurrence,
5388 #. %1$s:  USE To 
5389 #. %2$s:  sEcho 
5390 #. %3$s:  iTotalRecords 
5391 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5392 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5393 #. %6$s:  data.cardnumber 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5397 #, c-format
5398 msgid ""
5399 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5400 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5401 msgstr ""
5402
5403 #. %1$s:  END 
5404 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5405 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5409 msgstr "История чтения - %s %s"
5410
5411 #. %1$s:  END 
5412 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "%s | Namespace: %s"
5416 msgstr "%s / Факс: %s"
5417
5418 #. %1$s:  END 
5419 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5420 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "%s | Status: %s %s "
5424 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5425
5426 #. %1$s:  ELSE 
5427 #. %2$s:  riloo.duedate 
5428 #. %3$s:  END 
5429 #. %4$s:  ELSE 
5430 #. %5$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5432 #, c-format
5433 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5434 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5435
5436 #. %1$s:  USE KohaDates 
5437 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5438 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5439 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5440 #. %5$s:  o.orderdate 
5441 #. %6$s:  o.latesince 
5442 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5443 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5444 #. %9$s:  o.title 
5445 #. %10$s:  IF o.author 
5446 #. %11$s:  o.author 
5447 #. %12$s:  END 
5448 #. %13$s:  IF o.publisher 
5449 #. %14$s:  o.publisher 
5450 #. %15$s:  END 
5451 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5452 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5453 #. %18$s:  o.subtotal 
5454 #. %19$s:  o.budget 
5455 #. %20$s:  o.basketname 
5456 #. %21$s:  o.basketno 
5457 #. %22$s:  o.claims_count 
5458 #. %23$s:  o.claimed_date 
5459 #. %24$s:  END 
5460 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5461 #. %26$s:  orders.size 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5466 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5467 "in late, %s "
5468 msgstr ""
5469
5470 #. %1$s:  END 
5471 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5472 #. %3$s:  END 
5473 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5475 #, c-format
5476 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5477 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5478
5479 #. %1$s:  IF framework 
5480 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5481 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5482 #. %4$s:  ELSE 
5483 #. %5$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5485 #, c-format
5486 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5487 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5488
5489 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5490 #. %2$s:  Supplier 
5491 #. %3$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5493 #, c-format
5494 msgid "%s%s : %sLate orders"
5495 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5496
5497 #. %1$s:  END 
5498 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5500 #, c-format
5501 msgid "%s%s in "
5502 msgstr "%s%s; где: "
5503
5504 #. %1$s:  END 
5505 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5506 #. %3$s:  LibraryName 
5507 #. %4$s:  END 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5509 #, c-format
5510 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5511 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5512
5513 #. %1$s:  END 
5514 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5515 #. %3$s:  LibraryName 
5516 #. %4$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5518 #, c-format
5519 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5520 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5521
5522 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5523 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5526 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5527 #. %6$s:  END 
5528 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5529 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5530 #. %9$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5532 #, c-format
5533 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5534 msgstr ""
5535
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5538 #. %2$s:  batche.label_count 
5539 #. %3$s:  ELSE 
5540 #. %4$s:  batche.label_count 
5541 #. %5$s:  END 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5544 #, c-format
5545 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5549 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5550 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5551 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5552 #. %5$s:  loopro.object 
5553 #. %6$s:  ELSE 
5554 #. %7$s:  loopro.object 
5555 #. %8$s:  END 
5556 #. %9$s:  END 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5560 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5561
5562 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5563 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5564 #. %3$s:  END 
5565 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5566 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5567 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5568 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5569 #. %8$s:  END 
5570 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5571 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5572 #. %11$s:  END 
5573 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5574 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5575 #. %14$s:  END 
5576 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5577 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5578 #. %17$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5582 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5583
5584 #. %1$s:  ELSE 
5585 #. %2$s:  data.overdues 
5586 #. %3$s:  END 
5587 #. %4$s:  data.issues 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5589 #, c-format
5590 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5591 msgstr ""
5592
5593 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5594 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5595 #. %3$s:  memberfirstname 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #. %5$s:  membersurname 
5598 #. %6$s:  ELSE 
5599 #. %7$s:  END 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5603 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5604
5605 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5606 #. %2$s:  letter.content.length 
5607 #. %3$s:  ELSE 
5608 #. %4$s:  END 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5612 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5613
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5616 #. %2$s:  lette.branchname 
5617 #. %3$s:  ELSE 
5618 #. %4$s:  END 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5623 msgstr "Все библиотеки"
5624
5625 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5626 #. %2$s:  phone 
5627 #. %3$s:  ELSE 
5628 #. %4$s:  END 
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5630 #, c-format
5631 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5632 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5633
5634 #. %1$s:  IF ( email ) 
5635 #. %2$s:  email 
5636 #. %3$s:  ELSE 
5637 #. %4$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5639 #, c-format
5640 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5641 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5642
5643 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5644 #. %2$s:  comments 
5645 #. %3$s:  ELSE 
5646 #. %4$s:  END 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "%s%s%s(none)%s"
5650 msgstr "Нет"
5651
5652 #. %1$s:  searchfield 
5653 #. %2$s:  END 
5654 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5655 #. %4$s:  END 
5656 #. %5$s:  ELSE 
5657 #. %6$s:  action 
5658 #. %7$s:  END 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5660 #, c-format
5661 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5662 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5663
5664 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5665 #. %2$s:  frameworkcode 
5666 #. %3$s:  ELSE 
5667 #. %4$s:  END 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5671 msgstr "Структура «%s»"
5672
5673 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5674 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5675 #. %3$s:  ELSE 
5676 #. %4$s:  END 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5680 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5681
5682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5683 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5684 #. %3$s:  ELSE 
5685 #. %4$s:  END 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5689 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5690
5691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5693 #. %3$s:  ELSE 
5694 #. %4$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5698 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5699
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5702 #. %2$s:  template_id 
5703 #. %3$s:  ELSE 
5704 #. %4$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%s%s%sN/A%s "
5709 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5710
5711 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5712 #. %2$s:  loopro.title 
5713 #. %3$s:  ELSE 
5714 #. %4$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5718 msgstr "%s%s%s %s "
5719
5720 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5721 #. %2$s:  loopro.barcode 
5722 #. %3$s:  ELSE 
5723 #. %4$s:  END 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5727 msgstr "Штрих-код %s"
5728
5729 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5730 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5731 #. %3$s:  ELSE 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5736 msgstr "Шифр для заказа"
5737
5738 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5739 #. %2$s:  slip 
5740 #. %3$s:  ELSE 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5745 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5746
5747 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5748 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5749 #. %3$s:  ELSE 
5750 #. %4$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5752 #, c-format
5753 msgid "%s%s%sNo title%s"
5754 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5755
5756 #. For the first occurrence,
5757 #. %1$s:  END 
5758 #. %2$s:  IF limit_desc  
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5761 #, c-format
5762 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5763 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5764
5765 #. For the first occurrence,
5766 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5767 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5768 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5769 #. %4$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5772 #, c-format
5773 msgid "%s%s, by %s%s"
5774 msgstr "%s%s / %s%s"
5775
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5778 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5779 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5780 #. %4$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5783 #, c-format
5784 msgid "%s%s, %s%s ("
5785 msgstr "%s%s, %s%s ("
5786
5787 #. %1$s:  END 
5788 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5789 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5790 #. %4$s:  END 
5791 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5793 #, c-format
5794 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5795 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5796
5797 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5798 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5800 #, c-format
5801 msgid "%s%sModify tag "
5802 msgstr "%s%s Правим признак "
5803
5804 #. %1$s:  END 
5805 #. %2$s:  ELSE 
5806 #. %3$s:  END 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5810 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5811
5812 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5813 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5814 #. %3$s:  END 
5815 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5817 #, c-format
5818 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5819 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5820
5821 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5822 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5823 #. %3$s:  END 
5824 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5828 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5829
5830 #. %1$s:  count 
5831 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5832 #. %3$s:  showncount 
5833 #. %4$s:  hiddencount 
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5835 #, c-format
5836 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5837 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5838
5839 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5840 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5841 #. %3$s:  server.servername 
5842 #. %4$s:  END 
5843 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5844 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5845 #. %7$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5849 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5850
5851 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5852 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5853 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5857 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5858
5859 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5860 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5861 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5862 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5863 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5864 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5865 #. %7$s:  END 
5866 #. %8$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid ""
5870 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5871 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5872 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5873 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5874 "ordered %s %s "
5875 msgstr ""
5876 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5877 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5878 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5879 "отчёт %s %s "
5880
5881 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5882 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5883 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5884 #. %4$s:  ELSE 
5885 #. %5$s:  END 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5889 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5890
5891 #. %1$s:  ELSE 
5892 #. %2$s:  END 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5894 #, c-format
5895 msgid "%s(deleted patron)%s "
5896 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5897
5898 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5899 #. %2$s:  ELSE 
5900 #. %3$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5904 msgstr "Не задействовано"
5905
5906 #. For the first occurrence,
5907 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5908 #. %2$s:  ELSE 
5909 #. %3$s:  END 
5910 #. %4$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5916 msgstr "Не задействовано"
5917
5918 #. %1$s:  loo.kohafield 
5919 #. %2$s:  END 
5920 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5921 #. %4$s:  ELSE 
5922 #. %5$s:  END 
5923 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5924 #. %7$s:  ELSE 
5925 #. %8$s:  END 
5926 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5927 #. %10$s:  END 
5928 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5929 #. %12$s:  END 
5930 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5932 #, c-format
5933 msgid ""
5934 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5935 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5936 msgstr ""
5937 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5938 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5939
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5942 #. %2$s:  item_loo.author 
5943 #. %3$s:  END 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "%s, by %s%s"
5948 msgstr ", %s"
5949
5950 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5951 #. %2$s:  overdueloo.author 
5952 #. %3$s:  END 
5953 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5954 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5955 #. %6$s:  END 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5959 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5960
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5963 #. %2$s:  item.author 
5964 #. %3$s:  END 
5965 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "%s, by %s%s%s- "
5970 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5971
5972 #. %1$s:  i 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5974 #, c-format
5975 msgid "%s00s"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. %1$s:  errcon.server 
5979 #. %2$s:  errcon.seq 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5981 #, c-format
5982 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5986 #. %2$s:  ELSE 
5987 #. %3$s:  END 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "%sActive%sInactive%s"
5991 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5992
5993 #. %1$s:  ELSE 
5994 #. %2$s:  END 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5998 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5999
6000 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6001 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6002 #. %3$s:  ELSE 
6003 #. %4$s:  END 
6004 #. %5$s:  IF (firstname) 
6005 #. %6$s:  firstname | html 
6006 #. %7$s:  END 
6007 #. %8$s:  IF (surname) 
6008 #. %9$s:  surname | html 
6009 #. %10$s:  END 
6010 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6011 #. %12$s:  categoryname 
6012 #. %13$s:  ELSE 
6013 #. %14$s:  IF ( I ) 
6014 #. %15$s:  END 
6015 #. %16$s:  IF ( A ) 
6016 #. %17$s:  END 
6017 #. %18$s:  IF ( C ) 
6018 #. %19$s:  END 
6019 #. %20$s:  IF ( P ) 
6020 #. %21$s:  END 
6021 #. %22$s:  IF ( S ) 
6022 #. %23$s:  END 
6023 #. %24$s:  END 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid ""
6027 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6028 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6029 msgstr ""
6030 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6031 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6032 "работник библиотеки %s%s "
6033
6034 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6035 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6036 #. %3$s:  ELSE 
6037 #. %4$s:  END 
6038 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6039 #. %6$s:  categoryname 
6040 #. %7$s:  ELSE 
6041 #. %8$s:  IF ( I ) 
6042 #. %9$s:  END 
6043 #. %10$s:  IF ( A ) 
6044 #. %11$s:  END 
6045 #. %12$s:  IF ( C ) 
6046 #. %13$s:  END 
6047 #. %14$s:  IF ( P ) 
6048 #. %15$s:  END 
6049 #. %16$s:  IF ( S ) 
6050 #. %17$s:  END 
6051 #. %18$s:  END 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid ""
6055 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6056 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6057 msgstr ""
6058 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6059 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6060 "работник библиотеки %s%s "
6061
6062 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6063 #. %2$s:  ELSE 
6064 #. %3$s:  END 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6068 msgstr "библиографической записи № %s"
6069
6070 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6071 #. %2$s:  ELSE 
6072 #. %3$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6076 msgstr "библиографические указатели"
6077
6078 #. %1$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6080 #, c-format
6081 msgid "%sCancel"
6082 msgstr "%sОтмена"
6083
6084 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6085 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6087 #, c-format
6088 msgid "%sChecked out to %s "
6089 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6090
6091 #. %1$s:  IF humanbranch 
6092 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6093 #. %3$s:  ELSE 
6094 #. %4$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6099 "category%s"
6100 msgstr ""
6101 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6102 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6103 "категориями посетителей %s "
6104
6105 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6107 #, c-format
6108 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6109 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6110
6111 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6112 #. %2$s:  ELSE 
6113 #. %3$s:  value.display_value |html 
6114 #. %4$s:  END 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6116 #, c-format
6117 msgid "%sDefault%s%s%s"
6118 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6119
6120 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6122 #, c-format
6123 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6124 msgstr ""
6125
6126 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6127 #. %2$s:  END 
6128 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6129 #. %4$s:  END 
6130 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6131 #. %6$s:  END 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6136 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6137 "from this barcode.%s "
6138 msgstr ""
6139
6140 #. %1$s:  IF course_id 
6141 #. %2$s:  ELSE 
6142 #. %3$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6144 #, c-format
6145 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6149 #. %2$s:  category.categorycode 
6150 #. %3$s:  ELSE 
6151 #. %4$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6153 #, c-format
6154 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6158 #. %2$s:  ELSE 
6159 #. %3$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6163 msgstr "Создание макета"
6164
6165 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6166 #. %2$s:  ELSE 
6167 #. %3$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6171 msgstr "посетитель's card is lost"
6172
6173 #. %1$s:  IF (template_id) 
6174 #. %2$s:  ELSE 
6175 #. %3$s:  END 
6176 #. %4$s:  IF (template_id) 
6177 #. %5$s:  template_id 
6178 #. %6$s:  END 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6182 msgstr "посетитель Categories"
6183
6184 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6185 #. %2$s:  ELSE 
6186 #. %3$s:  END 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6190 msgstr "посетитель Categories"
6191
6192 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6193 #. %2$s:  ELSE 
6194 #. %3$s:  END
6195 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6196 #. %5$s:  profile_id 
6197 #. %6$s:  END 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6201 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6202
6203 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6205 #, c-format
6206 msgid "%sEditing "
6207 msgstr "%sРедактируется — "
6208
6209 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6210 #. %2$s:  END 
6211 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6212 #. %4$s:  END 
6213 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6214 #. %6$s:  END 
6215 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6216 #. %8$s:  END 
6217 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6218 #. %10$s:  END 
6219 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6220 #. %12$s:  END 
6221 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6222 #. %14$s:  END 
6223 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6224 #. %16$s:  END 
6225 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6226 #. %18$s:  END 
6227 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6228 #. %20$s:  END 
6229 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6230 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6231 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6232 #. %24$s:  END 
6233 #. %25$s:  END 
6234 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6235 #. %27$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid ""
6239 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6240 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6241 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6242 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6243
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6246 #. %2$s:  END 
6247 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6248 #. %4$s:  END 
6249 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6250 #. %6$s:  END 
6251 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6252 #. %8$s:  END 
6253 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6254 #. %10$s:  END 
6255 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6256 #. %12$s:  END 
6257 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6258 #. %14$s:  END 
6259 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6260 #. %16$s:  END 
6261 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6262 #. %18$s:  END 
6263 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6264 #. %20$s:  END 
6265 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6266 #. %22$s:  END 
6267 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6268 #. %24$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid ""
6274 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6275 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6276 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6277 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6278
6279 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6280 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6281 #. %3$s:  ELSE 
6282 #. %4$s:  sex 
6283 #. %5$s:  END 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6285 #, c-format
6286 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6287 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6288
6289 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6290 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6291 #. %3$s:  ELSE 
6292 #. %4$s:  sex 
6293 #. %5$s:  END 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6295 #, c-format
6296 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6297 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6298
6299 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6300 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6301 #. %3$s:  ELSE 
6302 #. %4$s:  END 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6304 #, c-format
6305 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6309 #. %2$s:  END 
6310 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6311 #. %4$s:  END 
6312 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6313 #. %6$s:  END 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6315 #, c-format
6316 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6317 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6318
6319 #. For the first occurrence,
6320 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6321 #. %2$s:  ELSE 
6322 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6323 #. %4$s:  END 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6328 msgstr "Место поставки: "
6329
6330 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6331 #. %2$s:  END 
6332 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6333 #. %4$s:  END 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6337 msgstr ""
6338 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6339 "Потерянный билет: %s "
6340
6341 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6342 #. %2$s:  ELSE 
6343 #. %3$s:  END 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6345 #, c-format
6346 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6347 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6348
6349 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6350 #. %2$s:  ELSE 
6351 #. %3$s:  END 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6353 #, c-format
6354 msgid "%sHidden%sShown%s"
6355 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6356
6357 #. %1$s:  BLOCK subject 
6358 #. %2$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "%sHold:%s "
6362 msgstr "Резервирования (%s)"
6363
6364 #. %1$s:  IF humanbranch 
6365 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6366 #. %3$s:  ELSE 
6367 #. %4$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6369 #, c-format
6370 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6371 msgstr ""
6372 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6373 "правила резервирования по типу единицы %s "
6374
6375 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6376 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6377 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6378 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6379 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6380 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6381 #. %7$s:  ELSE 
6382 #. %8$s:  END 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6387 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6388 msgstr ""
6389 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6390 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6391 "%s Неизвестно %s"
6392
6393 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6394 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6395 #. %3$s:  END 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6399 msgstr "Экземпляр был изъят"
6400
6401 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6402 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6403 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6404 #. %4$s:  ELSE 
6405 #. %5$s:  END 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6407 #, c-format
6408 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6409 msgstr ""
6410 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6411
6412 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6413 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6417 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6418
6419 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6420 #. %2$s:  ELSE 
6421 #. %3$s:  END 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6423 #, c-format
6424 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6425 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6426
6427 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6428 #. %2$s:  END 
6429 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6430 #. %4$s:  END 
6431 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6432 #. %6$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6434 #, c-format
6435 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6436 msgstr ""
6437 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6438 "категория%s "
6439
6440 #. %1$s:  IF framework 
6441 #. %2$s:  ELSE 
6442 #. %3$s:  END 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6444 #, c-format
6445 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6446 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6447
6448 #. %1$s:  IF library 
6449 #. %2$s:  ELSE 
6450 #. %3$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6454 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6455
6456 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6457 #. %2$s:  ELSE 
6458 #. %3$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6460 #, c-format
6461 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6462 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6463
6464 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6465 #. %2$s:  END 
6466 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6467 #. %4$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6471 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6472
6473 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6474 #. %2$s:  ELSE 
6475 #. %3$s:  END 
6476 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6477 #. %5$s:  budget_name 
6478 #. %6$s:  budget_period_description 
6479 #. %7$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6481 #, c-format
6482 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6483 msgstr ""
6484
6485 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6486 #. %2$s:  END 
6487 #. %3$s:  basketname|html 
6488 #. %4$s:  basketno 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6492 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6493
6494 #. %1$s:  IF record.permanent 
6495 #. %2$s:  ELSE 
6496 #. %3$s:  END 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "%sNo%sYes%s"
6500 msgstr "%s Да %s, "
6501
6502 # Ничего (?)
6503 #. %1$s:  ELSE 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "%sNone"
6507 msgstr "нет"
6508
6509 #. %1$s:  ELSE 
6510 #. %2$s:  END 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6512 #, c-format
6513 msgid "%sNot checked out%s"
6514 msgstr "%s Не было выдано %s"
6515
6516 #. %1$s:  IF ( I ) 
6517 #. %2$s:  ELSE 
6518 #. %3$s:  END 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6520 #, c-format
6521 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6522 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6523
6524 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6525 #. %2$s:  ELSE 
6526 #. %3$s:  END 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6528 #, c-format
6529 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6530 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6531
6532 #. %1$s: - BLOCK subject -
6533 #. %2$s: - END -
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "%sOverdue:%s "
6537 msgstr "Просрочки"
6538
6539 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6541 #, c-format
6542 msgid "%sParsing upload file "
6543 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6544
6545 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6546 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6547 #. %3$s:  END 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6551 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6552
6553 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6554 #. %2$s:  END 
6555 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6556 #. %4$s:  END 
6557 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6558 #. %6$s:  END 
6559 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6560 #. %8$s:  END 
6561 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6562 #. %10$s:  END 
6563 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6564 #. %12$s:  END 
6565 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6566 #. %14$s:  s.reason 
6567 #. %15$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6572 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6573 "library%s %s(%s)%s "
6574 msgstr ""
6575
6576 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6577 #. %2$s:  branchname 
6578 #. %3$s:  END 
6579 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6580 #. %5$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid ""
6584 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6585 "and then attempt transfer: %s "
6586 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6587
6588 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6589 #. %2$s:  ELSE 
6590 #. %3$s:  END 
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6592 #, c-format
6593 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6597 #. %2$s:  END 
6598 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6599 #. %4$s:  END 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6604 "select a file to upload.%s "
6605 msgstr ""
6606 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6607 "выгрузки.%s "
6608
6609 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6610 #. %2$s:  END 
6611 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6612 #. %4$s:  END 
6613 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6614 #. %6$s:  END 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid ""
6618 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6619 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6620 msgstr ""
6621 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6622 "выгрузки.%s "
6623
6624 #. %1$s:  ELSE 
6625 #. %2$s:  END 
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6629 msgstr "Нет задержанных заказов."
6630
6631 #. %1$s:  ELSE 
6632 #. %2$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6636 msgstr "Нет задержанных заказов."
6637
6638 #. %1$s:  ELSE 
6639 #. %2$s:  END 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6641 #, c-format
6642 msgid "%sThis record has no items.%s "
6643 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6644
6645 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6646 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6647 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6648 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6649 #. %5$s:  ELSE 
6650 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6651 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6652 #. %8$s:  END 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6654 #, c-format
6655 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6656 msgstr ""
6657 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6658 "%s%s: %s %s "
6659
6660 #. %1$s:  IF currency.archived 
6661 #. %2$s:  END 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "%sYes%s"
6665 msgstr "%s Да %s, "
6666
6667 #. For the first occurrence,
6668 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6669 #. %2$s:  ELSE 
6670 #. %3$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6673 #, c-format
6674 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6675 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6676
6677 #. For the first occurrence,
6678 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6679 #. %2$s:  ELSE 
6680 #. %3$s:  END 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6696 #, c-format
6697 msgid "%sYes%sNo%s"
6698 msgstr "%sДа%sНет%s"
6699
6700 #. %1$s:  IF field.searchable 
6701 #. %2$s:  ELSE 
6702 #. %3$s:  END 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6704 #, fuzzy, c-format
6705 msgid "%sYes%sNo%s "
6706 msgstr "%sДа%sНет%s"
6707
6708 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6710 #, c-format
6711 msgid "%sa - Earlier heading"
6712 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6713
6714 #. %1$s:  ELSE 
6715 #. %2$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6717 #, c-format
6718 msgid "%sa list:%s"
6719 msgstr "%s к списку: %s"
6720
6721 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6722 #. %2$s:  END 
6723 #. %3$s:  END 
6724 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6726 #, c-format
6727 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6728 msgstr ""
6729
6730 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6731 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6732 #. %3$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "%sat %s%s "
6736 msgstr "%s %s%s "
6737
6738 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6740 #, c-format
6741 msgid "%sb - Later heading"
6742 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6743
6744 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6745 #. %2$s:  reser.author 
6746 #. %3$s:  END 
6747 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "%sby %s%s %s ("
6751 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6752
6753 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6754 #. %2$s:  result_se.author 
6755 #. %3$s:  END 
6756 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6757 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6758 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6759 #. %7$s:  END 
6760 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6761 #. %9$s:  result_se.place 
6762 #. %10$s:  END 
6763 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6764 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6765 #. %13$s:  END 
6766 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6767 #. %15$s:  result_se.pages 
6768 #. %16$s:  END 
6769 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6771 #, c-format
6772 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6773 msgstr ""
6774
6775 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6777 #, c-format
6778 msgid "%sd - Acronym"
6779 msgstr "%sd — акроним"
6780
6781 #. %1$s:  ELSE 
6782 #. %2$s:  END 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6784 #, c-format
6785 msgid "%sdefault%s framework"
6786 msgstr "%s по умолчанию %s "
6787
6788 #. %1$s:  ELSE 
6789 #. %2$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6791 #, c-format
6792 msgid "%sdefault%s framework. "
6793 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6794
6795 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6796 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6797 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6798 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6799 #. %5$s:  ELSE 
6800 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6801 #. %7$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6805 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6806
6807 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6809 #, c-format
6810 msgid "%sf - Musical composition"
6811 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6812
6813 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6815 #, c-format
6816 msgid "%sg - Broader term"
6817 msgstr "%sg — более широкий термин"
6818
6819 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6821 #, c-format
6822 msgid "%sh - Narrower term"
6823 msgstr "%sh — более узкий термин"
6824
6825 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6827 #, c-format
6828 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6829 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6830
6831 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6833 #, c-format
6834 msgid "%sn - Not applicable"
6835 msgstr "%sn — не применяется"
6836
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. %1$s:  IF cities.count 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "%sor choose "
6843 msgstr "выбрать"
6844
6845 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6847 #, c-format
6848 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6849 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6850
6851 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6852 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6853 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6854 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6855 #. %5$s:  ELSE 
6856 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6857 #. %7$s:  END 
6858 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6862 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6863
6864 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6866 #, c-format
6867 msgid "%st - Immediate parent body"
6868 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6869
6870 #. %1$s:  END 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "%sthis page"
6874 msgstr "Распечатать страницу"
6875
6876 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6877 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6878 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "%sx%s = %s "
6882 msgstr "%sx%s = %s"
6883
6884 #. %1$s:  IF currency.active 
6885 #. %2$s:  END 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6887 #, c-format
6888 msgid "%s✓%s"
6889 msgstr "%s✓%s"
6890
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6892 #, c-format
6893 msgid ""
6894 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6895 "Radoslav Kolev"
6896 msgstr ""
6897 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6898 "язык): Радослав Колев"
6899
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
6901 #, c-format
6902 msgid ""
6903 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6904 "and Serhij Dubyk"
6905 msgstr ""
6906 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6907 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6908
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
6910 #, c-format
6911 msgid ""
6912 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6913 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6914 msgstr ""
6915 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6916 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6917
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
6919 #, c-format
6920 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6921 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6922
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6926 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6927
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
6929 #, c-format
6930 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6931 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6932
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6934 #, c-format
6935 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6936 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6937
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
6939 #, c-format
6940 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6941 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6942
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid ""
6946 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6947 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6948
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
6950 #, c-format
6951 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6952 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6953
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
6955 #, c-format
6956 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6957 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6958
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
6960 #, c-format
6961 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6962 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6963
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
6965 #, c-format
6966 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6967 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6968
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
6970 #, c-format
6971 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6972 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6973
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6975 #, c-format
6976 msgid ""
6977 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6978 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
6982 #, c-format
6983 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6984 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6985
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid ""
6989 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6990 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6991 msgstr ""
6992 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6993 "[1453- ]) "
6994
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
6996 #, c-format
6997 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6998 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6999
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7003 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7004
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7009 #, c-format
7010 msgid "&lt;&lt; Previous"
7011 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7012
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7014 #, c-format
7015 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7016 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7017
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7019 #, c-format
7020 msgid "&nbsp; Sub report:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7024 #, c-format
7025 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7026 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7027
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7030 #, c-format
7031 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7032 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7033
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7035 #, c-format
7036 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7037 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7038
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7040 #, c-format
7041 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7042 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7043
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7045 #, c-format
7046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7048
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7050 #, c-format
7051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7053
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7055 #, c-format
7056 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7057 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7058
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7060 #, c-format
7061 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7062 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7063
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7065 #, c-format
7066 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7067 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7070 #, c-format
7071 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7072 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7073
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7075 #, c-format
7076 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7077 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7078
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7080 #, c-format
7081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7082 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7083
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7085 #, c-format
7086 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7087 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7088
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7090 #, c-format
7091 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7092 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7093
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7095 #, c-format
7096 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7097 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7098
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7100 #, c-format
7101 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7102 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7103
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7105 #, c-format
7106 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7107 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7108
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7110 #, c-format
7111 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7112 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7113
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7117 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7118
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7125 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7126
7127 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7128 #. %2$s:  ELSE 
7129 #. %3$s:  END 
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7133 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7134
7135 #. %1$s:  template_name 
7136 #. %2$s:  ELSE 
7137 #. %3$s:  END 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7141 msgstr "посетитель Categories"
7142
7143 #. %1$s:  END 
7144 #. %2$s:  IF ( else ) 
7145 #. %3$s:  tagfield | html 
7146 #. %4$s:  ELSE 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7150 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7151
7152 #. %1$s:  END 
7153 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7154 #. %3$s:  tagsubfield 
7155 #. %4$s:  END 
7156 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7157 #. %6$s:  END 
7158 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7159 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7160 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7161 #. %10$s:  END 
7162 #. %11$s:  ELSE 
7163 #. %12$s:  action 
7164 #. %13$s:  END 
7165 #. %14$s:  END 
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7167 #, c-format
7168 msgid ""
7169 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7170 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7171 msgstr ""
7172 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7173 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7174
7175 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7176 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7177 #. %3$s:  basketname 
7178 #. %4$s:  ELSE 
7179 #. %5$s:  booksellername 
7180 #. %6$s:  END 
7181 #. %7$s:  END 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7183 #, c-format
7184 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7185 msgstr ""
7186 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7187 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7188
7189 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7190 #. %2$s:  ELSE 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7194 msgstr "Править собрания"
7195
7196 #. %1$s:  IF course_name 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7200 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7201
7202 #. For the first occurrence,
7203 #. %1$s:  IF batch_id 
7204 #. %2$s:  batch_id 
7205 #. %3$s:  ELSE 
7206 #. %4$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7211 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7212
7213 #. %1$s:  IF ( id ) 
7214 #. %2$s:  ELSE 
7215 #. %3$s:  END 
7216 #. %4$s:  ELSE 
7217 #. %5$s:  END 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7221 msgstr ""
7222 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7223
7224 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7225 #. %2$s:  ELSE 
7226 #. %3$s:  END 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7230 msgstr ""
7231 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7232 "%s"
7233
7234 #. %1$s:  IF datereceived 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7236 #, fuzzy, c-format
7237 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7238 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7239
7240 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7241 #. %2$s:  ELSE 
7242 #. %3$s:  authid 
7243 #. %4$s:  authtypetext 
7244 #. %5$s:  END 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7246 #, c-format
7247 msgid ""
7248 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7249 msgstr ""
7250 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7251 "источника № %s (%s) %s "
7252
7253 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7254 #. %2$s:  ELSE 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7256 #, c-format
7257 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7258 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7259
7260 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7261 #. %2$s:  ELSE 
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7263 #, c-format
7264 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7265 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7266
7267 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7268 #. %2$s:  ELSE 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7270 #, c-format
7271 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7272 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7273
7274 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7275 #. %2$s:  ELSE 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7277 #, c-format
7278 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7279 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7280
7281 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7285 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7286
7287 #. %1$s:  END 
7288 #. %2$s:  IF step == 2 
7289 #. %3$s:  END 
7290 #. %4$s:  IF step == 3 
7291 #. %5$s:  END 
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7295 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7296
7297 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7298 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7299 #. %3$s:  budget_period_description 
7300 #. %4$s:  ELSE 
7301 #. %5$s:  END 
7302 #. %6$s:  END 
7303 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7307 msgstr "Средства для «%s»"
7308
7309 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7310 #. %2$s:  IF currency 
7311 #. %3$s:  currency.currency 
7312 #. %4$s:  ELSE 
7313 #. %5$s:  END 
7314 #. %6$s:  END 
7315 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid ""
7319 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7320 "currency '[%% '"
7321 msgstr ""
7322 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7323 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7324
7325 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7326 #. %2$s:  categorycode |html 
7327 #. %3$s:  ELSE 
7328 #. %4$s:  categorycode |html 
7329 #. %5$s:  END 
7330 #. %6$s:  END 
7331 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7333 #, c-format
7334 msgid ""
7335 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7336 "'%s'%s%s %s "
7337 msgstr ""
7338 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7339 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7340
7341 #. %1$s:  IF step == 1 
7342 #. %2$s:  ELSE 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7344 #, c-format
7345 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7346 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7347
7348 #. %1$s:  IF ( op ) 
7349 #. %2$s:  ELSE 
7350 #. %3$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7354 msgstr ""
7355 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7356 "подписки"
7357
7358 #. For the first occurrence,
7359 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7360 #. %2$s:  template_id 
7361 #. %3$s:  ELSE 
7362 #. %4$s:  END 
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7371 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7372
7373 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7377 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7378
7379 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7380 #. %2$s:  authid 
7381 #. %3$s:  authtypetext 
7382 #. %4$s:  ELSE 
7383 #. %5$s:  authtypetext 
7384 #. %6$s:  END 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7386 #, c-format
7387 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7388 msgstr ""
7389 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7390 "авторитетного источника «%s»%s "
7391
7392 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7393 #. %2$s:  END 
7394 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7395 #. %4$s:  END 
7396 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7397 #. %6$s:  END 
7398 #. %7$s:  END 
7399 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7400 #. %9$s:  END 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid ""
7404 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7405 "%s%s %sAuthorized values%s"
7406 msgstr ""
7407 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7408 "%sНовая категория%s%s %s "
7409
7410 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7411 #. %2$s:  categorycode |html 
7412 #. %3$s:  ELSE 
7413 #. %4$s:  END 
7414 #. %5$s:  END 
7415 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7417 #, c-format
7418 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7419 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7420
7421 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7422 #. %2$s:  contractname 
7423 #. %3$s:  ELSE 
7424 #. %4$s:  END 
7425 #. %5$s:  END 
7426 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7430 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7431
7432 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7433 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7434 #. %3$s:  budget_name 
7435 #. %4$s:  END 
7436 #. %5$s:  ELSE 
7437 #. %6$s:  END 
7438 #. %7$s:  END 
7439 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7443 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7444
7445 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7446 #. %2$s:  ordernumber 
7447 #. %3$s:  ELSE 
7448 #. %4$s:  END 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7452 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7453
7454 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7455 #. %2$s:  searchfield 
7456 #. %3$s:  ELSE 
7457 #. %4$s:  END 
7458 #. %5$s:  END 
7459 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7461 #, c-format
7462 msgid ""
7463 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7464 msgstr ""
7465 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7466 "%s "
7467
7468 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7469 #. %2$s:  END 
7470 #. %3$s:  basketname|html 
7471 #. %4$s:  basketno 
7472 #. %5$s:  name|html 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7476 msgstr ""
7477 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7478
7479 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7480 #. %2$s:  ELSE 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7484 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7485
7486 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7487 #. %2$s:  ELSE 
7488 #. %3$s:  END 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7490 #, c-format
7491 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7492 msgstr ""
7493 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7494
7495 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7496 #. %2$s:  ELSE 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7500 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7501
7502 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7503 #. %2$s:  ELSE 
7504 #. %3$s:  firstname 
7505 #. %4$s:  surname 
7506 #. %5$s:  cardnumber 
7507 #. %6$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7511 msgstr ""
7512 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7513 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7514
7515 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7516 #. %2$s:  ELSE 
7517 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7518 #. %4$s:  END 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7520 #, c-format
7521 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7522 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7523
7524 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7525 #. %2$s:  ELSE 
7526 #. %3$s:  firstname 
7527 #. %4$s:  surname 
7528 #. %5$s:  cardnumber 
7529 #. %6$s:  END 
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7533 msgstr ""
7534 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7535 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7536
7537 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7538 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7539 #. %3$s:  ELSE 
7540 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7541 #. %5$s:  ELSE 
7542 #. %6$s:  END 
7543 #. %7$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7545 #, c-format
7546 msgid ""
7547 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7548 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7552 #. %2$s:  ELSE 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7556 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7557
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7559 #, c-format
7560 msgid "&rsaquo; About Koha"
7561 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7562
7563 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7565 #, c-format
7566 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7567 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7568
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7572 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7573
7574 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7578 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7579
7580 #. %1$s:  booksellername |html 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7584 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7585
7586 #. %1$s:  END 
7587 #. %2$s:  END 
7588 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7589 #. %4$s:  IF total 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7593 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7594
7595 #. %1$s:  END 
7596 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7600 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7601
7602 #. %1$s:  END 
7603 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7607 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7608
7609 #. %1$s:  END 
7610 #. %2$s:  ELSE 
7611 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7613 #, c-format
7614 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7615 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7616
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7620 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7621
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7625 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7626
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7628 #, c-format
7629 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7630 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7631
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7635 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7636
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7638 #, fuzzy, c-format
7639 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7640 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7641
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7645 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7646
7647 #. %1$s:  END 
7648 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7652 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Administration"
7657 msgstr "&rsaquo; Управление"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7662 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7667 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7672 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7677 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7678
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7680 #, c-format
7681 msgid "&rsaquo; Authorities"
7682 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7683
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7687 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7688
7689 #. %1$s:  basketno 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7693 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7698 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7699
7700 #. %1$s:  import_batch_id 
7701 #. %2$s:  ELSE 
7702 #. %3$s:  END 
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7706 msgstr ""
7707 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7710 #, c-format
7711 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7712 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7717 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7718
7719 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7720 #. %2$s:  ELSE 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7724 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7725
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7727 #, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7729 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7730
7731 #. %1$s:  END 
7732 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7733 #. %3$s:  END 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7737 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7738
7739 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7740 #. %2$s:  ELSE 
7741 #. %3$s:  END 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7745 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7750 msgstr "Проверка окончания"
7751
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Check in"
7755 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7760 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Circulation"
7765 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7770 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7771
7772 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7774 #, c-format
7775 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7776 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7777
7778 #. %1$s:  title |html 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7782 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7783
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7785 #, fuzzy, c-format
7786 msgid "&rsaquo; Claims"
7787 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7788
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7792 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7793
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7797 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7798
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7802 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7803
7804 #. %1$s:  ELSE 
7805 #. %2$s:  END 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7809 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7810
7811 #. %1$s:  ELSE 
7812 #. %2$s:  END 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7816 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7817
7818 #. %1$s:  contractnumber 
7819 #. %2$s:  END 
7820 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7824 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7825
7826 #. %1$s:  searchfield 
7827 #. %2$s:  END 
7828 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7832 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7833
7834 #. %1$s:  searchfield 
7835 #. %2$s:  END 
7836 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7840 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7841
7842 #. %1$s:  tagsubfield 
7843 #. %2$s:  END 
7844 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7848 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7849
7850 #. %1$s:  searchfield 
7851 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7855 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7856
7857 #. %1$s:  ELSE 
7858 #. %2$s:  END 
7859 #. %3$s:  END 
7860 #. %4$s:  END 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7862 #, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7864 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7865
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7869 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7870
7871 #. %1$s:  tablename 
7872 #. %2$s:  kohafield 
7873 #. %3$s:  END 
7874 #. %4$s:  IF ( else ) 
7875 #. %5$s:  tagfield 
7876 #. %6$s:  END 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7880 msgstr ""
7881 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7882 "%s"
7883
7884 #. %1$s:  END 
7885 #. %2$s:  IF ( else ) 
7886 #. %3$s:  END 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7890 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7891
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "&rsaquo; Course details for "
7895 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7896
7897 #. %1$s:  END 
7898 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7902 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7903
7904 #. %1$s:  END 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7906 #, c-format
7907 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7908 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7909
7910 #. %1$s:  END 
7911 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7915 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7916
7917 #. %1$s:  END 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7921 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7922
7923 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7924 #. %2$s:  END 
7925 #. %3$s:  END 
7926 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7930 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7931
7932 #. %1$s:  firstname 
7933 #. %2$s:  surname 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
7937 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7938
7939 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Details for %s "
7943 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7944
7945 #. %1$s:  subscriptionid 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7949 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7950
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7954 msgstr "Вы имели в виду: "
7955
7956 #. %1$s:  END 
7957 #. %2$s:  IF close_form 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7961 msgstr "Сдублировать смету"
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7966 msgstr "Сдублировать запись"
7967
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Edit "
7971 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7972
7973 #. %1$s:  END -
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7977 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7978
7979 #. %1$s:  spec 
7980 #. %2$s:  ELSE 
7981 #. %3$s:  END 
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7985 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7986
7987 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7991 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7992
7993 #. %1$s:  END 
7994 #. %2$s:  ELSE 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7998 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7999
8000 #. %1$s:  suggestionid 
8001 #. %2$s:  ELSE 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8005 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8006
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Editor"
8010 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8011
8012 #. %1$s:  errno 
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Error %s"
8016 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8017
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Export data"
8021 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8022
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Files"
8026 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8027
8028 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8030 #, c-format
8031 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8032 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8033
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8037 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8042 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Images "
8047 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8050 #, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Images for "
8052 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Invoices"
8057 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8062 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8065 #, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Item details for "
8067 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8068
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "&rsaquo; Item search "
8072 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8073
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8077 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8082 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8087 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Label creator "
8092 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8097 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8098
8099 #. %1$s:  IF ( total ) 
8100 #. %2$s:  total 
8101 #. %3$s:  ELSE 
8102 #. %4$s:  END 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8106 msgstr ""
8107 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8108 "в порядке!%s"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8113 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8118 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8123 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Merging records"
8129 msgstr "Объединяем записи"
8130
8131 #. %1$s:  ELSE 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8135 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8136
8137 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8138 #. %2$s:  ELSE 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8142 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8143
8144 #. %1$s:  ELSE 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8148 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8149
8150 #. %1$s:  ELSE 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8154 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8155
8156 #. %1$s:  searchfield 
8157 #. %2$s:  ELSE 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8161 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8162
8163 #. %1$s:  ELSE 
8164 #. %2$s:  END 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8166 #, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8168 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8169
8170 #. %1$s:  END 
8171 #. %2$s:  END 
8172 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8176 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8177
8178 #. %1$s:  ELSE 
8179 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8183 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8188 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8189
8190 #. %1$s:  fund_code 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8194 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8195
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8199 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8200
8201 #. %1$s:  todaysdate 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8203 #, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8205 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8206
8207 #. %1$s:  LoginBranchname 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8211 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8212
8213 #. %1$s:  END 
8214 #. %2$s:  IF ( else ) 
8215 #. %3$s:  END 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8219 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8222 #, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8224 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8229 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8234 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8235
8236 #. %1$s:  borrower.firstname 
8237 #. %2$s:  borrower.surname 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8241 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8246 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8247
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8251 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8252
8253 #. %1$s:  title |html 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8257 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Plugins "
8262 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8267 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8272 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8273
8274 #. %1$s:  END 
8275 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8279 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8280
8281 #. %1$s:  END 
8282 #. %2$s:  IF ( else ) 
8283 #. %3$s:  END 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8287 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8288
8289 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8293 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8294
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8298 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8299
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8303 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8304
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8308 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8309
8310 #. %1$s:  name 
8311 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8312 #. %3$s:  invoice 
8313 #. %4$s:  END 
8314 #. %5$s:  ordernumber 
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8318 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8319
8320 #. %1$s:  name 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8324 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Renew"
8329 msgstr "&rsaquo; "
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Reports"
8334 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8335
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Request article "
8339 msgstr "&rsaquo; %s "
8340
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Reserve "
8344 msgstr "&rsaquo; %s "
8345
8346 #. %1$s:  ELSE 
8347 #. %2$s:  END 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8351 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8352
8353 #. %1$s:  ELSE 
8354 #. %2$s:  END 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8358 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8359
8360 #. %1$s:  ELSE 
8361 #. %2$s:  END 
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8365 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8366
8367 #. %1$s:  ELSE 
8368 #. %2$s:  END 
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8370 #, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8372 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8373
8374 #. %1$s:  ELSE 
8375 #. %2$s:  END 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8379 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8380
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8384 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8385
8386 #. %1$s:  ELSE 
8387 #. %2$s:  END 
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8391 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8392
8393 #. %1$s:  ELSE 
8394 #. %2$s:  END 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8398 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8399
8400 #. %1$s:  ELSE 
8401 #. %2$s:  END 
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8405 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8406
8407 #. %1$s:  ELSE 
8408 #. %2$s:  END 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8412 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8413
8414 #. %1$s:  ELSE 
8415 #. %2$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8419 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8420
8421 #. %1$s:  ELSE 
8422 #. %2$s:  END 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8426 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8427
8428 #. %1$s:  ELSE 
8429 #. %2$s:  END 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8433 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8434
8435 #. %1$s:  ELSE 
8436 #. %2$s:  END 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8440 msgstr ""
8441 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8442
8443 #. %1$s:  ELSE 
8444 #. %2$s:  END 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8448 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8449
8450 #. %1$s:  ELSE 
8451 #. %2$s:  END 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8455 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8456
8457 #. %1$s:  ELSE 
8458 #. %2$s:  END 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8462 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8467 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8468
8469 #. %1$s:  ELSE 
8470 #. %2$s:  END 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8474 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8479 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8480
8481 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8485 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8486
8487 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8488 #. %2$s:  query_desc |html 
8489 #. %3$s:  END 
8490 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8491 #. %5$s:  limit_desc | html 
8492 #. %6$s:  END 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8496 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8501 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8502
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8506 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8511 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8512
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Search history "
8516 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8517
8518 #. %1$s:  END 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8522 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8523
8524 #. %1$s:  ELSE 
8525 #. %2$s:  END 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8529 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8530
8531 #. %1$s:  ELSE 
8532 #. %2$s:  END 
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8534 #, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8536 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8537
8538 #. %1$s:  ELSE 
8539 #. %2$s:  END 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8541 #, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8543 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8548 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8553 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
8554
8555 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8557 #, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8559 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8560
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8564 msgstr ""
8565 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8566 "издания — «%s»"
8567
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8571 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8572
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Serials "
8577 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8582 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8587 msgstr ""
8588 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8589
8590 #. %1$s:  surname 
8591 #. %2$s:  firstname 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8595 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8596
8597 #. %1$s:  suggestionid 
8598 #. %2$s:  ELSE 
8599 #. %3$s:  END 
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8603 msgstr ""
8604 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8605 "Управление предложениями %s "
8606
8607 #. %1$s:  fund_code 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8611 msgstr "&rsaquo; %s"
8612
8613 #. %1$s:  END 
8614 #. %2$s:  IF ( else ) 
8615 #. %3$s:  tagfield | html 
8616 #. %4$s:  END 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8620 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8621
8622 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8626 msgstr "Блок информации о подписке"
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8631 msgstr "История подписки"
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8636 msgstr "Блок информации о подписке"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8639 #, c-format
8640 msgid "&rsaquo; System preferences"
8641 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8644 #, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Tags"
8646 msgstr "&rsaquo; Метки"
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8651 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8652
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Tools"
8656 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8661 msgstr "Передать собрание"
8662
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Transfers"
8666 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8671 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8676 msgstr "Передать собрание"
8677
8678 #. %1$s:  booksellername 
8679 #. %2$s:  ELSE 
8680 #. %3$s:  END 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8684 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8689 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8690
8691 #. %1$s:  name 
8692 #. %2$s:  ELSE 
8693 #. %3$s:  END 
8694 #. %4$s:  ELSE 
8695 #. %5$s:  name 
8696 #. %6$s:  END 
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8700 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8705 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8706
8707 #. %1$s:  ELSE 
8708 #. %2$s:  END 
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8712 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8713
8714 #. %1$s:  ELSE 
8715 #. %2$s:  END 
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8719 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8720
8721 #. %1$s:  IF ( status ) 
8722 #. %2$s:  ELSE 
8723 #. %3$s:  END 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8727 msgstr ""
8728 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8729 "%s"
8730
8731 #. %1$s:  END 
8732 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8733 #. %3$s:  END 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8737 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8738
8739 #. %1$s:  END 
8740 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8742 #, c-format
8743 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. %1$s:  END 
8747 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8751 msgstr "Отметки посетителей:  "
8752
8753 #. %1$s:  END 
8754 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8758 msgstr "Шифр для заказа"
8759
8760 #. %1$s:  END 
8761 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8763 #, c-format
8764 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. %1$s:  END 
8768 #. %2$s:  END 
8769 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8770 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8771 #. %5$s:  card_element 
8772 #. %6$s:  element_id 
8773 #. %7$s:  ELSE 
8774 #. %8$s:  END 
8775 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8776 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8777 #. %11$s:  card_element 
8778 #. %12$s:  element_id 
8779 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8780 #. %14$s:  image_ids 
8781 #. %15$s:  ELSE 
8782 #. %16$s:  END 
8783 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8784 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8785 #. %19$s:  card_element 
8786 #. %20$s:  element_id 
8787 #. %21$s:  END 
8788 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8789 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid ""
8793 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8794 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8795 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8796 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8797 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8798 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8799 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8800 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8801 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8802 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8803 msgstr ""
8804 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8805 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8806 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8807 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8808 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
8809 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8810 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8811 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8812 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8813 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8814
8815 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8816 #. %2$s:  END 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8820 msgstr "Денежные единицы"
8821
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8823 #, c-format
8824 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8828 #, c-format
8829 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8833 #, c-format
8834 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8838 #, c-format
8839 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8843 #, c-format
8844 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "' _ currency.currency _ '"
8852 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
8853
8854 #. %1$s: ~ END ~
8855 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8857 #, c-format
8858 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8859 msgstr ""
8860
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8875 #, c-format
8876 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. For the first occurrence,
8880 #. %1$s:  rescardnumber 
8881 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
8882 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "(%s) at %s since %s"
8887 msgstr "от %s %s"
8888
8889 #. %1$s:  message.barcode 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "(%s) for "
8893 msgstr "(%s)"
8894
8895 #. %1$s:  message.barcode 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "(%s) from "
8899 msgstr "от"
8900
8901 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8903 #, c-format
8904 msgid "(%s) has been on hold for "
8905 msgstr ""
8906
8907 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "(%s) has been waiting for "
8911 msgstr "Экземпляр был изъят"
8912
8913 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8915 #, c-format
8916 msgid "(%s) is checked out to "
8917 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8918
8919 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8923 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8924
8925 #. %1$s:  message.barcode 
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "(%s) to "
8929 msgstr "%s - %s"
8930
8931 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8932 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8933 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8934 #. %4$s:  END 
8935 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8936 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8937 #. %7$s:  END 
8938 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8942 msgstr "Экземпляры%s"
8943
8944 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8945 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8946 #. %3$s:  END 
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8950 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
8953 #, c-format
8954 msgid "(16.05)"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
8958 #, c-format
8959 msgid "(3.20)"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
8963 #, c-format
8964 msgid "(3.22)"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8970 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8971
8972 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8973 #. %2$s:  ELSE 
8974 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8978 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "(Create label batch)"
8983 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8984
8985 #. INPUT
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8987 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. INPUT
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8992 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. INPUT
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8997 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. INPUT
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9002 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9003 msgstr ""
9004
9005 #. %1$s:  budget_period_description 
9006 #. %2$s:  bookfund 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "(Current: %s - %s)"
9010 msgstr "Денежная единица = %s"
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "(Database) Documentation manager:"
9015 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9020 #, c-format
9021 msgid "(Error)"
9022 msgstr "(Ошибка)"
9023
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9027 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9030 #, c-format
9031 msgid "(Filtered. "
9032 msgstr "(Отфильтровано. "
9033
9034 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9035 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9036 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9037 #. %4$s:  ELSE 
9038 #. %5$s:  END 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid ""
9042 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9043 "date ranges as needed. )"
9044 msgstr ""
9045 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9046 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9049 #, c-format
9050 msgid "(Indonesian)"
9051 msgstr "(индонезийский язык)"
9052
9053 # Ничего (?)
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9056 #, c-format
9057 msgid "(None)"
9058 msgstr "(нет)"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9064 msgstr ""
9065
9066 #. %1$s:  biblionumber 
9067 #. %2$s:  ELSE 
9068 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9070 #, c-format
9071 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9072 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9073
9074 #. %1$s:  biblionumber 
9075 #. %2$s:  ELSE 
9076 #. %3$s:  END 
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9078 #, c-format
9079 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9080 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "(Required)"
9085 msgstr "обязательно"
9086
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "(Tax exc.)"
9090 msgstr "Всего без учета налогов"
9091
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "(Tax inc.)"
9095 msgstr "Всего без учета налогов"
9096
9097 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9099 #, c-format
9100 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9101 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9102
9103 #. For the first occurrence,
9104 #. SCRIPT
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9106 #, fuzzy
9107 msgid "(Unknown)"
9108 msgstr "неизвестно"
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9111 #, c-format
9112 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9113 msgstr ""
9114 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9115 "для области ввода «Текст»)"
9116
9117 #. %1$s:  cur_active 
9118 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9119 #. %3$s:  ELSE 
9120 #. %4$s:  END 
9121 #. %5$s:  END 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9125 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9126
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9128 #, c-format
9129 msgid "(amounts will be rounded down)"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9135 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9136
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9138 #, c-format
9139 msgid "(can be positive or negative)"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "(checking)"
9147 msgstr "Возвращение"
9148
9149 #. SCRIPT
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9151 #, fuzzy
9152 msgid "(current) "
9153 msgstr "Текущие термины"
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9156 #, c-format
9157 msgid "(default if none is defined)"
9158 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9159
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9161 #, c-format
9162 msgid "(e.g., 5338644143)"
9163 msgstr " (например, 5338644143)"
9164
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9166 #, c-format
9167 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9168 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9169
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9171 #, c-format
9172 msgid "(enter amount in numerals) "
9173 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9177 #, c-format
9178 msgid "(exclusive) "
9179 msgstr " (исключительно) "
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9183 #, c-format
9184 msgid "(fast cataloging)"
9185 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9189 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9190 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9195 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid ""
9200 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9201 "authorized value list)"
9202 msgstr ""
9203 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9204 "значениями авторизованного списка)"
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid ""
9209 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9210 "authorized value list) "
9211 msgstr ""
9212 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9213 "значениями авторизованного списка)"
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9219 msgstr ""
9220 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9221
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "(inclusive)"
9226 msgstr " (включительно) к "
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9229 #, c-format
9230 msgid "(inclusive) "
9231 msgstr ""
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9235 #, c-format
9236 msgid "(inclusive) to "
9237 msgstr " (включительно) к "
9238
9239 #. For the first occurrence,
9240 #. %1$s:  innerloop1 
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9244 #, c-format
9245 msgid "(is %s)"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "(items.itemcallnumber) "
9251 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9252
9253 #. For the first occurrence,
9254 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9257 #, c-format
9258 msgid "(modified on %s)"
9259 msgstr "(изменено %s)"
9260
9261 #. For the first occurrence,
9262 #. SCRIPT
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9264 msgid "(must be a number greater than 0)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. SCRIPT
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9269 #, fuzzy
9270 msgid "(never)"
9271 msgstr "Отмена оплаты"
9272
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "(no library)"
9276 msgstr "Любая библиотека"
9277
9278 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9280 #, c-format
9281 msgid "(only %s)"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9285 #. %2$s:  relate.related_search 
9286 #. %3$s:  END 
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9288 #, c-format
9289 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9290 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9291
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "(remove)"
9296 msgstr "Удалить"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9299 #, c-format
9300 msgid "(see online help)"
9301 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9304 #, c-format
9305 msgid "(select a library) "
9306 msgstr " (выберите библиотеку) "
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9311 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9314 #, c-format
9315 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9316 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9317
9318 #. For the first occurrence,
9319 #. %1$s:  ELSE 
9320 #. %2$s:  END 
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid ") %s No basket group %s "
9325 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid ") is currently restricted."
9330 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9331
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid ") is not checked out to a patron."
9335 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9336
9337 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid ") now due on %s "
9341 msgstr "%s: ожидается %s "
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid ") on "
9347 msgstr "%s - %s"
9348
9349 #. %1$s:  borrower.firstname 
9350 #. %2$s:  borrower.surname 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid ") renewed for %s %s ( "
9354 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid ") you selected does not exist. "
9360 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9361
9362 #. %1$s:  END 
9363 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9364 #. %3$s:  branchname 
9365 #. %4$s:  name 
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9367 #, c-format
9368 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9369 msgstr ""
9370 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9371 "«%s» ("
9372
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9374 #, c-format
9375 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9376 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9377
9378 #. %1$s:  END 
9379 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9380 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9381 #. %4$s:  END 
9382 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9383 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9384 #. %7$s:  ELSE 
9385 #. %8$s:  END 
9386 #. %9$s:  END 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9391 msgstr ""
9392 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9393 "выдано %s %s &nbsp;"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9396 #, c-format
9397 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9398 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9401 #, c-format
9402 msgid ", Cyprus"
9403 msgstr ", Кипр"
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9406 #, c-format
9407 msgid ", David Nind (Assistant) "
9408 msgstr ""
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9411 #, c-format
9412 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9413 msgstr ""
9414 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9415 "3.0)"
9416
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9418 #, c-format
9419 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9420 msgstr ""
9421 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid ""
9426 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9427 "sponsorship)"
9428 msgstr ""
9429 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9430 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9431 "изданий)"
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9434 #, c-format
9435 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9436 msgstr ""
9437 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9440 #, c-format
9441 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9442 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9445 #, c-format
9446 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9447 msgstr ""
9448 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9449 "шаблонов)"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9452 #, c-format
9453 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9454 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9459 msgstr ""
9460 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9461 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid ", Please transfer this item. "
9466 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid ", greater than or equal to 1"
9471 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9472
9473 #. SCRIPT
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9475 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9476 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9477
9478 #. SCRIPT
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9480 msgid "- Budget code cannot be blank"
9481 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9482
9483 #. SCRIPT
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9485 msgid "- Budget name cannot be blank"
9486 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9487
9488 #. SCRIPT
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9490 msgid "- Budget parent is current budget"
9491 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9492
9493 #. SCRIPT
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9495 msgid "- End date missing or invalid."
9496 msgstr ""
9497
9498 #. For the first occurrence,
9499 #. SCRIPT
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9502 #, fuzzy
9503 msgid "- First publication date is not defined"
9504 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9505
9506 #. For the first occurrence,
9507 #. SCRIPT
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9510 #, fuzzy
9511 msgid "- Frequency is not defined"
9512 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9515 #, c-format
9516 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9517 msgstr ""
9518 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9519 "информации."
9520
9521 #. SCRIPT
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9523 #, fuzzy
9524 msgid "- Name missing"
9525 msgstr "отсутствует значение"
9526
9527 #. SCRIPT
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9529 #, fuzzy
9530 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9531 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "- None -"
9536 msgstr "%s - %s"
9537
9538 #. SCRIPT
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9540 #, fuzzy
9541 msgid "- Please select an item to place a hold"
9542 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9543
9544 #. SCRIPT
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9546 msgid "- Start date missing or invalid."
9547 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9551 #, c-format
9552 msgid "-- All --"
9553 msgstr "-- Все --"
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9556 #, c-format
9557 msgid "-- Choose -- "
9558 msgstr "-- выберите -- "
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9561 #, c-format
9562 msgid "-- Choose a reason -- "
9563 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9566 #, c-format
9567 msgid "-- Choose a status --"
9568 msgstr "-- выберите состояние -- "
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9572 #, c-format
9573 msgid "-- Choose format --"
9574 msgstr "-- выберите формат -- "
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "-- Choose one -- "
9579 msgstr "-- нет --"
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "-- None --"
9584 msgstr "%s - %s"
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9587 #, c-format
9588 msgid "-- none -- "
9589 msgstr " -- нет -- "
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9593 #, c-format
9594 msgid "-- please choose --"
9595 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9596
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9599 #, c-format
9600 msgid ". Deletion is not possible."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid ". Deletion not possible "
9606 msgstr ". Удаление невозможно"
9607
9608 #. %1$s:  minPasswordLength 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9610 #, c-format
9611 msgid ". Password must be at least %s characters."
9612 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9615 #, c-format
9616 msgid ". Please re-enter the new password."
9617 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9621 #, c-format
9622 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9623 msgstr ""
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9626 #, c-format
9627 msgid ". Some database servers require "
9628 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9629
9630 #. %1$s:  ELSE 
9631 #. %2$s:  END 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9633 #, c-format
9634 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9635 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9636
9637 #. %1$s:  ELSE 
9638 #. %2$s:  END 
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9640 #, c-format
9641 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9642 msgstr ""
9643 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9644 "посетителей.%s"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9647 #, c-format
9648 msgid "... or..."
9649 msgstr "... или ..."
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "...and: "
9654 msgstr "...и:"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9657 #, c-format
9658 msgid "...to "
9659 msgstr "…по "
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9662 #, c-format
9663 msgid "0 Checkouts"
9664 msgstr "0 выдач"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9668 #, c-format
9669 msgid "0 Holds"
9670 msgstr "0 резервирований"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9674 #, c-format
9675 msgid "0 to disable"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9679 #, c-format
9680 msgid "0%%"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9684 #, c-format
9685 msgid "000 "
9686 msgstr "000 "
9687
9688 #. SPAN
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9702 msgid "0000-00-00"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. META http-equiv=Refresh
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9707 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. META http-equiv=Refresh
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9712 msgid "0; url=booksellers.pl"
9713 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "1/2"
9718 msgstr "1/8 закрытия"
9719
9720 #. META http-equiv=refresh
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9722 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9723 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9726 #, c-format
9727 msgid "127.0.0.1"
9728 msgstr "127.0.0.1"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9731 #, c-format
9732 msgid "16.11"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "1st"
9738 msgstr "pst"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9743 #, c-format
9744 msgid "5"
9745 msgstr "5"
9746
9747 #. SPAN
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9749 msgid "9999-99-99"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. %1$s:  ELSE 
9753 #. %2$s:  END 
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9755 #, c-format
9756 msgid ": %sa list:%s"
9757 msgstr ": %s к списку: %s"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9762 #, c-format
9763 msgid ": Barcode must be unique."
9764 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid ": The items do not belong to your library."
9769 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9774 #, c-format
9775 msgid ""
9776 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9777 "inserted."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9783 #, c-format
9784 msgid ": item has a waiting hold."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid ": item has linked "
9790 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9791
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9795 #, c-format
9796 msgid ": item is checked out."
9797 msgstr ""
9798
9799 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9800 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9801 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9802 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9803 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid ""
9807 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9808 "browser.] "
9809 msgstr ""
9810 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9811 "підтримується Вашим браузером.] "
9812
9813 #. INPUT type=button name=back
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9818 msgid "<< Back"
9819 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9820
9821 #. INPUT type=button name=delete
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9823 msgid "<< Delete"
9824 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9825
9826 #. INPUT type=button
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9829 msgid "<< Previous"
9830 msgstr "<< Назад"
9831
9832 #. SCRIPT
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9834 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9835 msgstr ""
9836
9837 #. SCRIPT
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9839 #, fuzzy
9840 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9841 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9842
9843 #. SCRIPT
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9845 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9846 msgstr ""
9847
9848 #. SCRIPT
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9850 #, fuzzy
9851 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9852 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9853
9854 #. SCRIPT
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9856 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "A pattern with this name already exists."
9862 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9865 #, c-format
9866 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9870 #, c-format
9871 msgid "A. Sassmannshausen"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. SCRIPT
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9876 #, fuzzy
9877 msgid "AJAX error (%s alert)"
9878 msgstr "Ошибка данных"
9879
9880 #. SCRIPT
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9882 #, fuzzy
9883 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9884 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9885
9886 #. SCRIPT
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9888 #, fuzzy
9889 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9890 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9893 #, c-format
9894 msgid "ALL items fields MUST :"
9895 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9896
9897 #. SCRIPT
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9899 msgid "AM"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "AND"
9906 msgstr "Категория: "
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9909 #, c-format
9910 msgid "AUSMARC"
9911 msgstr "AUSMARC"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Aaron Wells"
9916 msgstr "Данные посетителя"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Abby Robertson"
9921 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9926 #, c-format
9927 msgid "About Koha"
9928 msgstr "Аб АБІС Коха"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9931 #, c-format
9932 msgid "Abstracts / Summaries"
9933 msgstr "тезисы/резюме"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9941 #, c-format
9942 msgid "Accepted"
9943 msgstr "Принято"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9948 #, c-format
9949 msgid "Accepted by"
9950 msgstr "Принято кем"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9953 #, c-format
9954 msgid "Accepted by:"
9955 msgstr "Принято кем: "
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "Accepted date from:"
9960 msgstr "Принято когда: "
9961
9962 #. %1$s:  message.amount 
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9964 #, c-format
9965 msgid "Accepted payment (%s) from "
9966 msgstr ""
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9969 #, c-format
9970 msgid "Access this report from the: "
9971 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9974 #, c-format
9975 msgid "Access to all librarian functions"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Accession date"
9981 msgstr "Дата поступления: "
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "Accession date (inclusive)"
9986 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
9989 #, c-format
9990 msgid "Accession date:"
9991 msgstr "Дата поступления: "
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9998 #, c-format
9999 msgid "Account"
10000 msgstr "Учёт"
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Account fines and payments"
10005 msgstr "Подробности учёта"
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Account has expired"
10010 msgstr "Тип счёта"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10016 #, c-format
10017 msgid "Account management fee"
10018 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10024 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10025 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10026 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10027 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10028 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10029 msgstr ""
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10033 #, c-format
10034 msgid "Account number: "
10035 msgstr "Номер счета: "
10036
10037 #. %1$s:  firstname 
10038 #. %2$s:  surname 
10039 #. %3$s:  cardnumber 
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10041 #, c-format
10042 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10043 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "Account type"
10050 msgstr "Тип счёта"
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10055 #, c-format
10056 msgid "Accounting details"
10057 msgstr "Подробности учёта"
10058
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Accruing fine"
10064 msgstr "Оплатить штрафы"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Acquisition"
10073 msgstr "Поступления"
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10078 msgstr "Управление предложением"
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "Acquisition date"
10084 msgstr "Дата поступления"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10087 #, c-format
10088 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10089 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10093 #, c-format
10094 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10095 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10099 #, c-format
10100 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10101 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Acquisition details"
10107 msgstr "Дата поступления"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10112 #, c-format
10113 msgid "Acquisition information"
10114 msgstr "Информацией о поступлении…"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10118 #, c-format
10119 msgid "Acquisition parameters"
10120 msgstr "Параметры поступлений"
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "Acquisition tables"
10125 msgstr "Дата поступления"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10161 #, c-format
10162 msgid "Acquisitions"
10163 msgstr "Паступлення"
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10167 #, c-format
10168 msgid "Acquisitions statistics"
10169 msgstr "Статистика по поступлениям"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10172 #, c-format
10173 msgid "Acquisitions statistics "
10174 msgstr "Статистика по поступлениям "
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10186 #, c-format
10187 msgid "Action"
10188 msgstr "Действие"
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10192 #, c-format
10193 msgid "Action if matching record found:"
10194 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "Action if matching record found: "
10199 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10203 #, c-format
10204 msgid "Action if no match found:"
10205 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10208 #, c-format
10209 msgid "Action if no match is found: "
10210 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10259 #, c-format
10260 msgid "Actions"
10261 msgstr "Действия"
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "Actions "
10287 msgstr "Действия"
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "Actions for "
10292 msgstr "Действия"
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Actions:"
10297 msgstr "Действия"
10298
10299 #. SCRIPT
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10301 msgid "Activate filters"
10302 msgstr "Включить фильтры"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "Activate sync: "
10308 msgstr "Активная: "
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10315 #, c-format
10316 msgid "Active"
10317 msgstr "Задействовано"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Active budgets"
10322 msgstr "Сметы"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10325 #, c-format
10326 msgid "Active: "
10327 msgstr "Активная: "
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10330 #, c-format
10331 msgid "Actual cost"
10332 msgstr "Фактическая стоимость"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Actual cost tax exc."
10337 msgstr "Всего без учета налогов"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Actual cost tax inc."
10342 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10345 #, c-format
10346 msgid "Actual cost:"
10347 msgstr "Фактическая стоимость: "
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10351 #, c-format
10352 msgid "Actual cost: "
10353 msgstr "Фактическая стоимость: "
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10356 #, c-format
10357 msgid "Adam Thick"
10358 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10359
10360 #. For the first occurrence,
10361 #. SCRIPT
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10378 #, c-format
10379 msgid "Add"
10380 msgstr "Добавить"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Add "
10385 msgstr "Добавить в "
10386
10387 #. %1$s:  total 
10388 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10390 #, c-format
10391 msgid "Add %s items to %s"
10392 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10393
10394 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10396 msgid "Add & duplicate"
10397 msgstr "Добавить и сдублировать"
10398
10399 #. %1$s:  booksellername 
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10401 #, c-format
10402 msgid "Add a basket to %s"
10403 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Add a condition"
10409 msgstr "Добавить другое поле"
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Add a contract"
10414 msgstr "Договор"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Add a definition to the dictionary."
10419 msgstr "Добавить другое поле"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10422 #, c-format
10423 msgid "Add a mapping"
10424 msgstr "Добавляем отображение"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10427 #, c-format
10428 msgid "Add a message for:"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Add a new OAI set"
10434 msgstr "Добавление нового набора"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Add a new action"
10439 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "Add a new delivery "
10444 msgstr "Добавить другое поле"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Add a new field"
10449 msgstr "Добавить другое поле"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Add a new group"
10454 msgstr "Добавление средств"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10457 #, c-format
10458 msgid "Add a new message"
10459 msgstr "Добавить новое сообщение"
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Add a new upload"
10465 msgstr "Добавить другое поле"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "Add a substitution"
10471 msgstr "Подробности подписки"
10472
10473 #. INPUT type=submit
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Add action"
10477 msgstr "Запись посетителей"
10478
10479 #. For the first occurrence,
10480 #. SCRIPT
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10483 #, c-format
10484 msgid "Add an SMS cellular provider"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. A
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Add an attribute"
10491 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "Add an item"
10496 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10499 #, c-format
10500 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. INPUT type=button
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Add another condition"
10507 msgstr "Добавить другое поле"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "Add another contact"
10512 msgstr "Добавить другое поле"
10513
10514 #. A
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10516 msgid "Add another field"
10517 msgstr "Добавить другое поле"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Add basket group for "
10522 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10525 #, c-format
10526 msgid "Add biblio"
10527 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10531 #, c-format
10532 msgid "Add budget"
10533 msgstr "Добавить смету"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10538 msgstr "Штрих-код:  "
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10543 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Add checked"
10548 msgstr "Добавить ребёнка"
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10551 #, c-format
10552 msgid "Add child"
10553 msgstr "Добавить ребёнка"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Add child fund"
10558 msgstr "Добавление средств"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10561 #, c-format
10562 msgid "Add classification source"
10563 msgstr "Добавление источника классификации"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Add course reserves"
10568 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10569
10570 #. INPUT type=submit name=add
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10572 msgid "Add credit"
10573 msgstr "Добавить кредит"
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10576 #, c-format
10577 msgid "Add description"
10578 msgstr "Добавить описание"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Add field"
10583 msgstr "Добавить другое поле"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Add filing rule"
10588 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Add fund"
10593 msgstr "Добавление средств"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "Add internal note"
10599 msgstr "Внутреннее примечание: "
10600
10601 #. For the first occurrence,
10602 #. SCRIPT
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10606 #, c-format
10607 msgid "Add item"
10608 msgstr "Добавить единицу"
10609
10610 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10612 #, c-format
10613 msgid "Add item %s"
10614 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Add item type"
10619 msgstr "Любой тип единицы"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10622 #, c-format
10623 msgid "Add item(s)"
10624 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Add items: scan barcode"
10635 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Add manual restriction"
10643 msgstr "Добавить описание"
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Add match check"
10651 msgstr "Добавить ребёнка"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Add match point"
10659 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Add message"
10664 msgstr "Добавить новое сообщение"
10665
10666 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Add multiple copies of this item"
10670 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Add multiple items"
10676 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "Add new alert"
10681 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "Add new collection"
10686 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Add new definition"
10695 msgstr "Новое определение"
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Add new group"
10700 msgstr "Добавление средств"
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10703 #, c-format
10704 msgid "Add new holiday"
10705 msgstr "Добавляем новый праздник"
10706
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "Add offline circulations to queue"
10710 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "Add or remove items"
10716 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10719 #, c-format
10720 msgid "Add order"
10721 msgstr "Добавить заказ"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10724 #, c-format
10725 msgid "Add order to basket"
10726 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10727
10728 #. SCRIPT
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Add order to basket %s"
10732 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Add orders"
10737 msgstr "Добавить заказ"
10738
10739 #. %1$s:  comments 
10740 #. %2$s:  file_name 
10741 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10743 #, c-format
10744 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10745 msgstr ""
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10748 #, c-format
10749 msgid "Add patron attribute type"
10750 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Add patron(s)"
10755 msgstr "Запись посетителей"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "Add patrons"
10762 msgstr "Запись посетителей"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10768 "add via patron search."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10772 #, c-format
10773 msgid "Add quote"
10774 msgstr "Добавить цитату"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10777 #, c-format
10778 msgid "Add recipients"
10779 msgstr "контейнеры, тара"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10782 #, c-format
10783 msgid "Add record matching rule"
10784 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "Add record using fast cataloging"
10789 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Add reserves"
10794 msgstr "Добавить заказ"
10795
10796 #. INPUT type=submit
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Add restriction"
10800 msgstr "Добавить описание"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "Add rule"
10805 msgstr "Добавить другое поле"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Add rules"
10810 msgstr "Добавить заказ"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Add selected patrons to:"
10815 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Add subscription fields"
10820 msgstr "Идентификатор подписки"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10823 #, c-format
10824 msgid "Add to "
10825 msgstr "Добавить в "
10826
10827 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10829 #, c-format
10830 msgid "Add to %s"
10831 msgstr "Добавить %s "
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10834 #, c-format
10835 msgid "Add to a list"
10836 msgstr "Добавить в список"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10839 #, c-format
10840 msgid "Add to a new list:"
10841 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10845 #, c-format
10846 msgid "Add to basket"
10847 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10852 #, c-format
10853 msgid "Add to cart"
10854 msgstr "Добавить в корзину"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10857 #, c-format
10858 msgid "Add to list"
10859 msgstr "Добавить в список"
10860
10861 #. INPUT type=submit
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Add to offline circulation queue"
10865 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10866
10867 #. For the first occurrence,
10868 #. SCRIPT
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10871 msgid "Add to:"
10872 msgstr "Добавить в: "
10873
10874 #. INPUT type=button
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Add user"
10879 msgstr "Добавить заказ"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Add users"
10884 msgstr "Добавить заказ"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10887 #, c-format
10888 msgid "Add vendor"
10889 msgstr "Добавляем поставщика"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "Add vendor note"
10895 msgstr "Добавляем поставщика"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10898 #, c-format
10899 msgid "Add, edit and delete courses"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10903 #, c-format
10904 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10908 #, c-format
10909 msgid "Add, modify and view patron information"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10913 #, c-format
10914 msgid "Add/Edit items"
10915 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Add/Update"
10920 msgstr "Обновить"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Added "
10925 msgstr "Добавить"
10926
10927 #. %1$s:  added_source 
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10929 #, c-format
10930 msgid "Added classification source %s"
10931 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10932
10933 #. %1$s:  added_rule 
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10935 #, c-format
10936 msgid "Added filing rule %s"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10940 #, c-format
10941 msgid "Added on or after date: "
10942 msgstr ""
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10945 #, c-format
10946 msgid "Added on or before date: "
10947 msgstr ""
10948
10949 #. %1$s:  added_attribute_type 
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10951 #, c-format
10952 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10953 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10954
10955 #. %1$s:  added_matching_rule 
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
10957 #, c-format
10958 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10959 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10960
10961 #. SCRIPT
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Added."
10965 msgstr "Добавить"
10966
10967 #. %1$s:  authtypetext 
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10969 #, c-format
10970 msgid "Adding authority %s"
10971 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid "Additional SRU options: "
10976 msgstr "Дополнительные инструменты"
10977
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
10980 #, c-format
10981 msgid "Additional attributes and identifiers"
10982 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
10985 #, c-format
10986 msgid "Additional authors:"
10987 msgstr "Дополнительные авторы: "
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
10990 #, c-format
10991 msgid "Additional content types"
10992 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Additional fields"
10997 msgstr "Редактировать подполя"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Additional fields for subscriptions"
11002 msgstr "подробнее о подписке"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Additional fields:"
11007 msgstr "Редактировать подполя"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11011 #, c-format
11012 msgid "Additional parameters"
11013 msgstr "Дополнительные параметры"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "Additional subfields (XML)"
11018 msgstr "Редактировать подполя"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Additional thanks to..."
11023 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11027 #, c-format
11028 msgid "Additional tools"
11029 msgstr "Дополнительные инструменты"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11032 #, c-format
11033 msgid "Additional values for manual invoice types"
11034 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11043 #, c-format
11044 msgid "Address"
11045 msgstr "Адрес"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Address 2"
11051 msgstr "Адрес, остальное: "
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Address 2:"
11057 msgstr "Адрес, остальное: "
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11060 #, c-format
11061 msgid "Address 2: "
11062 msgstr "Адрес, остальное: "
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11066 #, c-format
11067 msgid "Address in question"
11068 msgstr "Адрес под вопросом"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "Address line 1: "
11073 msgstr "Адрес (первая строка)"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Address line 2: "
11078 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Address line 3: "
11083 msgstr "Адрес (третья строка)"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11088 #, c-format
11089 msgid "Address:"
11090 msgstr "Адрес: "
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11094 #, c-format
11095 msgid "Address: "
11096 msgstr "Адрес: "
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11142 #, c-format
11143 msgid "Administration"
11144 msgstr "Кіраванне"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11149 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "Administration tables"
11154 msgstr "Кіраванне"
11155
11156 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11158 #, c-format
11159 msgid "Adolescent"
11160 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11163 #, c-format
11164 msgid "Adrien Saurat"
11165 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11166
11167 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11171 #, c-format
11172 msgid "Adult"
11173 msgstr "взрослый"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Advanced &raquo;"
11178 msgstr "Пашыраны пошук"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Advanced constraints"
11183 msgstr "Дополнительные указания: "
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11186 #, c-format
11187 msgid "Advanced constraints:"
11188 msgstr "Дополнительные указания: "
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Advanced editor"
11193 msgstr "Пашыраны пошук"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11196 #, c-format
11197 msgid "Advanced prediction pattern"
11198 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11207 #, c-format
11208 msgid "Advanced search"
11209 msgstr "Пашыраны пошук"
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11213 #, c-format
11214 msgid "After"
11215 msgstr "После"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Afternoon"
11221 msgstr "После"
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid "Afternoon "
11226 msgstr "После"
11227
11228 #. For the first occurrence,
11229 #. SCRIPT
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Age"
11234 msgstr "Август"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11238 #, c-format
11239 msgid "Age in days"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11243 #, c-format
11244 msgid "Age required"
11245 msgstr "Обязательный возраст"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11249 #, c-format
11250 msgid "Age required: "
11251 msgstr "Обязательный возраст: "
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Age restricted"
11256 msgstr "заблокирован"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Age restriction"
11261 msgstr "инструкция к выполнению"
11262
11263 #. For the first occurrence,
11264 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Age restriction %s."
11269 msgstr "инструкция к выполнению"
11270
11271 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11272 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11273 #. %3$s:  END 
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11277 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11280 #, c-format
11281 msgid "Al Banks"
11282 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11285 #, c-format
11286 msgid "Alan Millar"
11287 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11290 #, c-format
11291 msgid "Albany Senior High School"
11292 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11295 #, c-format
11296 msgid "Albert Oller"
11297 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11300 #, c-format
11301 msgid "Aleisha Amohia"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11305 #, c-format
11306 msgid "Aleksa Vujicic"
11307 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11308
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11311 #, c-format
11312 msgid "Alert"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11316 #, c-format
11317 msgid "Alert subscribers for "
11318 msgstr ""
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11321 #, c-format
11322 msgid "Alerts "
11323 msgstr ""
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11326 #, c-format
11327 msgid "Alex Arnaud"
11328 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "Alexandra Horsman"
11333 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11336 #, c-format
11337 msgid "Aliki Pavlidou"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11383 #, c-format
11384 msgid "All"
11385 msgstr "все"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "All active funds"
11390 msgstr "Добавление средств"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11396 #, c-format
11397 msgid "All authority types"
11398 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11399
11400 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11401 #. %2$s:  LoginBranchname 
11402 #. %3$s:  END 
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "All available funds%s for %s%s"
11406 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11411 #, c-format
11412 msgid "All branches"
11413 msgstr "Все подразделения"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "All budgets"
11418 msgstr "Добавить смету"
11419
11420 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11424 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "All collection codes"
11429 msgstr "8 — шифр собрания"
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11432 #, c-format
11433 msgid "All dates"
11434 msgstr "Все даты"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11437 #, c-format
11438 msgid "All dependencies installed."
11439 msgstr "Все зависимости установлены."
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11442 #, c-format
11443 msgid "All done!"
11444 msgstr "Все сделано!"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid ""
11449 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11450 "been warned."
11451 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "All funds"
11458 msgstr "Добавление средств"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11461 #, c-format
11462 msgid "All images come from "
11463 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11464
11465 #. SCRIPT
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11467 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11471 #, c-format
11472 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11473 msgstr ""
11474 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11478 #, c-format
11479 msgid "All item types"
11480 msgstr "Все типы единиц"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11496 #, c-format
11497 msgid "All libraries"
11498 msgstr "Все библиотеки"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "All locations"
11503 msgstr "Расположение"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11506 #, c-format
11507 msgid ""
11508 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11514 #, c-format
11515 msgid "All payments to the library"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "All records have successfully been modified! "
11521 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11524 #, c-format
11525 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11526 msgstr ""
11527
11528 #. SCRIPT
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11530 #, fuzzy
11531 msgid "All selected"
11532 msgstr "Выбор"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "All shelving locations"
11537 msgstr "Общее расположение полки"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "All statuses"
11542 msgstr "Все даты"
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "All tags"
11547 msgstr "Все даты"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "All transactions"
11553 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11556 #, fuzzy, c-format
11557 msgid "All vendors"
11558 msgstr "Добавляем поставщика"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11561 #, c-format
11562 msgid "Allen Reinmeyer"
11563 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11571 #, c-format
11572 msgid "Allow"
11573 msgstr "Разрешать"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Allow access to the reports module"
11578 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11581 #, c-format
11582 msgid ""
11583 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11587 #, c-format
11588 msgid "Allow public downloads:"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11592 #, c-format
11593 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11597 #, c-format
11598 msgid "Allow transfer?"
11599 msgstr "Разрешить перемещения?"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "Already received"
11604 msgstr "Дата получения"
11605
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Already validated discharges"
11609 msgstr "Сформировать следующее"
11610
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11614 #, c-format
11615 msgid "Alternate address"
11616 msgstr "Запасной адрес"
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Alternate address: Address"
11622 msgstr "Запасной адрес"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "Alternate address: Address 2"
11628 msgstr "Запасной адрес"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11632 #, fuzzy, c-format
11633 msgid "Alternate address: City"
11634 msgstr "Запасной адрес"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "Alternate address: Contact note"
11639 msgstr "Запасной адрес"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Alternate address: Country"
11644 msgstr "Запасной адрес"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Alternate address: Email"
11650 msgstr "Запасной адрес"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Alternate address: Phone"
11656 msgstr "Запасной адрес"
11657
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "Alternate address: State"
11662 msgstr "Запасной адрес"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Alternate address: Street number"
11668 msgstr "Запасной адрес"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Alternate address: Street type"
11674 msgstr "Запасной адрес"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11680 msgstr "Запасной адрес"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11684 #, c-format
11685 msgid "Alternate contact"
11686 msgstr "Запасные данные для связи"
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Alternate contact: Address"
11692 msgstr "Запасные данные для связи"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Alternate contact: Address 2"
11698 msgstr "Запасные данные для связи"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Alternate contact: City"
11704 msgstr "Запасные данные для связи"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Alternate contact: Country"
11710 msgstr "Запасные данные для связи"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Alternate contact: First name"
11716 msgstr "Запасные данные для связи"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Alternate contact: Note"
11721 msgstr "Запасные данные для связи"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "Alternate contact: Phone"
11727 msgstr "Запасные данные для связи"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "Alternate contact: State"
11733 msgstr "Запасные данные для связи"
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "Alternate contact: Surname"
11739 msgstr "Запасные данные для связи"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Alternate contact: Title"
11744 msgstr "Запасные данные для связи"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11750 msgstr "Запасные данные для связи"
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11753 #, c-format
11754 msgid "Alternative contact"
11755 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11759 #, c-format
11760 msgid "Alternative phone: "
11761 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid ""
11766 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11767 "to supply from the following list: "
11768 msgstr ""
11769 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11774 msgstr ""
11775 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11776 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11779 #, c-format
11780 msgid "Always show checkouts immediately"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11784 #, c-format
11785 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11786 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11789 #, c-format
11790 msgid "Amit Gupta"
11791 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11792
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11804 #, c-format
11805 msgid "Amount"
11806 msgstr "Количество "
11807
11808 #. SCRIPT
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11810 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11811 msgstr ""
11812
11813 # Объем неуплат
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11818 #, c-format
11819 msgid "Amount outstanding"
11820 msgstr "Сумма задолженности"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Amount:"
11825 msgstr "Сумма: "
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11830 #, c-format
11831 msgid "Amount: "
11832 msgstr "Сумма: "
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11836 #, c-format
11837 msgid ""
11838 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11839 "purposes"
11840 msgstr ""
11841 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11842 "целью статистики."
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11846 #, c-format
11847 msgid ""
11848 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11849 msgstr ""
11850 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11851 "с целью статистики."
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11854 #, c-format
11855 msgid "An error has occurred!"
11856 msgstr "Произошла ошибка!"
11857
11858 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "An error has occurred. %s "
11862 msgstr "Произошла ошибка!"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11865 #, fuzzy, c-format
11866 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11867 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11868
11869 #. SCRIPT
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11871 msgid "An error occurred on deleting this image"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "An error occurred when creating this list."
11877 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11878
11879 #. %1$s:  shelfname 
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11883 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "An error occurred when deleting this list."
11888 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "An error occurred when updating this list."
11893 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11894
11895 #. %1$s:  errstr 
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11897 #, fuzzy, c-format
11898 msgid ""
11899 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11900 "the error log for details. "
11901 msgstr ""
11902 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11903 "информации."
11904
11905 #. %1$s:  op 
11906 #. %2$s:  label_element 
11907 #. %3$s:  element_id 
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid ""
11911 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11912 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11913 msgstr ""
11914 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11915 "информации."
11916
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11920 msgstr ""
11921 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11922 "существует"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11925 #, c-format
11926 msgid "An unknown error has occurred."
11927 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11930 #, c-format
11931 msgid "Analytics"
11932 msgstr "Аналитическое описание"
11933
11934 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11936 #, c-format
11937 msgid "Analyze items"
11938 msgstr "Анализировать составные части"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11941 #, c-format
11942 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11943 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11946 #, c-format
11947 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11948 msgstr ""
11949 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11952 #, c-format
11953 msgid "Andrew Chilton"
11954 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11957 #, c-format
11958 msgid "Andrew Elwell"
11959 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11962 #, c-format
11963 msgid "Andrew Hooper"
11964 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
11967 #, c-format
11968 msgid "Andrew Moore"
11969 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Anonymize checkout history"
11974 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "Another pattern with this name already exists."
11979 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
11982 #, c-format
11983 msgid "Antoine Farnault"
11984 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12009 #, c-format
12010 msgid "Any"
12011 msgstr "произвольно"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12014 #, c-format
12015 msgid "Any Category code"
12016 msgstr "любой код категории"
12017
12018 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12020 #, c-format
12021 msgid "Any audience"
12022 msgstr "любая аудитория"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12027 #, c-format
12028 msgid "Any category code"
12029 msgstr "Любой код категории"
12030
12031 #. For the first occurrence,
12032 #. SCRIPT
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12035 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "Any collection"
12041 msgstr "подборка"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12044 #, c-format
12045 msgid "Any content"
12046 msgstr "Любое содержимое"
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12049 #, c-format
12050 msgid "Any format"
12051 msgstr "Любой формат"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "Any item "
12056 msgstr "Единица: "
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12062 #, c-format
12063 msgid "Any item type"
12064 msgstr "Любой тип единицы"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12070 #, c-format
12071 msgid "Any library"
12072 msgstr "Любая библиотека"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12075 #, c-format
12076 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12081 #, c-format
12082 msgid "Any phrase"
12083 msgstr "Любая фраза"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Any shelving location"
12088 msgstr "Общее расположение полки"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12091 #, c-format
12092 msgid "Any status except cancelled"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Any vendor"
12098 msgstr "любой поставщик"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12101 #, c-format
12102 msgid "Any word"
12103 msgstr "Любое слово"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12106 #, c-format
12107 msgid "Any: "
12108 msgstr ""
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12111 #, c-format
12112 msgid "Apache License v2.0"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12116 #, c-format
12117 msgid "Apache version: "
12118 msgstr "Версия Apache: "
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Appear in position: "
12123 msgstr "Появится в позиции "
12124
12125 #. %1$s:  num_with_matches 
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12127 #, c-format
12128 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12129 msgstr ""
12130 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12131 "теперь %s "
12132
12133 #. INPUT type=submit
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12135 msgid "Apply different matching rules"
12136 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12137
12138 #. INPUT type=submit
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Apply directly"
12142 msgstr "Применить фильтр"
12143
12144 #. INPUT type=submit
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12147 msgid "Apply filter"
12148 msgstr "Применить фильтр"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12151 #, fuzzy, c-format
12152 msgid "Apply filter(s)"
12153 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12154
12155 #. For the first occurrence,
12156 #. SCRIPT
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12163 #, c-format
12164 msgid "Approve"
12165 msgstr "Утвердить"
12166
12167 #. For the first occurrence,
12168 #. SCRIPT
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12173 #, c-format
12174 msgid "Approved"
12175 msgstr "Утверждено"
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12178 #, c-format
12179 msgid "Approved comments"
12180 msgstr "Одобренные комментарии"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "Approved tags"
12185 msgstr "Утверждено"
12186
12187 #. SCRIPT
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12189 msgid "Apr"
12190 msgstr "Апрель"
12191
12192 #. For the first occurrence,
12193 #. SCRIPT
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12196 #, c-format
12197 msgid "April"
12198 msgstr "Апрель"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "Archived"
12203 msgstr "Поступил"
12204
12205 #. SCRIPT
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12209 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12210
12211 #. SCRIPT
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12213 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12214 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12215
12216 #. SCRIPT
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12220 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12221
12222 #. %1$s:  ordernumber 
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12226 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12227
12228 #. SCRIPT
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12230 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12231 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12232
12233 #. SCRIPT
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12235 #, fuzzy
12236 msgid ""
12237 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12238 "request?"
12239 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12240
12241 #. %1$s:  basketname|html 
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12243 #, fuzzy, c-format
12244 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12245 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12246
12247 #. SCRIPT
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12249 #, fuzzy
12250 msgid ""
12251 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12252 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12253
12254 #. SCRIPT
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12258 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12259
12260 #. SCRIPT
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12262 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12263 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12264
12265 #. For the first occurrence,
12266 #. SCRIPT
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12270 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12271
12272 #. %1$s:  library.branchname 
12273 #. %2$s:  library.branchcode 
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12277 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12283 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12284
12285 #. SCRIPT
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12289 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12290
12291 #. For the first occurrence,
12292 #. SCRIPT
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12297 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12298
12299 #. SCRIPT
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12303 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12304
12305 #. SCRIPT
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12309 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12310
12311 #. SCRIPT
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12315 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12316
12317 #. SCRIPT
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12321 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12322
12323 #. %1$s:  category.codedescription 
12324 #. %2$s:  category.categorycode 
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12328 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12329
12330 #. SCRIPT
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12334 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12335
12336 #. %1$s:  firstname 
12337 #. %2$s:  surname 
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid ""
12341 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12342 msgstr ""
12343 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12344 "отменить это."
12345
12346 #. SCRIPT
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12350 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12351
12352 #. SCRIPT
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12356 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12357
12358 #. SCRIPT
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12362 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12363
12364 #. SCRIPT
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12368 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12369
12370 #. SCRIPT
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12374 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12375
12376 #. For the first occurrence,
12377 #. SCRIPT
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12382 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12388 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12392 #, c-format
12393 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12394 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12395
12396 #. SCRIPT
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12400 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12401
12402 #. SCRIPT
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12406 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12407
12408 #. SCRIPT
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12412 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12413
12414 #. SCRIPT
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12419
12420 #. SCRIPT
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12422 #, fuzzy
12423 msgid ""
12424 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12425 "undone."
12426 msgstr ""
12427 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12428 "отменить это."
12429
12430 #. For the first occurrence,
12431 #. SCRIPT
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12436 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12437
12438 #. SCRIPT
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12442 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12443
12444 #. SCRIPT
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12448 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12449
12450 #. SCRIPT
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12452 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12453 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12454
12455 #. SCRIPT
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12457 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12458 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12459
12460 #. SCRIPT
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12464 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12465
12466 #. SCRIPT
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12470 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12471
12472 #. SCRIPT
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12476 msgstr ""
12477 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12478 "быть отменено."
12479
12480 #. For the first occurrence,
12481 #. SCRIPT
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12486 msgstr ""
12487 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12488 "быть отменено."
12489
12490 #. SCRIPT
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12494 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12495
12496 #. SCRIPT
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12498 #, fuzzy
12499 msgid ""
12500 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12501 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12502 msgstr ""
12503 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12504 "быть отменено."
12505
12506 #. SCRIPT
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12508 #, fuzzy
12509 msgid ""
12510 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12511 "patron database? This cannot be undone."
12512 msgstr ""
12513 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12514 "быть отменено."
12515
12516 #. SCRIPT
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12520 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12521
12522 #. SCRIPT
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12524 #, fuzzy
12525 msgid ""
12526 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12527 "cannot be undone."
12528 msgstr ""
12529 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12530 "быть отменено."
12531
12532 #. SCRIPT
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12534 msgid ""
12535 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12536 msgstr ""
12537 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12538 "быть отменено."
12539
12540 #. SCRIPT
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12542 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12543 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12544
12545 #. SCRIPT
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12549 msgstr ""
12550 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12551 "отменить это."
12552
12553 #. SCRIPT
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12557 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12558
12559 #. SCRIPT
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12563 msgstr ""
12564 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12565 "отменить это."
12566
12567 #. SCRIPT
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12571 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12572
12573 #. SCRIPT
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12577 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12578
12579 #. SCRIPT
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12581 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12582 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12583
12584 #. For the first occurrence,
12585 #. SCRIPT
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12590 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12591
12592 #. SCRIPT
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12596 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12597
12598 #. SCRIPT
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12600 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12601 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12602
12603 #. For the first occurrence,
12604 #. SCRIPT
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12610 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Are you sure you want to do this?"
12616 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12617
12618 #. SCRIPT
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12620 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12621 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12622
12623 #. SCRIPT
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12625 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12626 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
12627
12628 #. SCRIPT
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12632 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12633
12634 #. %1$s:  basketname|html 
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12639
12640 #. SCRIPT
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12644 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12645
12646 #. SCRIPT
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12650 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12651
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12654 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12655 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12656
12657 #. SCRIPT
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12661 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12662
12663 #. SCRIPT
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12667 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12668
12669 #. SCRIPT
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12671 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12672 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12678 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12684 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12688 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12689 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12695 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12696
12697 #. For the first occurrence,
12698 #. SCRIPT
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12701 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12702 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12706 msgid ""
12707 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12708 "undone."
12709 msgstr ""
12710 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12711 "быть отменено."
12712
12713 #. SCRIPT
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12715 #, fuzzy
12716 msgid ""
12717 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12718 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12719
12720 #. SCRIPT
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12724 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12725
12726 #. SCRIPT
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12728 msgid ""
12729 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12730 "be undone."
12731 msgstr ""
12732 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
12733 "Это нельзя отменить."
12734
12735 #. SCRIPT
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12737 #, fuzzy
12738 msgid ""
12739 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12740 "undone!"
12741 msgstr ""
12742 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12743 "быть отменено."
12744
12745 #. For the first occurrence,
12746 #. SCRIPT
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12751 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12752
12753 #. SCRIPT
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12757 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12758
12759 #. SCRIPT
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12763 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12766 #, c-format
12767 msgid "Area"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12771 #, c-format
12772 msgid "Area:"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12776 #, c-format
12777 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12778 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12781 #, c-format
12782 msgid "Arnaud Laurin"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12789 #, c-format
12790 msgid "Arrived"
12791 msgstr "Поступил"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12794 #, c-format
12795 msgid "Arslan Farooq"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12804 #, c-format
12805 msgid "Article requests"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12810 #, c-format
12811 msgid "Article requests (%s)"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12815 #, c-format
12816 msgid "Article requests:"
12817 msgstr ""
12818
12819 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12821 #, c-format
12822 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12823 msgstr ""
12824 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12825 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "Asked "
12830 msgstr "Использовано"
12831
12832 #. For the first occurrence,
12833 #. SCRIPT
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12836 #, fuzzy
12837 msgid "At least two records must be selected for merging."
12838 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12839
12840 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12842 #, c-format
12843 msgid "At library: %s"
12844 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Athens County Public Libraries"
12849 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12850
12851 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12853 #, c-format
12854 msgid "Attach an item to %s"
12855 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12856
12857 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "Attach an item%s to "
12861 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Attach another item"
12866 msgstr "Присоединить экземпляр"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12869 #, c-format
12870 msgid "Attach item"
12871 msgstr "Присоединить экземпляр"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12875 #, c-format
12876 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "Attention:"
12882 msgstr "Действие: "
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12885 #, c-format
12886 msgid "Attila Kinali"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12891 #, fuzzy, c-format
12892 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12893 msgstr "Библиотека-назначение: "
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Attribute: "
12898 msgstr "Атрибуты посетителя"
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12903 #, c-format
12904 msgid "Audio alerts"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. SCRIPT
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12909 msgid "Aug"
12910 msgstr "Август"
12911
12912 #. For the first occurrence,
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12916 #, c-format
12917 msgid "August"
12918 msgstr "Август"
12919
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12922 #, c-format
12923 msgid "Auth"
12924 msgstr "Авторитетное значение"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12927 #, c-format
12928 msgid "Auth field copied"
12929 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12932 #, c-format
12933 msgid "Auth value"
12934 msgstr "Авторитетный источник"
12935
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12937 #, c-format
12938 msgid "Auth value:"
12939 msgstr "Авторитетный источник: "
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "Authid"
12945 msgstr "Авторитетное значение"
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12975 #, c-format
12976 msgid "Author"
12977 msgstr "Автор"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12981 #, c-format
12982 msgid "Author (A-Z)"
12983 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12987 #, c-format
12988 msgid "Author (Z-A)"
12989 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "Author (any): "
12994 msgstr "Автор: "
12995
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12997 #, fuzzy, c-format
12998 msgid "Author (corporate): "
12999 msgstr "Автор: "
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13002 #, c-format
13003 msgid "Author (meeting/conference): "
13004 msgstr ""
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "Author (personal): "
13009 msgstr "Автор: "
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13012 #, c-format
13013 msgid "Author(s)"
13014 msgstr "Автор(а)"
13015
13016 #. For the first occurrence,
13017 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13018 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13019 #. %3$s:  END 
13020 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13021 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13022 #. %6$s:  END 
13023 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13024 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13025 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13026 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13027 #. %11$s:  END 
13028 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13029 #. %13$s:  END 
13030 #. %14$s:  END 
13031 #. %15$s:  END 
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13034 #, c-format
13035 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13036 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13050 #, c-format
13051 msgid "Author:"
13052 msgstr "Автор: "
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13063 #, c-format
13064 msgid "Author: "
13065 msgstr "Автор: "
13066
13067 #. %1$s:  author 
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "Author: %s"
13071 msgstr "Автор: "
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "Authorised value category"
13076 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "Authorised value category: "
13081 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "Authorised values category"
13086 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13089 #, fuzzy, c-format
13090 msgid "Authorised values category: "
13091 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13102 #, c-format
13103 msgid "Authorities"
13104 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "Authorities tables"
13109 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Authorities: "
13115 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Authority"
13123 msgstr "Авторитетный источник: "
13124
13125 #. %1$s:  authid 
13126 #. %2$s:  authtypetext 
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13128 #, c-format
13129 msgid "Authority #%s (%s)"
13130 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13131
13132 #. %1$s:  loopro.object 
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "Authority %s"
13136 msgstr "Авторитетный источник: "
13137
13138 #. A
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13140 msgid "Authority Control"
13141 msgstr "Авторитетный контроль"
13142
13143 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13144 #. %2$s:  authtypecode 
13145 #. %3$s:  ELSE 
13146 #. %4$s:  END 
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13148 #, c-format
13149 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13150 msgstr ""
13151 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13152 "%s"
13153
13154 #. %1$s:  tagfield | html 
13155 #. %2$s:  authtypecode | html
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13157 #, c-format
13158 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13159 msgstr ""
13160 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13161 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13162
13163 #. %1$s:  tagfield | html 
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13167 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13170 #, fuzzy, c-format
13171 msgid "Authority Type"
13172 msgstr "Типы авторитетных источников"
13173
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13175 #, c-format
13176 msgid "Authority field to copy: "
13177 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Authority record"
13183 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13186 #, c-format
13187 msgid "Authority search"
13188 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13192 #, c-format
13193 msgid "Authority search results"
13194 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13197 #, c-format
13198 msgid "Authority type"
13199 msgstr "Тип авторитетного источника "
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13204 #, c-format
13205 msgid "Authority type: "
13206 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13207
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13214 #, c-format
13215 msgid "Authority types"
13216 msgstr "Типы авторитетных источников"
13217
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13219 #, c-format
13220 msgid "Authority:"
13221 msgstr "Авторитетный источник: "
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13224 #, c-format
13225 msgid "Authorized"
13226 msgstr "Авторитетное "
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13229 #, c-format
13230 msgid "Authorized value"
13231 msgstr "Авторитетное значение"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13234 #, c-format
13235 msgid "Authorized value category: "
13236 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13239 #, c-format
13240 msgid ""
13241 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13242 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13243 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13244 msgstr ""
13245 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13246 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13247 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13248 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13249
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13252 #, c-format
13253 msgid "Authorized value:"
13254 msgstr "Авторитетное значение: "
13255
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13259 #, c-format
13260 msgid "Authorized value: "
13261 msgstr "Авторитетное значение: "
13262
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13267 #, c-format
13268 msgid "Authorized values"
13269 msgstr "Авторитетные значения"
13270
13271 #. %1$s:  category 
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13273 #, c-format
13274 msgid "Authorized values for category %s:"
13275 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "Authors"
13280 msgstr "Автор"
13281
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Authors:"
13286 msgstr "Автор"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Auto ordering"
13291 msgstr "без упорядочивания"
13292
13293 #. INPUT type=button
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Auto-fill row"
13297 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid "Automatic item modifications by age"
13305 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Automatic ordering: "
13310 msgstr "Всего подлежит платежу"
13311
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13315 #, fuzzy, c-format
13316 msgid "Automatic renewal"
13317 msgstr "Всего подлежит платежу"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13320 #, c-format
13321 msgid "Availability"
13322 msgstr "Доступность"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid "Available call numbers"
13327 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13328
13329 #. INPUT type=text
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Available copy"
13333 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13334
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Available copy numbers"
13338 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "Available enumeration"
13344 msgstr "Расположение"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13347 #, fuzzy, c-format
13348 msgid "Available itypes"
13349 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "Available locations"
13354 msgstr "Расположение"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13358 #, fuzzy, c-format
13359 msgid "Available since"
13360 msgstr "Доступно, начиная с "
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "Average checkout period"
13366 msgstr "Среднее время займа"
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13369 #, c-format
13370 msgid "Average checkout period statistics"
13371 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13375 #, c-format
13376 msgid "Average loan time"
13377 msgstr "Среднее время ссуды"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13380 #, c-format
13381 msgid "BIBTEX"
13382 msgstr "BibTeX"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13386 #, c-format
13387 msgid "BSD License"
13388 msgstr "Лицензия BSD"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13391 #, c-format
13392 msgid "BT"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13400 #, c-format
13401 msgid "Back"
13402 msgstr "Вернуться"
13403
13404 #. For the first occurrence,
13405 #. %1$s:  ELSE 
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "Back %s "
13410 msgstr "Вернуться"
13411
13412 #. INPUT type=submit
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13414 msgid "Back to System Preferences"
13415 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13418 #, c-format
13419 msgid "Back to Tools"
13420 msgstr "Вернуться к инструментам"
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13424 #, c-format
13425 msgid "Back to biblio"
13426 msgstr "Назад к библиографической записи"
13427
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid "Back to the list"
13431 msgstr "Вернуться к инструментам"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13474 #, c-format
13475 msgid "Barcode"
13476 msgstr "Штрих-код"
13477
13478 #. %1$s:  barcode 
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13480 #, c-format
13481 msgid "Barcode %s"
13482 msgstr "Штрих-код «%s»"
13483
13484 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13485 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13486 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13487 #. %4$s:  END 
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13489 #, c-format
13490 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13491 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13492
13493 #. For the first occurrence,
13494 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13497 #, c-format
13498 msgid "Barcode : %s "
13499 msgstr "Штрих-код: %s"
13500
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "Barcode file: "
13505 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13511 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13514 #, fuzzy, c-format
13515 msgid "Barcode not found"
13516 msgstr ": штрих-код не найден"
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13519 #, fuzzy, c-format
13520 msgid "Barcode submitted"
13521 msgstr "Штрих-код «%s»"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13524 #, fuzzy, c-format
13525 msgid "Barcode type"
13526 msgstr "Тип штрих-кода"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "Barcode type: "
13531 msgstr "Тип штрих-кода"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13535 #, c-format
13536 msgid "Barcode:"
13537 msgstr "Штрих-код:  "
13538
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13544 #, c-format
13545 msgid "Barcode: "
13546 msgstr "Штрих-код:  "
13547
13548 #. For the first occurrence,
13549 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13553 #, c-format
13554 msgid "Barcode: %s"
13555 msgstr "Штрих-код: %s"
13556
13557 #. For the first occurrence,
13558 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13562 #, c-format
13563 msgid "Barcode: %s "
13564 msgstr "Штрих-код: %s"
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13567 #, fuzzy, c-format
13568 msgid "Barcodes not found"
13569 msgstr ": штрих-код не найден"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13572 #, c-format
13573 msgid "Barry Cannon"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13577 #, fuzzy, c-format
13578 msgid "Bart Jorgensen"
13579 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13582 #, c-format
13583 msgid "Barton Chittenden"
13584 msgstr ""
13585
13586 # вероятно связано с с 740 полем;
13587 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13589 #, fuzzy, c-format
13590 msgid "Base-level allocated"
13591 msgstr "связанная единица"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "Base-level available"
13596 msgstr "Следующий из доступных"
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13599 #, fuzzy, c-format
13600 msgid "Base-level ordered"
13601 msgstr "Удалить заказ"
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13604 #, c-format
13605 msgid "Base-level spent"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13609 #, fuzzy, c-format
13610 msgid "Basic constraints"
13611 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13615 #, c-format
13616 msgid "Basic parameters"
13617 msgstr "Основные параметры"
13618
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13628 #, c-format
13629 msgid "Basket"
13630 msgstr "Корзина заказов"
13631
13632 #. For the first occurrence,
13633 #. %1$s:  basketno 
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13641 #, c-format
13642 msgid "Basket %s"
13643 msgstr "Корзина заказов № %s"
13644
13645 #. %1$s:  basketname|html 
13646 #. %2$s:  basketno 
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "Basket %s (%s)"
13650 msgstr "Пакет № %s"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "Basket (#)"
13655 msgstr "Полочка заказов"
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "Basket :"
13660 msgstr "Полочка заказов"
13661
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "Basket by"
13665 msgstr "Полочка заказов"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "Basket created by: "
13670 msgstr "Создано "
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "Basket creator"
13675 msgstr "Создатель наклеек"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13678 #, c-format
13679 msgid "Basket deleted"
13680 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13683 #, c-format
13684 msgid "Basket details"
13685 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "Basket group"
13695 msgstr "Полочка заказов пуста"
13696
13697 #. %1$s:  name 
13698 #. %2$s:  basketgroupid 
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13700 #, fuzzy, c-format
13701 msgid "Basket group %s (%s) for "
13702 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13705 #, fuzzy, c-format
13706 msgid "Basket group billing place:"
13707 msgstr "Название группы пакетов:"
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "Basket group delivery placename:"
13712 msgstr "Название группы пакетов:"
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13715 #, fuzzy, c-format
13716 msgid "Basket group name :"
13717 msgstr "Название группы пакетов:"
13718
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "Basket group name:"
13722 msgstr "Название группы пакетов:"
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13725 #, fuzzy, c-format
13726 msgid "Basket group search"
13727 msgstr "Группы корзин заказов"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Basket group:"
13733 msgstr "Полочка заказов пуста"
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13736 #, fuzzy, c-format
13737 msgid "Basket grouping"
13738 msgstr "Полочка заказов пуста"
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13741 #, fuzzy, c-format
13742 msgid "Basket grouping for "
13743 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13746 #, c-format
13747 msgid "Basket groups"
13748 msgstr "Группы корзин заказов"
13749
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "Basket name"
13753 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13756 #, c-format
13757 msgid "Basket name: "
13758 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13759
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13761 #, fuzzy, c-format
13762 msgid "Basket search"
13763 msgstr "Корзина заказов № %s"
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13768 #, c-format
13769 msgid "Basket: "
13770 msgstr "Корзина заказов: "
13771
13772 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13774 #, fuzzy, c-format
13775 msgid "Basket: %s "
13776 msgstr "Корзина заказов № %s"
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13779 #, fuzzy, c-format
13780 msgid "Basketgroup: "
13781 msgstr "Полочка заказов"
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13784 #, c-format
13785 msgid "Baskets"
13786 msgstr "Корзины заказов"
13787
13788 #. %1$s:  booksellertoname 
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13790 #, fuzzy, c-format
13791 msgid "Baskets for %s"
13792 msgstr "Корзина заказов № %s"
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13795 #, c-format
13796 msgid "Baskets in this group:"
13797 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13798
13799 #. %1$s:  batchid 
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13801 #, fuzzy, c-format
13802 msgid "Batch %s"
13803 msgstr "Партии"
13804
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Batch ID"
13808 msgstr "Партии"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid "Batch check out"
13814 msgstr "Добавить ребёнка"
13815
13816 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13817 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13818 #. %3$s:  END 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13820 #, fuzzy, c-format
13821 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13822 msgstr ""
13823 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13824 "«%s»%s"
13825
13826 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13827 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13828 #. %3$s:  batch 
13829 #. %4$s:  END 
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13831 #, fuzzy, c-format
13832 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13833 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid "Batch delete"
13838 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13841 #, fuzzy, c-format
13842 msgid "Batch delete patrons "
13843 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13844
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13846 #, c-format
13847 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13848 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "Batch edit patrons "
13853 msgstr "Править запись"
13854
13855 #. %1$s:  IF ( del ) 
13856 #. %2$s:  ELSE 
13857 #. %3$s:  END 
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13859 #, c-format
13860 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13861 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13868 #, c-format
13869 msgid "Batch item deletion"
13870 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13873 #, c-format
13874 msgid "Batch item deletion results"
13875 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13876
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13882 #, c-format
13883 msgid "Batch item modification"
13884 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13885
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13887 #, fuzzy, c-format
13888 msgid "Batch item modification results"
13889 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13890
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "Batch modify"
13894 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13899 #, c-format
13900 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13901 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13902
13903 #. For the first occurrence,
13904 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13907 #, fuzzy, c-format
13908 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13909 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13915 #, c-format
13916 msgid "Batch patron modification"
13917 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "Batch patrons modification"
13923 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13924
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "Batch patrons results"
13928 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13929
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13934 #, fuzzy, c-format
13935 msgid "Batch record deletion"
13936 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13942 #, fuzzy, c-format
13943 msgid "Batch record modification"
13944 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13948 #, fuzzy, c-format
13949 msgid "Batches"
13950 msgstr "Партии"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid ""
13955 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13956 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13957 msgstr ""
13958 "Поскольку параметр системы "
13959 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13960 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13961 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13962 "хотите включить эту возможность."
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13965 #, fuzzy, c-format
13966 msgid ""
13967 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13968 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13969 msgstr ""
13970 "Поскольку параметр системы "
13971 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13972 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13973 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13974 "хотите включить эту возможность."
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13978 #, c-format
13979 msgid "Before"
13980 msgstr "Перед"
13981
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13983 #, c-format
13984 msgid ""
13985 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13986 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13987 "administrator and located in your "
13988 msgstr ""
13989 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13990 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13991 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13992 "конфигурационном файле "
13993
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13995 #, c-format
13996 msgid "Beginning date:"
13997 msgstr "Дата начала: "
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Begins with"
14003 msgstr "Begin Claim"
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14006 #, c-format
14007 msgid "Behavior"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14011 #, c-format
14012 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14013 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14016 #, c-format
14017 msgid "Benjamin Rokseth"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14021 #, c-format
14022 msgid "Bernardo González Kriegel"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14026 #, fuzzy, c-format
14027 msgid ""
14028 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14029 "Maintainer)"
14030 msgstr ""
14031 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14032 "Коха 3.2)"
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14035 #, c-format
14036 msgid "BibLibre, France"
14037 msgstr "BibLibre, Франция"
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14043 #, c-format
14044 msgid "BibTex"
14045 msgstr "BibTex"
14046
14047 #. %1$s:  loopro.object 
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "Biblio %s"
14051 msgstr "Библиограф. запись: "
14052
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14055 #, c-format
14056 msgid "Biblio count"
14057 msgstr "Количество библиотечных записей"
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14060 #, fuzzy, c-format
14061 msgid "Biblio number"
14062 msgstr "№ библиогр. записи: "
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Biblio number (internal)"
14067 msgstr "№ библиогр. записи: "
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Biblio title"
14072 msgstr "Библиограф. запись: "
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "Biblio-level item type"
14077 msgstr "Тип единицы"
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14080 #, c-format
14081 msgid "Biblio:"
14082 msgstr "Библиограф. запись: "
14083
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Bibliographic"
14089 msgstr "библиографические указатели"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Bibliographic data to print"
14094 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14099 #, c-format
14100 msgid "Bibliographic information"
14101 msgstr "Библиографической информацией…"
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14105 #, fuzzy, c-format
14106 msgid "Bibliographic record"
14107 msgstr "библиографической записи № %s"
14108
14109 #. %1$s:  object | html 
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "Bibliographic record %s"
14113 msgstr "библиографической записи № %s"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "Bibliographic: "
14118 msgstr "библиографические указатели"
14119
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14121 #, c-format
14122 msgid "Bibliographies"
14123 msgstr "библиографические указатели"
14124
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "Biblioitem number"
14128 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Biblioitem number (internal)"
14133 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14138 #, fuzzy, c-format
14139 msgid "Biblionumber"
14140 msgstr "№ библиогр. записи: "
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14143 #, c-format
14144 msgid "Biblionumber:"
14145 msgstr "№ библиогр. записи: "
14146
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14148 #, fuzzy, c-format
14149 msgid "Biblios"
14150 msgstr "Библиограф. запись: "
14151
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14153 #, c-format
14154 msgid "Biblios in reservoir"
14155 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14156
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14158 #, fuzzy, c-format
14159 msgid "Biblios: "
14160 msgstr "Библиограф. запись: "
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14163 #, c-format
14164 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. %1$s:  firstname 
14168 #. %2$s:  surname 
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "Bill to: %s %s "
14172 msgstr "%s %s (%s)"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14177 #, fuzzy, c-format
14178 msgid "Billing date"
14179 msgstr "Дата начала: "
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14183 #, fuzzy, c-format
14184 msgid "Billing date:"
14185 msgstr "Дата начала: "
14186
14187 #. %1$s:  IF billingdateto 
14188 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14189 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14190 #. %4$s:  ELSE 
14191 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14192 #. %6$s:  END 
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14194 #, c-format
14195 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14196 msgstr ""
14197
14198 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14200 #, c-format
14201 msgid "Billing date: All until %s "
14202 msgstr ""
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14206 #, fuzzy, c-format
14207 msgid "Billing place"
14208 msgstr "Место расчётов: "
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14214 #, c-format
14215 msgid "Billing place:"
14216 msgstr "Место расчётов: "
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14219 #, c-format
14220 msgid "Biography"
14221 msgstr "Биография"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14224 #, c-format
14225 msgid ""
14226 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14227 msgstr ""
14228 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14229 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14233 #, c-format
14234 msgid "Block "
14235 msgstr ""
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "Block expired patrons:"
14240 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14241
14242 #. SCRIPT
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14244 msgid "Blocked!"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14248 #, fuzzy, c-format
14249 msgid "Book drop mode"
14250 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14251
14252 #. %1$s:  dropboxdate 
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14254 #, fuzzy, c-format
14255 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14256 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14259 #, c-format
14260 msgid "Book fund:"
14261 msgstr "средства: "
14262
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14264 #, c-format
14265 msgid "Bookseller invoice no: "
14266 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid "Boolean"
14272 msgstr "Очистить"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14276 #, c-format
14277 msgid "Bootstrap"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14281 #, c-format
14282 msgid "Borrower"
14283 msgstr "Заемщик"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14286 #, c-format
14287 msgid ""
14288 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14292 #, fuzzy, c-format
14293 msgid "Borrower name"
14294 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14302 #, c-format
14303 msgid "Borrower number"
14304 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14308 #, c-format
14309 msgid "Borrowernumber: "
14310 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14311
14312 #. SCRIPT
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14314 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14318 #, c-format
14319 msgid ""
14320 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14321 "to be saved."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14325 #, c-format
14326 msgid "Braille"
14327 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14331 #, c-format
14332 msgid "Branch"
14333 msgstr "Подразделение "
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14336 #, c-format
14337 msgid "Branches limitation"
14338 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14342 #, c-format
14343 msgid "Branches limitation: "
14344 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14348 #, c-format
14349 msgid "Branches limitations"
14350 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14353 #, c-format
14354 msgid "Brandon Haveman"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14358 #, fuzzy, c-format
14359 msgid ""
14360 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14361 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Brendan Gallagher"
14366 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14369 #, c-format
14370 msgid "Brendon Ford"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14374 #, c-format
14375 msgid "Brett Wilkins"
14376 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14379 #, c-format
14380 msgid "Brian Engard"
14381 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14384 #, c-format
14385 msgid "Brian Harrington"
14386 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid "Brian Norris"
14391 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14394 #, c-format
14395 msgid "Briana Greally"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14399 #, c-format
14400 msgid "Brice Sanchez"
14401 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14404 #, c-format
14405 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14406 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14409 #, c-format
14410 msgid "Brief display"
14411 msgstr "Кратко"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14414 #, c-format
14415 msgid "Brig C. McCoy"
14416 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14417
14418 #. ABBR
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Broader Term"
14422 msgstr "%sg — более широкий термин"
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14425 #, c-format
14426 msgid "Brooke Johnson"
14427 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14428
14429 #. For the first occurrence,
14430 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14433 #, c-format
14434 msgid "Browse by last name: %s "
14435 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14438 #, c-format
14439 msgid "Browse system logs"
14440 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14441
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14444 #, c-format
14445 msgid "Browse the system logs"
14446 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14449 #, c-format
14450 msgid "Bruno Toumi"
14451 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14454 #, fuzzy, c-format
14455 msgid "Budget "
14456 msgstr "Смета"
14457
14458 #. For the first occurrence,
14459 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14460 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14461 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14462 #. %4$s:  END 
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14465 #, c-format
14466 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14467 msgstr ""
14468
14469 #. SCRIPT
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14471 #, fuzzy
14472 msgid "Budget description missing"
14473 msgstr " — описание отсутствует"
14474
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14476 #, fuzzy, c-format
14477 msgid "Budget id"
14478 msgstr "Смета"
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Budget name"
14484 msgstr "Название сметы"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14488 #, fuzzy, c-format
14489 msgid "Budget period description"
14490 msgstr "Добавить описание"
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14493 #, fuzzy, c-format
14494 msgid "Budget:"
14495 msgstr "Смета: "
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Budgeted cost"
14500 msgstr "Ориентировочная цена: "
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14504 #, c-format
14505 msgid "Budgeted cost: "
14506 msgstr "Ориентировочная цена: "
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14518 #, c-format
14519 msgid "Budgets"
14520 msgstr "Сметы"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14524 #, c-format
14525 msgid "Budgets administration"
14526 msgstr "Управление сметами"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14529 #, c-format
14530 msgid "Bug wranglers:"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14534 #, c-format
14535 msgid "Build a new report?"
14536 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14545 #, c-format
14546 msgid "Build a report"
14547 msgstr "Построение отчёта"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14550 #, c-format
14551 msgid "Build and run reports"
14552 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
14553
14554 #. INPUT type=submit name=submit
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14557 #, c-format
14558 msgid "Build new"
14559 msgstr "Построить новый"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Built-in offline circulation interface"
14564 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14569 #, c-format
14570 msgid "By"
14571 msgstr "Кем"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14574 #, c-format
14575 msgid "By "
14576 msgstr " / "
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14582 #, c-format
14583 msgid "By: "
14584 msgstr "По: "
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14587 #, c-format
14588 msgid "ByWater Solutions, USA"
14589 msgstr "Bywater Solutions, США"
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14592 #, c-format
14593 msgid "Bytes"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14597 #, c-format
14598 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. %1$s:  cookie 
14602 #. %2$s:  interface 
14603 #. %3$s:  interface 
14604 #. %4$s:  interface 
14605 #. %5$s:  interface 
14606 #. %6$s:  interface 
14607 #. %7$s:  interface 
14608 #. %8$s:  interface 
14609 #. %9$s:  interface 
14610 #. %10$s:  interface 
14611 #. %11$s:  interface 
14612 #. %12$s:  interface 
14613 #. %13$s:  interface 
14614 #. %14$s:  interface 
14615 #. %15$s:  interface 
14616 #. %16$s:  theme 
14617 #. %17$s:  interface 
14618 #. %18$s:  theme 
14619 #. %19$s:  interface 
14620 #. %20$s:  theme 
14621 #. %21$s:  interface 
14622 #. %22$s:  theme 
14623 #. %23$s:  interface 
14624 #. %24$s:  theme 
14625 #. %25$s:  interface 
14626 #. %26$s:  themelang 
14627 #. %27$s:  interface 
14628 #. %28$s:  interface 
14629 #. %29$s:  interface 
14630 #. %30$s:  interface 
14631 #. %31$s:  interface 
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14633 #, c-format
14634 msgid ""
14635 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14636 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14637 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14638 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14639 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14640 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14641 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14642 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14643 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14644 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14645 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14646 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14647 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14648 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14649 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14650 msgstr ""
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14653 #, c-format
14654 msgid "CANMARC"
14655 msgstr "CANMARC"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14658 #, c-format
14659 msgid "CATMARC"
14660 msgstr "CATMARC"
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14663 #, c-format
14664 msgid "CCF"
14665 msgstr "CCF"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14668 #, c-format
14669 msgid "CD audio"
14670 msgstr "аудио CD"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14673 #, c-format
14674 msgid "CD software"
14675 msgstr "программное обеспечение на CD"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14681 #, c-format
14682 msgid "CSV"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. For the first occurrence,
14686 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14691 #, c-format
14692 msgid "CSV - %s"
14693 msgstr "CSV — «%s»"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14696 #, fuzzy, c-format
14697 msgid "CSV profile ID"
14698 msgstr "Профили форматирования CSV"
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14701 #, fuzzy, c-format
14702 msgid "CSV profile: "
14703 msgstr "Профили форматирования CSV"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14708 #, c-format
14709 msgid "CSV profiles"
14710 msgstr "Профили форматирования CSV"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "CSV separator"
14715 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14718 #, c-format
14719 msgid "CSV separator: "
14720 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "CSV type"
14725 msgstr "Плата"
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14728 #, c-format
14729 msgid "Cache expiry (seconds)"
14730 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14735 #, c-format
14736 msgid "Cache expiry:"
14737 msgstr "Актуальность кэша: "
14738
14739 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14740 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14741 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14743 #, c-format
14744 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14749 #, c-format
14750 msgid "Calendar"
14751 msgstr "Календарь"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14754 #, c-format
14755 msgid "Calendar information"
14756 msgstr "Календарная информация"
14757
14758 #. OPTGROUP
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14761 #, c-format
14762 msgid "Call Number"
14763 msgstr "Шифр хранения"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14766 #, c-format
14767 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14768 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14776 #, c-format
14777 msgid "Call no"
14778 msgstr "Шифр для заказа"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14783 #, c-format
14784 msgid "Call no."
14785 msgstr "Шифр для заказа"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14823 #, c-format
14824 msgid "Call number"
14825 msgstr "Шифр хранения"
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14828 #, c-format
14829 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14830 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14834 #, c-format
14835 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14836 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Call number range"
14842 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14848 #, c-format
14849 msgid "Call number:"
14850 msgstr "Шифр хранения: "
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "Call number: "
14855 msgstr "Шифр хранения: "
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14858 #, fuzzy, c-format
14859 msgid "Call numbers"
14860 msgstr "Шифры хранения "
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "Call numbers browser"
14865 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid "Callnumber"
14870 msgstr "Шифр хранения"
14871
14872 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14874 #, c-format
14875 msgid "Callnumber: %s "
14876 msgstr "Шифр хранения: %s "
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14879 #, c-format
14880 msgid "Calyx, Australia"
14881 msgstr "Calyx, Австралия"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14884 #, c-format
14885 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14886 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14889 #, fuzzy, c-format
14890 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14891 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14892
14893 #. SCRIPT
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14895 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14899 #. %2$s:  error.cardnumber 
14900 #. %3$s:  END 
14901 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14903 #, fuzzy, c-format
14904 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14905 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14906
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Can't cancel order"
14911 msgstr "Не удается удалить смету"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14917 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14918
14919 #. SPAN
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14921 msgid ""
14922 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14923 "this order cancel holds first"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. SPAN
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14928 msgid ""
14929 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14930 "this order cancel holds first"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14934 #, c-format
14935 msgid "Can't cancel receipt "
14936 msgstr ""
14937
14938 #. B
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14941 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. B
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14946 msgid ""
14947 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14948 "hold(s)"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. B
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14953 msgid ""
14954 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14955 "item(s)"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. B
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14961 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. B
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14967 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. SPAN
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14973 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14974 msgstr ""
14975
14976 #. SCRIPT
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14978 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14979 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14980
14981 #. SCRIPT
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14983 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15131 #, c-format
15132 msgid "Cancel"
15133 msgstr "Отмена"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15138 #, fuzzy, c-format
15139 msgid "Cancel "
15140 msgstr "Отмена"
15141
15142 #. INPUT type=submit
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15144 msgid ""
15145 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Cancel and return to order"
15151 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15152
15153 #. A
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Cancel article request"
15157 msgstr "Отмена"
15158
15159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15161 #, fuzzy, c-format
15162 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15163 msgstr ""
15164 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15165 "«%s»%s"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15168 #, c-format
15169 msgid "Cancel filter"
15170 msgstr "Отмена фильтрации"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "Cancel hold"
15180 msgstr "Отмена"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15183 #, fuzzy, c-format
15184 msgid "Cancel hold "
15185 msgstr "Отмена"
15186
15187 #. INPUT type=submit
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15189 #, fuzzy
15190 msgid ""
15191 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15192 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15193
15194 #. INPUT type=submit
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15196 #, fuzzy
15197 msgid ""
15198 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15199 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15202 #, fuzzy, c-format
15203 msgid "Cancel import"
15204 msgstr "Отмена фильтрации"
15205
15206 #. INPUT type=submit name=submit
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Cancel marked holds"
15211 msgstr "Отмена"
15212
15213 #. SCRIPT
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Cancel merge"
15217 msgstr "Отмена фильтрации"
15218
15219 #. INPUT type=button
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Cancel modifications"
15223 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15226 #, c-format
15227 msgid "Cancel notification"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15233 #, fuzzy, c-format
15234 msgid "Cancel order"
15235 msgstr "Отмена"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "Cancel order and catalog record"
15240 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15243 #, fuzzy, c-format
15244 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15245 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15248 #, fuzzy, c-format
15249 msgid "Cancel receipt"
15250 msgstr "Отмена фильтрации"
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "Cancel request "
15256 msgstr "Отмена фильтрации"
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15259 #, c-format
15260 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15261 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15265 #, fuzzy, c-format
15266 msgid "Cancel transfer"
15267 msgstr " Отменить перемещение "
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Cancel upload"
15272 msgstr "Отмена"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "Cancellation Date"
15277 msgstr "Дата создания"
15278
15279 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15280 #. %2$s:  END 
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15282 #, fuzzy, c-format
15283 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15284 msgstr "Дата создания"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "Cancelled"
15290 msgstr "Отмена"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15293 #, fuzzy, c-format
15294 msgid "Cancelled "
15295 msgstr "Отмена"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15298 #, fuzzy, c-format
15299 msgid "Cancelled orders"
15300 msgstr "Отмена"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15304 #, c-format
15305 msgid "Cannot Delete"
15306 msgstr "Неудается удалить"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15309 #, c-format
15310 msgid "Cannot add patron"
15311 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "Cannot be ordered"
15316 msgstr "Дата получения"
15317
15318 #. I
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15321 msgid "Cannot be put on hold"
15322 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid "Cannot be toggled"
15327 msgstr "Дата получения"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15330 #, c-format
15331 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15332 msgstr ""
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Cannot check in"
15338 msgstr "Возвращение"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15341 #, fuzzy, c-format
15342 msgid "Cannot check out"
15343 msgstr "Возвращение"
15344
15345 #. For the first occurrence,
15346 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15349 #, fuzzy, c-format
15350 msgid "Cannot check out! %s "
15351 msgstr "Возвращение"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15359 #, fuzzy, c-format
15360 msgid "Cannot delete"
15361 msgstr "Неудается удалить"
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15364 #, c-format
15365 msgid "Cannot delete budget"
15366 msgstr "Не удается удалить смету"
15367
15368 #. %1$s:  budget_period_description 
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15372 msgstr "Не удается удалить смету"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15375 #, fuzzy, c-format
15376 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15377 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15380 #, fuzzy, c-format
15381 msgid "Cannot delete filing rule "
15382 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15385 #, c-format
15386 msgid "Cannot delete patron"
15387 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15391 #, fuzzy, c-format
15392 msgid "Cannot edit"
15393 msgstr "Неудается удалить"
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15396 #, c-format
15397 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15398 msgstr ""
15399
15400 #. For the first occurrence,
15401 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15404 #, c-format
15405 msgid "Cannot open %s to read."
15406 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15409 #, c-format
15410 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15411 msgstr ""
15412 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15413 "txt)."
15414
15415 #. SCRIPT
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15417 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15421 #, fuzzy, c-format
15422 msgid "Cannot place hold"
15423 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "Cannot place hold on some items"
15428 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15432 #, c-format
15433 msgid "Cannot place hold:"
15434 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15437 #, c-format
15438 msgid "Cannot process file as an image."
15439 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15442 #, fuzzy, c-format
15443 msgid "Cannot renew:"
15444 msgstr "Неудается удалить"
15445
15446 #. SCRIPT
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15450 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15451
15452 #. SCRIPT
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15456 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15459 #, c-format
15460 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15465 #, fuzzy, c-format
15466 msgid "Cap fine at replacement price"
15467 msgstr "Цена для замены"
15468
15469 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15479 #, c-format
15480 msgid "Card"
15481 msgstr "Карточка"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15484 #, fuzzy, c-format
15485 msgid "Card batch"
15486 msgstr "Номер билета: "
15487
15488 #. %1$s:  batche.batch_id 
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15490 #, fuzzy, c-format
15491 msgid "Card batch number %s"
15492 msgstr "Номер билета: "
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid "Card batches"
15497 msgstr "Номер билета: "
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15500 #, fuzzy, c-format
15501 msgid "Card height:"
15502 msgstr "Высота страницы: "
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15509 #, c-format
15510 msgid "Card number"
15511 msgstr "Номер читательского билета"
15512
15513 #. %1$s:  cardnumber 
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15515 #, fuzzy, c-format
15516 msgid "Card number : %s"
15517 msgstr "Номер билета: "
15518
15519 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid "Card number can be up to %s characters."
15523 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15526 #, fuzzy, c-format
15527 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15528 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15529
15530 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15531 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15533 #, fuzzy, c-format
15534 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15535 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15536
15537 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15539 #, fuzzy, c-format
15540 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15541 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15544 #, fuzzy, c-format
15545 msgid "Card number:"
15546 msgstr "Номер читательского билета: "
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15550 #, c-format
15551 msgid "Card number: "
15552 msgstr "Номер читательского билета: "
15553
15554 #. %1$s:  cardnumber 
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15556 #, fuzzy, c-format
15557 msgid "Card number: %s"
15558 msgstr "Номер билета: "
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15562 #, fuzzy, c-format
15563 msgid "Card preview"
15564 msgstr "МАРК-просмотр: "
15565
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15567 #, fuzzy, c-format
15568 msgid "Card template"
15569 msgstr "Новый шаблон"
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15572 #, fuzzy, c-format
15573 msgid "Card templates"
15574 msgstr "Правим шаблон наклейки"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15577 #, fuzzy, c-format
15578 msgid "Card width:"
15579 msgstr "Ширина cтраницы: "
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15583 #, c-format
15584 msgid "Cardnumber"
15585 msgstr "Номер билета"
15586
15587 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15588 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15589 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15590 #. %4$s:  END 
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15592 #, fuzzy, c-format
15593 msgid ""
15594 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15595 "%s)%s "
15596 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15599 #, c-format
15600 msgid "Cardnumber already in use."
15601 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15604 #, fuzzy, c-format
15605 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15606 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15609 #, fuzzy, c-format
15610 msgid "Cardnumbers not found"
15611 msgstr ": штрих-код не найден"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15617 #, c-format
15618 msgid "Cart"
15619 msgstr "Кошык"
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15622 #, fuzzy, c-format
15623 msgid "Cas login"
15624 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15628 #, c-format
15629 msgid "Cash register"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15634 #, fuzzy, c-format
15635 msgid "Cash register statistics"
15636 msgstr "Статистика по каталогу"
15637
15638 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15639 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15641 #, c-format
15642 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15646 #, c-format
15647 msgid "Cassette recording"
15648 msgstr "касетная запись"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15673 #, c-format
15674 msgid "Catalog"
15675 msgstr "Каталог"
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15678 #, c-format
15679 msgid "Catalog by Item Type"
15680 msgstr "Каталог по типам единиц"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15683 #, c-format
15684 msgid "Catalog by item type"
15685 msgstr "Каталог по типам единиц"
15686
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15688 #, fuzzy, c-format
15689 msgid "Catalog by itemtype"
15690 msgstr "Каталог по типам единиц"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15693 #, fuzzy, c-format
15694 msgid "Catalog details"
15695 msgstr "Данные для каталога"
15696
15697 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15699 #, c-format
15700 msgid "Catalog details %s "
15701 msgstr "Данные для каталога %s "
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15704 #, c-format
15705 msgid "Catalog search"
15706 msgstr "Поиск в каталоге"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15711 #, c-format
15712 msgid "Catalog statistics"
15713 msgstr "Статистика по каталогу"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15725 #, c-format
15726 msgid "Cataloging"
15727 msgstr "Каталагізацыя"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15730 #, fuzzy, c-format
15731 msgid "Cataloging editor"
15732 msgstr "Поиск для каталогизации"
15733
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15735 #, c-format
15736 msgid "Cataloging search"
15737 msgstr "Поиск для каталогизации"
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15740 #, c-format
15741 msgid "Catalogs"
15742 msgstr "каталоги"
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid "Catalogue tables"
15747 msgstr "Данные для каталога"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15750 #, fuzzy, c-format
15751 msgid "Cataloguing tables"
15752 msgstr "Данные для каталога"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15755 #, c-format
15756 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15757 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15767 #, c-format
15768 msgid "Category"
15769 msgstr "Категория"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15772 #, c-format
15773 msgid "Category code"
15774 msgstr "Код категории"
15775
15776 #. SCRIPT
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15778 #, fuzzy
15779 msgid ""
15780 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15781 "and _."
15782 msgstr ""
15783 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15784 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15785
15786 #. SCRIPT
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15788 #, fuzzy
15789 msgid "Category code unknown."
15790 msgstr "Код категории: "
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15793 #, c-format
15794 msgid "Category code:"
15795 msgstr "Код категории: "
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15801 #, c-format
15802 msgid "Category code: "
15803 msgstr "Код категории: "
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15806 #, c-format
15807 msgid "Category name"
15808 msgstr "Название категории"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15812 #, c-format
15813 msgid "Category type: "
15814 msgstr "Тип категории: "
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15819 #, c-format
15820 msgid "Category:"
15821 msgstr "Категория: "
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15831 #, c-format
15832 msgid "Category: "
15833 msgstr "Категория: "
15834
15835 #. For the first occurrence,
15836 #. SCRIPT
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15839 #, fuzzy, c-format
15840 msgid "Category: %s"
15841 msgstr "Категория: "
15842
15843 #. %1$s:  categoryname 
15844 #. %2$s:  categorycode 
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15846 #, c-format
15847 msgid "Category: %s (%s)"
15848 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15851 #, c-format
15852 msgid "Categorycode"
15853 msgstr "Код_категории"
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15857 #, fuzzy, c-format
15858 msgid "Cell value"
15859 msgstr "Значение ячейки "
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15863 #, c-format
15864 msgid "Cell value "
15865 msgstr "Значение ячейки "
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15868 #, c-format
15869 msgid "Cells contain estimated values only."
15870 msgstr ""
15871
15872 #. For the first occurrence,
15873 #. SCRIPT
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15877 msgid "Change"
15878 msgstr "Изменить"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15881 #, fuzzy, c-format
15882 msgid "Change amounts by"
15883 msgstr "Сумма пени"
15884
15885 #. INPUT type=submit
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Change basket group"
15889 msgstr "Статус повреждения:  "
15890
15891 #. INPUT type=submit
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Change basketgroup"
15895 msgstr "Статус повреждения:  "
15896
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid "Change framework"
15900 msgstr "Смена структуры: "
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15904 #, fuzzy, c-format
15905 msgid "Change internal note"
15906 msgstr "Изменить"
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15909 #, fuzzy, c-format
15910 msgid "Change item status"
15911 msgstr "Состояние единицы"
15912
15913 #. SCRIPT
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15917 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15918
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15921 #, fuzzy, c-format
15922 msgid "Change order"
15923 msgstr "Управление заказами"
15924
15925 #. %1$s:  ordernumber 
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15927 #, c-format
15928 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15929 msgstr ""
15930
15931 #. %1$s:  ordernumber 
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15933 #, c-format
15934 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15938 #, c-format
15939 msgid "Change password"
15940 msgstr "Изменить пароль"
15941
15942 #. %1$s:  firstname 
15943 #. %2$s:  surname 
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15945 #, c-format
15946 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15947 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "Change vendor note"
15952 msgstr "Изменить"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15955 #, c-format
15956 msgid "Changed action if matching record found"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15960 #, c-format
15961 msgid "Changed action if no match found"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15965 #, c-format
15966 msgid "Changed item processing option"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "Changed. "
15975 msgstr "Изменить"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15978 #, c-format
15979 msgid ""
15980 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15981 "'items' table. "
15982 msgstr ""
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15985 #, fuzzy, c-format
15986 msgid "Changes saved."
15987 msgstr "Изменить"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
15991 #, fuzzy, c-format
15992 msgid "Chapters"
15993 msgstr "символы"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
15998 #, fuzzy, c-format
15999 msgid "Chapters:"
16000 msgstr "символы"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16003 #, c-format
16004 msgid "Character encoding: "
16005 msgstr "Кодировка символов: "
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16014 #, c-format
16015 msgid "Charge"
16016 msgstr "Плата"
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16021 #, fuzzy, c-format
16022 msgid "Charge type"
16023 msgstr "Плата"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Charge when?"
16028 msgstr "Плата"
16029
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16031 #, c-format
16032 msgid "Charles Farmer"
16033 msgstr ""
16034
16035 #. SCRIPT
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16037 msgid "Check All"
16038 msgstr "отметить все"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16041 #, c-format
16042 msgid "Check In"
16043 msgstr "Возвращение"
16044
16045 #. INPUT type=submit
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16047 msgid "Check Out"
16048 msgstr "Выдача"
16049
16050 #. For the first occurrence,
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16055 #, c-format
16056 msgid "Check all"
16057 msgstr "отметить всё"
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16061 #, c-format
16062 msgid "Check expiration"
16063 msgstr "Проверка окончания"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16066 #, c-format
16067 msgid "Check for embedded item record data?"
16068 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16072 #, fuzzy, c-format
16073 msgid "Check for previous checkouts: "
16074 msgstr "Предыдущие выдачи"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16085 #, c-format
16086 msgid "Check in"
16087 msgstr "Вяртанне"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16090 #, c-format
16091 msgid "Check in "
16092 msgstr "Возвращение "
16093
16094 #. For the first occurrence,
16095 #. SCRIPT
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16098 #, fuzzy, c-format
16099 msgid "Check in message"
16100 msgstr "Возвращение"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16103 #, c-format
16104 msgid "Check lists"
16105 msgstr "Контрольные списки"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "Check logs for more details."
16112 msgstr ""
16113 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16114 "информации."
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16141 #, c-format
16142 msgid "Check out"
16143 msgstr "Выдача"
16144
16145 #. %1$s:  book.barcode 
16146 #. %2$s:  book.title 
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16148 #, fuzzy, c-format
16149 msgid "Check out %s: %s"
16150 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Check out and check in items"
16155 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16156
16157 #. For the first occurrence,
16158 #. SCRIPT
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16160 #, fuzzy
16161 msgid "Check out message"
16162 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16165 #, fuzzy, c-format
16166 msgid "Check out to this patron"
16167 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16168
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16170 #, fuzzy, c-format
16171 msgid "Check previous checkout?"
16172 msgstr "Предыдущие выдачи"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Check previous checkouts: "
16178 msgstr "Предыдущие выдачи"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16181 #, c-format
16182 msgid "Check that your database is running."
16183 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16184
16185 #. SCRIPT
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16189 msgstr ""
16190 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16191 "возвращения экземпляров."
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16194 #, c-format
16195 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16196 msgstr ""
16197 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16198 "возвращения экземпляров."
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16201 #, fuzzy, c-format
16202 msgid "Check the expiration of a serial"
16203 msgstr "Проверка окончания"
16204
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16206 #, c-format
16207 msgid "Check the hostname setting in "
16208 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
16209
16210 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16212 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16213 msgstr ""
16214
16215 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Check to delete this field"
16219 msgstr "Да, удалить это подполе"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16222 #, c-format
16223 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16224 msgstr ""
16225 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16226 "ЭК.)"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16229 #, c-format
16230 msgid ""
16231 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16232 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16233 msgstr ""
16234 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16235 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16236 "атрибут определен.)"
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16239 #, c-format
16240 msgid ""
16241 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16242 msgstr ""
16243 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16244 "интерфейсе.)"
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16247 #, c-format
16248 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16249 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16252 #, c-format
16253 msgid "Check your database settings in "
16254 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16255
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16258 #, fuzzy, c-format
16259 msgid "Check-in"
16260 msgstr "Возвращение"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16263 #, c-format
16264 msgid "Check-in date from"
16265 msgstr "Дата возвращения, от:  "
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16268 #, c-format
16269 msgid "Check-in date from:"
16270 msgstr "Дата возвращения, от: "
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid "Check:"
16276 msgstr "Проверено"
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16284 #, c-format
16285 msgid "Checked"
16286 msgstr "Проверено"
16287
16288 #. SCRIPT
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16290 #, fuzzy
16291 msgid "Checked in"
16292 msgstr "Возвращение"
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16295 #, fuzzy, c-format
16296 msgid "Checked in "
16297 msgstr "Возвращение"
16298
16299 #. SCRIPT
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16301 #, fuzzy
16302 msgid "Checked in item."
16303 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16304
16305 #. SPAN
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16309 #, c-format
16310 msgid "Checked out"
16311 msgstr "Выдано"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16314 #, fuzzy, c-format
16315 msgid "Checked out "
16316 msgstr "На выдаче"
16317
16318 #. %1$s:  END 
16319 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16320 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16322 #, fuzzy, c-format
16323 msgid "Checked out %s %s %s by "
16324 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16325
16326 #. %1$s:  total 
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16328 #, c-format
16329 msgid "Checked out %s times"
16330 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16339 #, c-format
16340 msgid "Checked out from"
16341 msgstr "Откуда выдано"
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16349 #, c-format
16350 msgid "Checked out on"
16351 msgstr "Дата выдачи"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16354 #, c-format
16355 msgid "Checked out today"
16356 msgstr "Выдано сегодня"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Checked out: "
16361 msgstr "На выдаче"
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16365 #, c-format
16366 msgid "Checked-in items"
16367 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16370 #, c-format
16371 msgid "Checkin"
16372 msgstr "Возвращение"
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16375 #, fuzzy, c-format
16376 msgid "Checkin message"
16377 msgstr "Возвращение"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid "Checkin message type: "
16382 msgstr "Возвращение"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16385 #, fuzzy, c-format
16386 msgid "Checkin message: "
16387 msgstr "Возвращение"
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16390 #, c-format
16391 msgid "Checkin on"
16392 msgstr "Дата возвращения"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "Checking out to "
16397 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16398
16399 #. For the first occurrence,
16400 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16404 #, c-format
16405 msgid "Checking out to %s"
16406 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16409 #, c-format
16410 msgid ""
16411 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16412 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16413 "change."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16417 #, c-format
16418 msgid ""
16419 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16420 "the values of that field on all selected patrons"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16426 #, c-format
16427 msgid "Checkout"
16428 msgstr "Выдача"
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16431 #, c-format
16432 msgid "Checkout count"
16433 msgstr "Количество выдач"
16434
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16436 #, fuzzy, c-format
16437 msgid "Checkout count:"
16438 msgstr "Количество выдач"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16441 #, c-format
16442 msgid "Checkout date"
16443 msgstr "Дата выдачи"
16444
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16446 #, c-format
16447 msgid "Checkout date from:"
16448 msgstr "Дата выдачи, от: "
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16451 #, c-format
16452 msgid "Checkout date from: "
16453 msgstr "Дата выдачи, от: "
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16456 #, c-format
16457 msgid "Checkout history"
16458 msgstr "История выдач"
16459
16460 #. %1$s:  title |html 
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16462 #, c-format
16463 msgid "Checkout history for %s"
16464 msgstr "История выдач для «%s»"
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16467 #, c-format
16468 msgid "Checkout on"
16469 msgstr "Дата выдачи"
16470
16471 #. INPUT type=submit
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Checkout or renew"
16475 msgstr "Дата выдачи"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16478 #, fuzzy, c-format
16479 msgid "Checkout settings"
16480 msgstr "Состояние выдачи: "
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16483 #, c-format
16484 msgid "Checkout status:"
16485 msgstr "Состояние выдачи: "
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16493 #, c-format
16494 msgid "Checkouts"
16495 msgstr "Выдачи"
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16501 #, c-format
16502 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16507 #, c-format
16508 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16513 #, fuzzy, c-format
16514 msgid "Checkouts by patron category"
16515 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16516
16517 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16518 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16519 #. %3$s:  END 
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16521 #, fuzzy, c-format
16522 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16523 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16526 #, c-format
16527 msgid ""
16528 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16529 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16530 "definition."
16531 msgstr ""
16532 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
16533 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
16534 "ошибок в Ваших определениях."
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16538 #, c-format
16539 msgid "Child"
16540 msgstr "Ребенок"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16543 #, c-format
16544 msgid "Chloe Alabaster"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16549 #, c-format
16550 msgid "Choice"
16551 msgstr "Выбор"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16561 #, c-format
16562 msgid "Choose"
16563 msgstr "Выбрать"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16566 #, fuzzy, c-format
16567 msgid "Choose .koc file: "
16568 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16571 #, c-format
16572 msgid "Choose Adult category "
16573 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
16574
16575 #. SCRIPT
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16577 msgid "Choose Hemisphere:"
16578 msgstr "Выберите полушарие: "
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16581 #, fuzzy, c-format
16582 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16583 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "Choose a field name"
16591 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16595 #, fuzzy, c-format
16596 msgid "Choose a file "
16597 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16600 #, c-format
16601 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16602 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16605 #, fuzzy, c-format
16606 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16607 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16612 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16616 #, c-format
16617 msgid "Choose an icon:"
16618 msgstr "Выбираем значок: "
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16621 #, c-format
16622 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16623 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16626 #, fuzzy, c-format
16627 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16628 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "Choose layout type: "
16633 msgstr "Выбираем тип макета"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16636 #, c-format
16637 msgid "Choose library:"
16638 msgstr "Выбираем библиотеку: "
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16641 #, c-format
16642 msgid "Choose list"
16643 msgstr "Избираем список"
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16646 #, c-format
16647 msgid "Choose one"
16648 msgstr "Выбираем что-то одно"
16649
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16651 #, c-format
16652 msgid ""
16653 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16654 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16655 msgstr ""
16656 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16657 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16658 "был доступен для всех категорий посетителей."
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16661 #, fuzzy, c-format
16662 msgid "Choose order of text fields to print"
16663 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16666 #, fuzzy, c-format
16667 msgid "Choose the file to add to the basket"
16668 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16669
16670 #. A
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Choose this record"
16674 msgstr "Закрыть окно"
16675
16676 #. SCRIPT
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16678 #, fuzzy
16679 msgid "Choose time"
16680 msgstr "Выбираем что-то одно"
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16683 #, c-format
16684 msgid ""
16685 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16686 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16687 msgstr ""
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16690 #, c-format
16691 msgid ""
16692 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16693 "to borrow an item they borrowed before. "
16694 msgstr ""
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16697 #, c-format
16698 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16699 msgstr ""
16700 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
16701 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16704 #, fuzzy, c-format
16705 msgid "Choose your library:"
16706 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16711 #, c-format
16712 msgid "Choose: "
16713 msgstr "Выбор: "
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16716 #, fuzzy, c-format
16717 msgid "Chooser"
16718 msgstr "Выбрать"
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Chooser:"
16724 msgstr "Выбор: "
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16727 #, fuzzy, c-format
16728 msgid "Chooser: "
16729 msgstr "Выбор: "
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16732 #, c-format
16733 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16734 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16737 #, c-format
16738 msgid "Chris Cormack"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid ""
16744 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16745 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16746 msgstr ""
16747 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
16748 "Коха 3.2)"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16751 #, fuzzy, c-format
16752 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16753 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16756 #, c-format
16757 msgid "Christophe Croullebois"
16758 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
16759
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16761 #, fuzzy, c-format
16762 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16763 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
16764
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16766 #, fuzzy, c-format
16767 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16768 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16769
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16771 #, c-format
16772 msgid "Christopher Hyde"
16773 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16776 #, c-format
16777 msgid "Cindy Murdock Ames"
16778 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
16779
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16781 #, c-format
16782 msgid "Circ note"
16783 msgstr "Примечание для оборота"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16786 #, fuzzy, c-format
16787 msgid "Circ notes"
16788 msgstr "Примечание для оборота"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16818 #, c-format
16819 msgid "Circulation"
16820 msgstr "Абарот"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid ""
16825 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16826 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16827 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16828 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16829 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16830 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16831 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16832 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16833 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16834 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16835 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16836 "symbol by National Park Service "
16837 msgstr ""
16838 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16839 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16840 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16841 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16842 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16843 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
16844 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16845 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16846 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16847 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16848 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16849 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16850 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16851 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16852 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16853 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16854 "Service}."
16855
16856 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16858 #, c-format
16859 msgid "Circulation History for %s"
16860 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16861
16862 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16864 #, fuzzy, c-format
16865 msgid "Circulation alerts for %s"
16866 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Circulation and fine rules"
16871 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16875 #, c-format
16876 msgid "Circulation and fines rules"
16877 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16882 #, c-format
16883 msgid "Circulation history"
16884 msgstr "История оборота"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16888 #, fuzzy, c-format
16889 msgid "Circulation note"
16890 msgstr "Примечание для оборота: "
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16893 #, c-format
16894 msgid "Circulation note: "
16895 msgstr "Примечание для оборота: "
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16898 #, fuzzy, c-format
16899 msgid "Circulation records were last synced on: "
16900 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid "Circulation reports"
16905 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16910 #, c-format
16911 msgid "Circulation statistics"
16912 msgstr "Статистика по обороту"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16915 #, fuzzy, c-format
16916 msgid "Circulation tables"
16917 msgstr "Примечание для оборота: "
16918
16919 #. %1$s:  LoginBranchname 
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16921 #, fuzzy, c-format
16922 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16923 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16926 #, c-format
16927 msgid "Citation"
16928 msgstr "Образец цитирования"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16932 #, c-format
16933 msgid "Cities"
16934 msgstr "Города"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16938 #, c-format
16939 msgid "Cities and towns"
16940 msgstr "Города и поселки"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16947 #, c-format
16948 msgid "City"
16949 msgstr "Населённый пункт"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16952 #, c-format
16953 msgid "City ID"
16954 msgstr "Идент. населённого пункта"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16957 #, c-format
16958 msgid "City ID: "
16959 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16962 #, c-format
16963 msgid "City id"
16964 msgstr "Идент. населённого пункта"
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16967 #, c-format
16968 msgid "City search:"
16969 msgstr "Искать населённый пункт: "
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16973 #, fuzzy, c-format
16974 msgid "City:"
16975 msgstr "Населённый пункт: "
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16980 #, c-format
16981 msgid "City: "
16982 msgstr "Населённый пункт: "
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16986 #, c-format
16987 msgid "Claim acquisition"
16988 msgstr "Претензия о поступлении"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "Claim date"
16993 msgstr "Дата создания"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16996 #, fuzzy, c-format
16997 msgid "Claim missing serials"
16998 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16999
17000 #. INPUT type=submit
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17002 #, fuzzy
17003 msgid "Claim order"
17004 msgstr "клавикорд"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17008 #, c-format
17009 msgid "Claim serial issue"
17010 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17013 #, fuzzy, c-format
17014 msgid "Claim using notice: "
17015 msgstr "Поступление"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17022 #, c-format
17023 msgid "Claimed"
17024 msgstr "Есть претензия"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17027 #, fuzzy, c-format
17028 msgid "Claimed date"
17029 msgstr "Дата создания"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17033 #, c-format
17034 msgid "Claims"
17035 msgstr "Претензии"
17036
17037 # был "Учётный процент" ..?
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid "Claims count"
17042 msgstr "Скидка"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17045 #, fuzzy, c-format
17046 msgid "Claire Gravely"
17047 msgstr "Клер Эрнандес"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17050 #, c-format
17051 msgid "Claire Hernandez"
17052 msgstr "Клер Эрнандес"
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17055 #, c-format
17056 msgid "Class: "
17057 msgstr "Класс: "
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17061 #, c-format
17062 msgid "ClassSources"
17063 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17067 #, c-format
17068 msgid "Classification"
17069 msgstr "Классификация"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "Classification filing rules"
17074 msgstr "Источники классификации"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17078 #, c-format
17079 msgid "Classification source code: "
17080 msgstr "Код источника классификации: "
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17086 #, c-format
17087 msgid "Classification sources"
17088 msgstr "Источники классификации"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17091 #, c-format
17092 msgid "Classification:"
17093 msgstr "Классификация: "
17094
17095 #. For the first occurrence,
17096 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17099 #, c-format
17100 msgid "Classification: %s "
17101 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17104 #, c-format
17105 msgid "Claudia Forsman"
17106 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17107
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17109 #, c-format
17110 msgid "Clay Fouts"
17111 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17114 #, fuzzy, c-format
17115 msgid "Clean"
17116 msgstr "Очистить"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17119 #, fuzzy, c-format
17120 msgid "Clean patron records"
17121 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17122
17123 #. %1$s:  import_batch_id 
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17125 #, c-format
17126 msgid "Cleaned import batch #%s"
17127 msgstr ""
17128
17129 #. For the first occurrence,
17130 #. SCRIPT
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17143 #, c-format
17144 msgid "Clear"
17145 msgstr "Очистить"
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17178 #, c-format
17179 msgid "Clear all"
17180 msgstr "Очистить всё"
17181
17182 #. SCRIPT
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17184 #, fuzzy
17185 msgid ""
17186 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17187 msgstr ""
17188 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17189 "отменить это."
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17196 #, c-format
17197 msgid "Clear date"
17198 msgstr "Стереть дату"
17199
17200 #. SCRIPT
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17202 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17206 #, c-format
17207 msgid "Clear field"
17208 msgstr "Очистить поле"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17211 #, fuzzy, c-format
17212 msgid "Clear fields"
17213 msgstr "Очистить поле"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17216 #, fuzzy, c-format
17217 msgid "Clear filter"
17218 msgstr "Фильтры"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17221 #, fuzzy, c-format
17222 msgid "Clear on loan"
17223 msgstr "%s выдано: "
17224
17225 #. A
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Clear screen"
17230 msgstr "Очистить"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Clear search form"
17237 msgstr "Введите поисковые термины"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid "Clear used authorities"
17242 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17249 #, c-format
17250 msgid "Click 'Next' to continue "
17251 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
17252
17253 #. For the first occurrence,
17254 #. SCRIPT
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17257 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid "Click Save to finish."
17263 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17267 #, fuzzy, c-format
17268 msgid "Click here to define a printer profile."
17269 msgstr "Создание профиля принтера"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17272 #, fuzzy, c-format
17273 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17274 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17278 #, fuzzy, c-format
17279 msgid "Click here to see the merged record."
17280 msgstr "Создание профиля принтера"
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17283 #, c-format
17284 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17285 msgstr ""
17286 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
17287 "«Интерфейс библиотекаря»."
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17290 #, c-format
17291 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17292 msgstr ""
17293 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17294 "изображений"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17298 #, c-format
17299 msgid ""
17300 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17301 "edit."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17305 #, c-format
17306 msgid "Click on individual cells to edit."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17310 #, c-format
17311 msgid ""
17312 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17313 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17317 #, c-format
17318 msgid ""
17319 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17320 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17324 #, c-format
17325 msgid ""
17326 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17327 "Enter&gt; key to save the quote."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17331 #, c-format
17332 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17336 #, c-format
17337 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17341 #, c-format
17342 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17346 #, c-format
17347 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17348 msgstr ""
17349
17350 #. SCRIPT
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17352 msgid ""
17353 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17354 "be selected."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17358 #, c-format
17359 msgid ""
17360 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17361 msgstr ""
17362
17363 #. %1$s:  ELSE 
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17365 #, c-format
17366 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17367 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17370 #, c-format
17371 msgid ""
17372 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17373 "quotes."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17377 #, fuzzy, c-format
17378 msgid ""
17379 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17380 "quotes."
17381 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17384 #, fuzzy, c-format
17385 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17386 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17387
17388 #. INPUT type=submit
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17390 msgid "Click to \"Unmap\""
17391 msgstr "Снять отображение"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17394 #, c-format
17395 msgid "Click to Edit"
17396 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17397
17398 #. A
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17401 msgid "Click to Expand this Tag"
17402 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17406 #, c-format
17407 msgid "Click to add item"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17411 #, fuzzy, c-format
17412 msgid "Click to collapse"
17413 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17414
17415 #. SCRIPT
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17417 msgid "Click to collapse this section"
17418 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17421 #, c-format
17422 msgid "Click to edit"
17423 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17424
17425 #. SCRIPT
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17427 msgid "Click to expand this section"
17428 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
17429
17430 #. SCRIPT
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17432 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17433 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17436 #, c-format
17437 msgid "Click to recheck dependencies "
17438 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
17439
17440 #. IMG
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17448 msgid "Clone"
17449 msgstr "Сдублировать"
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17452 #, c-format
17453 msgid "Clone these rules to:"
17454 msgstr "Дублировать эти правила для: "
17455
17456 #. IMG
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17463 msgid "Clone this subfield"
17464 msgstr "Сдублировать это подполе"
17465
17466 #. %1$s:  IF frombranch 
17467 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17468 #. %3$s:  END 
17469 #. %4$s:  IF tobranch 
17470 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17471 #. %6$s:  END 
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17473 #, fuzzy, c-format
17474 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17475 msgstr ""
17476 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
17477 "подразделения «%s» %s %s "
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17480 #, fuzzy, c-format
17481 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17482 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17505 #, c-format
17506 msgid "Close"
17507 msgstr "Закрыть"
17508
17509 #. INPUT type=button
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17511 #, fuzzy
17512 msgid "Close and export as PDF"
17513 msgstr "Закрыть окно"
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17516 #, c-format
17517 msgid "Close basket group"
17518 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
17519
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17521 #, fuzzy, c-format
17522 msgid "Close budget "
17523 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
17524
17525 #. INPUT type=button
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Close help window"
17529 msgstr "Закрыть окно справки"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17532 #, c-format
17533 msgid "Close this basket"
17534 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
17535
17536 #. A
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17540 msgid "Close this menu"
17541 msgstr "Закрыть это меню"
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17544 #, c-format
17545 msgid "Close this window."
17546 msgstr "Закрыть это окно."
17547
17548 #. INPUT type=button
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17552 #, c-format
17553 msgid "Close window"
17554 msgstr "Закрыть окно"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17557 #, fuzzy, c-format
17558 msgid "Close: "
17559 msgstr "Закрыть"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid "Closed"
17566 msgstr "Закрыть"
17567
17568 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17570 #, fuzzy, c-format
17571 msgid "Closed (%s)"
17572 msgstr "Закрыть"
17573
17574 #. SCRIPT
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17576 #, fuzzy
17577 msgid "Closed on %s"
17578 msgstr "Сообщено %s"
17579
17580 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17582 #, fuzzy, c-format
17583 msgid "Closed on %s."
17584 msgstr "Сообщено %s"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17588 #, fuzzy, c-format
17589 msgid "Closed on:"
17590 msgstr "Закрыть"
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17609 #, c-format
17610 msgid "Code"
17611 msgstr "Код"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17615 #, c-format
17616 msgid "Code:"
17617 msgstr "Код: "
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17621 #, fuzzy, c-format
17622 msgid "CodeMirror editing library"
17623 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17626 #, fuzzy, c-format
17627 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17628 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17632 #, fuzzy, c-format
17633 msgid "Collapse all"
17634 msgstr "коллаж"
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17637 #, fuzzy, c-format
17638 msgid "Collapsed"
17639 msgstr "коллаж"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17643 #, fuzzy, c-format
17644 msgid "Collect from patron: "
17645 msgstr "Выбираем посетителя: "
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17659 #, c-format
17660 msgid "Collection"
17661 msgstr "Собрание"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid "Collection "
17673 msgstr "Собрание: "
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17681 #, fuzzy, c-format
17682 msgid "Collection code"
17683 msgstr "8 — шифр собрания"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17686 #, fuzzy, c-format
17687 msgid "Collection code:"
17688 msgstr "8 — шифр собрания"
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17691 #, fuzzy, c-format
17692 msgid "Collection code: "
17693 msgstr "8 — шифр собрания"
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17696 #, fuzzy, c-format
17697 msgid "Collection deleted successfully"
17698 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17701 #, fuzzy, c-format
17702 msgid "Collection failed to be deleted"
17703 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17708 #, c-format
17709 msgid "Collection title:"
17710 msgstr "Название собрания: "
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17713 #, fuzzy, c-format
17714 msgid "Collection transferred successfully"
17715 msgstr "Собрание успешно передано"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17718 #, c-format
17719 msgid "Collection:"
17720 msgstr "Собрание:"
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17724 #, c-format
17725 msgid "Collection: "
17726 msgstr "Собрание: "
17727
17728 #. For the first occurrence,
17729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17732 #, c-format
17733 msgid "Collection: %s "
17734 msgstr "Собрание: %s "
17735
17736 # 116^a - Цвет
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17738 #, fuzzy, c-format
17739 msgid "Color"
17740 msgstr "Цвет"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17748 #, c-format
17749 msgid "Column"
17750 msgstr "Столбец"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid "Column name"
17755 msgstr "Столбец"
17756
17757 #. SCRIPT
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17759 msgid "Column visibility"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17763 #, fuzzy, c-format
17764 msgid "Column: "
17765 msgstr "Столбец"
17766
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17768 #, c-format
17769 msgid "Columns"
17770 msgstr "Столбцы"
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17773 #, c-format
17774 msgid ""
17775 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17776 "columns will be ignored. "
17777 msgstr ""
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17781 #, fuzzy, c-format
17782 msgid "Columns settings"
17783 msgstr "Сохранить установление"
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17786 #, c-format
17787 msgid "Coming from"
17788 msgstr "Прибытие из"
17789
17790 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17792 #, c-format
17793 msgid "Coming from %s"
17794 msgstr "Из %s"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17798 #, c-format
17799 msgid "Comma (,)"
17800 msgstr "запятая (,)"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17803 #, c-format
17804 msgid "Comma separated text"
17805 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17806
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17810 #, fuzzy, c-format
17811 msgid "Comment"
17812 msgstr "Коментарий "
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17815 #, c-format
17816 msgid "Comment "
17817 msgstr "Коментарий "
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17822 #, c-format
17823 msgid "Comment:"
17824 msgstr "Комментарий: "
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17827 #, fuzzy, c-format
17828 msgid "Comment: "
17829 msgstr "Комментарий: "
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17832 #, c-format
17833 msgid "Commenter "
17834 msgstr "Комментатор "
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17842 #, c-format
17843 msgid "Comments"
17844 msgstr "Комментарии"
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17847 #, c-format
17848 msgid "Comments about this file: "
17849 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17852 #, c-format
17853 msgid "Comments awaiting moderation"
17854 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17855
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17857 #, c-format
17858 msgid "Comments pending approval"
17859 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17862 #, c-format
17863 msgid "Comments:"
17864 msgstr "Комментарии: "
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17867 #, c-format
17868 msgid "Compact view"
17869 msgstr "Компактный вид"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17872 #, c-format
17873 msgid "Company details"
17874 msgstr "Информация о компании"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17877 #, c-format
17878 msgid "Company name: "
17879 msgstr "Название коммерческой организации: "
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17882 #, c-format
17883 msgid "Compare barcodes list to results: "
17884 msgstr ""
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17888 #, fuzzy, c-format
17889 msgid "Complete request "
17890 msgstr "Компактный вид"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17893 #, fuzzy, c-format
17894 msgid "Complete view"
17895 msgstr "Компактный вид"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17898 #, c-format
17899 msgid "Completed import of records"
17900 msgstr "Импорт записей завершен"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17905 #, fuzzy, c-format
17906 msgid "Conditions"
17907 msgstr "Издания"
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17910 #, c-format
17911 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17912 msgstr ""
17913 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17916 #, c-format
17917 msgid "Configure"
17918 msgstr "Настроить"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17921 #, fuzzy, c-format
17922 msgid "Configure columns"
17923 msgstr "Настроить"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17926 #, fuzzy, c-format
17927 msgid "Configure plugins"
17928 msgstr "Настроить"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17931 #, c-format
17932 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17933 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17936 #, c-format
17937 msgid ""
17938 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17939 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17940 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17941 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17942 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17949 #, c-format
17950 msgid "Confirm"
17951 msgstr "Подтвердить"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17954 #, fuzzy, c-format
17955 msgid "Confirm "
17956 msgstr "Подтвердить"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17959 #, fuzzy, c-format
17960 msgid "Confirm custom report"
17961 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17965 #, c-format
17966 msgid "Confirm deletion"
17967 msgstr "Подтвердите удаление"
17968
17969 #. %1$s:  searchfield 
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17971 #, c-format
17972 msgid "Confirm deletion of %s?"
17973 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17976 #, c-format
17977 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17978 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17981 #, c-format
17982 msgid "Confirm deletion of classification source "
17983 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17986 #, fuzzy, c-format
17987 msgid "Confirm deletion of contract "
17988 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17989
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17991 #, fuzzy, c-format
17992 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17993 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17996 #, fuzzy, c-format
17997 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17998 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18001 #, c-format
18002 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18003 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "Confirm deletion of printer "
18008 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18013 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18014
18015 #. %1$s:  tagsubfield 
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18017 #, c-format
18018 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18019 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18022 #, c-format
18023 msgid "Confirm deletion of tag "
18024 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18025
18026 #. SCRIPT
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18028 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18029 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18032 #, fuzzy, c-format
18033 msgid "Confirm hold "
18034 msgstr "Подтвердите удаление:"
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18037 #, fuzzy, c-format
18038 msgid "Confirm hold and transfer "
18039 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18042 #, fuzzy, c-format
18043 msgid "Confirm holds"
18044 msgstr "Подтвердите удаление:"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18047 #, c-format
18048 msgid "Confirm new password:"
18049 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18052 #, c-format
18053 msgid "Congratulations, installation complete"
18054 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18055
18056 #. %1$s:  tablename 
18057 #. %2$s:  kohafield 
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18059 #, c-format
18060 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18061 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18064 #, c-format
18065 msgid "Connection established."
18066 msgstr "Соединение установлено."
18067
18068 #. For the first occurrence,
18069 #. %1$s:  errcon.server 
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18073 #, c-format
18074 msgid "Connection failed to %s"
18075 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18076
18077 #. For the first occurrence,
18078 #. %1$s:  errcon.server 
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18081 #, c-format
18082 msgid "Connection timeout to %s"
18083 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18086 #, c-format
18087 msgid "Connor Dewar"
18088 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Connor Fraser"
18093 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18096 #, c-format
18097 msgid "Considered lost"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18101 #, fuzzy, c-format
18102 msgid "Consolas"
18103 msgstr "Указания"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18107 #, c-format
18108 msgid "Constraints"
18109 msgstr "Указания"
18110
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18113 #, c-format
18114 msgid "Contact"
18115 msgstr "Данные для связи"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18118 #, fuzzy, c-format
18119 msgid "Contact about late issues?"
18120 msgstr "Дата начала договора: "
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18123 #, fuzzy, c-format
18124 msgid "Contact about late orders?"
18125 msgstr "Дата начала договора: "
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18129 #, c-format
18130 msgid "Contact details"
18131 msgstr "Контактная информация"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18134 #, c-format
18135 msgid "Contact information"
18136 msgstr "Контактная информация"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18139 #, c-format
18140 msgid "Contact name: "
18141 msgstr "Контактное лицо: "
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18144 #, fuzzy, c-format
18145 msgid "Contact note: "
18146 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18149 #, fuzzy, c-format
18150 msgid "Contact when ordering?"
18151 msgstr "Дата начала договора: "
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18154 #, c-format
18155 msgid "Contact: "
18156 msgstr "Контакты: "
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18159 #, fuzzy, c-format
18160 msgid "Contact: First name"
18161 msgstr "Запасные данные для связи"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18164 #, fuzzy, c-format
18165 msgid "Contact: Last name"
18166 msgstr "Контактное лицо: "
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Contact: Relationship"
18171 msgstr "Взаимоотношение: "
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18174 #, fuzzy, c-format
18175 msgid "Contact: Title"
18176 msgstr "Контакты: "
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Contacts"
18181 msgstr "Договора"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18187 #, c-format
18188 msgid "Contains"
18189 msgstr "Содержит"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18192 #, fuzzy, c-format
18193 msgid "Content"
18194 msgstr "Содержание"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18197 #, c-format
18198 msgid "Contents"
18199 msgstr "Содержание"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18202 #, c-format
18203 msgid "Contents of "
18204 msgstr "Содержимое списка: "
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18212 #, fuzzy, c-format
18213 msgid "Continue"
18214 msgstr "бассо континуо"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18217 #, c-format
18218 msgid "Continue to log in to Koha"
18219 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18220
18221 #. INPUT type=submit
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18223 msgid "Continue without marking >>"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18227 #, c-format
18228 msgid "Contract"
18229 msgstr "Договор"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18232 #, fuzzy, c-format
18233 msgid "Contract deleted"
18234 msgstr "Договор удалён"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18237 #, c-format
18238 msgid "Contract description:"
18239 msgstr "Описание договора: "
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18242 #, c-format
18243 msgid "Contract end date:"
18244 msgstr "Дата окончания договора: "
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18247 #, c-format
18248 msgid ""
18249 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18253 #, c-format
18254 msgid "Contract id "
18255 msgstr "Идент. договора"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18258 #, c-format
18259 msgid ""
18260 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18261 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18262 "Billing place "
18263 msgstr ""
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18268 #, c-format
18269 msgid "Contract name:"
18270 msgstr "Название договора: "
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18273 #, c-format
18274 msgid "Contract number:"
18275 msgstr "Номер договора: "
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18278 #, c-format
18279 msgid "Contract number: "
18280 msgstr "Номер договора: "
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18283 #, c-format
18284 msgid "Contract start date:"
18285 msgstr "Дата начала договора: "
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18288 #, c-format
18289 msgid "Contract(s)"
18290 msgstr "Договор(а)"
18291
18292 #. %1$s:  booksellername 
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18294 #, c-format
18295 msgid "Contract(s) of %s"
18296 msgstr "Договора с «%s»"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18299 #, c-format
18300 msgid "Contract: "
18301 msgstr "Договор: "
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18308 #, c-format
18309 msgid "Contracts"
18310 msgstr "Договора"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18313 #, c-format
18314 msgid "Contributing companies and institutions"
18315 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18316
18317 # Идентификатор записи?
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18320 #, c-format
18321 msgid "Control no.: "
18322 msgstr "Контрольний номер: "
18323
18324 # Идентификатор записи?
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18327 #, fuzzy, c-format
18328 msgid "Control no: "
18329 msgstr "Контрольний номер: "
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18332 #, fuzzy, c-format
18333 msgid "Control number:"
18334 msgstr "Номер договора: "
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18337 #, fuzzy, c-format
18338 msgid "Control number: "
18339 msgstr "Номер договора: "
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18342 #, c-format
18343 msgid ""
18344 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18345 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18346 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18347 "of history kept is controlled by the cronjob "
18348 msgstr ""
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18351 #, fuzzy, c-format
18352 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18353 msgstr "Правим правило соответствия записей"
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18357 #, c-format
18358 msgid "Copies:"
18359 msgstr "Экземпляров: "
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18365 #, c-format
18366 msgid "Copy"
18367 msgstr "Копировать"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18370 #, c-format
18371 msgid "Copy and replace"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18375 #, fuzzy, c-format
18376 msgid "Copy holidays to:"
18377 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18380 #, c-format
18381 msgid "Copy notice"
18382 msgstr "Копирование оповещения"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18396 #, c-format
18397 msgid "Copy number"
18398 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Copy number:"
18403 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18404
18405 #. %1$s:  l.branchname 
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18407 #, c-format
18408 msgid "Copy to %s"
18409 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Copy to all libraries"
18414 msgstr "Группы библиотек "
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18418 #, c-format
18419 msgid "Copyright"
18420 msgstr "Авторские права"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18423 #, fuzzy, c-format
18424 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18425 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18428 #, c-format
18429 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18430 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18435 #, c-format
18436 msgid "Copyright date:"
18437 msgstr "Дата авторского права: "
18438
18439 #. For the first occurrence,
18440 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18443 #, c-format
18444 msgid "Copyright year: %s "
18445 msgstr "Дата авторского права: %s "
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18448 #, c-format
18449 msgid "Copyright:"
18450 msgstr "Авторское право: "
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18453 #, fuzzy, c-format
18454 msgid "Copyright: "
18455 msgstr "Авторские права: "
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18459 #, c-format
18460 msgid "Copyrightdate"
18461 msgstr "Дата авторского права"
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18464 #, c-format
18465 msgid "Corey Fuimaono"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18469 #, c-format
18470 msgid "Cory Jaeger"
18471 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
18472
18473 #. SCRIPT
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18475 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18479 #, c-format
18480 msgid ""
18481 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18482 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18486 #, fuzzy, c-format
18487 msgid "Could not add a new patron."
18488 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
18489
18490 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18492 #, fuzzy, c-format
18493 msgid ""
18494 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18495 "code already exists. "
18496 msgstr ""
18497 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
18498 "&mdash; значение уже существует."
18499
18500 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18501 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18503 #, c-format
18504 msgid ""
18505 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18506 "by %s patron records"
18507 msgstr ""
18508
18509 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18511 #, c-format
18512 msgid ""
18513 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18514 "absent from the database."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18518 #, c-format
18519 msgid "Could not find a system preference named "
18520 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18523 #, c-format
18524 msgid ""
18525 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18526 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18527 msgstr ""
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18531 #, c-format
18532 msgid "Count"
18533 msgstr "Количество"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Count deleted items"
18538 msgstr "Удалить отмеченное"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18541 #, fuzzy, c-format
18542 msgid "Count holds:"
18543 msgstr "количество резервирований"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18546 #, fuzzy, c-format
18547 msgid "Count items:"
18548 msgstr "количество экземпляров"
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18551 #, c-format
18552 msgid "Count of checkouts"
18553 msgstr "Количество выдач"
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18556 #, c-format
18557 msgid "Count total items"
18558 msgstr "Общее количество экземпляров"
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18561 #, fuzzy, c-format
18562 msgid "Count total items:"
18563 msgstr "Общее количество экземпляров"
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18566 #, c-format
18567 msgid "Count unique biblios"
18568 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18573 #, fuzzy, c-format
18574 msgid "Count unique biblios:"
18575 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18578 #, fuzzy, c-format
18579 msgid "Count unique borrowers:"
18580 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18584 #, fuzzy, c-format
18585 msgid "Count unique items:"
18586 msgstr "количество уникальных экземпляров"
18587
18588 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18594 #, c-format
18595 msgid "Country"
18596 msgstr "Страна"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Country:"
18602 msgstr "Страна: "
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18607 #, c-format
18608 msgid "Country: "
18609 msgstr "Страна: "
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18612 #, fuzzy, c-format
18613 msgid "Courier New"
18614 msgstr "Создание "
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18617 #, fuzzy, c-format
18618 msgid "Course #"
18619 msgstr "содержит"
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18622 #, c-format
18623 msgid "Course Reserves"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18627 #, fuzzy, c-format
18628 msgid "Course name"
18629 msgstr "Название категории"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18632 #, fuzzy, c-format
18633 msgid "Course name:"
18634 msgstr "Название договора: "
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18637 #, fuzzy, c-format
18638 msgid "Course number"
18639 msgstr "Номер читательского билета"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18642 #, fuzzy, c-format
18643 msgid "Course number:"
18644 msgstr "Номер читательского билета: "
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18655 #, c-format
18656 msgid "Course reserves"
18657 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18660 #, fuzzy, c-format
18661 msgid "Courses"
18662 msgstr "содержит"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18665 #, c-format
18666 msgid "Crawford County Federated Library System"
18667 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "Create EDIFACT order"
18672 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18673
18674 #. INPUT type=submit
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18676 #, fuzzy
18677 msgid "Create New"
18678 msgstr "Создание "
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Create SQL reports"
18683 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18686 #, fuzzy, c-format
18687 msgid "Create a new CSV profile"
18688 msgstr "Создаем новый список"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18691 #, c-format
18692 msgid "Create a new category"
18693 msgstr "Создать новую категорию"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18696 #, fuzzy, c-format
18697 msgid "Create a new city"
18698 msgstr "Создаем новый список"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18701 #, c-format
18702 msgid "Create a new list"
18703 msgstr "Создаем новый список"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18706 #, c-format
18707 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18711 #, fuzzy, c-format
18712 msgid "Create a new subscription"
18713 msgstr "Новая подписка"
18714
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18716 #, fuzzy, c-format
18717 msgid "Create a new template"
18718 msgstr "Создаем новый список"
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18721 #, c-format
18722 msgid "Create analytics"
18723 msgstr "Создать аналитическое описание"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18726 #, c-format
18727 msgid ""
18728 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18729 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18730 msgstr ""
18731 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
18732 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18735 #, c-format
18736 msgid ""
18737 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18738 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18739 "for the MARC editor."
18740 msgstr ""
18741 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
18742 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
18743 "шаблоны для МАРК-редактора."
18744
18745 #. %1$s:  authtypecode 
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18747 #, c-format
18748 msgid "Create authority framework for %s using "
18749 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
18750
18751 #. %1$s:  frameworkcode 
18752 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18754 #, c-format
18755 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18756 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18759 #, c-format
18760 msgid "Create from SQL"
18761 msgstr "Создать из SQL"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18768 #, c-format
18769 msgid "Create manual credit"
18770 msgstr "Записать ручной кредит"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18777 #, c-format
18778 msgid "Create manual invoice"
18779 msgstr "Выставить ручной счёт"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18782 #, c-format
18783 msgid "Create new authority"
18784 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18785
18786 #. INPUT type=submit
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Create new invoice anyway"
18790 msgstr "Выставить ручной счёт"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18793 #, fuzzy, c-format
18794 msgid "Create new record"
18795 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18798 #, fuzzy, c-format
18799 msgid "Create patron"
18800 msgstr "стварыць наведвальніка"
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18803 #, fuzzy, c-format
18804 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18805 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18808 #, c-format
18809 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18810 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18813 #, c-format
18814 msgid "Create printable patron cards"
18815 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18818 #, fuzzy, c-format
18819 msgid "Create record"
18820 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18821
18822 #. INPUT type=submit name=submit
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18825 #, c-format
18826 msgid "Create report from SQL"
18827 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18831 #, c-format
18832 msgid "Create routing list"
18833 msgstr "Создание списка направления"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18836 #, fuzzy, c-format
18837 msgid "Create routing list for "
18838 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18842 #, c-format
18843 msgid "Created by"
18844 msgstr "Создано "
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18848 #, fuzzy, c-format
18849 msgid "Created by:"
18850 msgstr "Создано "
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18853 #, fuzzy, c-format
18854 msgid "Created by: "
18855 msgstr "Создано "
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18858 #, fuzzy, c-format
18859 msgid "Created:"
18860 msgstr "Создано "
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18866 #, c-format
18867 msgid "Creation date"
18868 msgstr "Дата создания"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18871 #, c-format
18872 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18873 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18878 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18884 #, c-format
18885 msgid "Credit"
18886 msgstr "Кредит"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18890 #, c-format
18891 msgid "Credit (item returned)"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18895 #, fuzzy, c-format
18896 msgid "Credit type: "
18897 msgstr "Тип кредита: "
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18900 #, c-format
18901 msgid "Credits"
18902 msgstr "Кредиты"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18905 #, c-format
18906 msgid "Credits:"
18907 msgstr "Кредиты: "
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18911 #, fuzzy, c-format
18912 msgid "Creep:"
18913 msgstr "Открытая"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18916 #, c-format
18917 msgid "Ctrl-D"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18921 #, c-format
18922 msgid "Ctrl-H"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18926 #, c-format
18927 msgid "Ctrl-S"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18931 #, c-format
18932 msgid "Ctrl-Shift-X"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18936 #, c-format
18937 msgid "Ctrl-X"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18941 #, c-format
18942 msgid "Currencies"
18943 msgstr "Денежные единицы"
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18946 #, fuzzy, c-format
18947 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18948 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18953 #, c-format
18954 msgid "Currencies and exchange rates"
18955 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18958 #, c-format
18959 msgid "Currencies search:"
18960 msgstr "Искать денежную единицу: "
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18965 #, c-format
18966 msgid "Currency"
18967 msgstr "Денежная единица"
18968
18969 #. %1$s:  currency 
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18971 #, c-format
18972 msgid "Currency = %s"
18973 msgstr "Денежная единица = %s"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18979 #, c-format
18980 msgid "Currency:"
18981 msgstr "Денежная единица: "
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
18986 #, c-format
18987 msgid "Currency: "
18988 msgstr "Денежная единица: "
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18991 #, fuzzy, c-format
18992 msgid "Current article requests"
18993 msgstr "Текущие термины"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18997 #, c-format
18998 msgid "Current checkouts allowed"
18999 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19004 #, fuzzy, c-format
19005 msgid "Current library"
19006 msgstr "Текущая бібліотека"
19007
19008 #. For the first occurrence,
19009 #. %1$s:  LoginBranchname 
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19014 #, c-format
19015 msgid "Current library: %s"
19016 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19025 #, c-format
19026 msgid "Current location"
19027 msgstr "Текущее положение"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19030 #, c-format
19031 msgid "Current location:"
19032 msgstr "Текущее положение: "
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19036 #, fuzzy, c-format
19037 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19038 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19041 #, c-format
19042 msgid "Current renewals:"
19043 msgstr "Текущие продолжения: "
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19046 #, c-format
19047 msgid "Current server time is:"
19048 msgstr "Сейчас на сервере: "
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19052 #, c-format
19053 msgid "Current session"
19054 msgstr "Текущий сеанс"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19057 #, fuzzy, c-format
19058 msgid "Current terms"
19059 msgstr "Текущие термины"
19060
19061 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19063 #, fuzzy, c-format
19064 msgid "Currently available %s"
19065 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19068 #, fuzzy, c-format
19069 msgid "Currently available batches"
19070 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19073 #, fuzzy, c-format
19074 msgid "Currently available layouts"
19075 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19078 #, fuzzy, c-format
19079 msgid "Currently available profiles"
19080 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "Currently available templates"
19085 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19086
19087 #. %1$s:  ELSE 
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19089 #, fuzzy, c-format
19090 msgid "Currently in local use %s "
19091 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19094 #, c-format
19095 msgid ""
19096 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19097 "effects: "
19098 msgstr ""
19099 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19100 "следующие последствия:  "
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19103 #, c-format
19104 msgid "Curriculum"
19105 msgstr "Учебный план"
19106
19107 #. OPTGROUP
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Custom search fields"
19111 msgstr "Искать по полям: "
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19114 #, fuzzy, c-format
19115 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19116 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19119 #, c-format
19120 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19121 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19124 #, c-format
19125 msgid "DANMARC"
19126 msgstr "DANMARC"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19129 #, c-format
19130 msgid "DOIT"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19134 #, c-format
19135 msgid "DSpace project"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19139 #, c-format
19140 msgid "DVD video / Videodisc"
19141 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19146 #, c-format
19147 msgid "Damaged"
19148 msgstr "Повреждено"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Damaged status"
19153 msgstr "Статус повреждения:  "
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19156 #, c-format
19157 msgid "Damaged status:"
19158 msgstr "Статус повреждения:  "
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19161 #, c-format
19162 msgid "Dan Scott"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19166 #, c-format
19167 msgid "Daniel Banzli"
19168 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19171 #, fuzzy, c-format
19172 msgid "Daniel Barker"
19173 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19176 #, c-format
19177 msgid "Daniel Grobani"
19178 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19181 #, c-format
19182 msgid "Daniel Holth"
19183 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19186 #, c-format
19187 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19188 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19191 #, c-format
19192 msgid "Daniel Sweeney"
19193 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19196 #, c-format
19197 msgid "Danny Bouman"
19198 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19201 #, c-format
19202 msgid "Darrell Ulm"
19203 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19209 #, c-format
19210 msgid "Data deleted"
19211 msgstr "Данные удалены"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19214 #, c-format
19215 msgid "Data error"
19216 msgstr "Ошибка данных"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19219 #, fuzzy, c-format
19220 msgid "Data fields"
19221 msgstr "Поля данных"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19225 #, c-format
19226 msgid "Data recorded"
19227 msgstr "Данные сохранены"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Data:"
19232 msgstr "База данных: "
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19235 #, c-format
19236 msgid "Database"
19237 msgstr "База данных"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19240 #, c-format
19241 msgid "Database "
19242 msgstr "База данных "
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19245 #, c-format
19246 msgid "Database settings:"
19247 msgstr "Настройка базы данных: "
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19250 #, c-format
19251 msgid "Database tables created"
19252 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19255 #, c-format
19256 msgid "Database: "
19257 msgstr "База данных: "
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19291 #, c-format
19292 msgid "Date"
19293 msgstr "Дата"
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Date "
19298 msgstr "Дата"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19302 #, fuzzy, c-format
19303 msgid "Date acquired"
19304 msgstr "Дата прибытия "
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19307 #, fuzzy, c-format
19308 msgid "Date acquired (item)"
19309 msgstr "Дата прибытия "
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19312 #, c-format
19313 msgid "Date added"
19314 msgstr "Когда добавлено"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19318 #, c-format
19319 msgid "Date arrived"
19320 msgstr "Дата прибытия "
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19323 #, fuzzy, c-format
19324 msgid "Date deleted (item)"
19325 msgstr "Удалить отмеченное"
19326
19327 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19333 #, c-format
19334 msgid "Date due"
19335 msgstr "Ожидается на дату"
19336
19337 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19339 #, c-format
19340 msgid "Date due:"
19341 msgstr "Ожидается на дату: "
19342
19343 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19344 #. For the first occurrence,
19345 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19349 #, c-format
19350 msgid "Date due: %s"
19351 msgstr "Ожидается на дату: %s"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19354 #, fuzzy, c-format
19355 msgid "Date formats: "
19356 msgstr "Формат файла: "
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "Date last checked out"
19361 msgstr "Выданные экземпляры"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19365 #, c-format
19366 msgid "Date last seen"
19367 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19379 #, c-format
19380 msgid "Date of birth"
19381 msgstr "Дата рождения"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19384 #, c-format
19385 msgid "Date of birth is invalid."
19386 msgstr "Дата рождения неверна."
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19391 #, c-format
19392 msgid "Date of birth:"
19393 msgstr "Дата рождения: "
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19396 #, c-format
19397 msgid "Date of enrollment is invalid."
19398 msgstr "Дата регистрации некорректная."
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19401 #, c-format
19402 msgid "Date of expiration is invalid."
19403 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19406 #, c-format
19407 msgid "Date of transfer"
19408 msgstr "Дата перемещения"
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Date ordered "
19414 msgstr "Дата получения"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19417 #, fuzzy, c-format
19418 msgid "Date published"
19419 msgstr "Дата публикации"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19422 #, fuzzy, c-format
19423 msgid "Date published "
19424 msgstr "Дата публикации"
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19427 #, fuzzy, c-format
19428 msgid "Date published (text) "
19429 msgstr "Дата публикации"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19432 #, fuzzy, c-format
19433 msgid "Date range"
19434 msgstr "%pДиапазон дат"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19438 #, c-format
19439 msgid "Date received"
19440 msgstr "Дата получения"
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19444 #, fuzzy, c-format
19445 msgid "Date received "
19446 msgstr "Дата получения"
19447
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19449 #, fuzzy, c-format
19450 msgid "Date received: "
19451 msgstr "Дата получения: "
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19454 #, fuzzy, c-format
19455 msgid ""
19456 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19457 msgstr ""
19458 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
19459 "также "
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19462 #, c-format
19463 msgid "Date/Time"
19464 msgstr "Дата/время"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19469 #, c-format
19470 msgid "Date/time"
19471 msgstr "Дата/время"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19477 #, c-format
19478 msgid "Date:"
19479 msgstr "Дата:"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19483 #, c-format
19484 msgid "Date: "
19485 msgstr "Дата: "
19486
19487 #. %1$s:  pulldate 
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19489 #, c-format
19490 msgid "Date: %s"
19491 msgstr "Дата: %s "
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19494 #, c-format
19495 msgid "Date: from "
19496 msgstr "Дата: с "
19497
19498 #. OPTGROUP
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19500 msgid "Dates"
19501 msgstr "Даты"
19502
19503 #. SCRIPT
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19505 #, fuzzy
19506 msgid "Dates cannot be empty"
19507 msgstr "Дата получения"
19508
19509 #. SCRIPT
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19511 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19512 msgstr ""
19513
19514 #. SCRIPT
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19516 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19517 msgstr ""
19518
19519 #. SCRIPT
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19521 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19522 msgstr ""
19523
19524 #. SCRIPT
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19526 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19530 #, c-format
19531 msgid "David Birmingham"
19532 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19535 #, c-format
19536 msgid "David Cook"
19537 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19540 #, c-format
19541 msgid "David Goldfein"
19542 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19545 #, c-format
19546 msgid "David Strainchamps"
19547 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
19548
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19553 #, c-format
19554 msgid "Day"
19555 msgstr "День"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19561 #, c-format
19562 msgid "Day of week"
19563 msgstr "День недели"
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19566 #, fuzzy, c-format
19567 msgid "Day/month"
19568 msgstr "1/месяц"
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19571 #, c-format
19572 msgid "Day: "
19573 msgstr "День: "
19574
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "Days"
19581 msgstr "День"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19584 #, c-format
19585 msgid "Days in advance"
19586 msgstr "Дней заранее"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19589 #, c-format
19590 msgid "DeAndre Carroll"
19591 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
19592
19593 #. SCRIPT
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19595 msgid "Deactivate filters"
19596 msgstr "Отключить фильтры"
19597
19598 #. SCRIPT
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19600 msgid "Dec"
19601 msgstr "Декабрь"
19602
19603 #. For the first occurrence,
19604 #. SCRIPT
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19607 #, c-format
19608 msgid "December"
19609 msgstr "Декабрь"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19629 #, c-format
19630 msgid "Default"
19631 msgstr "По умолчанию"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19634 #, fuzzy, c-format
19635 msgid "Default accounting details"
19636 msgstr "Подробности учёта"
19637
19638 #. %1$s:  IF humanbranch 
19639 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19640 #. %3$s:  END 
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19642 #, c-format
19643 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19644 msgstr ""
19645 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
19646 "«%s»%s"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19649 #, fuzzy, c-format
19650 msgid "Default font"
19651 msgstr "По умолчанию"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19665 #, c-format
19666 msgid "Default framework"
19667 msgstr "Структура по умолчанию"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19670 #, c-format
19671 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19675 #, c-format
19676 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19677 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19680 #, fuzzy, c-format
19681 msgid "Default privacy"
19682 msgstr "Значение по умолчанию: "
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19686 #, fuzzy, c-format
19687 msgid "Default privacy: "
19688 msgstr "Значение по умолчанию: "
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19692 #, c-format
19693 msgid "Default value:"
19694 msgstr "Значение по умолчанию: "
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19697 #, c-format
19698 msgid "Default values"
19699 msgstr "Значения по умолчанию"
19700
19701 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19702 #. %2$s:  END 
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19704 #, c-format
19705 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19706 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19709 #, c-format
19710 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19711 msgstr ""
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19714 #, c-format
19715 msgid ""
19716 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19717 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19718 "through plugins"
19719 msgstr ""
19720 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
19721 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
19722 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
19723 "источников руководят плагины."
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19726 #, c-format
19727 msgid "Define categories and authorized values for them."
19728 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19731 #, c-format
19732 msgid ""
19733 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19734 "categories, and item types"
19735 msgstr ""
19736 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
19737 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19740 #, c-format
19741 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19742 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19745 #, c-format
19746 msgid ""
19747 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19748 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19749 msgstr ""
19750 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
19751 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
19752 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
19753
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19755 #, c-format
19756 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19757 msgstr ""
19758 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19762 #, c-format
19763 msgid "Define days when the library is closed"
19764 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19767 #, c-format
19768 msgid ""
19769 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19770 "patron records"
19771 msgstr ""
19772 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
19773 "категорий) для записей посетителей."
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19776 #, c-format
19777 msgid "Define funds within your budgets"
19778 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19781 #, c-format
19782 msgid "Define item types used for circulation rules."
19783 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19786 #, c-format
19787 msgid "Define libraries and groups."
19788 msgstr "Определение библиотек и групп."
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19791 #, c-format
19792 msgid "Define mappings"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19796 #, fuzzy, c-format
19797 msgid "Define notices"
19798 msgstr "Определить макет"
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19801 #, c-format
19802 msgid ""
19803 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19804 msgstr ""
19805 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
19806 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19809 #, c-format
19810 msgid "Define patron categories."
19811 msgstr "Определение категорий посетителей."
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19814 #, c-format
19815 msgid ""
19816 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19817 "libraries, patron categories, and item types"
19818 msgstr ""
19819 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19820 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19823 #, c-format
19824 msgid "Define rules to modify items by age"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19828 #, fuzzy, c-format
19829 msgid "Define the holidays for:"
19830 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19833 #, c-format
19834 msgid ""
19835 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19836 "to find some datas independently of the framework."
19837 msgstr ""
19838 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19839 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19840
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19842 #, c-format
19843 msgid ""
19844 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19845 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19846 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19847 "linkage."
19848 msgstr ""
19849 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19850 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19851 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19852 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19855 #, c-format
19856 msgid "Define transport costs between branches"
19857 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19860 #, c-format
19861 msgid "Define which events trigger which sounds"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19865 #, fuzzy, c-format
19866 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19867 msgstr ""
19868 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19869 "Z39.50."
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19872 #, c-format
19873 msgid "Define your budgets"
19874 msgstr "Установка Ваших смет."
19875
19876 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19877 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19878 #. %3$s:  ELSE 
19879 #. %4$s:  END 
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19881 #, c-format
19882 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19883 msgstr ""
19884 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19885 "на просрочку%s"
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19888 #, c-format
19889 msgid "Defining transport costs between libraries "
19890 msgstr ""
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19893 #, c-format
19894 msgid "Definition"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19898 #, fuzzy, c-format
19899 msgid "Definition description:"
19900 msgstr "Описание: "
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19903 #, fuzzy, c-format
19904 msgid "Definition name:"
19905 msgstr "Название коллектива: "
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19908 #, c-format
19909 msgid "DejaVu Sans Mono"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19913 #, c-format
19914 msgid "Delay"
19915 msgstr "Задержка"
19916
19917 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19918 #. %2$s:  BORERR 
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19920 #, c-format
19921 msgid ""
19922 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19923 "be only numerical characters. "
19924 msgstr ""
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19927 #, c-format
19928 msgid ""
19929 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19930 "triggered. "
19931 msgstr ""
19932
19933 #. For the first occurrence,
19934 #. SCRIPT
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20033 #, c-format
20034 msgid "Delete"
20035 msgstr "Выдаліць"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "Delete "
20041 msgstr "Удалить"
20042
20043 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20045 #, fuzzy
20046 msgid "Delete ALL submitted items"
20047 msgstr "Удалить отмеченное"
20048
20049 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20053 msgstr "Профили форматирования CSV"
20054
20055 #. %1$s:  ean.ean 
20056 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20058 #, fuzzy, c-format
20059 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20060 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20063 #, fuzzy, c-format
20064 msgid "Delete Images"
20065 msgstr "h - изображение"
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20068 #, fuzzy, c-format
20069 msgid "Delete SQL reports"
20070 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20073 #, c-format
20074 msgid "Delete a batch of items"
20075 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20078 #, c-format
20079 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20083 #, fuzzy, c-format
20084 msgid "Delete all"
20085 msgstr "Выделить всё"
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20089 #, c-format
20090 msgid "Delete all items"
20091 msgstr "Удалить все экземпляры"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20094 #, fuzzy, c-format
20095 msgid "Delete all items at once"
20096 msgstr "Удалить все экземпляры"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20099 #, fuzzy, c-format
20100 msgid "Delete an existing subscription"
20101 msgstr "Удалить подписку"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Delete basket"
20106 msgstr "Удалить список"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Delete basket and orders"
20111 msgstr "Удалить заказ"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20114 #, fuzzy, c-format
20115 msgid "Delete basket, orders, and records"
20116 msgstr "Удалить заказ"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20120 #, fuzzy, c-format
20121 msgid "Delete batch"
20122 msgstr "Удалить список"
20123
20124 #. For the first occurrence,
20125 #. %1$s:  budget_period_description 
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20128 #, c-format
20129 msgid "Delete budget '%s'?"
20130 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20131
20132 #. %1$s:  city.city_name 
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Delete city \"%s?\""
20136 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20139 #, fuzzy, c-format
20140 msgid "Delete contact"
20141 msgstr "Запасные данные для связи"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Delete course"
20146 msgstr "Удалить заказ"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Delete current field"
20151 msgstr "Удалить это подполе"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Delete current subfield"
20156 msgstr "Удалить это подполе"
20157
20158 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20159 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20161 #, c-format
20162 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20163 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20164
20165 #. %1$s:  budget_name 
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20167 #, fuzzy, c-format
20168 msgid "Delete fund %s?"
20169 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20172 #, fuzzy, c-format
20173 msgid "Delete image"
20174 msgstr "h - изображение"
20175
20176 #. SCRIPT
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20178 #, fuzzy
20179 msgid "Delete item"
20180 msgstr "Удалить список"
20181
20182 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Delete item type '%s'?"
20186 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20190 #, c-format
20191 msgid "Delete items in a batch"
20192 msgstr "Удалить группу экземпляров"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20196 #, c-format
20197 msgid "Delete list"
20198 msgstr "Удалить список"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Delete local"
20203 msgstr "Выделить всё"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20206 #, fuzzy, c-format
20207 msgid "Delete local and remote"
20208 msgstr "Удалить заказ"
20209
20210 #. BUTTON
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Delete macro"
20214 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20217 #, c-format
20218 msgid "Delete notice?"
20219 msgstr "Удаляем оповещение?"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20222 #, c-format
20223 msgid ""
20224 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20225 "reading history)"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20229 #, fuzzy, c-format
20230 msgid "Delete patrons"
20231 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20234 #, c-format
20235 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Delete public lists"
20241 msgstr "Удалить список"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20245 #, c-format
20246 msgid "Delete quote(s)"
20247 msgstr "Удалить цитату(ы)"
20248
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20251 #, c-format
20252 msgid "Delete record"
20253 msgstr "Удалить запись"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20256 #, fuzzy, c-format
20257 msgid "Delete records if no items remain."
20258 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
20259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20261 #, fuzzy, c-format
20262 msgid "Delete remote"
20263 msgstr "Удалить список"
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20269 #, c-format
20270 msgid "Delete selected"
20271 msgstr "Удалить отмеченное"
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20274 #, fuzzy, c-format
20275 msgid "Delete selected alerts"
20276 msgstr "Удалить отмеченное"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20280 #, fuzzy, c-format
20281 msgid "Delete selected items"
20282 msgstr "Удалить отмеченное"
20283
20284 #. INPUT type=submit
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20286 #, fuzzy
20287 msgid "Delete selected records"
20288 msgstr "Удалить отмеченное"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20291 #, c-format
20292 msgid "Delete subfield "
20293 msgstr "Удалить подполе "
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20296 #, c-format
20297 msgid "Delete subscription"
20298 msgstr "Удалить подписку"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20301 #, fuzzy, c-format
20302 msgid "Delete the exceptions on a range"
20303 msgstr "Удалить этот сервер"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20306 #, fuzzy, c-format
20307 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20308 msgstr "Исключение праздника"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Delete the single holidays on a range"
20313 msgstr "Удалить этот праздник"
20314
20315 #. A
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20320 msgid "Delete this Tag"
20321 msgstr "Удалить этот признак"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Delete this account?"
20326 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20329 #, c-format
20330 msgid "Delete this basket"
20331 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
20332
20333 #. INPUT type=submit
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20335 msgid "Delete this category"
20336 msgstr "Удалить эту категорию"
20337
20338 #. SCRIPT
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20340 #, fuzzy
20341 msgid "Delete this exception."
20342 msgstr "Удалить этот сервер"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20345 #, c-format
20346 msgid "Delete this holiday"
20347 msgstr "Удалить этот праздник"
20348
20349 #. For the first occurrence,
20350 #. SCRIPT
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20352 #, fuzzy
20353 msgid "Delete this holiday."
20354 msgstr "Удалить этот праздник"
20355
20356 #. INPUT type=submit
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20358 #, fuzzy
20359 msgid "Delete this printer"
20360 msgstr "Удалить этот принтер"
20361
20362 #. A
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20364 msgid "Delete this saved report"
20365 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
20366
20367 #. IMG
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20370 msgid "Delete this subfield"
20371 msgstr "Удалить это подполе"
20372
20373 #. For the first occurrence,
20374 #. SCRIPT
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20379 #, fuzzy, c-format
20380 msgid "Delete user"
20381 msgstr "Удалить список"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20384 #, c-format
20385 msgid "Delete vendor"
20386 msgstr "Удалить поставщика"
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20391 #, c-format
20392 msgid "Delete?"
20393 msgstr "Удалить?"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20398 #, c-format
20399 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20400 msgstr ""
20401
20402 #. %1$s:  deleted_source 
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20404 #, c-format
20405 msgid "Deleted classification source %s"
20406 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
20407
20408 #. %1$s:  deleted_rule 
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20410 #, c-format
20411 msgid "Deleted filing rule %s"
20412 msgstr ""
20413
20414 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20416 #, c-format
20417 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20418 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
20419
20420 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20422 #, c-format
20423 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20424 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
20425
20426 #. SCRIPT
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20428 #, fuzzy
20429 msgid "Deleted."
20430 msgstr "Удалить"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20433 #, c-format
20434 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20435 msgstr ""
20436
20437 #. SCRIPT
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20439 msgid ""
20440 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20441 msgstr ""
20442
20443 #. SCRIPT
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20445 msgid ""
20446 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20447 msgstr ""
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20450 #, c-format
20451 msgid "Delimiter: "
20452 msgstr "Разделитель: "
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20455 #, c-format
20456 msgid "Delink"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20460 #, fuzzy, c-format
20461 msgid "Deliverer"
20462 msgstr "Место поставки: "
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "Deliverer:"
20469 msgstr "Место поставки: "
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20472 #, fuzzy, c-format
20473 msgid "Deliveries"
20474 msgstr "Срок доставки: "
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20478 #, c-format
20479 msgid "Delivery comment:"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20484 #, fuzzy, c-format
20485 msgid "Delivery day:"
20486 msgstr "Место поставки: "
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20489 #, fuzzy, c-format
20490 msgid "Delivery details"
20491 msgstr "Срок доставки: "
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Delivery place"
20497 msgstr "Место поставки: "
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20504 #, c-format
20505 msgid "Delivery place:"
20506 msgstr "Место поставки: "
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20510 #, c-format
20511 msgid "Delivery time: "
20512 msgstr "Срок доставки: "
20513
20514 #. For the first occurrence,
20515 #. SCRIPT
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20520 msgid "Denied"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20524 #, c-format
20525 msgid "Deny"
20526 msgstr "Отклонить"
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20529 #, fuzzy, c-format
20530 msgid "Department"
20531 msgstr "Параметры"
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20534 #, fuzzy, c-format
20535 msgid "Department:"
20536 msgstr "Параметры"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20539 #, c-format
20540 msgid "Dept."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20583 #, c-format
20584 msgid "Description"
20585 msgstr "Описание"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20588 #, c-format
20589 msgid "Description (OPAC)"
20590 msgstr "Описание для ЭК"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Description (OPAC): "
20595 msgstr "Описание для ЭК"
20596
20597 #. SCRIPT
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20599 #, fuzzy
20600 msgid "Description is required"
20601 msgstr "Отсутствует описание"
20602
20603 #. For the first occurrence,
20604 #. SCRIPT
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20607 msgid "Description missing"
20608 msgstr "Отсутствует описание"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20614 #, c-format
20615 msgid "Description of charges"
20616 msgstr "Описание взысканий"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20627 #, c-format
20628 msgid "Description:"
20629 msgstr "Описание: "
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20650 #, c-format
20651 msgid "Description: "
20652 msgstr "Описание: "
20653
20654 #. For the first occurrence,
20655 #. %1$s:  liblibrarian 
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20658 #, c-format
20659 msgid "Description: %s"
20660 msgstr "Описание: %s"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20663 #, c-format
20664 msgid "Descriptions"
20665 msgstr "Описания"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20668 #, fuzzy, c-format
20669 msgid "Destination"
20670 msgstr "Библиотека-назначение: "
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20673 #, c-format
20674 msgid "Destination library:"
20675 msgstr "Библиотека-назначение: "
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20679 #, c-format
20680 msgid "Destination library: "
20681 msgstr "Библиотека-назначение: "
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20684 #, fuzzy, c-format
20685 msgid "Destination record"
20686 msgstr "Библиотека-назначение: "
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20697 #, c-format
20698 msgid "Details"
20699 msgstr "Подробности"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20702 #, fuzzy, c-format
20703 msgid ""
20704 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20705 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20706 msgstr ""
20707 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
20708 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20711 #, c-format
20712 msgid "Dewey"
20713 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20716 #, fuzzy, c-format
20717 msgid "Dewey number:"
20718 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Dewey/classification"
20723 msgstr "Классификация"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20726 #, c-format
20727 msgid "Dewey:"
20728 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20735 #, c-format
20736 msgid "Dewey: "
20737 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
20738
20739 #. For the first occurrence,
20740 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20743 #, c-format
20744 msgid "Dewey: %s "
20745 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20748 #, c-format
20749 msgid "Dictionaries"
20750 msgstr "словари"
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20758 #, c-format
20759 msgid "Dictionary"
20760 msgstr "Словарь"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20763 #, c-format
20764 msgid "Dictionary "
20765 msgstr " Словарь "
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20768 #, fuzzy, c-format
20769 msgid "Dictionary definitions"
20770 msgstr " Словарь "
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20773 #, c-format
20774 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20775 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20778 #, c-format
20779 msgid "Did you mean: "
20780 msgstr "Вы имели в виду: "
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20785 #, c-format
20786 msgid "Did you mean?"
20787 msgstr "Вы имели в виду?"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20790 #, c-format
20791 msgid "Diff"
20792 msgstr ""
20793
20794 #. ABBR
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20796 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "Digests only "
20802 msgstr "Лишь дайджесты?"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20805 #, c-format
20806 msgid "Dimitris Antonakis"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20810 #, c-format
20811 msgid "Directories"
20812 msgstr "справочники-указатели"
20813
20814 #. SCRIPT
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20816 #, fuzzy
20817 msgid "Disabled for %s"
20818 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20819
20820 #. SCRIPT
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20822 #, fuzzy
20823 msgid "Disabled for all"
20824 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20829 #, fuzzy, c-format
20830 msgid "Discharge"
20831 msgstr "Плата"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20834 #, c-format
20835 msgid "Discharge requests pending"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20839 #, fuzzy, c-format
20840 msgid "Discharges"
20841 msgstr "Плата"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20844 #, c-format
20845 msgid "Discographies"
20846 msgstr "дискография"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20852 #, c-format
20853 msgid "Discount: "
20854 msgstr "Скидка: "
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20857 #, c-format
20858 msgid "Display"
20859 msgstr "Отображение"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20862 #, fuzzy, c-format
20863 msgid "Display children too."
20864 msgstr "Показать по: "
20865
20866 #. A
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20868 #, fuzzy
20869 msgid "Display detail for this authority"
20870 msgstr "Искать за этим автором"
20871
20872 #. A
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20874 msgid "Display detail for this biblio"
20875 msgstr ""
20876
20877 #. A
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20879 #, fuzzy
20880 msgid "Display detail for this item"
20881 msgstr "Искать за этим автором"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20884 #, c-format
20885 msgid "Display from: "
20886 msgstr "Показать от: "
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20890 #, fuzzy, c-format
20891 msgid "Display height: "
20892 msgstr "Отображение: "
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20895 #, c-format
20896 msgid "Display in OPAC: "
20897 msgstr "Отображать в ЭК: "
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20900 #, c-format
20901 msgid "Display in check-out: "
20902 msgstr "Показывать при выдаче: "
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20906 #, fuzzy, c-format
20907 msgid "Display location:"
20908 msgstr "Место вывода: "
20909
20910 #. A
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20912 msgid "Display member details."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20916 #, c-format
20917 msgid "Display only used tags/subfields"
20918 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20922 #, fuzzy, c-format
20923 msgid "Display order"
20924 msgstr "Показать по: "
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20927 #, fuzzy, c-format
20928 msgid "Display order:"
20929 msgstr "Показать по: "
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20932 #, fuzzy, c-format
20933 msgid "Display order: "
20934 msgstr "Показать по: "
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20937 #, fuzzy, c-format
20938 msgid "Display them"
20939 msgstr "Показать по: "
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20942 #, c-format
20943 msgid "Display to: "
20944 msgstr "Показать по: "
20945
20946 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20947 #. %2$s:  END 
20948 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20949 #. %4$s:  END 
20950 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20951 #. %6$s:  END 
20952 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20953 #. %8$s:  END 
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20955 #, fuzzy, c-format
20956 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20957 msgstr ""
20958 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20959 "терминов "
20960
20961 #. INPUT type=submit
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20963 msgid "Do not Delete"
20964 msgstr "Не удалять"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20969 #, c-format
20970 msgid "Do not allow"
20971 msgstr "Не разрешать"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20974 #, c-format
20975 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20976 msgstr ""
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20979 #, fuzzy, c-format
20980 msgid ""
20981 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20982 "your catalog."
20983 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20988 #, c-format
20989 msgid "Do not look for matching records"
20990 msgstr "Не искать соответствия записей"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20993 #, c-format
20994 msgid "Do not notify"
20995 msgstr "Не сообщать"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
20998 #, c-format
20999 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21003 #, fuzzy, c-format
21004 msgid "Do not use plugin"
21005 msgstr "Не удалять"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21009 #, fuzzy, c-format
21010 msgid "Do not use."
21011 msgstr "Не удалять"
21012
21013 #. SCRIPT
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21017 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21018
21019 #. SCRIPT
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21021 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21022 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21023
21024 #. SCRIPT
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21026 msgid ""
21027 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21028 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21029 "export option to make a backup"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21033 #, fuzzy, c-format
21034 msgid "Do you want to confirm this order?"
21035 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21038 #, c-format
21039 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21040 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21044 #, c-format
21045 msgid "Document type:"
21046 msgstr "Тип документа: "
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21049 #, c-format
21050 msgid "Domain"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21054 #, c-format
21055 msgid "Domain: "
21056 msgstr ""
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Don't allow"
21061 msgstr "Не разрешать"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21065 #, c-format
21066 msgid "Don't block "
21067 msgstr ""
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21071 #, c-format
21072 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21076 #, c-format
21077 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21081 #, c-format
21082 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21088 #, fuzzy, c-format
21089 msgid "Don't export fields:"
21090 msgstr "Не экспортировать поля "
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21093 #, fuzzy, c-format
21094 msgid "Don't export items:"
21095 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21101 #, c-format
21102 msgid "Don't include tax"
21103 msgstr "не включают налог"
21104
21105 #. For the first occurrence,
21106 #. SCRIPT
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21112 #, c-format
21113 msgid "Done"
21114 msgstr "Выполнено"
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21117 #, c-format
21118 msgid "Donovan Jones"
21119 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21120
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21122 #, c-format
21123 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21124 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21125
21126 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21128 #, c-format
21129 msgid "Doug Dearden"
21130 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21134 #, c-format
21135 msgid "Download"
21136 msgstr "Загрузить"
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21140 #, fuzzy, c-format
21141 msgid "Download "
21142 msgstr "Загрузка корзины"
21143
21144 #. INPUT type=submit name=save
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21146 #, fuzzy
21147 msgid "Download Record"
21148 msgstr "звукозаписи"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21153 #, fuzzy, c-format
21154 msgid "Download as CSV"
21155 msgstr "звукозаписи"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21160 #, fuzzy, c-format
21161 msgid "Download as PDF"
21162 msgstr "звукозаписи"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21167 #, fuzzy, c-format
21168 msgid "Download as XML"
21169 msgstr "звукозаписи"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21172 #, c-format
21173 msgid "Download cart"
21174 msgstr "Загрузка корзины"
21175
21176 #. INPUT type=submit
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21178 #, fuzzy
21179 msgid "Download configuration"
21180 msgstr "Конфигурация принтера"
21181
21182 #. INPUT type=submit
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21184 #, fuzzy
21185 msgid "Download database"
21186 msgstr "Загрузка корзины"
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21189 #, fuzzy, c-format
21190 msgid "Download directory"
21191 msgstr "звукозаписи"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21194 #, fuzzy, c-format
21195 msgid "Download directory: "
21196 msgstr "звукозаписи"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21199 #, c-format
21200 msgid "Download file of all overdues"
21201 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
21202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21204 #, c-format
21205 msgid "Download file of displayed overdues"
21206 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
21207
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21209 #, c-format
21210 msgid "Download list"
21211 msgstr "Скачать список"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21214 #, c-format
21215 msgid "Download list "
21216 msgstr "Скачать список "
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21219 #, fuzzy, c-format
21220 msgid "Download records"
21221 msgstr "звукозаписи"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21224 #, fuzzy, c-format
21225 msgid "Download selected claims"
21226 msgstr "Удалить отмеченное"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21229 #, fuzzy, c-format
21230 msgid "Download starter CSV"
21231 msgstr "звукозаписи"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21234 #, fuzzy, c-format
21235 msgid "Downloading records, please wait..."
21236 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21239 #, fuzzy, c-format
21240 msgid "Draw guide boxes: "
21241 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21245 #, fuzzy, c-format
21246 msgid "Dublin Core"
21247 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
21248
21249 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21251 #, c-format
21252 msgid "Due %s"
21253 msgstr "Возвращение %s"
21254
21255 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21267 #, c-format
21268 msgid "Due date"
21269 msgstr "Ожидается на дату"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21272 #, c-format
21273 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21277 #, c-format
21278 msgid "Due date hidden not formatted"
21279 msgstr ""
21280
21281 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Due on %s"
21285 msgstr "Возвращение %s"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21288 #, c-format
21289 msgid "Duncan Tyler"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21298 #, c-format
21299 msgid "Duplicate"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21303 #, fuzzy, c-format
21304 msgid "Duplicate "
21305 msgstr "Сдублировать смету"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21308 #, fuzzy, c-format
21309 msgid "Duplicate a template:"
21310 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21313 #, c-format
21314 msgid "Duplicate budget"
21315 msgstr "Сдублировать смету"
21316
21317 #. %1$s:  budget_period_description 
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21319 #, fuzzy, c-format
21320 msgid "Duplicate budget %s"
21321 msgstr "Сдублировать смету"
21322
21323 #. %1$s:  batch_id 
21324 #. %2$s:  duplicate_count 
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21326 #, c-format
21327 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21331 #, c-format
21332 msgid "Duplicate patron record?"
21333 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
21334
21335 #. %1$s:  batch_id 
21336 #. %2$s:  duplicate_count 
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21338 #, fuzzy, c-format
21339 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21340 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21344 #, fuzzy, c-format
21345 msgid "Duplicate record suspected"
21346 msgstr "Подозрение на дубликат"
21347
21348 #. A
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21351 msgid "Duplicate this saved report"
21352 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
21353
21354 #. For the first occurrence,
21355 #. SCRIPT
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21358 #, fuzzy
21359 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21360 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21364 #, fuzzy, c-format
21365 msgid "Duplicate warning"
21366 msgstr "Сдублировать запись"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21369 #, c-format
21370 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21374 #, fuzzy, c-format
21375 msgid "E-mail order"
21376 msgstr "клавикорд"
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21379 #, fuzzy, c-format
21380 msgid "EAN"
21381 msgstr "EAN:"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21384 #, fuzzy, c-format
21385 msgid "EAN :"
21386 msgstr "Категория: "
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21392 #, c-format
21393 msgid "EAN:"
21394 msgstr "EAN:"
21395
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21400 #, c-format
21401 msgid "EAN: "
21402 msgstr "EAN: "
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21410 #, fuzzy, c-format
21411 msgid "EDI accounts"
21412 msgstr "Учёт"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21415 #, fuzzy, c-format
21416 msgid "EDIFACT message"
21417 msgstr "HTML-сообщение: "
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21423 #, fuzzy, c-format
21424 msgid "EDIFACT messages"
21425 msgstr "HTML-сообщение: "
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21428 #, c-format
21429 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21430 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21433 #, fuzzy, c-format
21434 msgid "ENV"
21435 msgstr "EAN:"
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21438 #, fuzzy, c-format
21439 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21440 msgstr "koha-conf.xml"
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21443 #, fuzzy, c-format
21444 msgid "ERROR - unknown"
21445 msgstr "u - неизвестно"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "ERROR:"
21458 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
21459
21460 #. SCRIPT
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21462 #, fuzzy
21463 msgid ""
21464 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21465 msgstr ""
21466 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
21467 "попробуйте снова %s %s "
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21470 #, c-format
21471 msgid "EUC-KR"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21475 #, c-format
21476 msgid "EXAMPLE plugin"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21480 #, c-format
21481 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21482 msgstr ""
21483
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21485 #, fuzzy, c-format
21486 msgid "Earliest hold date"
21487 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21490 #, c-format
21491 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21492 msgstr ""
21493 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
21494 "(поддержка OAI-PMH)"
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21497 #, c-format
21498 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21499 msgstr ""
21500 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
21501
21502 #. For the first occurrence,
21503 #. SCRIPT
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21577 #, c-format
21578 msgid "Edit"
21579 msgstr "Рэдагаваць"
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21587 #, c-format
21588 msgid "Edit "
21589 msgstr "Редактировать "
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21593 #, c-format
21594 msgid "Edit Details"
21595 msgstr " отредактировать данные"
21596
21597 #. %1$s:  itemnumber 
21598 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21599 #. %3$s:  barcode 
21600 #. %4$s:  END 
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21602 #, c-format
21603 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21604 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21607 #, c-format
21608 msgid "Edit Items"
21609 msgstr "Править экземпляры"
21610
21611 #. %1$s:  spec 
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21613 #, fuzzy, c-format
21614 msgid "Edit OAI set '%s'"
21615 msgstr "Правка категории %s"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21619 #, fuzzy, c-format
21620 msgid "Edit SQL"
21621 msgstr "Редактировать "
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21624 #, fuzzy, c-format
21625 msgid "Edit SQL report"
21626 msgstr "Править запись"
21627
21628 #. A
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21630 msgid "Edit [% field.name %] field"
21631 msgstr ""
21632
21633 #. SCRIPT
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21635 #, fuzzy
21636 msgid "Edit action %s"
21637 msgstr "Править запись"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21640 #, fuzzy, c-format
21641 msgid "Edit actions"
21642 msgstr "Править запись"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21645 #, fuzzy, c-format
21646 msgid "Edit alert"
21647 msgstr "Редактировать корзину заказов"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21650 #, fuzzy, c-format
21651 msgid "Edit an existing subscription"
21652 msgstr "Изменить подписку"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21656 #, c-format
21657 msgid "Edit as new (duplicate)"
21658 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21661 #, fuzzy, c-format
21662 msgid "Edit authorities"
21663 msgstr "Править авторитетный источник"
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21666 #, c-format
21667 msgid "Edit authority"
21668 msgstr "Править авторитетный источник"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21671 #, c-format
21672 msgid "Edit basket"
21673 msgstr "Редактировать корзину заказов"
21674
21675 #. %1$s:  basketname 
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21677 #, c-format
21678 msgid "Edit basket %s"
21679 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
21680
21681 #. %1$s:  name 
21682 #. %2$s:  basketgroupid 
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21686 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21689 #, c-format
21690 msgid "Edit biblio"
21691 msgstr "Правка библиографической записи"
21692
21693 #. %1$s:  budget_period_description 
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21695 #, fuzzy, c-format
21696 msgid "Edit budget %s"
21697 msgstr "Править смету"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21701 #, c-format
21702 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "Edit collection "
21708 msgstr "Править собрания"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "Edit course"
21713 msgstr "Править запись"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21716 #, fuzzy, c-format
21717 msgid "Edit field"
21718 msgstr "Редактировать подполя"
21719
21720 #. %1$s:  description 
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "Edit frequency: %s"
21724 msgstr "Правка категории %s"
21725
21726 #. INPUT type=submit
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21728 msgid "Edit help"
21729 msgstr "Править справку"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Edit history"
21734 msgstr "Правка списка"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21737 #, fuzzy, c-format
21738 msgid "Edit in host"
21739 msgstr "Правка списка"
21740
21741 #. SCRIPT
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21743 #, fuzzy
21744 msgid "Edit item"
21745 msgstr "Править экземпляры"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21752 #, c-format
21753 msgid "Edit items"
21754 msgstr "Править экземпляры"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21758 #, c-format
21759 msgid "Edit items in batch"
21760 msgstr "Изменение группы экземпляров"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21763 #, fuzzy, c-format
21764 msgid "Edit label template"
21765 msgstr "Правим шаблон наклейки"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21769 #, c-format
21770 msgid "Edit list"
21771 msgstr "Правка списка"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21774 #, c-format
21775 msgid "Edit list "
21776 msgstr "Правка списка "
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21779 #, fuzzy, c-format
21780 msgid "Edit patrons"
21781 msgstr "Править запись"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Edit printer profile"
21786 msgstr "Правим правило соответствия записей"
21787
21788 #. SCRIPT
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21790 #, fuzzy
21791 msgid "Edit provider %s"
21792 msgstr "Править смету"
21793
21794 #. %1$s:  suggestionid 
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21796 #, c-format
21797 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21798 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21801 #, c-format
21802 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21803 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21806 #, fuzzy, c-format
21807 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21808 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
21809
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21816 #, c-format
21817 msgid "Edit record"
21818 msgstr "Править запись"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21822 #, c-format
21823 msgid "Edit routing list"
21824 msgstr "Редактирование списка направления"
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21827 #, fuzzy, c-format
21828 msgid "Edit routing list "
21829 msgstr "Редактирование списка направления"
21830
21831 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21833 #, fuzzy, c-format
21834 msgid "Edit routing list (%s)"
21835 msgstr "Редактирование списка направления"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21838 #, fuzzy, c-format
21839 msgid "Edit routing list for "
21840 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21843 #, fuzzy, c-format
21844 msgid "Edit rules"
21845 msgstr "Правка списка"
21846
21847 #. For the first occurrence,
21848 #. SCRIPT
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21851 #, fuzzy, c-format
21852 msgid "Edit search"
21853 msgstr "Искать населённый пункт: "
21854
21855 #. INPUT type=submit
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21857 msgid "Edit serials"
21858 msgstr "Редактировать cериальные издания"
21859
21860 #. INPUT type=submit
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21863 msgid "Edit subfields"
21864 msgstr "Редактировать подполя"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21867 #, c-format
21868 msgid "Edit subscription"
21869 msgstr "Изменить подписку"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21873 #, c-format
21874 msgid "Edit this holiday"
21875 msgstr "Правим этот праздник"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21878 #, c-format
21879 msgid "Edit vendor"
21880 msgstr "Редактировать поставщика"
21881
21882 #. SCRIPT
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21884 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21885 msgstr ""
21886
21887 #. SCRIPT
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21889 #, fuzzy
21890 msgid "Editing new full record"
21891 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
21892
21893 #. SCRIPT
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21895 #, fuzzy
21896 msgid "Editing new record"
21897 msgstr "Править запись"
21898
21899 #. SCRIPT
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21901 #, fuzzy
21902 msgid "Editing search result"
21903 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21904
21905 #. For the first occurrence,
21906 #. SCRIPT
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21910 #, c-format
21911 msgid "Edition"
21912 msgstr "Издание"
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21916 #, c-format
21917 msgid "Edition: "
21918 msgstr "Издание: "
21919
21920 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21922 #, c-format
21923 msgid "Edition: %s"
21924 msgstr "Издание: %s"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21928 #, c-format
21929 msgid "Editions"
21930 msgstr "Издания"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21933 #, fuzzy, c-format
21934 msgid "Editor"
21935 msgstr "Редактировать"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21938 #, c-format
21939 msgid "Edmund Balnaves"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21943 #, c-format
21944 msgid "Edward Allen"
21945 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21948 #, c-format
21949 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21953 #, c-format
21954 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21963 #, c-format
21964 msgid "Email"
21965 msgstr "Электронная почта"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21969 #, c-format
21970 msgid "Email address:"
21971 msgstr "Адресс e-mail:"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21974 #, fuzzy, c-format
21975 msgid "Email check:"
21976 msgstr "Электронная почта: "
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21981 #, c-format
21982 msgid "Email has been sent."
21983 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21987 #, c-format
21988 msgid "Email:"
21989 msgstr "Электронная почта: "
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21996 #, c-format
21997 msgid "Email: "
21998 msgstr "Электронная почта: "
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22001 #, c-format
22002 msgid "Emma Heath"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22006 #, c-format
22007 msgid "Empty and close"
22008 msgstr "Очистить и закрыть"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Enabled"
22013 msgstr "байка"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22016 #, fuzzy, c-format
22017 msgid "Enabled?"
22018 msgstr "байка"
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22021 #, c-format
22022 msgid "Encoding"
22023 msgstr "Кодировка"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22026 #, c-format
22027 msgid "Encoding (z3950 can send"
22028 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22031 #, c-format
22032 msgid "Encoding: "
22033 msgstr "Кодировка: "
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22036 #, c-format
22037 msgid "Encyclopedias "
22038 msgstr "энциклопедии "
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22041 #, c-format
22042 msgid "End Date: "
22043 msgstr "Конечная дата: "
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22050 #, c-format
22051 msgid "End date"
22052 msgstr "Конечная дата"
22053
22054 #. SCRIPT
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22056 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22060 #, fuzzy, c-format
22061 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22062 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22063
22064 #. For the first occurrence,
22065 #. SCRIPT
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22067 #, fuzzy
22068 msgid "End date missing"
22069 msgstr "отсутствует значение"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22074 #, fuzzy, c-format
22075 msgid "End date:"
22076 msgstr "Конечная дата: "
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22081 #, c-format
22082 msgid "End date: "
22083 msgstr "Конечная дата: "
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22086 #, fuzzy, c-format
22087 msgid "End date: *"
22088 msgstr "Конечная дата: "
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22091 #, fuzzy, c-format
22092 msgid "End of date range "
22093 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22096 #, fuzzy, c-format
22097 msgid "End of interval"
22098 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22101 #, c-format
22102 msgid "English"
22103 msgstr "English (английский язык)"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22106 #, c-format
22107 msgid "Enhanced content"
22108 msgstr "Расширенное содержимое"
22109
22110 #. A
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22112 msgid "Enhanced content settings"
22113 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22116 #, c-format
22117 msgid "Enrollment fee"
22118 msgstr "Плата за регистрацию"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22122 #, c-format
22123 msgid "Enrollment fee: "
22124 msgstr "Плата за регистрацию: "
22125
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22127 #, c-format
22128 msgid "Enrollment period"
22129 msgstr "Регистрационный период"
22130
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22133 #, c-format
22134 msgid "Enrollment period: "
22135 msgstr "Регистрационный период: "
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22138 #, fuzzy, c-format
22139 msgid "Enter"
22140 msgstr "зима"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22143 #, c-format
22144 msgid ""
22145 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22146 "label printers"
22147 msgstr ""
22148 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
22149 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22152 #, fuzzy, c-format
22153 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22154 msgstr ""
22155 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
22156 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22159 #, c-format
22160 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22161 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22164 #, c-format
22165 msgid ""
22166 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22167 "Example, for a website itemtype : "
22168 msgstr ""
22169 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
22170 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22175 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22178 #, c-format
22179 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22180 msgstr ""
22181 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
22182 "отклоненного: "
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22185 #, c-format
22186 msgid "Enter any authority field:"
22187 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22190 #, c-format
22191 msgid "Enter any heading:"
22192 msgstr "Введите любое заглавие: "
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22195 #, c-format
22196 msgid "Enter barcode: "
22197 msgstr "Вводим штрих-код: "
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22201 #, c-format
22202 msgid "Enter biblionumber:"
22203 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid "Enter by barcode:"
22208 msgstr "Вводим штрих-код: "
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22211 #, fuzzy, c-format
22212 msgid "Enter by itemnumber:"
22213 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22216 #, c-format
22217 msgid "Enter cover biblionumber: "
22218 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22221 #, fuzzy, c-format
22222 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22223 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22224
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22228 #, c-format
22229 msgid "Enter item barcode:"
22230 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22235 #, c-format
22236 msgid "Enter item barcode: "
22237 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22240 #, fuzzy, c-format
22241 msgid "Enter main heading ($a only):"
22242 msgstr "Введите любое заглавие: "
22243
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22245 #, fuzzy, c-format
22246 msgid "Enter main heading:"
22247 msgstr "Введите любое заглавие: "
22248
22249 #. %1$s:  name 
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22251 #, c-format
22252 msgid "Enter parameters for report %s:"
22253 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22261 #, c-format
22262 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22263 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
22264
22265 #. SCRIPT
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22267 #, fuzzy
22268 msgid "Enter patron card number:"
22269 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22272 #, c-format
22273 msgid "Enter patron cardnumber: "
22274 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22293 #, c-format
22294 msgid "Enter search keywords:"
22295 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
22296
22297 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22300 msgid "Enter search terms"
22301 msgstr "Введите поисковые термины"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22304 #, fuzzy, c-format
22305 msgid "Enter starting card position: "
22306 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22309 #, fuzzy, c-format
22310 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22311 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22314 #, fuzzy, c-format
22315 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22316 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
22317
22318 #. INPUT type=text name=q
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22333 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22334 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22337 #, fuzzy, c-format
22338 msgid "Entity"
22339 msgstr "Количество: "
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22342 #, fuzzy, c-format
22343 msgid "Entry date"
22344 msgstr "Конечная дата"
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22353 #, fuzzy, c-format
22354 msgid "Enumeration"
22355 msgstr "Поколение фильма"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22358 #, fuzzy, c-format
22359 msgid "Envoyer"
22360 msgstr "Посылать"
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22363 #, c-format
22364 msgid "Eric Olsen"
22365 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
22366
22367 #. For the first occurrence,
22368 #. SCRIPT
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22371 #, c-format
22372 msgid "Error"
22373 msgstr "Ошибка"
22374
22375 #. %1$s:  errno 
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22377 #, fuzzy, c-format
22378 msgid "Error %s"
22379 msgstr "Ошибка: «%s»"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22382 #, fuzzy, c-format
22383 msgid "Error adding items:"
22384 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22387 #, c-format
22388 msgid "Error analysis:"
22389 msgstr "Анализ ошибок: "
22390
22391 #. SCRIPT
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22393 #, fuzzy
22394 msgid "Error downloading the file"
22395 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22396
22397 #. SCRIPT
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22399 #, fuzzy
22400 msgid "Error importing the framework"
22401 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
22402
22403 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22405 #, c-format
22406 msgid "Error message from Zebra: %s "
22407 msgstr ""
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22412 #, c-format
22413 msgid "Error saving item"
22414 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22419 #, fuzzy, c-format
22420 msgid "Error saving items"
22421 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22429 #, c-format
22430 msgid "Error:"
22431 msgstr "Памылка: "
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22447 #, c-format
22448 msgid "Error: "
22449 msgstr "Памылка: "
22450
22451 #. For the first occurrence,
22452 #. %1$s:  ELSE 
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22455 #, c-format
22456 msgid "Error: %s"
22457 msgstr "Ошибка: «%s»"
22458
22459 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22461 #, fuzzy, c-format
22462 msgid "Error: %s "
22463 msgstr "Ошибка: «%s»"
22464
22465 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22466 #. %2$s:  errse.serialseq 
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22468 #, fuzzy, c-format
22469 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22470 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22473 #, fuzzy, c-format
22474 msgid "Error: Required news title missing!"
22475 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22476
22477 #. %1$s:  msg_add 
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22479 #, c-format
22480 msgid "Error: Server with id %s not found"
22481 msgstr ""
22482
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22484 #, c-format
22485 msgid "Error: no field value specified."
22486 msgstr ""
22487
22488 #. SCRIPT
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22490 msgid "Error; your data might not have been saved"
22491 msgstr ""
22492
22493 #. For the first occurrence,
22494 #. %1$s:  name 
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22497 #, fuzzy, c-format
22498 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22499 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22502 #, c-format
22503 msgid ""
22504 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22505 "values: "
22506 msgstr ""
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22509 #, fuzzy, c-format
22510 msgid "Errors occurred:"
22511 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22514 #, c-format
22515 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22516 msgstr ""
22517 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
22518 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22521 #, c-format
22522 msgid ""
22523 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22524 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22525 msgstr ""
22526
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22528 #, fuzzy, c-format
22529 msgid "Espace\\Temps"
22530 msgstr "Пространство/время"
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22533 #, c-format
22534 msgid "Est cost"
22535 msgstr "Ориентировочная цена"
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22538 #, c-format
22539 msgid "Estimated cost per unit "
22540 msgstr ""
22541
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22543 #, c-format
22544 msgid "Estimated delivery date"
22545 msgstr ""
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22548 #, fuzzy, c-format
22549 msgid "Estimated delivery date from: "
22550 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22554 #, c-format
22555 msgid "Estimated delivery date:"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22559 #, c-format
22560 msgid "Estimated priority:"
22561 msgstr ""
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22565 #, fuzzy, c-format
22566 msgid "Evening"
22567 msgstr "Планирование"
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22570 #, fuzzy, c-format
22571 msgid "Evening "
22572 msgstr "Планирование"
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22577 #, fuzzy, c-format
22578 msgid "Every"
22579 msgstr "любого"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22583 #, c-format
22584 msgid "Everyone"
22585 msgstr "любого"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22588 #, c-format
22589 msgid "Everything went OK, update done."
22590 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22593 #, c-format
22594 msgid "Evonne Cheung"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22598 #, c-format
22599 msgid "Exactly on"
22600 msgstr "Точно на "
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22603 #, fuzzy, c-format
22604 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22605 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22608 #, fuzzy, c-format
22609 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22610 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22613 #, fuzzy, c-format
22614 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22615 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22618 #, fuzzy, c-format
22619 msgid "Example: '01/02/2008'"
22620 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22623 #, fuzzy, c-format
22624 msgid "Example: '2010-10-28'"
22625 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22629 #, c-format
22630 msgid "Example: 5.00"
22631 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22634 #, c-format
22635 msgid ""
22636 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22637 "serialseq"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22641 #, c-format
22642 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22643 msgstr ""
22644 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
22645 "ввода=700$a|200|215"
22646
22647 #. SCRIPT
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22649 #, fuzzy
22650 msgid "Exception: %s"
22651 msgstr "Действия"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22654 #, fuzzy, c-format
22655 msgid "Exceptions"
22656 msgstr "Действия"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22659 #, fuzzy, c-format
22660 msgid "Execute SQL reports"
22661 msgstr "Править запись"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Execute overdue items report"
22666 msgstr "Отчёт о просрочке"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22669 #, c-format
22670 msgid "Existing holds"
22671 msgstr "Существующие резервирования"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Existing patrons"
22676 msgstr "Править запись"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22680 #, c-format
22681 msgid "Expand all"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22688 #, c-format
22689 msgid "Expected"
22690 msgstr "Ожидается"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22693 #, c-format
22694 msgid "Expected on"
22695 msgstr "Ожидается на "
22696
22697 #. A
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22699 msgid "Experimental features"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "Expiration"
22709 msgstr "Срок действия: "
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22715 #, c-format
22716 msgid "Expiration date"
22717 msgstr "Дата истечения"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22722 #, c-format
22723 msgid "Expiration date: "
22724 msgstr "Дата истечения: "
22725
22726 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "Expiration date: %s"
22730 msgstr "Дата истечения: "
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22735 #, c-format
22736 msgid "Expiration:"
22737 msgstr "Срок действия: "
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22740 #, fuzzy, c-format
22741 msgid "Expiration: "
22742 msgstr "Срок действия: "
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22745 #, c-format
22746 msgid "Expired? / Closed?"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22751 #, fuzzy, c-format
22752 msgid "Expires before:"
22753 msgstr "Заканчивается раньше: "
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22759 #, c-format
22760 msgid "Expires on"
22761 msgstr "Истекает на"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22764 #, c-format
22765 msgid "Expiring before:"
22766 msgstr "Заканчивается раньше: "
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22770 #, fuzzy, c-format
22771 msgid "Expiry date"
22772 msgstr "Дата истечения"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22775 #, c-format
22776 msgid "Explanation"
22777 msgstr "Описание"
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22780 #, c-format
22781 msgid "Explanation: "
22782 msgstr "Описание: "
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22810 #, c-format
22811 msgid "Export"
22812 msgstr "Экспортировать"
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22815 #, fuzzy, c-format
22816 msgid "Export "
22817 msgstr "Экспортировать"
22818
22819 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22821 #, fuzzy, c-format
22822 msgid "Export %s framework"
22823 msgstr "Структура %s"
22824
22825 #. INPUT type=button
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22828 #, fuzzy
22829 msgid "Export as CSV"
22830 msgstr "Экспортировать"
22831
22832 #. INPUT type=submit
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22834 #, fuzzy
22835 msgid "Export as PDF"
22836 msgstr "Экспортировать"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "Export authority records"
22842 msgstr "n — полная авторитетная запись"
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22845 #, fuzzy, c-format
22846 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22847 msgstr "Правка библиографической записи"
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22851 #, fuzzy, c-format
22852 msgid "Export bibliographic records"
22853 msgstr "Правка библиографической записи"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22856 #, c-format
22857 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22858 msgstr ""
22859 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
22860 "авторитетных записей"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "Export card batch"
22865 msgstr "Экспорт партии"
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22868 #, fuzzy, c-format
22869 msgid "Export checkouts using format:"
22870 msgstr "Выдач всего: "
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22873 #, fuzzy, c-format
22874 msgid "Export configuration"
22875 msgstr "Конфигурация принтера"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22879 #, c-format
22880 msgid "Export data"
22881 msgstr "Экспорт данных"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Export database"
22886 msgstr "Экспорт данных"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22889 #, fuzzy, c-format
22890 msgid "Export default framework"
22891 msgstr "Структура %s"
22892
22893 #. A
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22896 #, fuzzy
22897 msgid ""
22898 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22899 "xml, .ods)"
22900 msgstr ""
22901 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
22902 "*.ods) или SQL-файл"
22903
22904 #. INPUT type=button
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22906 #, fuzzy
22907 msgid "Export from patron list"
22908 msgstr "Импорт посетителей"
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22911 #, fuzzy, c-format
22912 msgid "Export full batch"
22913 msgstr "Экспорт партии"
22914
22915 #. SCRIPT
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22917 #, fuzzy
22918 msgid "Export labels"
22919 msgstr "Экспорт данных"
22920
22921 #. For the first occurrence,
22922 #. SCRIPT
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22925 #, fuzzy
22926 msgid "Export patron cards"
22927 msgstr "Импорт посетителей"
22928
22929 #. SCRIPT
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22931 #, fuzzy
22932 msgid "Export patron cards from list"
22933 msgstr "Импорт посетителей"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22936 #, fuzzy, c-format
22937 msgid "Export selected"
22938 msgstr "Ожидается"
22939
22940 #. INPUT type=button
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22942 #, fuzzy
22943 msgid "Export selected batches"
22944 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22947 #, fuzzy, c-format
22948 msgid "Export selected card(s)"
22949 msgstr "Импорт посетителей"
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22952 #, fuzzy, c-format
22953 msgid "Export selected items"
22954 msgstr "Удалить отмеченное"
22955
22956 #. SCRIPT
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22958 #, fuzzy
22959 msgid "Export single batch"
22960 msgstr "Экспорт партии"
22961
22962 #. SCRIPT
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22964 #, fuzzy
22965 msgid "Export single card"
22966 msgstr "Импорт посетителей"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22970 #, c-format
22971 msgid "Export this basket as CSV"
22972 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22975 #, fuzzy, c-format
22976 msgid "Export this basket group as CSV"
22977 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22980 #, fuzzy, c-format
22981 msgid "Export to CSV file: "
22982 msgstr "Экспортировать"
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22986 #, c-format
22987 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22988 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid ""
22994 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22995 "well"
22996 msgstr ""
22997 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23001 #, c-format
23002 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23003 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23007 #, c-format
23008 msgid "Export today's checked in barcodes"
23009 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23012 #, c-format
23013 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23014 msgstr ""
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23017 #, fuzzy, c-format
23018 msgid "Extended patron attributes: "
23019 msgstr "Атрибуты посетителя"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23022 #, c-format
23023 msgid "FEIDE:"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23027 #, c-format
23028 msgid "FINMARC"
23029 msgstr "FINMARC"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23032 #, c-format
23033 msgid "Fabio Tiana"
23034 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23037 #, fuzzy, c-format
23038 msgid "Facetable"
23039 msgstr "Повторяемое"
23040
23041 #. For the first occurrence,
23042 #. SCRIPT
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23047 msgid "Failed"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23051 #, c-format
23052 msgid ""
23053 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23054 msgstr ""
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Failed to add item with barcode "
23059 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23062 #, c-format
23063 msgid "Failed to add scheduled task"
23064 msgstr ""
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23067 #, c-format
23068 msgid "Failed to apply different matching rule"
23069 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
23070
23071 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23072 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23074 #, fuzzy, c-format
23075 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23076 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Failed to delete field."
23081 msgstr "Да, удалить это подполе"
23082
23083 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23084 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23085 #. %3$s:  message_loo.approver 
23086 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23088 #, c-format
23089 msgid ""
23090 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23091 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23095 #, fuzzy, c-format
23096 msgid "Failed to remove item with barcode "
23097 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23098
23099 #. SCRIPT
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23101 #, fuzzy
23102 msgid "Failed to run macro:"
23103 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23104
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23106 #, fuzzy, c-format
23107 msgid "Failed to transfer collection"
23108 msgstr "Не удалось передать собрание!"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23111 #, c-format
23112 msgid "Failed to unzip archive."
23113 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23116 #, fuzzy, c-format
23117 msgid "Failed to update field."
23118 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23119
23120 #. SCRIPT
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23122 msgid "Fall"
23123 msgstr ""
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23126 #, c-format
23127 msgid "FamFamFam Site"
23128 msgstr "Сайт FamFamFam"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23131 #, c-format
23132 msgid "Famfamfam iconset"
23133 msgstr "Набор значков Famfamfam"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23137 #, c-format
23138 msgid "Fast cataloging"
23139 msgstr "Быстрая каталогизация"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23143 #, fuzzy, c-format
23144 msgid "Fax"
23145 msgstr "Факс: "
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23154 #, c-format
23155 msgid "Fax: "
23156 msgstr "Факс: "
23157
23158 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23159 #. %2$s:  END 
23160 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23162 #, c-format
23163 msgid "Fax: %s%s %s "
23164 msgstr "Факс: %s%s %s "
23165
23166 #. SCRIPT
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23168 msgid "Feb"
23169 msgstr "Февраль"
23170
23171 #. For the first occurrence,
23172 #. SCRIPT
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23175 #, c-format
23176 msgid "February"
23177 msgstr "Февраль"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23180 #, c-format
23181 msgid "Fee receipt"
23182 msgstr ""
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23185 #, c-format
23186 msgid "Feedback:"
23187 msgstr "Обратная связь: "
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23192 #, fuzzy, c-format
23193 msgid "Fees &amp; Charges:"
23194 msgstr "Пеня и сплаты"
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23199 #, c-format
23200 msgid "Female "
23201 msgstr "Женщина "
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23204 #, c-format
23205 msgid "Fernando Canizo"
23206 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Fewer options"
23211 msgstr "[Меньше параметров]"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23214 #, c-format
23215 msgid "Fiction"
23216 msgstr "художественная проза, беллетристика"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23221 #, c-format
23222 msgid "Field"
23223 msgstr "Поле"
23224
23225 #. For the first occurrence,
23226 #. SCRIPT
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23229 #, fuzzy
23230 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23231 msgstr ""
23232 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
23233 "заполнено.\n"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23237 #, c-format
23238 msgid "Field 1"
23239 msgstr "Поле № 1"
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23243 #, c-format
23244 msgid "Field 2"
23245 msgstr "Поле № 2"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23249 #, c-format
23250 msgid "Field 3"
23251 msgstr "Поле № 3"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23254 #, fuzzy, c-format
23255 msgid "Field created."
23256 msgstr "Удалить"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23259 #, fuzzy, c-format
23260 msgid "Field deleted."
23261 msgstr "Да, удалить это подполе"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23264 #, fuzzy, c-format
23265 msgid "Field list: "
23266 msgstr "Разделитель полей: "
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23269 #, c-format
23270 msgid "Field name: "
23271 msgstr "Название поля: "
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23274 #, c-format
23275 msgid "Field separator: "
23276 msgstr "Разделитель полей: "
23277
23278 #. %1$s:  field_added.label 
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23280 #, fuzzy, c-format
23281 msgid "Field successfully added: %s "
23282 msgstr "Изображение успешно загружено."
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid "Field successfully deleted. "
23287 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23288
23289 #. %1$s:  field_updated.label 
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23291 #, fuzzy, c-format
23292 msgid "Field successfully updated: %s "
23293 msgstr "Изображение успешно загружено."
23294
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23296 #, c-format
23297 msgid "Field to use for record matching"
23298 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
23299
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23301 #, fuzzy, c-format
23302 msgid "Field updated."
23303 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23308 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23311 #, c-format
23312 msgid ""
23313 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23314 "location_description and permanent_location_description show description "
23315 "instead of code."
23316 msgstr ""
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "Fields to display in report:"
23321 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23324 #, c-format
23325 msgid ""
23326 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23327 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23328 msgstr ""
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23331 #, c-format
23332 msgid ""
23333 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23334 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23335 msgstr ""
23336
23337 #. SCRIPT
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23339 msgid "File could not be created. Check permissions."
23340 msgstr ""
23341
23342 #. SCRIPT
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23344 #, fuzzy
23345 msgid "File could not be deleted."
23346 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
23347
23348 #. SCRIPT
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23350 #, fuzzy
23351 msgid "File could not be read."
23352 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23356 #, c-format
23357 msgid "File format: "
23358 msgstr "Формат файла: "
23359
23360 #. SCRIPT
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23362 #, fuzzy
23363 msgid "File has been deleted."
23364 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23369 #, c-format
23370 msgid "File name"
23371 msgstr "Имя файла"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23376 #, c-format
23377 msgid "File name:"
23378 msgstr "Имя файла: "
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23381 #, c-format
23382 msgid "File type"
23383 msgstr "Тип файла"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23388 #, c-format
23389 msgid "File:"
23390 msgstr "Файл: "
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23398 #, c-format
23399 msgid "File: "
23400 msgstr "Файл: "
23401
23402 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23404 #, c-format
23405 msgid "File: %s"
23406 msgstr "Файл: %s"
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23410 #, fuzzy, c-format
23411 msgid "FileSaver library"
23412 msgstr "Выбар бібліятэкі"
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23416 #, fuzzy, c-format
23417 msgid "Filename"
23418 msgstr "Имя файла"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23423 #, c-format
23424 msgid "Files"
23425 msgstr "Файлы"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23428 #, c-format
23429 msgid "Files attached to invoice"
23430 msgstr ""
23431
23432 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23434 #, c-format
23435 msgid "Files for %s"
23436 msgstr "Файлы для: %s"
23437
23438 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23440 #, fuzzy, c-format
23441 msgid "Files for invoice: %s"
23442 msgstr "Файлы для: %s"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23445 #, fuzzy, c-format
23446 msgid "Filing routine: "
23447 msgstr "Код водяных знаков: "
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Filing rule"
23452 msgstr "Дата начала: "
23453
23454 #. SCRIPT
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23456 msgid "Filing rule code missing"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23461 #, fuzzy, c-format
23462 msgid "Filing rule code: "
23463 msgstr "Код правила соответствия: "
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23466 #, fuzzy, c-format
23467 msgid "Filing rule: "
23468 msgstr "Дата начала: "
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23471 #, c-format
23472 msgid "Filmographies"
23473 msgstr "фильмографии"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23490 #, c-format
23491 msgid "Filter"
23492 msgstr "Фильтр"
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23495 #, c-format
23496 msgid "Filter barcode"
23497 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23500 #, c-format
23501 msgid "Filter by: "
23502 msgstr "Фильтровать по: "
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23505 #, c-format
23506 msgid "Filter location"
23507 msgstr ""
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23510 #, c-format
23511 msgid "Filter on:"
23512 msgstr "Фильтровать по: "
23513
23514 #. SCRIPT
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23516 #, fuzzy
23517 msgid "Filter paid transactions"
23518 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23522 #, fuzzy, c-format
23523 msgid "Filter results:"
23524 msgstr "Фильтруем результаты: "
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23536 #, fuzzy, c-format
23537 msgid "Filtered on:"
23538 msgstr "Фильтруется на "
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23544 #, c-format
23545 msgid "Filters"
23546 msgstr "Фильтры"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23549 #, fuzzy, c-format
23550 msgid "Filters :"
23551 msgstr "Фильтры"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23556 #, fuzzy, c-format
23557 msgid "Find another patron?"
23558 msgstr "Добавить другое поле"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23567 #, c-format
23568 msgid "Fine"
23569 msgstr "Пеня"
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23573 #, c-format
23574 msgid "Fine amount"
23575 msgstr "Сумма пени"
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23578 #, fuzzy, c-format
23579 msgid "Fine amount: "
23580 msgstr "Сумма пени"
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23584 #, c-format
23585 msgid "Fine charging interval"
23586 msgstr "Интервал начисления пени"
23587
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23590 #, fuzzy, c-format
23591 msgid "Fine grace period"
23592 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23597 #, c-format
23598 msgid "Fines"
23599 msgstr "Пеня"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23602 #, c-format
23603 msgid "Fines &amp; Charges"
23604 msgstr "Пеня и сплаты"
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Fines &amp; charges"
23609 msgstr "Пеня и сплаты"
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23612 #, c-format
23613 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23614 msgstr ""
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23617 #, c-format
23618 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23619 msgstr ""
23620
23621 #. INPUT type=submit name=submit
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23625 msgid "Finish"
23626 msgstr "Завершение"
23627
23628 #. INPUT type=submit
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23630 #, fuzzy
23631 msgid "Finish receiving"
23632 msgstr "Осталось средств"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23635 #, c-format
23636 msgid "Finlay Thompson"
23637 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
23638
23639 #. For the first occurrence,
23640 #. SCRIPT
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23643 msgid "First"
23644 msgstr "Первое"
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23647 #, c-format
23648 msgid "First arrival:"
23649 msgstr "Первое поступление: "
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23652 #, fuzzy, c-format
23653 msgid "First issue publication date:"
23654 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23657 #, fuzzy, c-format
23658 msgid "First issue publication date: "
23659 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23668 #, fuzzy, c-format
23669 msgid "First name"
23670 msgstr "Имя"
23671
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23674 #, c-format
23675 msgid "First name: "
23676 msgstr "Имя и отчество: "
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23679 #, c-format
23680 msgid "Flagged"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23685 #, c-format
23686 msgid "Float"
23687 msgstr "Число с плавающей запятой"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23690 #, c-format
23691 msgid "Florian Bischof"
23692 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23696 #, c-format
23697 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23698 msgstr ""
23699
23700 #. SCRIPT
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23702 #, fuzzy
23703 msgid "Following required fields are missing:"
23704 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23705
23706 #. SCRIPT
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23708 msgid "Following required subfields are missing:"
23709 msgstr ""
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23713 #, fuzzy, c-format
23714 msgid "Font Awesome"
23715 msgstr "Размер шрифта: "
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23721 #, fuzzy, c-format
23722 msgid "Font size: "
23723 msgstr "Размер шрифта: "
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23729 #, fuzzy, c-format
23730 msgid "Font: "
23731 msgstr "Шрифт: "
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "For all collection codes: "
23736 msgstr "8 — шифр собрания"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23739 #, fuzzy, c-format
23740 msgid "For all item types: "
23741 msgstr "Все типы единиц"
23742
23743 #. SCRIPT
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23745 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23749 #, fuzzy, c-format
23750 msgid "For the selected operations: "
23751 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23754 #, c-format
23755 msgid ""
23756 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23757 "patron's category. "
23758 msgstr ""
23759 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
23760 "несмотря на категорию посетителей. "
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23763 #, c-format
23764 msgid ""
23765 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23766 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23767 msgstr ""
23768 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
23769 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23772 #, c-format
23773 msgid "Force"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23777 #, c-format
23778 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23784 #, c-format
23785 msgid "Forever"
23786 msgstr "Навсегда"
23787
23788 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23789 #. %2$s:  holdfor_surname 
23790 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Forget %s %s (%s)"
23794 msgstr "%s %s (%s)"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23797 #, c-format
23798 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23799 msgstr ""
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23802 #, c-format
23803 msgid "Forgive fines on return: "
23804 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23807 #, c-format
23808 msgid "Forgive overdue charges"
23809 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23812 #, c-format
23813 msgid "Forgiven"
23814 msgstr "Прощено"
23815
23816 #. For the first occurrence,
23817 #. SCRIPT
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23829 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23830 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23834 #, c-format
23835 msgid "Format:"
23836 msgstr "Формат: "
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23840 #, c-format
23841 msgid "Format: "
23842 msgstr "Формат: "
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Formatting"
23848 msgstr "Формат"
23849
23850 #. %1$s:  total_rows 
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23852 #, fuzzy, c-format
23853 msgid "Found %s results."
23854 msgstr "Нет результатов."
23855
23856 #. SCRIPT
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23858 msgid "Fr"
23859 msgstr "Пт"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23864 #, c-format
23865 msgid "Framework code"
23866 msgstr "Код структуры"
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23870 #, fuzzy, c-format
23871 msgid "Framework code: "
23872 msgstr "Код структуры"
23873
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23876 #, c-format
23877 msgid "Framework description"
23878 msgstr "Описание структуры"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23881 #, c-format
23882 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23883 msgstr ""
23884 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
23885 "установить параметры МАРК-редактора."
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23888 #, c-format
23889 msgid "Framework:"
23890 msgstr "Структура: "
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23893 #, fuzzy, c-format
23894 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23895 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23898 #, fuzzy, c-format
23899 msgid "Francesca Moore"
23900 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23903 #, c-format
23904 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23905 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23908 #, fuzzy, c-format
23909 msgid "Francois Charbonnier"
23910 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23913 #, c-format
23914 msgid "Francois Marier"
23915 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23918 #, c-format
23919 msgid "Fred Pierre"
23920 msgstr ""
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23923 #, c-format
23924 msgid "Frederic Durand"
23925 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23929 #, c-format
23930 msgid "Free"
23931 msgstr ""
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23935 #, fuzzy, c-format
23936 msgid "Frequencies"
23937 msgstr "Частота"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23940 #, c-format
23941 msgid "Frequency"
23942 msgstr "Частота"
23943
23944 #. SCRIPT
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23946 msgid ""
23947 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23948 "consider entering an issue count rather than a time period."
23949 msgstr ""
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23955 #, c-format
23956 msgid "Frequency:"
23957 msgstr "Частота: "
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23960 #, fuzzy, c-format
23961 msgid "Frequency: "
23962 msgstr "Частота: "
23963
23964 #. SCRIPT
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23966 msgid "Fri"
23967 msgstr "Птн"
23968
23969 #. For the first occurrence,
23970 #. SCRIPT
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23978 #, c-format
23979 msgid "Friday"
23980 msgstr "Пятница"
23981
23982 #. SCRIPT
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23984 #, fuzzy
23985 msgid "Fridays"
23986 msgstr "Пятница"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23991 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23994 #, c-format
23995 msgid "Friedrich zur Hellen"
23996 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24011 #, c-format
24012 msgid "From"
24013 msgstr "от"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24019 #, c-format
24020 msgid "From "
24021 msgstr "от "
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24024 #, fuzzy, c-format
24025 msgid "From \\ To"
24026 msgstr "от "
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24029 #, c-format
24030 msgid "From a new (empty) record"
24031 msgstr "С новой (пустой) записи"
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24034 #, c-format
24035 msgid "From a staged file"
24036 msgstr "С заготовленного файла"
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24039 #, c-format
24040 msgid "From a subscription"
24041 msgstr "Из подписки"
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24044 #, c-format
24045 msgid "From a suggestion"
24046 msgstr "Из предложения"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24049 #, c-format
24050 msgid "From an existing record: "
24051 msgstr "Из существующей записи: "
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24054 #, c-format
24055 msgid "From an external source"
24056 msgstr "С внешнего источника"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24059 #, c-format
24060 msgid "From any library"
24061 msgstr "с любой библиотеки"
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24064 #, c-format
24065 msgid "From any library:"
24066 msgstr "С любой библиотеки: "
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "From authid: "
24071 msgstr "Формат"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24074 #, c-format
24075 msgid "From biblio number: "
24076 msgstr "От библиотечной записи №: "
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24079 #, fuzzy, c-format
24080 msgid "From call number:"
24081 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24085 #, fuzzy, c-format
24086 msgid "From date:"
24087 msgstr "Формат"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24090 #, c-format
24091 msgid "From home library"
24092 msgstr "с исходной библиотеки"
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24095 #, c-format
24096 msgid "From home library:"
24097 msgstr "С исходной библиотеки: "
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24100 #, fuzzy, c-format
24101 msgid "From item call number: "
24102 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24105 #, c-format
24106 msgid "From titles with highest hold ratios"
24107 msgstr ""
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24110 #, fuzzy, c-format
24111 msgid "From vendor: "
24112 msgstr "Поставщик: "
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24119 #, c-format
24120 msgid "From:"
24121 msgstr "от: "
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24125 #, c-format
24126 msgid "From: "
24127 msgstr "от: "
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24131 #, fuzzy, c-format
24132 msgid "Front "
24133 msgstr "Шрифт: "
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24136 #, c-format
24137 msgid "Frère Sébastien Marie"
24138 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
24139
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24141 #, fuzzy, c-format
24142 msgid "Frédéric Demians"
24143 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24144
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24146 #, fuzzy, c-format
24147 msgid ""
24148 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24149 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24152 #, c-format
24153 msgid "Frédérick Capovilla"
24154 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24157 #, fuzzy, c-format
24158 msgid "Fulfilled"
24159 msgstr "Полностью заполнено"
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24172 #, c-format
24173 msgid "Fund"
24174 msgstr "Средства"
24175
24176 #. SCRIPT
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24178 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24179 msgstr ""
24180
24181 #. SCRIPT
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24183 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24184 msgstr ""
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24187 #, fuzzy, c-format
24188 msgid "Fund amount:"
24189 msgstr "Сумма средств: "
24190
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24194 #, c-format
24195 msgid "Fund code"
24196 msgstr "Код средств"
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24200 #, c-format
24201 msgid "Fund code: "
24202 msgstr "Код средств: "
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24205 #, c-format
24206 msgid "Fund filters"
24207 msgstr "Отбор средств"
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24210 #, fuzzy, c-format
24211 msgid "Fund id"
24212 msgstr "Средства: "
24213
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24215 #, fuzzy, c-format
24216 msgid "Fund list of budget "
24217 msgstr "Править смету"
24218
24219 #. TD
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24221 #, fuzzy
24222 msgid "Fund locked"
24223 msgstr "Код средств"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24229 #, c-format
24230 msgid "Fund name"
24231 msgstr "Название средств"
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24234 #, fuzzy, c-format
24235 msgid "Fund name: "
24236 msgstr "Название средств: "
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24239 #, fuzzy, c-format
24240 msgid "Fund parent: "
24241 msgstr "Средства-предок: "
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24244 #, c-format
24245 msgid "Fund remaining"
24246 msgstr "Осталось средств"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24249 #, fuzzy, c-format
24250 msgid "Fund search"
24251 msgstr "Поиск поставщика"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24254 #, c-format
24255 msgid "Fund total"
24256 msgstr "Средств в целом"
24257
24258 #. %1$s:  sep 
24259 #. %2$s:  sep 
24260 #. %3$s:  sep 
24261 #. %4$s:  sep 
24262 #. %5$s:  sep 
24263 #. %6$s:  sep 
24264 #. %7$s:  sep 
24265 #. %8$s:  sep 
24266 #. %9$s:  sep 
24267 #. %10$s:  sep 
24268 #. %11$s:  sep 
24269 #. %12$s:  sep 
24270 #. %13$s:  sep 
24271 #. %14$s:  sep 
24272 #. %15$s:  sep 
24273 #. %16$s:  sep 
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24275 #, c-format
24276 msgid ""
24277 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24278 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24279 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24280 "note\"%s\"Vendor note\" "
24281 msgstr ""
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24286 #, fuzzy, c-format
24287 msgid "Fund:"
24288 msgstr "Средства: "
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24298 #, c-format
24299 msgid "Fund: "
24300 msgstr "Средства: "
24301
24302 #. For the first occurrence,
24303 #. %1$s:  fund_code 
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24306 #, c-format
24307 msgid "Fund: %s"
24308 msgstr "Средства: %s "
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24316 #, c-format
24317 msgid "Funds"
24318 msgstr "Средства"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24322 #, c-format
24323 msgid "Fyneworks.com"
24324 msgstr "Fyneworks.com"
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24328 #, c-format
24329 msgid "GPL License"
24330 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24335 #, fuzzy, c-format
24336 msgid "GST"
24337 msgstr "НДС: "
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24342 #, fuzzy, c-format
24343 msgid "GST %%"
24344 msgstr "НДС: "
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24347 #, c-format
24348 msgid "GST:"
24349 msgstr "НДС: "
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24352 #, c-format
24353 msgid "Gaetan Boisson"
24354 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24357 #, c-format
24358 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24359 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24362 #, fuzzy, c-format
24363 msgid ""
24364 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24365 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24366 msgstr ""
24367 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
24368 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
24369 "3.10)"
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24373 #, fuzzy, c-format
24374 msgid "Gap between columns:"
24375 msgstr "Пропуск между столбцами: "
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24379 #, fuzzy, c-format
24380 msgid "Gap between rows:"
24381 msgstr "Пропуск между строчками: "
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24384 #, c-format
24385 msgid "Garry Collum"
24386 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24389 #, c-format
24390 msgid "Geauga County Public Library"
24391 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24395 #, c-format
24396 msgid "Gender"
24397 msgstr "Пол"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24402 #, c-format
24403 msgid "Gender:"
24404 msgstr "Пол: "
24405
24406 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24408 #, c-format
24409 msgid "General"
24410 msgstr "для всіх"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24413 #, fuzzy, c-format
24414 msgid "General settings"
24415 msgstr "Поколение фильма"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid "Generate EDIFACT order"
24421 msgstr "Сформировать следующее"
24422
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24424 #, fuzzy, c-format
24425 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24426 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24427
24428 #. INPUT type=submit name=discharge
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24430 #, fuzzy
24431 msgid "Generate discharge"
24432 msgstr "Сформировать следующее"
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24437 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24438
24439 #. INPUT type=button
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24441 #, fuzzy
24442 msgid "Generate next"
24443 msgstr "Сформировать следующее"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24446 #, c-format
24447 msgid "Genevieve Plantin"
24448 msgstr ""
24449
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24452 #, fuzzy, c-format
24453 msgid "Gestion des index MACLES"
24454 msgstr "Управление индексами MACLES"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24457 #, c-format
24458 msgid "Get Firefox add-on"
24459 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24462 #, c-format
24463 msgid "Get desktop application"
24464 msgstr "Получить настольное приложение"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24467 #, c-format
24468 msgid "Get help on current subfield"
24469 msgstr ""
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24472 #, c-format
24473 msgid "Get it!"
24474 msgstr ""
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24477 #, c-format
24478 msgid "Glen Stewart"
24479 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24482 #, c-format
24483 msgid "Global system preferences"
24484 msgstr "Общие параметры системы"
24485
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24487 #, c-format
24488 msgid "Glyphicons Free"
24489 msgstr ""
24490
24491 #. INPUT type=submit
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24504 msgid "Go"
24505 msgstr "Вперёд"
24506
24507 #. IMG
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24509 msgid "Go bottom"
24510 msgstr ""
24511
24512 #. IMG
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24514 msgid "Go down"
24515 msgstr ""
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24518 #, fuzzy, c-format
24519 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24520 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
24521
24522 #. For the first occurrence,
24523 #. SCRIPT
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Go to advanced search"
24528 msgstr "Пашыраны пошук"
24529
24530 #. A
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24533 #, fuzzy
24534 msgid "Go to item details"
24535 msgstr "Информация о экземплярах"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Go to item search"
24540 msgstr "Ищем авторитетный источник"
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24545 #, fuzzy, c-format
24546 msgid "Go to page : "
24547 msgstr "титульного листа,"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24550 #, fuzzy, c-format
24551 msgid "Go to receipt page"
24552 msgstr "титульного листа,"
24553
24554 #. A
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24557 #, fuzzy
24558 msgid "Go to record detail page"
24559 msgstr "титульного листа,"
24560
24561 #. IMG
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24563 msgid "Go top"
24564 msgstr ""
24565
24566 #. IMG
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24568 msgid "Go up"
24569 msgstr ""
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Gone no address flag"
24574 msgstr "адрес не указан или не действителен"
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24578 #, c-format
24579 msgid "Grace period:"
24580 msgstr "Срок отсрочки: "
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24583 #, c-format
24584 msgid "Greg Barniskis"
24585 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24589 #, c-format
24590 msgid "Group"
24591 msgstr "Группа"
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24594 #, fuzzy, c-format
24595 msgid ""
24596 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24597 "category 'PA_CLASS')"
24598 msgstr ""
24599 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
24600 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
24601
24602 #. INPUT type=text name=group
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24604 msgid "Group code"
24605 msgstr "Код группы"
24606
24607 #. INPUT type=text name=groupdesc
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24609 msgid "Group name"
24610 msgstr "Название группы"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24613 #, c-format
24614 msgid "Group(s):"
24615 msgstr "Группа(ы): "
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24618 #, fuzzy, c-format
24619 msgid "Groups of libraries: "
24620 msgstr "Группы библиотек "
24621
24622 # поручительство
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24625 #, c-format
24626 msgid "Guarantees:"
24627 msgstr "Гарантии: "
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24630 #, fuzzy, c-format
24631 msgid "Guarantor borrower number"
24632 msgstr "Номер абонента библиотеки"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24635 #, c-format
24636 msgid "Guarantor information"
24637 msgstr "Данные о поручителе"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24641 #, c-format
24642 msgid "Guarantor:"
24643 msgstr "Поручитель: "
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24646 #, fuzzy, c-format
24647 msgid "Guide box:"
24648 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24655 #, c-format
24656 msgid "Guided reports"
24657 msgstr "Управляемые отчеты"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24662 #, c-format
24663 msgid "Guided reports wizard"
24664 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24667 #, c-format
24668 msgid "Gus Ellerm"
24669 msgstr ""
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24672 #, c-format
24673 msgid "Gynn Lomax"
24674 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24677 #, c-format
24678 msgid "H. Passini"
24679 msgstr "Г. Пазини"
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24682 #, c-format
24683 msgid "HTML message:"
24684 msgstr "HTML-сообщение: "
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24687 #, c-format
24688 msgid "Handbooks"
24689 msgstr "справочники"
24690
24691 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24694 #, c-format
24695 msgid "Hard due date"
24696 msgstr "Жесткая дата возвращения"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24699 #, fuzzy, c-format
24700 msgid "Hashvalue"
24701 msgstr "значение"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24704 #, c-format
24705 msgid "Header row could not be parsed"
24706 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24709 #, fuzzy, c-format
24710 msgid "Header: "
24711 msgstr "Заказ "
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24714 #, fuzzy, c-format
24715 msgid "Heading"
24716 msgstr "заглавия по алфавиту"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24728 #, c-format
24729 msgid "Heading A-Z"
24730 msgstr "заглавия по алфавиту"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24742 #, c-format
24743 msgid "Heading Z-A"
24744 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24748 #, c-format
24749 msgid "Help"
24750 msgstr "Дапамога"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24753 #, c-format
24754 msgid "Help input"
24755 msgstr "Помощь при вводе"
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24758 #, fuzzy, c-format
24759 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24760 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24763 #, c-format
24764 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24765 msgstr ""
24766
24767 #. %1$s:  shelfname 
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24769 #, c-format
24770 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24771 msgstr ""
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24775 #, c-format
24776 msgid "Hi,"
24777 msgstr "Приветствуем,"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24780 #, c-format
24781 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24782 msgstr ""
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24786 #, c-format
24787 msgid "Hidden by default"
24788 msgstr "Скрываются по умолчанию"
24789
24790 #. SCRIPT
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24792 #, fuzzy
24793 msgid "Hide MARC"
24794 msgstr "Просмотр в МАРК"
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24797 #, fuzzy, c-format
24798 msgid "Hide advanced pattern"
24799 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24804 #, c-format
24805 msgid "Hide all"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24811 #, c-format
24812 msgid "Hide all columns"
24813 msgstr ""
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24816 #, fuzzy, c-format
24817 msgid "Hide in OPAC"
24818 msgstr "Отображать в ЭК: "
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid "Hide in OPAC: "
24823 msgstr "Отображать в ЭК: "
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24827 #, fuzzy, c-format
24828 msgid "Hide inactive budgets"
24829 msgstr "Не задействовано"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24832 #, c-format
24833 msgid "Hide or show columns for tables."
24834 msgstr ""
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24837 #, c-format
24838 msgid "Hide window"
24839 msgstr "Спрятать окно"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24842 #, c-format
24843 msgid "High demand item. "
24844 msgstr ""
24845
24846 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24847 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24849 #, c-format
24850 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24851 msgstr ""
24852
24853 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24854 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24856 #, c-format
24857 msgid ""
24858 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24859 "anyway?"
24860 msgstr ""
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24863 #, c-format
24864 msgid "Highlight"
24865 msgstr "Подсветить"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24868 #, fuzzy, c-format
24869 msgid ""
24870 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24871 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24872 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24873 msgstr ""
24874 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
24875 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
24876 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
24877 "изданий продолжит их обновление автоматически."
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24880 #, c-format
24881 msgid "Hint:"
24882 msgstr "Подсказка: "
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24885 #, fuzzy, c-format
24886 msgid "Hints"
24887 msgstr "Подсказка: "
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24890 #, c-format
24891 msgid "History"
24892 msgstr "История"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24895 #, fuzzy, c-format
24896 msgid "History OPAC note:"
24897 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "History end date:"
24902 msgstr "история Длительность подписки"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24905 #, fuzzy, c-format
24906 msgid "History staff note:"
24907 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24910 #, fuzzy, c-format
24911 msgid "History start date:"
24912 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24915 #, c-format
24916 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24917 msgstr ""
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24920 #, c-format
24921 msgid "Hold"
24922 msgstr "Резервирование"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24925 #, c-format
24926 msgid "Hold Date"
24927 msgstr "Дата резервирования"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24932 #, c-format
24933 msgid "Hold at"
24934 msgstr ""
24935
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24938 #, c-format
24939 msgid "Hold date"
24940 msgstr "Дата резервирования"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24943 #, c-format
24944 msgid "Hold details"
24945 msgstr "Подробности резервирования"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24948 #, c-format
24949 msgid "Hold expires on date:"
24950 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24951
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24953 #, c-format
24954 msgid "Hold fee"
24955 msgstr "Плата за резервирование"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24959 #, c-format
24960 msgid "Hold fee: "
24961 msgstr "Плата за резервирование: "
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24967 #, c-format
24968 msgid "Hold for:"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "Hold for: "
24974 msgstr "Очередь "
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24977 #, fuzzy, c-format
24978 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24979 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
24980
24981 #. %1$s:  nextreservtitle 
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24983 #, c-format
24984 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24985 msgstr ""
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24988 #, fuzzy, c-format
24989 msgid "Hold found: "
24990 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
24991
24992 #. SCRIPT
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24994 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24995 msgstr ""
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
24998 #, fuzzy, c-format
24999 msgid "Hold must be record level "
25000 msgstr "Местное использование"
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25003 #, fuzzy, c-format
25004 msgid "Hold needing transfer found"
25005 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid "Hold next available item "
25010 msgstr "Следующий из доступных"
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25014 #, fuzzy, c-format
25015 msgid "Hold pickup library match"
25016 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Hold placed by : "
25021 msgstr "Экземпляры%s"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25025 #, c-format
25026 msgid "Hold policy"
25027 msgstr "Правило резервирования"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25030 #, fuzzy, c-format
25031 msgid "Hold ratio"
25032 msgstr "Соотношения резервирования"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25035 #, fuzzy, c-format
25036 msgid "Hold ratio:"
25037 msgstr "Соотношение резервирования: "
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25040 #, c-format
25041 msgid "Hold ratios"
25042 msgstr "Соотношения резервирования"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25045 #, c-format
25046 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25047 msgstr ""
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25050 #, fuzzy, c-format
25051 msgid "Hold starts on date:"
25052 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25055 #, fuzzy, c-format
25056 msgid "Hold status "
25057 msgstr "Состояние резервирования "
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25060 #, c-format
25061 msgid "Holding branch"
25062 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25066 #, fuzzy, c-format
25067 msgid "Holding libraries"
25068 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25076 #, c-format
25077 msgid "Holding library"
25078 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25081 #, fuzzy, c-format
25082 msgid "Holding library:"
25083 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25086 #, c-format
25087 msgid "Holdings"
25088 msgstr "Экземпляры"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25091 #, c-format
25092 msgid "Holdings:"
25093 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25104 #, c-format
25105 msgid "Holds"
25106 msgstr "Резервирование"
25107
25108 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25110 #, fuzzy, c-format
25111 msgid "Holds (%s)"
25112 msgstr "Всего: "
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25116 #, c-format
25117 msgid "Holds allowed (count)"
25118 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25122 #, c-format
25123 msgid "Holds awaiting pickup"
25124 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
25125
25126 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25127 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25129 #, c-format
25130 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25131 msgstr ""
25132 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25133 "%s "
25134
25135 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25137 #, fuzzy, c-format
25138 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25139 msgstr ""
25140 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
25141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "Holds per record (count)"
25146 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25151 #, c-format
25152 msgid "Holds queue"
25153 msgstr "Очередь резервирований"
25154
25155 # 110^a - статистический отчет / обзор
25156 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25160 #, c-format
25161 msgid "Holds statistics"
25162 msgstr "Статистика по резервированиям"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25165 #, fuzzy, c-format
25166 msgid "Holds to place (count)"
25167 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25170 #, c-format
25171 msgid "Holds to pull"
25172 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
25173
25174 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25175 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25176 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25177 #. %4$s:  END 
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25179 #, fuzzy, c-format
25180 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25181 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
25182
25183 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25184 #. %2$s:  overcount 
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25186 #, fuzzy, c-format
25187 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25188 msgstr ""
25189 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25190 "%s "
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25193 #, c-format
25194 msgid "Holds waiting:"
25195 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25196
25197 #. %1$s:  reservecount 
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25199 #, fuzzy, c-format
25200 msgid "Holds waiting: %s"
25201 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25205 #, c-format
25206 msgid "Holds:"
25207 msgstr "Резервирования: "
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25210 #, c-format
25211 msgid "Holger Meißner"
25212 msgstr ""
25213
25214 #. For the first occurrence,
25215 #. SCRIPT
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25218 #, c-format
25219 msgid "Holiday exception"
25220 msgstr "Исключение праздника"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25223 #, c-format
25224 msgid "Holiday only on this day"
25225 msgstr "Праздник только на этот день"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25228 #, c-format
25229 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25230 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25233 #, c-format
25234 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25235 msgstr ""
25236
25237 #. For the first occurrence,
25238 #. SCRIPT
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25241 #, fuzzy, c-format
25242 msgid "Holiday repeating weekly"
25243 msgstr "Исключение праздника"
25244
25245 #. For the first occurrence,
25246 #. SCRIPT
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25249 #, fuzzy, c-format
25250 msgid "Holiday repeating yearly"
25251 msgstr "Исключение праздника"
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25254 #, fuzzy, c-format
25255 msgid "Holidays on a range"
25256 msgstr "Справка для календаря праздников"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25259 #, fuzzy, c-format
25260 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25261 msgstr "Исключение праздника"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25508 #, c-format
25509 msgid "Home"
25510 msgstr "Пачатак"
25511
25512 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25513 #. %2$s:  ELSE 
25514 #. %3$s:  END 
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25516 #, fuzzy, c-format
25517 msgid ""
25518 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25519 msgstr ""
25520 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
25521 "Обзор меток %s"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25526 #, c-format
25527 msgid "Home branch"
25528 msgstr "Исходное подразделение"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25532 #, fuzzy, c-format
25533 msgid "Home libraries"
25534 msgstr "Исходная библиотека"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25554 #, c-format
25555 msgid "Home library"
25556 msgstr "Исходная библиотека"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid "Home library (branchcode)"
25561 msgstr "Исходная библиотека"
25562
25563 #. SCRIPT
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25565 #, fuzzy
25566 msgid "Home library unknown."
25567 msgstr "Исходная библиотека"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25571 #, c-format
25572 msgid "Home library:"
25573 msgstr "Исходная библиотека: "
25574
25575 #. For the first occurrence,
25576 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25579 #, fuzzy, c-format
25580 msgid "Home library: %s"
25581 msgstr "Исходная библиотека: "
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25587 #, fuzzy, c-format
25588 msgid "Horizontal: "
25589 msgstr "оригинал"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25592 #, c-format
25593 msgid "Horowhenua Library Trust"
25594 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25597 #, c-format
25598 msgid "Host records"
25599 msgstr "Главные документы"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25602 #, c-format
25603 msgid "Hostname/Port"
25604 msgstr "Cервер/порт"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25607 #, c-format
25608 msgid "Hostname: "
25609 msgstr "Сервер: "
25610
25611 #. For the first occurrence,
25612 #. SCRIPT
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid "Hour"
25617 msgstr "День: "
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25623 #, fuzzy, c-format
25624 msgid "Hours"
25625 msgstr "День: "
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Housebound"
25631 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25634 #, fuzzy, c-format
25635 msgid "Housebound details"
25636 msgstr "Подробности резервирования"
25637
25638 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "Housebound details for %s"
25642 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25646 #, c-format
25647 msgid "Housebound roles"
25648 msgstr ""
25649
25650 #. For the first occurrence,
25651 #. SCRIPT
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25654 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25655 msgstr ""
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25658 #, c-format
25659 msgid "How to process items: "
25660 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25663 #, c-format
25664 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25665 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25669 #, fuzzy, c-format
25670 msgid "Htmlarea"
25671 msgstr "Текст"
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25674 #, c-format
25675 msgid "Huge text"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25679 #, c-format
25680 msgid "Hugh Davenport"
25681 msgstr ""
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25684 #, c-format
25685 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25689 #, c-format
25690 msgid "I encountered some problems."
25691 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25694 #, c-format
25695 msgid "I received this from you:"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25699 #, c-format
25700 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25701 msgstr ""
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25704 #, c-format
25705 msgid "I18N/L10N"
25706 msgstr "Интернационализация/ локализация"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25709 #, c-format
25710 msgid "IBERMARC"
25711 msgstr "IBERMARC"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25717 #, c-format
25718 msgid "ID"
25719 msgstr "Идентификатор"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25722 #, fuzzy, c-format
25723 msgid "IM_notification.ogg"
25724 msgstr "Протокол изменений"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25727 #, c-format
25728 msgid "INTERMARC"
25729 msgstr "INTERMARC"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25732 #, c-format
25733 msgid "INVOICE"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25737 #, c-format
25738 msgid "IP"
25739 msgstr "IP"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25742 #, c-format
25743 msgid "IP address has changed, please log in again "
25744 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25747 #, c-format
25748 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25749 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25752 #, c-format
25753 msgid "IP: "
25754 msgstr ""
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25757 #, c-format
25758 msgid "ISBD"
25759 msgstr "ISBD"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25772 #, c-format
25773 msgid "ISBN"
25774 msgstr "ISBN"
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25777 #, fuzzy, c-format
25778 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25779 msgstr "ISBN/ISSN: "
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25783 #, c-format
25784 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25785 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25788 #, c-format
25789 msgid "ISBN, author or title :"
25790 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
25791
25792 #. %1$s:  isbneanissn 
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25794 #, fuzzy, c-format
25795 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25796 msgstr "ISBN/ISSN: "
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25804 #, c-format
25805 msgid "ISBN:"
25806 msgstr "ISBN:"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25818 #, c-format
25819 msgid "ISBN: "
25820 msgstr "ISBN:"
25821
25822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25824 #, c-format
25825 msgid "ISBN: %s"
25826 msgstr "ISBN: %s"
25827
25828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25830 #, c-format
25831 msgid "ISBN: %s "
25832 msgstr "ISBN: %s "
25833
25834 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25835 #. %2$s:  isbn 
25836 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25837 #. %4$s:  END 
25838 #. %5$s:  END 
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25840 #, fuzzy, c-format
25841 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25842 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25845 #, c-format
25846 msgid "ISO 5426"
25847 msgstr ""
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25850 #, c-format
25851 msgid "ISO 6937"
25852 msgstr ""
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25855 #, c-format
25856 msgid "ISO 8859-1"
25857 msgstr ""
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25860 #, c-format
25861 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25865 #, fuzzy, c-format
25866 msgid "ISO code"
25867 msgstr "код"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25870 #, fuzzy, c-format
25871 msgid "ISO code: "
25872 msgstr "Код средств: "
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25875 #, c-format
25876 msgid "ISO2709 with items"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25880 #, c-format
25881 msgid "ISO2709 without items"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25897 #, c-format
25898 msgid "ISSN"
25899 msgstr "ISSN"
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25910 #, c-format
25911 msgid "ISSN:"
25912 msgstr "ISSN:"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25919 #, c-format
25920 msgid "ISSN: "
25921 msgstr "ISSN: "
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25924 #, c-format
25925 msgid "ITEM"
25926 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25929 #, c-format
25930 msgid "ITEMS"
25931 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25934 #, fuzzy, c-format
25935 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25936 msgstr ""
25937 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
25938 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25941 #, c-format
25942 msgid "Icon"
25943 msgstr "Значок"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25946 #, c-format
25947 msgid "Id"
25948 msgstr ""
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25951 #, c-format
25952 msgid ""
25953 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25954 "new one or overwrite the old one."
25955 msgstr ""
25956 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
25957 "ли новой записью или записать поверх старой."
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25960 #, fuzzy, c-format
25961 msgid "If all unavailable"
25962 msgstr "%s недоступно: "
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25965 #, c-format
25966 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25970 #, fuzzy, c-format
25971 msgid ""
25972 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25973 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25974 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25975 msgstr ""
25976 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
25977 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
25978 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25981 #, fuzzy, c-format
25982 msgid "If any unavailable"
25983 msgstr "Доступно"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25986 #, c-format
25987 msgid ""
25988 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25989 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25990 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25991 msgstr ""
25992 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
25993 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
25994 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
25995 "изменена после того, как атрибут определён.)"
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25998 #, c-format
25999 msgid ""
26000 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26001 "already exists for a library, no change is made."
26002 msgstr ""
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26006 #, c-format
26007 msgid "If empty, English is used"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26011 #, c-format
26012 msgid ""
26013 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26014 msgstr ""
26015
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26017 #, fuzzy, c-format
26018 msgid ""
26019 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26020 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26021 "and a colon should precede each value. "
26022 msgstr ""
26023 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
26024 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
26025 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
26026 "Например: "
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26029 #, c-format
26030 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26031 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
26032
26033 #. SCRIPT
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26035 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26036 msgstr ""
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26039 #, c-format
26040 msgid ""
26041 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26042 "policies can be overridden by your circulation staff."
26043 msgstr ""
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26046 #, c-format
26047 msgid ""
26048 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26049 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26050 "type. "
26051 msgstr ""
26052 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
26053 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
26054 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26057 #, c-format
26058 msgid ""
26059 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26060 "you can check corresponding boxes below. "
26061 msgstr ""
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26064 #, fuzzy, c-format
26065 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26066 msgstr ""
26067 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
26068
26069 #. For the first occurrence,
26070 #. SCRIPT
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26073 msgid ""
26074 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26078 #, c-format
26079 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26080 msgstr ""
26081 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
26082
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26085 #, fuzzy, c-format
26086 msgid ""
26087 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26088 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26089 msgstr ""
26090 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
26091 "используются, не будут обновлены."
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26094 #, c-format
26095 msgid ""
26096 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26097 msgstr ""
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26100 #, fuzzy, c-format
26101 msgid ""
26102 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26103 "authenticate:"
26104 msgstr ""
26105 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
26106 "аутентификацию: "
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26109 #, fuzzy, c-format
26110 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26111 msgstr ", %s пожалуйста, "
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26114 #, c-format
26115 msgid ""
26116 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26117 "a delay value is required."
26118 msgstr ""
26119
26120 #. SCRIPT
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26122 msgid ""
26123 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26124 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26125 msgstr ""
26126
26127 #. INPUT type=submit
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26131 #, c-format
26132 msgid "Ignore"
26133 msgstr "Игнорировать"
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26136 #, fuzzy, c-format
26137 msgid "Ignore "
26138 msgstr "Игнорировать"
26139
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26141 #, c-format
26142 msgid "Ignore and continue"
26143 msgstr ""
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26146 #, fuzzy, c-format
26147 msgid "Ignore and return to transfers: "
26148 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26151 #, c-format
26152 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26153 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
26154
26155 #. SCRIPT
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26157 #, fuzzy
26158 msgid "Ignored"
26159 msgstr "Игнорировать"
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26162 #, fuzzy, c-format
26163 msgid "Illustrations"
26164 msgstr "Иллюстрации"
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26169 #, c-format
26170 msgid "Image"
26171 msgstr ""
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26174 #, c-format
26175 msgid "Image 1"
26176 msgstr "Изображение № 1"
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26179 #, c-format
26180 msgid "Image 2"
26181 msgstr "Изображение № 2"
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26184 #, fuzzy, c-format
26185 msgid "Image ID"
26186 msgstr "Изображение № 1"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26189 #, c-format
26190 msgid "Image file"
26191 msgstr "файл изображения"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26194 #, c-format
26195 msgid "Image name: "
26196 msgstr "Название изображения: "
26197
26198 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
26199 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26201 #, c-format
26202 msgid "Image name: %s"
26203 msgstr "Название изображения: %s"
26204
26205 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26206 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26208 #, c-format
26209 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26210 msgstr ""
26211
26212 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26214 #, fuzzy, c-format
26215 msgid ""
26216 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26217 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
26218
26219 #. %1$s:  END 
26220 #. %2$s:  END 
26221 #. %3$s:  ELSE 
26222 #. %4$s:  END 
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26224 #, fuzzy, c-format
26225 msgid ""
26226 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26227 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26228 msgstr ""
26229 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
26230 "для более конкретной информации."
26231
26232 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26234 #, fuzzy, c-format
26235 msgid ""
26236 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26237 "the error log for more details. %s"
26238 msgstr ""
26239 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
26240 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
26241
26242 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26244 #, fuzzy, c-format
26245 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26246 msgstr "%s файл изображения повреждён."
26247
26248 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26250 #, c-format
26251 msgid ""
26252 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26253 "maximum size). %s"
26254 msgstr ""
26255
26256 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26260 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
26261
26262 #. For the first occurrence,
26263 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26266 #, fuzzy, c-format
26267 msgid ""
26268 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26269 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Image source: "
26275 msgstr "Страницы: "
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "Image successfully uploaded"
26280 msgstr "Изображение успешно загружено."
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26283 #, c-format
26284 msgid "Image upload results :"
26285 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
26286
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26289 #, fuzzy, c-format
26290 msgid "Image(s) successfully deleted"
26291 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26296 #, fuzzy, c-format
26297 msgid "Image: "
26298 msgstr "Страницы: "
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26303 #, c-format
26304 msgid "Images"
26305 msgstr "Изображения"
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26308 #, c-format
26309 msgid "Images for "
26310 msgstr "Изображения для: "
26311
26312 #. For the first occurrence,
26313 #. SCRIPT
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26324 #, c-format
26325 msgid "Import"
26326 msgstr "Импорт"
26327
26328 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26330 #, fuzzy, c-format
26331 msgid ""
26332 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26333 "(.csv, .xml, .ods)"
26334 msgstr ""
26335 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26336 "*.ods) или SQL-файла"
26337
26338 #. INPUT type=submit
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26340 #, fuzzy
26341 msgid "Import >>"
26342 msgstr "Импорт"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26345 #, c-format
26346 msgid ""
26347 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26348 "details (used only if no information is filled for the item):"
26349 msgstr ""
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26352 #, c-format
26353 msgid ""
26354 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26355 msgstr ""
26356
26357 #. BUTTON
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26359 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26360 msgstr ""
26361
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26363 #, fuzzy, c-format
26364 msgid "Import batch deleted successfully"
26365 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
26366
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26368 #, fuzzy, c-format
26369 msgid ""
26370 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26371 "file (.csv, .xml, .ods)"
26372 msgstr ""
26373 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26374 "*.ods) или SQL-файла"
26375
26376 #. A
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26379 #, fuzzy
26380 msgid ""
26381 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26382 "csv, .xml, .ods)"
26383 msgstr ""
26384 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26385 "*.ods) или SQL-файла"
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26388 #, c-format
26389 msgid "Import into the borrowers table"
26390 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26394 #, c-format
26395 msgid "Import patron data"
26396 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26402 #, c-format
26403 msgid "Import patrons"
26404 msgstr "Импорт посетителей"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26407 #, c-format
26408 msgid "Import quotes"
26409 msgstr "Импорт цитат"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26412 #, fuzzy, c-format
26413 msgid "Import record..."
26414 msgstr "Импорт"
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26417 #, c-format
26418 msgid "Import results :"
26419 msgstr "Результаты импорта: "
26420
26421 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26423 msgid "Import this batch into the catalog"
26424 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
26425
26426 #. INPUT type=submit
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26428 #, fuzzy
26429 msgid "Import this patron"
26430 msgstr "Импорт посетителей"
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26433 #, fuzzy, c-format
26434 msgid "Important: "
26435 msgstr "Импорт"
26436
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26439 #, fuzzy, c-format
26440 msgid "Imported"
26441 msgstr "Импорт"
26442
26443 #. SCRIPT
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26445 #, fuzzy
26446 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26447 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26448
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26450 #, c-format
26451 msgid "In framework:"
26452 msgstr "в структуре: "
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26455 #, c-format
26456 msgid "In months: "
26457 msgstr "В месяцах: "
26458
26459 #. For the first occurrence,
26460 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26461 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26464 #, c-format
26465 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26466 msgstr ""
26467 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26470 #, c-format
26471 msgid ""
26472 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26473 "records must be up-to-date on this computer: "
26474 msgstr ""
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26477 #, fuzzy, c-format
26478 msgid "In transit"
26479 msgstr "(Перемещается)"
26480
26481 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26482 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26483 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26485 #, fuzzy, c-format
26486 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26487 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26490 #, c-format
26491 msgid "In use"
26492 msgstr ""
26493
26494 #. For the first occurrence,
26495 #. SCRIPT
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26498 #, fuzzy, c-format
26499 msgid "In your cart"
26500 msgstr "Ваша корзина"
26501
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26506 #, c-format
26507 msgid "Inactive"
26508 msgstr "Не задействовано"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26511 #, fuzzy, c-format
26512 msgid "Inactive budgets"
26513 msgstr "Не задействовано"
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26516 #, c-format
26517 msgid "Include expired subscriptions: "
26518 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26524 #, c-format
26525 msgid "Include tax"
26526 msgstr "включают налог"
26527
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26529 #, fuzzy, c-format
26530 msgid "Included ordered:"
26531 msgstr "Отмена"
26532
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26534 #, c-format
26535 msgid ""
26536 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26537 "Database."
26538 msgstr ""
26539
26540 #. SCRIPT
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26542 msgid ""
26543 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26544 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26545 "now be reset to include only superlibrarian."
26546 msgstr ""
26547
26548 #. SCRIPT
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26550 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26551 msgstr ""
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26555 #, fuzzy, c-format
26556 msgid "Indefinite"
26557 msgstr "Не определено"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26560 #, c-format
26561 msgid ""
26562 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26563 "with an IP address that doesn't match your library. "
26564 msgstr ""
26565 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
26566 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
26567 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26570 #, c-format
26571 msgid "Indexed in:"
26572 msgstr "Проиндексировано как: "
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26575 #, c-format
26576 msgid "Indexes"
26577 msgstr "указатели"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26580 #, c-format
26581 msgid "Individual libraries:"
26582 msgstr "Отдельные библиотеки: "
26583
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26586 #, c-format
26587 msgid "Indranil Das Gupta"
26588 msgstr ""
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26595 #, c-format
26596 msgid "Info"
26597 msgstr "Информация"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26600 #, c-format
26601 msgid "Info:"
26602 msgstr "Информация: "
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26609 #, c-format
26610 msgid "Information"
26611 msgstr "Информация"
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26614 #, fuzzy, c-format
26615 msgid "Information "
26616 msgstr "Информация"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26621 #, fuzzy, c-format
26622 msgid "Inherit from settings"
26623 msgstr "Поколение фильма"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26628 #, fuzzy, c-format
26629 msgid "Inherit from system preferences"
26630 msgstr "Поиск за системными параметрами"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26634 #, fuzzy, c-format
26635 msgid "Initials"
26636 msgstr "Инициалы: "
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26640 #, c-format
26641 msgid "Initials: "
26642 msgstr "Инициалы: "
26643
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26647 #, fuzzy, c-format
26648 msgid "Inner counter"
26649 msgstr "Внутренний счетчик"
26650
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26652 #, fuzzy, c-format
26653 msgid "Inner counter "
26654 msgstr "Внутренний счетчик"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid "Insert "
26659 msgstr "Вставить"
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26662 #, c-format
26663 msgid "Insert delimiter (‡)"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26667 #, c-format
26668 msgid "Insert line break"
26669 msgstr ""
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26672 #, c-format
26673 msgid "Installation complete."
26674 msgstr "Установка завершена."
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26678 #, fuzzy, c-format
26679 msgid "Instructions"
26680 msgstr "инструкция к выполнению"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "Instructor search:"
26685 msgstr "Искать принтер: "
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26689 #, fuzzy, c-format
26690 msgid "Instructors"
26691 msgstr "инструкция к выполнению"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26694 #, fuzzy, c-format
26695 msgid "Instructors:"
26696 msgstr "инструкция к выполнению"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26701 #, c-format
26702 msgid "Insufficient privileges."
26703 msgstr "Недостаточно привилегий."
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26707 #, c-format
26708 msgid "Integer"
26709 msgstr "Целое число"
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26712 #, fuzzy, c-format
26713 msgid "Interface"
26714 msgstr "Внутреннее примечание: "
26715
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26717 #, fuzzy, c-format
26718 msgid "Interface:"
26719 msgstr "Внутреннее примечание: "
26720
26721 #. SCRIPT
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26723 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26724 msgstr ""
26725
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26728 #, fuzzy, c-format
26729 msgid "Internal note"
26730 msgstr "Внутреннее примечание: "
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26734 #, c-format
26735 msgid "Internal note:"
26736 msgstr "Внутреннее примечание: "
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26744 #, c-format
26745 msgid "Internal note: "
26746 msgstr "Внутреннее примечание: "
26747
26748 #. SCRIPT
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26750 #, fuzzy
26751 msgid "Internal search error"
26752 msgstr "Введите поисковые термины"
26753
26754 #. A
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26756 msgid "Internationalization and localization"
26757 msgstr "Интернационализация и локализация"
26758
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26760 #, c-format
26761 msgid "Into an application"
26762 msgstr "для приложения с поддержкой "
26763
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26765 #, fuzzy, c-format
26766 msgid "Into an application "
26767 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26776 #, fuzzy, c-format
26777 msgid "Into an application:"
26778 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26783 #, c-format
26784 msgid "Into an application: "
26785 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26789 #, fuzzy, c-format
26790 msgid "Intranet"
26791 msgstr "(Перемещается)"
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26794 #, fuzzy, c-format
26795 msgid "Invalid authority type"
26796 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26799 #, fuzzy, c-format
26800 msgid "Invalid collection id"
26801 msgstr "Править собрания"
26802
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26804 #, c-format
26805 msgid "Invalid course!"
26806 msgstr ""
26807
26808 #. SCRIPT
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26810 #, fuzzy
26811 msgid "Invalid day entered in field %s"
26812 msgstr "Неверно внесён день в поле "
26813
26814 #. SCRIPT
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26816 #, fuzzy
26817 msgid "Invalid indicators"
26818 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
26819
26820 #. SCRIPT
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26822 #, fuzzy
26823 msgid "Invalid month entered in field %s"
26824 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26827 #, fuzzy, c-format
26828 msgid "Invalid number of copies"
26829 msgstr "Номер выпуска"
26830
26831 #. SCRIPT
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26833 #, fuzzy
26834 msgid "Invalid record"
26835 msgstr "звукозаписи"
26836
26837 #. SCRIPT
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26839 #, fuzzy
26840 msgid "Invalid tag number"
26841 msgstr "Номер выпуска"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26845 #, c-format
26846 msgid "Invalid username or password"
26847 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
26848
26849 #. %1$s:  e 
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26851 #, fuzzy, c-format
26852 msgid "Invalid value for %s"
26853 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
26854
26855 #. SCRIPT
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26857 #, fuzzy
26858 msgid "Invalid year entered in field %s"
26859 msgstr "Неверно внесён год в поле "
26860
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26865 #, fuzzy, c-format
26866 msgid "Inventory"
26867 msgstr "Основное вхождение "
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26870 #, fuzzy, c-format
26871 msgid "Inventory date:"
26872 msgstr "Основное вхождение "
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26881 #, fuzzy, c-format
26882 msgid "Inventory number"
26883 msgstr "Номер выпуска"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26886 #, fuzzy, c-format
26887 msgid "Invoice "
26888 msgstr "Накладная"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26893 #, fuzzy, c-format
26894 msgid "Invoice amount"
26895 msgstr "Накладная"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26898 #, fuzzy, c-format
26899 msgid "Invoice details"
26900 msgstr "Информация о экземплярах"
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26903 #, c-format
26904 msgid "Invoice has been modified"
26905 msgstr ""
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26908 #, c-format
26909 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26910 msgstr ""
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26913 #, c-format
26914 msgid "Invoice item price includes tax: "
26915 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26920 #, fuzzy, c-format
26921 msgid "Invoice no."
26922 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26925 #, c-format
26926 msgid "Invoice no.: "
26927 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26928
26929 #. %1$s:  invoicenumber 
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26931 #, fuzzy, c-format
26932 msgid "Invoice no.: %s"
26933 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26936 #, fuzzy, c-format
26937 msgid "Invoice no:"
26938 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26943 #, fuzzy, c-format
26944 msgid "Invoice number"
26945 msgstr "Номер выпуска"
26946
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26948 #, fuzzy, c-format
26949 msgid "Invoice number reverse"
26950 msgstr "В накладной цены в"
26951
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26957 #, c-format
26958 msgid "Invoice number:"
26959 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26963 #, c-format
26964 msgid "Invoice prices are: "
26965 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26968 #, c-format
26969 msgid "Invoice prices:"
26970 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
26971
26972 #. %1$s:  invoicenumber 
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26974 #, fuzzy, c-format
26975 msgid "Invoice: %s"
26976 msgstr "Накладная"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26984 #, c-format
26985 msgid "Invoices"
26986 msgstr "Счета-фактуры"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26989 #, fuzzy, c-format
26990 msgid "Invoices "
26991 msgstr "Счета-фактуры"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26994 #, fuzzy, c-format
26995 msgid "Invoices enabled: "
26996 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
26999 #, c-format
27000 msgid "Irma Birchall"
27001 msgstr ""
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27004 #, c-format
27005 msgid "Irregularity:"
27006 msgstr "Нерегулярность: "
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27010 #, c-format
27011 msgid "Is a URL:"
27012 msgstr "Является URL-ссылкой: "
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27015 #, fuzzy, c-format
27016 msgid "Is hidden by default"
27017 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27020 #, fuzzy, c-format
27021 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27022 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27026 #, fuzzy, c-format
27027 msgid "Is this a duplicate of "
27028 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
27029
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27031 #, c-format
27032 msgid "Isaac Brodsky"
27033 msgstr ""
27034
27035 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27039 #, c-format
27040 msgid "Issue"
27041 msgstr "Выпуск"
27042
27043 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27045 #, fuzzy, c-format
27046 msgid "Issue "
27047 msgstr "Выпуск"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27050 #, c-format
27051 msgid "Issue #"
27052 msgstr "Выпуск №"
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27056 #, c-format
27057 msgid "Issue history"
27058 msgstr "История выпусков"
27059
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27062 #, c-format
27063 msgid "Issue number"
27064 msgstr "Номер выпуска"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27070 #, c-format
27071 msgid "Issue:"
27072 msgstr "Выпуск: "
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27075 #, fuzzy, c-format
27076 msgid "Issue: "
27077 msgstr "Выпуск: "
27078
27079 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27081 #, fuzzy, c-format
27082 msgid "Issues"
27083 msgstr "Выпуск"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27086 #, fuzzy, c-format
27087 msgid "Issues per unit"
27088 msgstr "ожидается выпусков"
27089
27090 #. SCRIPT
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27092 #, fuzzy
27093 msgid "Issues per unit is required"
27094 msgstr "Это поле является обязательным."
27095
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27097 #, fuzzy, c-format
27098 msgid "Issues per unit: "
27099 msgstr "ожидается выпусков"
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27102 #, c-format
27103 msgid "Issues summary"
27104 msgstr "Отчет о выпусках"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27107 #, fuzzy, c-format
27108 msgid "Issuing library"
27109 msgstr "Моя библиотека"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27112 #, c-format
27113 msgid "It began on "
27114 msgstr ""
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27117 #, c-format
27118 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27119 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27122 #, c-format
27123 msgid ""
27124 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27125 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27135 #, c-format
27136 msgid "Item"
27137 msgstr "Единица"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27143 #, c-format
27144 msgid "Item "
27145 msgstr "Экземпляр "
27146
27147 #. For the first occurrence,
27148 #. %1$s:  loopro.object 
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27151 #, fuzzy, c-format
27152 msgid "Item %s"
27153 msgstr "Экземпляр %s"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27156 #, fuzzy, c-format
27157 msgid "Item URI"
27158 msgstr "Экземпляр "
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27161 #, fuzzy, c-format
27162 msgid "Item barcode:"
27163 msgstr "Вводим штрих-код: "
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27167 #, c-format
27168 msgid "Item call number"
27169 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
27170
27171 # Шифр для заказа экземпляра:
27172 # (длинное - разлазиться таблица)
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27174 #, fuzzy, c-format
27175 msgid "Item callnumber between: "
27176 msgstr "Шифр экземпляра: "
27177
27178 # Шифр для заказа экземпляра:
27179 # (длинное - разлазиться таблица)
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27181 #, c-format
27182 msgid "Item callnumber:"
27183 msgstr "Шифр экземпляра: "
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27186 #, fuzzy, c-format
27187 msgid "Item checked out"
27188 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27193 #, c-format
27194 msgid "Item circulation alerts"
27195 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27198 #, fuzzy, c-format
27199 msgid "Item consigned:"
27200 msgstr "Обработка экземпляров: "
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27205 #, fuzzy, c-format
27206 msgid "Item count"
27207 msgstr "Количество единиц"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27210 #, fuzzy, c-format
27211 msgid "Item details"
27212 msgstr "Информация о экземплярах"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27215 #, c-format
27216 msgid "Item floats"
27217 msgstr "экземпляр гуляет"
27218
27219 #. SCRIPT
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27221 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27222 msgstr ""
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27225 #, c-format
27226 msgid "Item has been withdrawn"
27227 msgstr "Экземпляр был изъят"
27228
27229 #. SCRIPT
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27231 #, fuzzy
27232 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27233 msgstr "Экземпляр был изъят"
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27236 #, fuzzy, c-format
27237 msgid "Item has been withdrawn."
27238 msgstr "Экземпляр был изъят"
27239
27240 #. SCRIPT
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27242 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27243 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27246 #, fuzzy, c-format
27247 msgid "Item holding library:"
27248 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27251 #, fuzzy, c-format
27252 msgid "Item home library:"
27253 msgstr "С исходной библиотеки: "
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27257 #, fuzzy, c-format
27258 msgid "Item information"
27259 msgstr "Системная информация"
27260
27261 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27262 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27263 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27265 #, c-format
27266 msgid "Item information %s%s %s "
27267 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27268
27269 #. SCRIPT
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27271 #, fuzzy
27272 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27273 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27274
27275 #. SCRIPT
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27277 #, fuzzy
27278 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27279 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27280
27281 #. SCRIPT
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27283 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27284 msgstr ""
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27287 #, c-format
27288 msgid "Item is already at destination library."
27289 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
27290
27291 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27292 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27293 #. %3$s:  END 
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27295 #, fuzzy, c-format
27296 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27297 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27300 #, fuzzy, c-format
27301 msgid "Item is restricted"
27302 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27303
27304 #. SCRIPT
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27306 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27307 msgstr ""
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27310 #, fuzzy, c-format
27311 msgid "Item is restricted."
27312 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27316 #, c-format
27317 msgid "Item is withdrawn."
27318 msgstr "Экземпляр изъят."
27319
27320 #. %1$s:  END 
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27322 #, fuzzy, c-format
27323 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27324 msgstr "Резервирование экземпляров"
27325
27326 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27328 #, c-format
27329 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27330 msgstr ""
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "Item level holds"
27336 msgstr "Резервирование экземпляров"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27339 #, fuzzy, c-format
27340 msgid "Item missing"
27341 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
27342
27343 #. SCRIPT
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27345 #, fuzzy
27346 msgid "Item not checked out."
27347 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27348
27349 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27350 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27351 #. %3$s:  END 
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27353 #, fuzzy, c-format
27354 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27355 msgstr "Не зарезервировано"
27356
27357 #. For the first occurrence,
27358 #. SCRIPT
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27360 #, fuzzy
27361 msgid "Item not found."
27362 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27363
27364 #. SCRIPT
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27366 msgid ""
27367 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27368 "anyway)"
27369 msgstr ""
27370
27371 # Шифр для заказа экземпляра:
27372 # (длинное - разлазиться таблица)
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27374 #, fuzzy, c-format
27375 msgid "Item number"
27376 msgstr "Шифр экземпляра: "
27377
27378 # Шифр для заказа экземпляра:
27379 # (длинное - разлазиться таблица)
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27381 #, fuzzy, c-format
27382 msgid "Item number (internal)"
27383 msgstr "Шифр экземпляра: "
27384
27385 # Шифр для заказа экземпляра:
27386 # (длинное - разлазиться таблица)
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27388 #, fuzzy, c-format
27389 msgid "Item number file: "
27390 msgstr "Шифр экземпляра: "
27391
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27393 #, fuzzy, c-format
27394 msgid "Item only"
27395 msgstr "Количество единиц"
27396
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27399 #, c-format
27400 msgid "Item processing:"
27401 msgstr "Обработка экземпляров: "
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27404 #, c-format
27405 msgid "Item records were last synced on: "
27406 msgstr ""
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27409 #, fuzzy, c-format
27410 msgid "Item renewed:"
27411 msgstr "Ожидаемые единицы"
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27414 #, c-format
27415 msgid "Item returns home"
27416 msgstr "экземпляр возвращается домой"
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27419 #, c-format
27420 msgid "Item returns to issuing library"
27421 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "Item search"
27427 msgstr "Искать населённый пункт: "
27428
27429 #. %1$s:  field.label 
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27431 #, fuzzy, c-format
27432 msgid "Item search field: %s"
27433 msgstr "Искать по полям: "
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27439 #, fuzzy, c-format
27440 msgid "Item search fields"
27441 msgstr "Искать по полям: "
27442
27443 #. SCRIPT
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27445 #, fuzzy
27446 msgid "Item search results"
27447 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27450 #, fuzzy, c-format
27451 msgid "Item should have been scanned"
27452 msgstr "Правила сдублированы."
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "Item should not have been scanned"
27457 msgstr "Правила сдублированы."
27458
27459 #. %1$s:  reqbrchname 
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27461 #, c-format
27462 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27463 msgstr ""
27464
27465 #. A
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27467 #, fuzzy
27468 msgid "Item sorting"
27469 msgstr "Признак единицы"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27472 #, fuzzy, c-format
27473 msgid "Item statuses"
27474 msgstr "Состояние единицы"
27475
27476 #. SPAN
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27478 msgid ""
27479 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27480 "item statuses"
27481 msgstr ""
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27484 #, c-format
27485 msgid "Item tag"
27486 msgstr "Признак единицы"
27487
27488 #. SCRIPT
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27490 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27491 msgstr ""
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27532 #, c-format
27533 msgid "Item type"
27534 msgstr "Тип единицы"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27538 #, fuzzy, c-format
27539 msgid "Item type "
27540 msgstr "Тип единицы: "
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27543 #, c-format
27544 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27545 msgstr ""
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27548 #, c-format
27549 msgid "Item type is normally not for loan."
27550 msgstr ""
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27553 #, fuzzy, c-format
27554 msgid "Item type not for loan."
27555 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27564 #, c-format
27565 msgid "Item type:"
27566 msgstr "Тип единицы: "
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27576 #, c-format
27577 msgid "Item type: "
27578 msgstr "Тип единицы: "
27579
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27588 #, c-format
27589 msgid "Item types"
27590 msgstr "Типы единиц"
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27593 #, fuzzy, c-format
27594 msgid "Item types administration"
27595 msgstr "Управление типами единиц"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27598 #, c-format
27599 msgid "Item was lost, now found."
27600 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27603 #, fuzzy, c-format
27604 msgid "Item was on loan to "
27605 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27608 #, fuzzy, c-format
27609 msgid "Item with barcode "
27610 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
27611
27612 #. %1$s:  barcode 
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27614 #, fuzzy, c-format
27615 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27616 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27619 #, c-format
27620 msgid "Item(s)"
27621 msgstr "Экземпляр(ы)"
27622
27623 # Шифр для заказа экземпляра:
27624 # (длинное - разлазиться таблица)
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27626 #, fuzzy, c-format
27627 msgid "Itemnumber"
27628 msgstr "Шифр экземпляра: "
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27636 #, c-format
27637 msgid "Items"
27638 msgstr "Экземпляры"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27642 #, fuzzy, c-format
27643 msgid "Items available"
27644 msgstr "Не доступно"
27645
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27647 #, c-format
27648 msgid "Items checked out"
27649 msgstr "Выданные экземпляры"
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27653 #, c-format
27654 msgid "Items expected"
27655 msgstr "Ожидаемые единицы"
27656
27657 #. %1$s:  title |html 
27658 #. %2$s:  IF ( author ) 
27659 #. %3$s:  author | html 
27660 #. %4$s:  END 
27661 #. %5$s:  biblionumber 
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27663 #, c-format
27664 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27665 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27668 #, fuzzy, c-format
27669 msgid "Items in "
27670 msgstr "Экземпляры"
27671
27672 #. %1$s:  batch_id 
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27674 #, fuzzy, c-format
27675 msgid "Items in batch number %s"
27676 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
27677
27678 #. SCRIPT
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27680 #, fuzzy
27681 msgid "Items in your cart: %s"
27682 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27686 #, c-format
27687 msgid "Items list"
27688 msgstr "Список экземпляров"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27691 #, c-format
27692 msgid "Items lost"
27693 msgstr "Потерянные экземпляры"
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27696 #, fuzzy, c-format
27697 msgid "Items needed"
27698 msgstr "Ожидаемые единицы"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27704 #, c-format
27705 msgid "Items with no checkouts"
27706 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27710 #, fuzzy, c-format
27711 msgid "Items:"
27712 msgstr "Экземпляры"
27713
27714 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27717 #, c-format
27718 msgid "Items: "
27719 msgstr "Экземпляры: "
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27723 #, c-format
27724 msgid "Itemtype"
27725 msgstr "Тип единицы"
27726
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid "Itype"
27730 msgstr "Тип единицы"
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27733 #, c-format
27734 msgid "Ivan Brown"
27735 msgstr ""
27736
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27738 #, c-format
27739 msgid "Jacek Ablewicz"
27740 msgstr ""
27741
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27743 #, c-format
27744 msgid "James Winter"
27745 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
27746
27747 #. SCRIPT
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27749 msgid "Jan"
27750 msgstr "Январь"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27753 #, c-format
27754 msgid "Jane Wagner"
27755 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27758 #, c-format
27759 msgid "Janet McGowan"
27760 msgstr ""
27761
27762 #. For the first occurrence,
27763 #. SCRIPT
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27766 #, c-format
27767 msgid "January"
27768 msgstr "Январь"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27771 #, c-format
27772 msgid "Janusz Kaczmarek"
27773 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27776 #, fuzzy, c-format
27777 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27778 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27781 #, fuzzy, c-format
27782 msgid "Jason Etheridge"
27783 msgstr "звуковой картридж"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27787 #, c-format
27788 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27789 msgstr ""
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27792 #, c-format
27793 msgid "Jen Zajac"
27794 msgstr ""
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27797 #, fuzzy, c-format
27798 msgid "Jenkins maintainer:"
27799 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27802 #, c-format
27803 msgid "Jeremy Crabtree"
27804 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
27805
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27807 #, c-format
27808 msgid "Jerome Charaoui"
27809 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27812 #, c-format
27813 msgid "Jesse Maseto"
27814 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27817 #, c-format
27818 msgid "Jesse Weaver"
27819 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27822 #, fuzzy, c-format
27823 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27824 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27827 #, c-format
27828 msgid "Jo Ransom"
27829 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27837 #, c-format
27838 msgid "Job progress: "
27839 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
27840
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27842 #, c-format
27843 msgid "Jobs already entered"
27844 msgstr ""
27845
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27847 #, c-format
27848 msgid "Joe Atzberger"
27849 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27852 #, c-format
27853 msgid "John Beppu"
27854 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27857 #, c-format
27858 msgid "John Copeland"
27859 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27862 #, c-format
27863 msgid "John Seymour"
27864 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27867 #, c-format
27868 msgid "Jon Aker"
27869 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27872 #, c-format
27873 msgid "Jonathan Druart"
27874 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27877 #, fuzzy, c-format
27878 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27879 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27882 #, c-format
27883 msgid "Jono Mingard"
27884 msgstr ""
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27887 #, c-format
27888 msgid "Joonas Kylmälä"
27889 msgstr ""
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27892 #, c-format
27893 msgid "Jorgia Kelsey"
27894 msgstr ""
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27897 #, c-format
27898 msgid "Josef Moravec"
27899 msgstr ""
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27902 #, c-format
27903 msgid "Joseph Alway"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27907 #, fuzzy, c-format
27908 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27909 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27912 #, c-format
27913 msgid "Joy Nelson"
27914 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27917 #, c-format
27918 msgid "Juan Romay Sieira"
27919 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27922 #, c-format
27923 msgid "Juhani Seppälä"
27924 msgstr ""
27925
27926 #. SCRIPT
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27928 msgid "Jul"
27929 msgstr "Июль"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27932 #, fuzzy, c-format
27933 msgid "Julian Fiol"
27934 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27937 #, fuzzy, c-format
27938 msgid "Julian Maurice"
27939 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27942 #, fuzzy, c-format
27943 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27944 msgstr ""
27945 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
27946 "Коха 3.2)"
27947
27948 #. For the first occurrence,
27949 #. SCRIPT
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27952 #, c-format
27953 msgid "July"
27954 msgstr "Июль"
27955
27956 #. SCRIPT
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27958 msgid "Jun"
27959 msgstr "Июнь"
27960
27961 #. For the first occurrence,
27962 #. SCRIPT
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27965 #, c-format
27966 msgid "June"
27967 msgstr "Июнь"
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27970 #, c-format
27971 msgid "Justin Vos"
27972 msgstr ""
27973
27974 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27976 #, c-format
27977 msgid "Juvenile"
27978 msgstr "для юношества"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27981 #, c-format
27982 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27983 msgstr ""
27984
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27986 #, c-format
27987 msgid "Karam Qubsi"
27988 msgstr ""
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27991 #, fuzzy, c-format
27992 msgid "Karl Holten"
27993 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27996 #, c-format
27997 msgid "Karl Menzies"
27998 msgstr ""
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28001 #, fuzzy, c-format
28002 msgid "Kate Henderson"
28003 msgstr "Задержанные заказы"
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28006 #, c-format
28007 msgid "Kathryn Tyree"
28008 msgstr "Кэтрин Тайри"
28009
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28011 #, c-format
28012 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28013 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28016 #, c-format
28017 msgid "Katrin Fischer"
28018 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28021 #, fuzzy, c-format
28022 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28023 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28024
28025 #. %1$s:  budget_period_description 
28026 #. %2$s:  bookfund 
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28028 #, c-format
28029 msgid "Keep current (%s - %s)"
28030 msgstr ""
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28034 #, fuzzy, c-format
28035 msgid "Keep issue number"
28036 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
28037
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28039 #, c-format
28040 msgid "Kenza Zaki"
28041 msgstr ""
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28044 #, fuzzy, c-format
28045 msgid "Key"
28046 msgstr "Ключевое слово"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28049 #, fuzzy, c-format
28050 msgid "Keyboard shortcuts "
28051 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28056 #, c-format
28057 msgid "Keyword"
28058 msgstr "Ключевое слово"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28062 #, fuzzy, c-format
28063 msgid "Keyword (any): "
28064 msgstr "Ключевое слово: "
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28067 #, fuzzy, c-format
28068 msgid "Keyword to MARC mapping"
28069 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28072 #, c-format
28073 msgid "Keyword:"
28074 msgstr "Ключевое слово: "
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28077 #, c-format
28078 msgid "Keyword: "
28079 msgstr "Ключевое слово: "
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28083 #, c-format
28084 msgid "Keywords to MARC mapping"
28085 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28088 #, fuzzy, c-format
28089 msgid "Keywords:"
28090 msgstr "Ключевое слово: "
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28093 #, c-format
28094 msgid "Kip DeGraaf"
28095 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28102 #, c-format
28103 msgid "Koha"
28104 msgstr "Коха"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28107 #, fuzzy, c-format
28108 msgid "Koha "
28109 msgstr "Коха"
28110
28111 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28113 #, fuzzy, c-format
28114 msgid "Koha %s installer"
28115 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
28116
28117 #. %1$s:  shelf 
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28119 #, c-format
28120 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28121 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
28122
28123 #. For the first occurrence,
28124 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28125 #. %2$s:  END 
28126 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28127 #. %4$s:  END 
28128 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28129 #. %6$s:  END 
28130 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28131 #. %8$s:  END 
28132 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28133 #. %10$s:  END 
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28136 #, c-format
28137 msgid ""
28138 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28139 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28140 msgstr ""
28141 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
28142 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
28143 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
28144
28145 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28146 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28147 #. %3$s:  ELSE 
28148 #. %4$s:  END 
28149 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28150 #. %6$s:  END 
28151 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28152 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28153 #. %9$s:  END 
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28155 #, c-format
28156 msgid ""
28157 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28158 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28159 msgstr ""
28160 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
28161 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28164 #, c-format
28165 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28166 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
28167
28168 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28169 #. %2$s: - ELSE -
28170 #. %3$s: - END -
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28172 #, fuzzy, c-format
28173 msgid ""
28174 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28175 "order internal note %s "
28176 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28179 #, fuzzy, c-format
28180 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28181 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28184 #, fuzzy, c-format
28185 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28186 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28189 #, c-format
28190 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28191 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
28192
28193 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28194 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28195 #. %3$s:  suggestionid 
28196 #. %4$s:  ELSE 
28197 #. %5$s:  END 
28198 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28199 #. %7$s:  suggestionid 
28200 #. %8$s:  ELSE 
28201 #. %9$s:  END 
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid ""
28205 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28206 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28207 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28208 msgstr ""
28209 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
28210 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
28211 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
28212
28213 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28214 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28215 #. %3$s:  basketname 
28216 #. %4$s:  ELSE 
28217 #. %5$s:  booksellername 
28218 #. %6$s:  END 
28219 #. %7$s:  END 
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28221 #, c-format
28222 msgid ""
28223 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28224 "%s %s %s "
28225 msgstr ""
28226 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
28227 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
28228
28229 #. %1$s:  IF ( date ) 
28230 #. %2$s:  name 
28231 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28232 #. %4$s:  invoice 
28233 #. %5$s:  END 
28234 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28235 #. %7$s:  ELSE 
28236 #. %8$s:  name 
28237 #. %9$s:  END 
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28239 #, fuzzy, c-format
28240 msgid ""
28241 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28242 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28243 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
28244
28245 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28246 #. %2$s:  END 
28247 #. %3$s:  basketname|html 
28248 #. %4$s:  basketno 
28249 #. %5$s:  name|html 
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28251 #, fuzzy, c-format
28252 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28253 msgstr ""
28254 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
28255 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
28256
28257 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28258 #. %2$s:  ELSE 
28259 #. %3$s:  END 
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28261 #, c-format
28262 msgid ""
28263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28264 "external source &rsaquo; Search results%s"
28265 msgstr ""
28266 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
28267 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
28268
28269 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28270 #. %2$s:  ELSE 
28271 #. %3$s:  END 
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28273 #, fuzzy, c-format
28274 msgid ""
28275 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28276 "%sOrder search%s"
28277 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28278
28279 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28280 #. %2$s:  booksellername 
28281 #. %3$s:  ELSE 
28282 #. %4$s:  END 
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28284 #, fuzzy, c-format
28285 msgid ""
28286 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28287 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28288 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28289
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28291 #, c-format
28292 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28293 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
28294
28295 #. %1$s:  basketno 
28296 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28297 #. %3$s:  ordernumber 
28298 #. %4$s:  ELSE 
28299 #. %5$s:  END 
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28301 #, c-format
28302 msgid ""
28303 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28304 "details (line #%s)%sNew order%s"
28305 msgstr ""
28306 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
28307 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
28308
28309 #. %1$s:  basketno 
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28311 #, fuzzy, c-format
28312 msgid ""
28313 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28314 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28315
28316 #. %1$s:  basketno 
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28318 #, fuzzy, c-format
28319 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28320 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28321
28322 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28323 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28324 #. %3$s:  contractname 
28325 #. %4$s:  ELSE 
28326 #. %5$s:  END 
28327 #. %6$s:  END 
28328 #. %7$s:  IF ( else ) 
28329 #. %8$s:  booksellername 
28330 #. %9$s:  END 
28331 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28332 #. %11$s:  END 
28333 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28334 #. %13$s:  contractnumber 
28335 #. %14$s:  END 
28336 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28337 #. %16$s:  END 
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28339 #, fuzzy, c-format
28340 msgid ""
28341 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28342 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28343 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28344 msgstr ""
28345 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
28346 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
28347 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28352 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28355 #, fuzzy, c-format
28356 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28357 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28360 #, fuzzy, c-format
28361 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28362 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28365 #, fuzzy, c-format
28366 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28367 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28370 #, fuzzy, c-format
28371 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28372 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28375 #, c-format
28376 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28377 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28378
28379 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28380 #. %2$s:  import_batch_id 
28381 #. %3$s:  ELSE 
28382 #. %4$s:  END 
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28384 #, fuzzy, c-format
28385 msgid ""
28386 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28387 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28388 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28391 #, fuzzy, c-format
28392 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28393 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28394
28395 #. %1$s:  name 
28396 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28397 #. %3$s:  invoice 
28398 #. %4$s:  END 
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28400 #, fuzzy, c-format
28401 msgid ""
28402 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28403 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
28404
28405 #. %1$s:  name 
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28407 #, fuzzy, c-format
28408 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28409 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28412 #, c-format
28413 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28414 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28417 #, fuzzy, c-format
28418 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28419 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28424 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28427 #, c-format
28428 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28429 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28432 #, c-format
28433 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28434 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
28435
28436 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28437 #. %2$s:  tablename 
28438 #. %3$s:  kohafield 
28439 #. %4$s:  END 
28440 #. %5$s:  IF ( else ) 
28441 #. %6$s:  tagfield 
28442 #. %7$s:  END 
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28444 #, fuzzy, c-format
28445 msgid ""
28446 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28447 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28448 msgstr ""
28449 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
28450 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
28451
28452 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28453 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28454 #. %3$s:  searchfield 
28455 #. %4$s:  ELSE 
28456 #. %5$s:  END 
28457 #. %6$s:  END 
28458 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28459 #. %8$s:  END 
28460 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28461 #. %10$s:  searchfield 
28462 #. %11$s:  searchfield 
28463 #. %12$s:  END 
28464 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28465 #. %14$s:  END 
28466 #. %15$s:  IF ( else ) 
28467 #. %16$s:  END 
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28469 #, c-format
28470 msgid ""
28471 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28472 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28473 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28474 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28475 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28476 msgstr ""
28477 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
28478 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
28479 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
28480 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
28481 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
28482
28483 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28484 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28485 #. %3$s:  searchfield 
28486 #. %4$s:  ELSE 
28487 #. %5$s:  END 
28488 #. %6$s:  END 
28489 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28490 #. %8$s:  END 
28491 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28492 #. %10$s:  searchfield 
28493 #. %11$s:  END 
28494 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28495 #. %13$s:  END 
28496 #. %14$s:  IF ( else ) 
28497 #. %15$s:  END 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid ""
28501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28502 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28503 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28504 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28505 msgstr ""
28506 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
28507 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
28508 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
28509 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
28510 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
28511
28512 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28513 #. %2$s:  IF city.cityid 
28514 #. %3$s:  ELSE 
28515 #. %4$s:  END 
28516 #. %5$s:  ELSE 
28517 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28518 #. %7$s:  ELSE 
28519 #. %8$s:  END 
28520 #. %9$s:  END 
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28522 #, fuzzy, c-format
28523 msgid ""
28524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28525 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28526 msgstr ""
28527 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
28528 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
28529 "%s Города %s%s "
28530
28531 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28532 #. %2$s:  action 
28533 #. %3$s:  searchfield 
28534 #. %4$s:  END 
28535 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28536 #. %6$s:  searchfield 
28537 #. %7$s:  END 
28538 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28539 #. %9$s:  END 
28540 #. %10$s:  IF ( else ) 
28541 #. %11$s:  END 
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28543 #, c-format
28544 msgid ""
28545 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28546 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28547 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28548 msgstr ""
28549 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
28550 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
28551 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
28552
28553 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28554 #. %2$s:  ELSE 
28555 #. %3$s:  END 
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28557 #, fuzzy, c-format
28558 msgid ""
28559 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28560 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28561 msgstr ""
28562 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
28563 "правил выдачи"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28566 #, fuzzy, c-format
28567 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28568 msgstr ""
28569 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
28570
28571 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28572 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28573 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28574 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28575 #. %5$s:  authtypecode 
28576 #. %6$s:  ELSE 
28577 #. %7$s:  END 
28578 #. %8$s:  END 
28579 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28580 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28581 #. %11$s:  authtypecode 
28582 #. %12$s:  ELSE 
28583 #. %13$s:  END 
28584 #. %14$s:  END 
28585 #. %15$s:  ELSE 
28586 #. %16$s:  action 
28587 #. %17$s:  END 
28588 #. %18$s:  END 
28589 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28590 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28591 #. %21$s:  authtypecode 
28592 #. %22$s:  ELSE 
28593 #. %23$s:  END 
28594 #. %24$s:  END 
28595 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28596 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28597 #. %27$s:  authtypecode 
28598 #. %28$s:  ELSE 
28599 #. %29$s:  END 
28600 #. %30$s:  END 
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28602 #, c-format
28603 msgid ""
28604 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28605 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28606 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28607 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28608 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28609 "deleted%s"
28610 msgstr ""
28611 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
28612 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
28613 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
28614 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
28615 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
28616 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28619 #, c-format
28620 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28621 msgstr ""
28622 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
28623 "источника"
28624
28625 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28626 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28627 #. %3$s:  ELSE 
28628 #. %4$s:  END 
28629 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28630 #. %6$s:  END 
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28632 #, c-format
28633 msgid ""
28634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28635 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28636 "authority type %s "
28637 msgstr ""
28638 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
28639 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
28640 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
28641 "%s "
28642
28643 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28644 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28645 #. %3$s:  END 
28646 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28647 #. %5$s:  END 
28648 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28649 #. %7$s:  END 
28650 #. %8$s:  END 
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28652 #, fuzzy, c-format
28653 msgid ""
28654 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28655 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28656 "category%s %s "
28657 msgstr ""
28658 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
28659 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
28660 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
28661 "Авторитетные значения %s"
28662
28663 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28664 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28665 #. %3$s:  budget_period_description 
28666 #. %4$s:  ELSE 
28667 #. %5$s:  END 
28668 #. %6$s:  END 
28669 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28670 #. %8$s:  END 
28671 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28672 #. %10$s:  budget_period_description 
28673 #. %11$s:  END 
28674 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28675 #. %13$s:  END 
28676 #. %14$s:  IF close_form 
28677 #. %15$s:  budget_period_description 
28678 #. %16$s:  END 
28679 #. %17$s:  IF closed 
28680 #. %18$s:  budget_period_description 
28681 #. %19$s:  END 
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28683 #, fuzzy, c-format
28684 msgid ""
28685 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28686 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28687 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28688 "Budget %s closed %s "
28689 msgstr ""
28690 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28691 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28692 "удалены %s "
28693
28694 #. %1$s:  budget_period_description 
28695 #. %2$s:  authcat 
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28697 #, fuzzy, c-format
28698 msgid ""
28699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28700 "Planning for %s by %s"
28701 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28704 #, c-format
28705 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28706 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28709 #, fuzzy, c-format
28710 msgid ""
28711 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28712 "Clone circulation and fine rules"
28713 msgstr ""
28714 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
28715 "правил выдачи"
28716
28717 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28718 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28719 #. %3$s:  ELSE 
28720 #. %4$s:  END 
28721 #. %5$s:  END 
28722 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28723 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28724 #. %8$s:  ELSE 
28725 #. %9$s:  END 
28726 #. %10$s:  END 
28727 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28728 #. %12$s:  class_source 
28729 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28730 #. %14$s:  sort_rule 
28731 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28732 #. %16$s:  sort_rule 
28733 #. %17$s:  END 
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28735 #, fuzzy, c-format
28736 msgid ""
28737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28738 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28739 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28740 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28741 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28742 msgstr ""
28743 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
28744 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
28745 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
28746 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28749 #, fuzzy, c-format
28750 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28751 msgstr ""
28752 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28753
28754 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28755 #. %2$s:  IF currency 
28756 #. %3$s:  currency.currency 
28757 #. %4$s:  ELSE 
28758 #. %5$s:  END 
28759 #. %6$s:  END 
28760 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28761 #. %8$s:  currency.currency 
28762 #. %9$s:  END 
28763 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28764 #. %11$s:  END 
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28766 #, fuzzy, c-format
28767 msgid ""
28768 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28769 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28770 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28771 msgstr ""
28772 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
28773 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
28774 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
28775 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28778 #, fuzzy, c-format
28779 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28780 msgstr ""
28781 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28782
28783 #. %1$s:  IF acct_form 
28784 #. %2$s:  IF account 
28785 #. %3$s:  ELSE 
28786 #. %4$s:  END 
28787 #. %5$s:  END 
28788 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28789 #. %7$s:  END 
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28791 #, fuzzy, c-format
28792 msgid ""
28793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28794 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28795 "account %s "
28796 msgstr ""
28797 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
28798 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
28799 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28800 "«%s» %s "
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28803 #, fuzzy, c-format
28804 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28805 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
28806
28807 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28808 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28809 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28810 #. %4$s:  budget_name 
28811 #. %5$s:  END 
28812 #. %6$s:  ELSE 
28813 #. %7$s:  END 
28814 #. %8$s:  END 
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid ""
28818 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28819 "%sAdd fund %s%s"
28820 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28825 msgstr ""
28826 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28830 #, fuzzy, c-format
28831 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28832 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
28833
28834 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28835 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28836 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28837 #. %4$s:  ELSE 
28838 #. %5$s:  END 
28839 #. %6$s:  END 
28840 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28841 #. %8$s:  IF ( total ) 
28842 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28843 #. %10$s:  ELSE 
28844 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28845 #. %12$s:  END 
28846 #. %13$s:  END 
28847 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28848 #. %15$s:  END 
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28850 #, fuzzy, c-format
28851 msgid ""
28852 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28853 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28854 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28855 msgstr ""
28856 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
28857 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
28858 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
28859 "Данные удалены %s "
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28862 #, fuzzy, c-format
28863 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28864 msgstr ""
28865 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28866
28867 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28868 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28869 #. %3$s:  category.categorycode
28870 #. %4$s:  ELSE 
28871 #. %5$s:  END 
28872 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28873 #. %7$s:  category.categorycode 
28874 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28875 #. %9$s:  IF library 
28876 #. %10$s:  ELSE 
28877 #. %11$s:  library.branchcode 
28878 #. %12$s:  END 
28879 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28880 #. %14$s:  library.branchcode 
28881 #. %15$s:  END 
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28883 #, fuzzy, c-format
28884 msgid ""
28885 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28886 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28887 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28888 "'%s' %s "
28889 msgstr ""
28890 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
28891 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
28892 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
28893 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
28894
28895 #. %1$s:  IF ean_form 
28896 #. %2$s:  IF ean 
28897 #. %3$s:  ELSE 
28898 #. %4$s:  END 
28899 #. %5$s:  END 
28900 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28901 #. %7$s:  END 
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28903 #, fuzzy, c-format
28904 msgid ""
28905 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28906 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28907 "deletion of EAN %s "
28908 msgstr ""
28909 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
28910 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
28911 "%s Города %s%s "
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid ""
28916 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28917 msgstr ""
28918 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
28919 "перемещений"
28920
28921 #. %1$s:  IF ( total ) 
28922 #. %2$s:  total 
28923 #. %3$s:  ELSE 
28924 #. %4$s:  END 
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28926 #, c-format
28927 msgid ""
28928 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28929 "Configuration OK!%s"
28930 msgstr ""
28931 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
28932 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
28933
28934 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28935 #. %2$s:  IF framework 
28936 #. %3$s:  ELSE 
28937 #. %4$s:  END 
28938 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28939 #. %6$s:  framework.frameworktext 
28940 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28941 #. %8$s:  END 
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28943 #, c-format
28944 msgid ""
28945 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28946 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28947 msgstr ""
28948 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
28949 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
28950 "«%s» (%s)!!? %s "
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28953 #, fuzzy, c-format
28954 msgid ""
28955 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28956 msgstr ""
28957 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28958
28959 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28960 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28961 #. %3$s:  ELSE 
28962 #. %4$s:  END 
28963 #. %5$s:  END 
28964 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28965 #. %7$s:  code |html 
28966 #. %8$s:  END 
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28968 #, c-format
28969 msgid ""
28970 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28971 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28972 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
28973 msgstr ""
28974 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
28975 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
28976 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28977 "«%s» %s "
28978
28979 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28980 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
28981 #. %3$s:  categorycode |html 
28982 #. %4$s:  ELSE 
28983 #. %5$s:  END 
28984 #. %6$s:  END 
28985 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28986 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28987 #. %9$s:  categorycode |html 
28988 #. %10$s:  ELSE 
28989 #. %11$s:  categorycode |html 
28990 #. %12$s:  END 
28991 #. %13$s:  END 
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28993 #, fuzzy, c-format
28994 msgid ""
28995 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28996 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28997 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28998 msgstr ""
28999 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
29000 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
29001 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
29002 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
29003
29004 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29005 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29006 #. %3$s:  ELSE 
29007 #. %4$s:  END 
29008 #. %5$s:  END 
29009 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29010 #. %7$s:  code 
29011 #. %8$s:  END 
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29013 #, fuzzy, c-format
29014 msgid ""
29015 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29016 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29017 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29018 msgstr ""
29019 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29020 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29021 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29022 "«%s» %s "
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29027 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29030 #, c-format
29031 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29032 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29035 #, fuzzy, c-format
29036 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29037 msgstr ""
29038 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29039
29040 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29041 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29042 #. %3$s:  server.servername 
29043 #. %4$s:  END 
29044 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29045 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29046 #. %7$s:  END 
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29048 #, fuzzy, c-format
29049 msgid ""
29050 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29051 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29052 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29053
29054 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29055 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29056 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29057 #. %4$s:  END 
29058 #. %5$s:  ELSE 
29059 #. %6$s:  action 
29060 #. %7$s:  END 
29061 #. %8$s:  END 
29062 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29063 #. %10$s:  tagsubfield 
29064 #. %11$s:  END 
29065 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29066 #. %13$s:  END 
29067 #. %14$s:  IF ( else ) 
29068 #. %15$s:  END 
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29070 #, c-format
29071 msgid ""
29072 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29073 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29074 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29075 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29076 msgstr ""
29077 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
29078 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
29079 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
29080 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
29081 "%s"
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29084 #, c-format
29085 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29086 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
29087
29088 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29089 #. %2$s:  ELSE 
29090 #. %3$s:  authid 
29091 #. %4$s:  authtypetext 
29092 #. %5$s:  END 
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29094 #, c-format
29095 msgid ""
29096 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29097 "for authority #%s (%s) %s "
29098 msgstr ""
29099 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
29100 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
29101
29102 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29103 #. %2$s:  authid 
29104 #. %3$s:  authtypetext 
29105 #. %4$s:  ELSE 
29106 #. %5$s:  authtypetext 
29107 #. %6$s:  END 
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29109 #, c-format
29110 msgid ""
29111 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29112 "authority (%s)%s"
29113 msgstr ""
29114 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
29115 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29118 #, c-format
29119 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29120 msgstr ""
29121 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
29122 "авторитетных источниках"
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29125 #, fuzzy, c-format
29126 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29127 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29130 #, fuzzy, c-format
29131 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29132 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
29133
29134 #. %1$s:  booksellername |html 
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29136 #, fuzzy, c-format
29137 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29138 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
29139
29140 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29141 #. %2$s:  ELSE 
29142 #. %3$s:  title |html 
29143 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29144 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29145 #. %6$s:  END 
29146 #. %7$s:  END 
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29148 #, c-format
29149 msgid ""
29150 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29151 "%s "
29152 msgstr ""
29153 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
29154 "%s %s%s %s "
29155
29156 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29157 #. %2$s:  ELSE 
29158 #. %3$s:  title | html 
29159 #. %4$s:  END 
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29161 #, c-format
29162 msgid ""
29163 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29164 msgstr ""
29165 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
29166 "для «%s» %s "
29167
29168 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29169 #. %2$s:  ELSE 
29170 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29171 #. %4$s:  END 
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29173 #, c-format
29174 msgid ""
29175 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29176 "%s %s "
29177 msgstr ""
29178 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
29179 "метками для «%s» %s "
29180
29181 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29182 #. %2$s:  ELSE 
29183 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29184 #. %4$s:  END 
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29186 #, c-format
29187 msgid ""
29188 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29189 msgstr ""
29190 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
29191 "для «%s» %s"
29192
29193 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29194 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29195 #. %3$s:  query_desc | html 
29196 #. %4$s:  END 
29197 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29198 #. %6$s:  limit_desc | html 
29199 #. %7$s:  END 
29200 #. %8$s:  ELSE 
29201 #. %9$s:  END 
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29203 #, c-format
29204 msgid ""
29205 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29206 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29207 msgstr ""
29208 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
29209 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
29210 "критерия. %s"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29213 #, c-format
29214 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29215 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
29216
29217 #. %1$s:  title |html 
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29219 #, fuzzy, c-format
29220 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29221 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
29222
29223 #. %1$s:  biblio.title |html 
29224 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29225 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29226 #. %4$s:  END 
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29228 #, c-format
29229 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29230 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29231
29232 #. %1$s:  title | html 
29233 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29234 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29235 #. %4$s:  END 
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29237 #, c-format
29238 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29239 msgstr ""
29240 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29243 #, fuzzy, c-format
29244 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29245 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29248 #, fuzzy, c-format
29249 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29250 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29253 #, c-format
29254 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29255 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
29256
29257 #. SCRIPT
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29259 #, fuzzy
29260 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29261 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29262
29263 #. %1$s:  title |html 
29264 #. %2$s:  IF ( author ) 
29265 #. %3$s:  author | html 
29266 #. %4$s:  END 
29267 #. %5$s:  biblionumber 
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29269 #, c-format
29270 msgid ""
29271 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29272 msgstr ""
29273 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
29274 "Экземпляры"
29275
29276 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29277 #. %2$s:  title |html 
29278 #. %3$s:  biblionumber 
29279 #. %4$s:  ELSE 
29280 #. %5$s:  END 
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29282 #, c-format
29283 msgid ""
29284 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29285 "record%s"
29286 msgstr ""
29287 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
29288 "Добавление МАРК-записи %s"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29291 #, fuzzy, c-format
29292 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29293 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29296 #, c-format
29297 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29298 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29302 #, c-format
29303 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29304 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29307 #, c-format
29308 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29309 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29313 #, fuzzy, c-format
29314 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29315 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29318 #, fuzzy, c-format
29319 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29320 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29323 #, c-format
29324 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29325 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29328 #, c-format
29329 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29330 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29334 #, c-format
29335 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29336 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
29337
29338 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29339 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29340 #. %3$s:  END 
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29342 #, fuzzy, c-format
29343 msgid ""
29344 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29345 "to %s %s "
29346 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
29347
29348 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29349 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29350 #. %3$s:  END 
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29352 #, c-format
29353 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29354 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29357 #, fuzzy, c-format
29358 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29359 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29362 #, fuzzy, c-format
29363 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29364 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
29365
29366 #. %1$s:  title |html 
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29368 #, c-format
29369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29370 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
29371
29372 #. %1$s:  title |html 
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29374 #, fuzzy, c-format
29375 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29376 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29379 #, fuzzy, c-format
29380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29381 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29384 #, fuzzy, c-format
29385 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29386 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29389 #, fuzzy, c-format
29390 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29391 msgstr ""
29392 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
29393 "резервирования на «%s»"
29394
29395 #. %1$s:  title |html 
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29397 #, c-format
29398 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29399 msgstr ""
29400 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
29401 "резервирования на «%s»"
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29404 #, c-format
29405 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29406 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29409 #, c-format
29410 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29411 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29414 #, fuzzy, c-format
29415 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29416 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
29417
29418 #. %1$s:  todaysdate 
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29420 #, c-format
29421 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29422 msgstr ""
29423 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
29424
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29426 #, c-format
29427 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29428 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
29429
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29431 #, fuzzy, c-format
29432 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29433 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
29434
29435 #. %1$s:  LoginBranchname 
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29437 #, fuzzy, c-format
29438 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29439 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29442 #, fuzzy, c-format
29443 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29444 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
29445
29446 #. %1$s:  title |html 
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29448 #, fuzzy, c-format
29449 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29450 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29453 #, fuzzy, c-format
29454 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29455 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29458 #, fuzzy, c-format
29459 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29460 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29464 #, c-format
29465 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29466 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29471 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29474 #, fuzzy, c-format
29475 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29476 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29480 #, fuzzy, c-format
29481 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29482 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29483
29484 #. %1$s:  IF course_name 
29485 #. %2$s:  course_name 
29486 #. %3$s:  ELSE 
29487 #. %4$s:  END 
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29489 #, fuzzy, c-format
29490 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29491 msgstr ""
29492 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
29493 "Протоколы %s "
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29497 #, fuzzy, c-format
29498 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29499 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
29500
29501 #. %1$s:  course.course_name 
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29503 #, fuzzy, c-format
29504 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29505 msgstr ""
29506 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29507
29508 #. %1$s:  firstname 
29509 #. %2$s:  surname 
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29511 #, fuzzy, c-format
29512 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29513 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29516 #, c-format
29517 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29518 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29521 #, c-format
29522 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29523 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
29524
29525 #. %1$s:  errno 
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29527 #, fuzzy, c-format
29528 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29529 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
29530
29531 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29533 #, fuzzy, c-format
29534 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29535 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29538 #, fuzzy, c-format
29539 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29540 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29543 #, c-format
29544 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29545 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29548 #, fuzzy, c-format
29549 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29550 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29553 #, fuzzy, c-format
29554 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29555 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
29556
29557 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29558 #. %2$s:  END 
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29560 #, c-format
29561 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29562 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
29563
29564 #. %1$s:  title 
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29566 #, fuzzy, c-format
29567 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29568 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
29569
29570 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29571 #. %2$s:  ELSE 
29572 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29573 #. %4$s:  END 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29575 #, c-format
29576 msgid ""
29577 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29578 "for %s %s "
29579 msgstr ""
29580 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
29581 "посетителя — %s %s  "
29582
29583 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29584 #. %2$s:  ELSE 
29585 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29586 #. %4$s:  END 
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29588 #, fuzzy, c-format
29589 msgid ""
29590 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29591 "%s "
29592 msgstr ""
29593 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
29594 "посетителя — %s %s  "
29595
29596 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29597 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29598 #. %3$s:  ELSE 
29599 #. %4$s:  END 
29600 #. %5$s:  IF (firstname) 
29601 #. %6$s:  firstname 
29602 #. %7$s:  END 
29603 #. %8$s:  IF (surname) 
29604 #. %9$s:  surname 
29605 #. %10$s:  END 
29606 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29607 #. %12$s:  categoryname 
29608 #. %13$s:  ELSE 
29609 #. %14$s:  IF ( I ) 
29610 #. %15$s:  END 
29611 #. %16$s:  IF ( A ) 
29612 #. %17$s:  END 
29613 #. %18$s:  IF ( C ) 
29614 #. %19$s:  END 
29615 #. %20$s:  IF ( P ) 
29616 #. %21$s:  END 
29617 #. %22$s:  IF ( S ) 
29618 #. %23$s:  END 
29619 #. %24$s:  END 
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29621 #, fuzzy, c-format
29622 msgid ""
29623 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29624 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29625 msgstr ""
29626 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
29627 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
29628 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
29629
29630 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29631 #. %2$s:  ELSE 
29632 #. %3$s:  surname 
29633 #. %4$s:  firstname 
29634 #. %5$s:  END 
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29636 #, c-format
29637 msgid ""
29638 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29639 "%s%s"
29640 msgstr ""
29641 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
29642 "посетителя: %s, %s%s"
29643
29644 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29645 #. %2$s:  ELSE 
29646 #. %3$s:  firstname 
29647 #. %4$s:  surname 
29648 #. %5$s:  cardnumber 
29649 #. %6$s:  END 
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29651 #, fuzzy, c-format
29652 msgid ""
29653 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29654 "(%s)%s"
29655 msgstr ""
29656 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
29657 "посетителя — %s %s  "
29658
29659 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29661 #, c-format
29662 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29663 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
29664
29665 #. %1$s:  borrower.firstname 
29666 #. %2$s:  borrower.surname 
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29668 #, fuzzy, c-format
29669 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29670 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29673 #, fuzzy, c-format
29674 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29675 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29678 #, fuzzy, c-format
29679 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29680 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
29681
29682 #. %1$s:  borrower.firstname 
29683 #. %2$s:  borrower.surname 
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29685 #, c-format
29686 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29687 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29692 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
29693
29694 #. %1$s:  borrowernumber 
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29696 #, fuzzy, c-format
29697 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29698 msgstr ""
29699 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
29700
29701 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29703 #, fuzzy, c-format
29704 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29705 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
29706
29707 #. %1$s:  surname 
29708 #. %2$s:  firstname 
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29710 #, c-format
29711 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29712 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29715 #, c-format
29716 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29717 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29720 #, fuzzy, c-format
29721 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29722 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
29723
29724 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29725 #. %2$s:  ELSE 
29726 #. %3$s:  END 
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29728 #, fuzzy, c-format
29729 msgid ""
29730 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29731 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29732 msgstr ""
29733 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
29734 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
29735
29736 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29737 #. %2$s:  ELSE 
29738 #. %3$s:  END 
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29740 #, fuzzy, c-format
29741 msgid ""
29742 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29743 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29744 msgstr ""
29745 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
29746 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
29747
29748 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29749 #. %2$s:  ELSE 
29750 #. %3$s:  END 
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29752 #, c-format
29753 msgid ""
29754 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29755 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29756 msgstr ""
29757 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
29758 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
29759
29760 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29761 #. %2$s:  ELSE 
29762 #. %3$s:  END 
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29764 #, c-format
29765 msgid ""
29766 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29767 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29768 msgstr ""
29769 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
29770 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29773 #, c-format
29774 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29775 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29778 #, c-format
29779 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29780 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29783 #, fuzzy, c-format
29784 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29785 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
29786
29787 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29788 #. %2$s:  END 
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29790 #, c-format
29791 msgid ""
29792 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29793 msgstr ""
29794 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29797 #, c-format
29798 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29799 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
29800
29801 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29802 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29803 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29804 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29805 #. %5$s:  name 
29806 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29807 #. %7$s: - END -
29808 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29809 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29810 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29811 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29812 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29813 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29814 #. %14$s: - END -
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29816 #, fuzzy, c-format
29817 msgid ""
29818 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29819 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29820 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29821 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29822 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29823 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29824 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29825 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29826 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29827 msgstr ""
29828 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
29829 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
29830 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
29831 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
29832 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
29833 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
29834 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
29835
29836 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29837 #. %2$s:  END 
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29839 #, c-format
29840 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29841 msgstr ""
29842 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
29843 "Результаты %s"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29846 #, c-format
29847 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29848 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29851 #, fuzzy, c-format
29852 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29853 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
29854
29855 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29856 #. %2$s:  END 
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29858 #, c-format
29859 msgid ""
29860 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29861 msgstr ""
29862 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
29863 "Результаты %s"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29866 #, fuzzy, c-format
29867 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29868 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29871 #, fuzzy, c-format
29872 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29873 msgstr ""
29874 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29877 #, c-format
29878 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29879 msgstr ""
29880 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29883 #, fuzzy, c-format
29884 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29885 msgstr ""
29886 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29889 #, fuzzy, c-format
29890 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29891 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
29892
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29894 #, fuzzy, c-format
29895 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29896 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
29897
29898 #. %1$s:  supplier 
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29900 #, c-format
29901 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29902 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
29903
29904 #. For the first occurrence,
29905 #. %1$s:  biblionumber 
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29909 #, c-format
29910 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29911 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
29912
29913 #. %1$s:  title |html 
29914 #. %2$s:  IF ( op ) 
29915 #. %3$s:  ELSE 
29916 #. %4$s:  END 
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29918 #, fuzzy, c-format
29919 msgid ""
29920 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29921 "routing list%s"
29922 msgstr ""
29923 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
29924 "подписки"
29925
29926 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29927 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29928 #. %3$s:  ELSE 
29929 #. %4$s:  END 
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29931 #, c-format
29932 msgid ""
29933 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29934 "subscription%s"
29935 msgstr ""
29936 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
29937 "подписки %s Новая подписка %s "
29938
29939 #. %1$s:  bibliotitle 
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29941 #, fuzzy, c-format
29942 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29943 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29944
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29946 #, fuzzy, c-format
29947 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29948 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29951 #, fuzzy, c-format
29952 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
29953 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29956 #, c-format
29957 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
29958 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
29959
29960 #. %1$s:  subscriptionid 
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29962 #, fuzzy, c-format
29963 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
29964 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
29965
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29967 #, fuzzy, c-format
29968 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29969 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
29970
29971 #. %1$s:  IF op == "list" 
29972 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29973 #. %3$s:  IF field 
29974 #. %4$s:  ELSE 
29975 #. %5$s:  END 
29976 #. %6$s:  END 
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29978 #, fuzzy, c-format
29979 msgid ""
29980 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
29981 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
29982 "%s "
29983 msgstr ""
29984 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
29985 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
29986 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29989 #, fuzzy, c-format
29990 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
29991 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
29992
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29994 #, fuzzy, c-format
29995 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
29996 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
29997
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29999 #, fuzzy, c-format
30000 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30001 msgstr ""
30002 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
30003 "маршрутизации"
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30006 #, c-format
30007 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30008 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
30009
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30011 #, fuzzy, c-format
30012 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30013 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
30014
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30018 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
30019
30020 #. %1$s:  bibliotitle 
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30022 #, fuzzy, c-format
30023 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30024 msgstr ""
30025 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
30026 "издания — «%s»"
30027
30028 #. %1$s:  bibliotitle 
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30030 #, fuzzy, c-format
30031 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30032 msgstr ""
30033 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30036 #, fuzzy, c-format
30037 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30038 msgstr ""
30039 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
30040
30041 #. %1$s:  bibliotitle 
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30043 #, fuzzy, c-format
30044 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30045 msgstr ""
30046 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
30047
30048 #. %1$s:  biblionumber 
30049 #. %2$s:  bibliotitle 
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30051 #, c-format
30052 msgid ""
30053 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30054 "title : %s"
30055 msgstr ""
30056 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
30057 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
30058
30059 #. %1$s:  subscriptionid 
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30061 #, fuzzy, c-format
30062 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30063 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30067 #, c-format
30068 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30069 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
30070
30071 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30072 #. %2$s:  ELSE 
30073 #. %3$s:  END 
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30075 #, c-format
30076 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30077 msgstr ""
30078 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30079 "Протоколы %s "
30080
30081 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30083 #, fuzzy, c-format
30084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30085 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
30086
30087 #. %1$s:  IF ( del ) 
30088 #. %2$s:  ELSE 
30089 #. %3$s:  END 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30091 #, c-format
30092 msgid ""
30093 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30094 "%s "
30095 msgstr ""
30096 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
30097 "Пакетное изменение экземпляров %s "
30098
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30100 #, fuzzy, c-format
30101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30102 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30103
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30105 #, c-format
30106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30107 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
30108
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30110 #, c-format
30111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30112 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30113
30114 #. %1$s:  IF step == 2 
30115 #. %2$s:  END 
30116 #. %3$s:  IF step == 3 
30117 #. %4$s:  END 
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30119 #, fuzzy, c-format
30120 msgid ""
30121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30122 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30123 msgstr ""
30124 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
30125 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30130 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30133 #, fuzzy, c-format
30134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30135 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
30136
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30140 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30143 #, c-format
30144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30145 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
30146
30147 #. %1$s:  IF ( status ) 
30148 #. %2$s:  ELSE 
30149 #. %3$s:  END 
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30151 #, c-format
30152 msgid ""
30153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30154 "Comments awaiting moderation%s"
30155 msgstr ""
30156 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
30157 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30160 #, fuzzy, c-format
30161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30162 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30163
30164 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30165 #. %2$s:  END 
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30167 #, c-format
30168 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30169 msgstr ""
30170 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
30171 "%s"
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30174 #, c-format
30175 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30176 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30179 #, fuzzy, c-format
30180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30181 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
30182
30183 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30185 #, fuzzy, c-format
30186 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30187 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
30188
30189 #. %1$s:  IF batch_id 
30190 #. %2$s:  batch_id 
30191 #. %3$s:  ELSE 
30192 #. %4$s:  END 
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30194 #, fuzzy, c-format
30195 msgid ""
30196 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30197 "(%s)%sNew%s"
30198 msgstr ""
30199 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30200 "Управление партиями билетов посетителей"
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30203 #, fuzzy, c-format
30204 msgid ""
30205 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30206 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
30207
30208 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30209 #. %2$s:  layout_id 
30210 #. %3$s:  ELSE 
30211 #. %4$s:  END 
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30213 #, fuzzy, c-format
30214 msgid ""
30215 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30216 "(%s)%sNew%s"
30217 msgstr ""
30218 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30219 "Шаблоны"
30220
30221 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30222 #. %2$s:  profile_id 
30223 #. %3$s:  ELSE 
30224 #. %4$s:  END
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30226 #, fuzzy, c-format
30227 msgid ""
30228 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30229 "(%s)%sNew%s"
30230 msgstr ""
30231 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30232 "Шаблоны"
30233
30234 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30235 #. %2$s:  template_id 
30236 #. %3$s:  ELSE 
30237 #. %4$s:  END 
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30239 #, fuzzy, c-format
30240 msgid ""
30241 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30242 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30243 msgstr ""
30244 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30245 "Шаблоны"
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30248 #, fuzzy, c-format
30249 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30250 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30251
30252 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30253 #. %2$s:  import_batch_id 
30254 #. %3$s:  END 
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30256 #, fuzzy, c-format
30257 msgid ""
30258 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30259 "%s "
30260 msgstr ""
30261 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
30262 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30265 #, fuzzy, c-format
30266 msgid ""
30267 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30268 "matched records"
30269 msgstr ""
30270 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
30271 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30274 #, c-format
30275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30276 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
30277
30278 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30279 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30280 #. %3$s:  ELSE 
30281 #. %4$s:  END 
30282 #. %5$s:  END 
30283 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30284 #. %7$s:  END 
30285 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30286 #. %9$s:  END 
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30288 #, c-format
30289 msgid ""
30290 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30291 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30292 msgstr ""
30293 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
30294 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
30295 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
30296
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30298 #, fuzzy, c-format
30299 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30300 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30303 #, c-format
30304 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30305 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
30306
30307 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30309 #, fuzzy, c-format
30310 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30311 msgstr ""
30312 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30313 "Шаблоны"
30314
30315 #. %1$s:  IF batch_id 
30316 #. %2$s:  batch_id 
30317 #. %3$s:  ELSE 
30318 #. %4$s:  END 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30320 #, fuzzy, c-format
30321 msgid ""
30322 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30323 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30324 msgstr ""
30325 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30326 "Управление партиями билетов посетителей"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30329 #, fuzzy, c-format
30330 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30331 msgstr ""
30332 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30333 "Шаблоны"
30334
30335 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30336 #. %2$s:  layout_id 
30337 #. %3$s:  ELSE 
30338 #. %4$s:  END 
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30340 #, fuzzy, c-format
30341 msgid ""
30342 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30343 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30344 msgstr ""
30345 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30346 "Шаблоны"
30347
30348 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30349 #. %2$s:  profile_id 
30350 #. %3$s:  ELSE 
30351 #. %4$s:  END
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30353 #, fuzzy, c-format
30354 msgid ""
30355 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30357 msgstr ""
30358 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30359 "Шаблоны"
30360
30361 #. %1$s:  IF (template_id) 
30362 #. %2$s:  template_id 
30363 #. %3$s:  ELSE 
30364 #. %4$s:  END 
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30366 #, fuzzy, c-format
30367 msgid ""
30368 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30369 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30370 msgstr ""
30371 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30372 "Шаблоны"
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30375 #, fuzzy, c-format
30376 msgid ""
30377 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30378 "exporting"
30379 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30382 #, fuzzy, c-format
30383 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30384 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
30385
30386 #. %1$s:  list.name 
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30388 #, fuzzy, c-format
30389 msgid ""
30390 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30391 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
30392
30393 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30394 #. %2$s:  ELSE 
30395 #. %3$s:  END 
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30397 #, fuzzy, c-format
30398 msgid ""
30399 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30400 "New patron list %s "
30401 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
30402
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30404 #, c-format
30405 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30406 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30410 #, c-format
30411 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30412 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30415 #, c-format
30416 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30417 msgstr ""
30418 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30421 #, fuzzy, c-format
30422 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30423 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30426 #, fuzzy, c-format
30427 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30428 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30431 #, fuzzy, c-format
30432 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30433 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
30434
30435 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30436 #. %2$s:  ELSE 
30437 #. %3$s:  editColTitle 
30438 #. %4$s:  END -
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30440 #, fuzzy, c-format
30441 msgid ""
30442 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30443 "collection %s Edit collection %s %s "
30444 msgstr ""
30445 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
30446 "Правка собраний"
30447
30448 #. %1$s:  colTitle 
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30450 #, fuzzy, c-format
30451 msgid ""
30452 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30453 "&rsquo; Add or remove items"
30454 msgstr ""
30455 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
30456 "Добавление/удаление экземпляров"
30457
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30459 #, fuzzy, c-format
30460 msgid ""
30461 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30462 "collection"
30463 msgstr ""
30464 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
30465 "Передача собрания"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30468 #, c-format
30469 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30470 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30473 #, fuzzy, c-format
30474 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30475 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30478 #, fuzzy, c-format
30479 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30480 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
30481
30482 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30483 #. %2$s:  ELSE 
30484 #. %3$s:  END 
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30486 #, fuzzy, c-format
30487 msgid ""
30488 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30489 msgstr ""
30490 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
30491 "Обзор меток %s"
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30494 #, fuzzy, c-format
30495 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30496 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30499 #, fuzzy, c-format
30500 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30501 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30504 #, c-format
30505 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30506 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30509 #, c-format
30510 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30511 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
30512
30513 #. %1$s:  bookselname 
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30515 #, c-format
30516 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30517 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30520 #, c-format
30521 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30522 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30525 #, c-format
30526 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30527 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30530 #, c-format
30531 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30532 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30535 #, c-format
30536 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30537 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30540 #, fuzzy, c-format
30541 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30542 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30545 #, c-format
30546 msgid "Koha SAB CINECA"
30547 msgstr ""
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30551 #, c-format
30552 msgid "Koha administration"
30553 msgstr "Кіраванне Коха"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30556 #, c-format
30557 msgid ""
30558 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30559 "password unchanged."
30560 msgstr ""
30561 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
30562 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30566 #, c-format
30567 msgid "Koha database schema"
30568 msgstr "Схема базы данных Коха"
30569
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30571 #, c-format
30572 msgid "Koha development team"
30573 msgstr "Команда разработчиков Коха"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30577 #, c-format
30578 msgid "Koha field"
30579 msgstr "Поле в Коха"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30583 #, c-format
30584 msgid "Koha field:"
30585 msgstr "Поле в Коха: "
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "Koha full call number"
30590 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30593 #, c-format
30594 msgid "Koha history timeline"
30595 msgstr "Хронология Коха"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30598 #, c-format
30599 msgid "Koha internal"
30600 msgstr "Внутренние настройки Коха"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30603 #, fuzzy, c-format
30604 msgid ""
30605 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30606 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30607 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30608 "version."
30609 msgstr ""
30610 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
30611 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
30612 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
30613 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30616 #, fuzzy, c-format
30617 msgid "Koha itemtype"
30618 msgstr "Любой тип единицы"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30621 #, c-format
30622 msgid "Koha link:"
30623 msgstr "Связь с Коха: "
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30626 #, c-format
30627 msgid "Koha module:"
30628 msgstr "Модуль Коха: "
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30631 #, fuzzy, c-format
30632 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30633 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid "Koha offline circulation"
30639 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30642 #, fuzzy, c-format
30643 msgid "Koha plugins"
30644 msgstr "Связь с Коха: "
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30647 #, fuzzy, c-format
30648 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30649 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30652 #, c-format
30653 msgid "Koha report library"
30654 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30657 #, c-format
30658 msgid "Koha reports library"
30659 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30662 #, c-format
30663 msgid "Koha staff client"
30664 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30667 #, c-format
30668 msgid "Koha team"
30669 msgstr "Каманда Кохи"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30672 #, c-format
30673 msgid "Koha to MARC Mapping"
30674 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30678 #, c-format
30679 msgid "Koha to MARC mapping"
30680 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
30681
30682 #. %1$s:  tagfield 
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30684 #, fuzzy, c-format
30685 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30686 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
30687
30688 #. SPAN
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30690 msgid ""
30691 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30692 msgstr ""
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30695 #, c-format
30696 msgid "Koha version: "
30697 msgstr "Версия Коха: "
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30700 #, c-format
30701 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30702 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid "Kohala"
30707 msgstr "Коха"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30710 #, c-format
30711 msgid "Koustubha Kale"
30712 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30715 #, c-format
30716 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30717 msgstr ""
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30721 #, c-format
30722 msgid "Kyle Hall"
30723 msgstr ""
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30726 #, fuzzy, c-format
30727 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30728 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30731 #, fuzzy, c-format
30732 msgid "LC call number:"
30733 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30740 #, c-format
30741 msgid "LC call number: "
30742 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30749 #, c-format
30750 msgid "LCCN"
30751 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30755 #, c-format
30756 msgid "LCCN:"
30757 msgstr "LCCN: "
30758
30759 #. For the first occurrence,
30760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30763 #, c-format
30764 msgid "LCCN: %s "
30765 msgstr "LCCN: %s "
30766
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30771 #, c-format
30772 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30773 msgstr ""
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30776 #, c-format
30777 msgid "LGPL v2.1"
30778 msgstr ""
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30781 #, c-format
30782 msgid "LIBRISMARC"
30783 msgstr "LIBRISMARC"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30789 #, fuzzy, c-format
30790 msgid "Label"
30791 msgstr "Начальная для инструментов"
30792
30793 #. %1$s:  batche.batch_id 
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30795 #, fuzzy, c-format
30796 msgid "Label Batch Number %s"
30797 msgstr "Пакеты наклеек"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid "Label batch"
30802 msgstr "Новая партия"
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30805 #, fuzzy, c-format
30806 msgid "Label batches"
30807 msgstr "Управление партиями"
30808
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30816 #, c-format
30817 msgid "Label creator"
30818 msgstr "Создатель наклеек"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30821 #, c-format
30822 msgid "Label for lib: "
30823 msgstr "Метка для библиотекаря: "
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30826 #, c-format
30827 msgid "Label for opac: "
30828 msgstr "Метка для электронного каталога: "
30829
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30831 #, fuzzy, c-format
30832 msgid "Label height:"
30833 msgstr "Высота наклейки: "
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid "Label number"
30838 msgstr "Шифр хранения"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30841 #, fuzzy, c-format
30842 msgid "Label template"
30843 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30846 #, fuzzy, c-format
30847 msgid "Label templates"
30848 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30851 #, fuzzy, c-format
30852 msgid "Label width:"
30853 msgstr "Ширина наклейки: "
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid "Label: "
30858 msgstr "Начальная для инструментов"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30861 #, c-format
30862 msgid "Labeled MARC"
30863 msgstr "МАРК с метками"
30864
30865 #. %1$s:  biblionumber 
30866 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30868 #, c-format
30869 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30870 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30873 #, c-format
30874 msgid "Labs"
30875 msgstr ""
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Lang"
30880 msgstr "Язык"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid "Lang: "
30885 msgstr "Язык: "
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30888 #, c-format
30889 msgid "Language"
30890 msgstr "Язык"
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30893 #, c-format
30894 msgid "Language: "
30895 msgstr "Язык: "
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30899 #, c-format
30900 msgid "Languages"
30901 msgstr "Языки"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30904 #, c-format
30905 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30906 msgstr ""
30907
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30909 #, c-format
30910 msgid "Large print"
30911 msgstr "большая печать"
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid "Large text"
30916 msgstr "Плата"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30919 #, c-format
30920 msgid "Lari Taskula"
30921 msgstr ""
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30924 #, c-format
30925 msgid "Larry Baerveldt"
30926 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30929 #, c-format
30930 msgid "Lars Wirzenius"
30931 msgstr ""
30932
30933 #. SCRIPT
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30935 msgid "Last"
30936 msgstr "Последнее"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30939 #, c-format
30940 msgid "Last borrowed:"
30941 msgstr "Последний заем: "
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30944 #, c-format
30945 msgid "Last borrower:"
30946 msgstr "Последний заемщик: "
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30949 #, fuzzy, c-format
30950 msgid "Last changed by:"
30951 msgstr "Последнее обновление: "
30952
30953 #. For the first occurrence,
30954 #. SCRIPT
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30957 #, fuzzy, c-format
30958 msgid "Last changed:"
30959 msgstr "Последнее обновление: "
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30962 #, fuzzy, c-format
30963 msgid "Last checkout date:"
30964 msgstr "Дата выдачи"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30967 #, fuzzy, c-format
30968 msgid "Last displayed"
30969 msgstr "Последнее обновление"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30972 #, c-format
30973 msgid "Last location"
30974 msgstr "Последнее расположение"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30977 #, fuzzy, c-format
30978 msgid "Last renewal of subscription was "
30979 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid "Last returned by:"
30984 msgstr "Последнее обновление: "
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30989 #, c-format
30990 msgid "Last seen"
30991 msgstr "Последний просмотр"
30992
30993 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
30994 # (очень длинное)
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30996 #, c-format
30997 msgid "Last seen:"
30998 msgstr "Последний просмотр: "
30999
31000 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
31001 # (очень длинное)
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31003 #, fuzzy, c-format
31004 msgid "Last sync: "
31005 msgstr "Последний просмотр: "
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31009 #, c-format
31010 msgid "Last updated"
31011 msgstr "Последнее обновление"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31014 #, c-format
31015 msgid "Last updated: "
31016 msgstr "Последнее обновление: "
31017
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31019 #, fuzzy, c-format
31020 msgid "Last value "
31021 msgstr "Последнее значение"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31028 #, c-format
31029 msgid "Late"
31030 msgstr "Задержка"
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31034 #, c-format
31035 msgid "Late orders"
31036 msgstr "Задержанные заказы"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31039 #, c-format
31040 msgid "Latina (Latin)"
31041 msgstr "Latina (латинский язык)"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31044 #, c-format
31045 msgid "Law reports and digests"
31046 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31051 #, fuzzy, c-format
31052 msgid "Layout"
31053 msgstr "Наименование макета"
31054
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31056 #, fuzzy, c-format
31057 msgid "Layout ID"
31058 msgstr "Наименование макета"
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31062 #, fuzzy, c-format
31063 msgid "Layout name: "
31064 msgstr "Наименование макета"
31065
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31070 #, fuzzy, c-format
31071 msgid "Layouts"
31072 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
31073
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31075 #, c-format
31076 msgid "Leave a message"
31077 msgstr ""
31078
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31080 #, c-format
31081 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31082 msgstr ""
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid "Left on order "
31087 msgstr "Задержанные заказы"
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31091 #, fuzzy, c-format
31092 msgid "Left page margin:"
31093 msgstr "Левое поле страницы: "
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31096 #, fuzzy, c-format
31097 msgid "Left text margin:"
31098 msgstr "Левое поле страницы: "
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31101 #, c-format
31102 msgid "Legal articles"
31103 msgstr "юридические статьи"
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31106 #, c-format
31107 msgid "Legal cases and case notes"
31108 msgstr "судебные дела и документы по делу"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31111 #, fuzzy, c-format
31112 msgid "Legend"
31113 msgstr "легенда"
31114
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31116 #, c-format
31117 msgid "Legislation"
31118 msgstr "законодательство"
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31129 #, fuzzy, c-format
31130 msgid "Length: "
31131 msgstr "Длина"
31132
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31134 #, c-format
31135 msgid "Letter"
31136 msgstr "Оповещения"
31137
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31141 #, c-format
31142 msgid "Level"
31143 msgstr ""
31144
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31148 #, c-format
31149 msgid "Lib"
31150 msgstr "Метка/имя"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31153 #, c-format
31154 msgid "LibLime, USA"
31155 msgstr "LibLime, США"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31158 #, c-format
31159 msgid "Librarian"
31160 msgstr "Библиотекарь"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31163 #, c-format
31164 msgid "Librarian identity:"
31165 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31171 #, c-format
31172 msgid "Librarian interface"
31173 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31176 #, c-format
31177 msgid "Librarian:"
31178 msgstr "Библиотекарь: "
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31182 #, c-format
31183 msgid "Libraries"
31184 msgstr "Библиотеки"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31189 #, c-format
31190 msgid "Libraries and groups"
31191 msgstr "Библиотеки и группы"
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31194 #, fuzzy, c-format
31195 msgid "Libraries limitation: "
31196 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31237 #, c-format
31238 msgid "Library"
31239 msgstr "Библиотека"
31240
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31242 #, fuzzy, c-format
31243 msgid "Library "
31244 msgstr "Библиотека № 2"
31245
31246 #. %1$s:  branchcode 
31247 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31251 msgstr ""
31252 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "Library EANs"
31263 msgstr "Библиотека № 2"
31264
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31267 #, fuzzy, c-format
31268 msgid "Library code: "
31269 msgstr "Код библиотеки"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31272 #, c-format
31273 msgid "Library is invalid."
31274 msgstr "Библиотека указана некорректно."
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31277 #, c-format
31278 msgid "Library management"
31279 msgstr "Библиотечное заведование"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31282 #, c-format
31283 msgid "Library of the patron:"
31284 msgstr "Библиотека посетителя: "
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31287 #, c-format
31288 msgid "Library set-up"
31289 msgstr "Библиотечные установки"
31290
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31293 #, c-format
31294 msgid "Library transfer limits"
31295 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31299 #, c-format
31300 msgid "Library use"
31301 msgstr "Библиотечное использование"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31322 #, c-format
31323 msgid "Library:"
31324 msgstr "Бібліятэка: "
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31344 #, c-format
31345 msgid "Library: "
31346 msgstr "Бібліятэка: "
31347
31348 #. For the first occurrence,
31349 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31352 #, fuzzy, c-format
31353 msgid "Library: %s"
31354 msgstr "Библиотека:   "
31355
31356 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31357 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31359 #, c-format
31360 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31361 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31364 #, c-format
31365 msgid "Libriotech, Norway"
31366 msgstr "Libriotech, Норвегия"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31369 #, c-format
31370 msgid "Licenses"
31371 msgstr "Лицензии"
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31374 #, c-format
31375 msgid ""
31376 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31377 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31378 "items_batchmod is still required)"
31379 msgstr ""
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31382 #, fuzzy, c-format
31383 msgid "Limit collection code to: "
31384 msgstr "8 — шифр собрания"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31387 #, c-format
31388 msgid ""
31389 "Limit item modification to subfields defined in the "
31390 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31391 "is still required)"
31392 msgstr ""
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Limit item type to: "
31397 msgstr "Ограничить тип к: "
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31400 #, c-format
31401 msgid ""
31402 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31403 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31404 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31405 msgstr ""
31406 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
31407 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
31408 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
31409 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31412 #, c-format
31413 msgid "Limit to any of the following:"
31414 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31417 #, fuzzy, c-format
31418 msgid "Limit to currently available items"
31419 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31422 #, c-format
31423 msgid "Limit to:"
31424 msgstr "Ограничить к: "
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31429 #, c-format
31430 msgid "Limit to: "
31431 msgstr "Ограничить к: "
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31437 #, c-format
31438 msgid "Limits"
31439 msgstr "Ограничения"
31440
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31442 #, c-format
31443 msgid "Line"
31444 msgstr "Строчка"
31445
31446 #. For the first occurrence,
31447 #. SCRIPT
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31450 #, c-format
31451 msgid "Line "
31452 msgstr "Строчка "
31453
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31455 #, fuzzy, c-format
31456 msgid "Link"
31457 msgstr "Связь: "
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31460 #, c-format
31461 msgid "Link to host item"
31462 msgstr "Связать с главным документом"
31463
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31465 #, c-format
31466 msgid "Link:"
31467 msgstr "Связь: "
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31470 #, c-format
31471 msgid "List"
31472 msgstr "Список"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31475 #, c-format
31476 msgid "List Fields"
31477 msgstr "Список полей"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31480 #, c-format
31481 msgid ""
31482 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31483 msgstr ""
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31486 #, fuzzy, c-format
31487 msgid "List created."
31488 msgstr "или создать"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31491 #, fuzzy, c-format
31492 msgid "List deleted."
31493 msgstr "Корзина заказов удалёна"
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid "List fields"
31498 msgstr "Список полей"
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31501 #, c-format
31502 msgid "List item price includes tax: "
31503 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "List member:"
31508 msgstr "Учасники списка: "
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31512 #, c-format
31513 msgid "List name"
31514 msgstr "Название списка"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31517 #, c-format
31518 msgid "List name: "
31519 msgstr "Название списка: "
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid "List of rules"
31524 msgstr "Список полей"
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31527 #, fuzzy, c-format
31528 msgid "List price"
31529 msgstr "Прейскурантные цены: "
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31533 #, c-format
31534 msgid "List prices are: "
31535 msgstr "Прейскурантные цены в: "
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31538 #, c-format
31539 msgid "List prices:"
31540 msgstr "Прейскурантные цены: "
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31543 #, fuzzy, c-format
31544 msgid "List updated."
31545 msgstr "Последнее обновление"
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31553 #, c-format
31554 msgid "Lists"
31555 msgstr "Спісы"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31559 #, c-format
31560 msgid "Lists that include this title: "
31561 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
31562
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31564 #, c-format
31565 msgid "Liz Rea"
31566 msgstr ""
31567
31568 #. For the first occurrence,
31569 #. SCRIPT
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31582 msgid "Loading"
31583 msgstr "Загружается"
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Loading "
31600 msgstr "Идёт загрузка…"
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Loading data..."
31606 msgstr "Загружается вкладка…"
31607
31608 #. SCRIPT
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31610 #, fuzzy
31611 msgid "Loading more results…"
31612 msgstr "Сохраненные отчеты"
31613
31614 #. SCRIPT
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31616 #, fuzzy
31617 msgid "Loading page %s, please wait..."
31618 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31619
31620 #. SCRIPT
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31622 #, fuzzy
31623 msgid "Loading records, please wait..."
31624 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31629 #, c-format
31630 msgid "Loading, please wait..."
31631 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31632
31633 #. For the first occurrence,
31634 #. SCRIPT
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31639 #, c-format
31640 msgid "Loading..."
31641 msgstr "Идёт загрузка…"
31642
31643 #. SCRIPT
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31645 msgid "Loading... you may continue scanning."
31646 msgstr ""
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31650 #, c-format
31651 msgid "Loan period"
31652 msgstr "Срок займа"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31655 #, c-format
31656 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31657 msgstr ""
31658
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31660 #, c-format
31661 msgid "Local Use"
31662 msgstr "Местное использование"
31663
31664 #. SCRIPT
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31666 #, fuzzy
31667 msgid "Local catalog"
31668 msgstr "Быстрая каталогизация"
31669
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31671 #, c-format
31672 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31673 msgstr ""
31674 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
31675
31676 #. SCRIPT
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31678 #, fuzzy
31679 msgid "Local number"
31680 msgstr "Шифр хранения"
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31683 #, c-format
31684 msgid "Local use"
31685 msgstr "Местное использование"
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31688 #, fuzzy, c-format
31689 msgid "Local use preferences"
31690 msgstr "Общие параметры системы"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31694 #, fuzzy, c-format
31695 msgid "Local use recorded"
31696 msgstr "Местное использование"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Local use recorded."
31701 msgstr "Местное использование"
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31704 #, fuzzy, c-format
31705 msgid "Locale:"
31706 msgstr "l — местная (муниципальная)"
31707
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31709 #, fuzzy, c-format
31710 msgid "Locale: "
31711 msgstr "l — местная (муниципальная)"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31732 #, c-format
31733 msgid "Location"
31734 msgstr "Расположение"
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31737 #, c-format
31738 msgid "Location and availability"
31739 msgstr "Расположение и доступность"
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31742 #, fuzzy, c-format
31743 msgid "Location(s)"
31744 msgstr "Расположение"
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31750 #, c-format
31751 msgid "Location:"
31752 msgstr "Расположение: "
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31755 #, fuzzy, c-format
31756 msgid "Locations"
31757 msgstr "Расположение"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31760 #, fuzzy, c-format
31761 msgid "Lock budget: "
31762 msgstr "Заблокировать смету"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31768 #, c-format
31769 msgid "Locked"
31770 msgstr "Заблокировано"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31773 #, fuzzy, c-format
31774 msgid "Log in"
31775 msgstr "Средство просмотра протоколов"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31778 #, fuzzy, c-format
31779 msgid "Log in as a different user"
31780 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31783 #, c-format
31784 msgid "Log out"
31785 msgstr "Выхад"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31789 #, c-format
31790 msgid "Log viewer"
31791 msgstr "Средство просмотра протоколов"
31792
31793 #. INPUT type=submit
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31796 msgid "Login"
31797 msgstr "Уваход"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31801 #, c-format
31802 msgid "Logs"
31803 msgstr "Протоколы"
31804
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31806 #, c-format
31807 msgid "Look for existing records in catalog?"
31808 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
31809
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31812 #, fuzzy, c-format
31813 msgid "Lost"
31814 msgstr "Протоколы"
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31817 #, c-format
31818 msgid "Lost Items"
31819 msgstr "Потерянные экземпляры"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31823 #, c-format
31824 msgid "Lost card"
31825 msgstr "Потерянный билет"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31828 #, fuzzy, c-format
31829 msgid "Lost card flag"
31830 msgstr "Потерянный билет"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31833 #, fuzzy, c-format
31834 msgid "Lost code"
31835 msgstr "Код потери"
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31841 #, c-format
31842 msgid "Lost item"
31843 msgstr "Потерянный экземпляр"
31844
31845 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31849 msgstr ""
31850 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
31851 "«%s»%s"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31856 #, c-format
31857 msgid "Lost items"
31858 msgstr "Потерянные экземпляры"
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31861 #, c-format
31862 msgid "Lost items in staff client"
31863 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31866 #, c-format
31867 msgid "Lost items in staff client: "
31868 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31871 #, fuzzy, c-format
31872 msgid "Lost on"
31873 msgstr "Протоколы"
31874
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31876 #, fuzzy, c-format
31877 msgid "Lost on:"
31878 msgstr "Протоколы"
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31881 #, fuzzy, c-format
31882 msgid "Lost status"
31883 msgstr "Состояние потери: "
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31886 #, c-format
31887 msgid "Lost status:"
31888 msgstr "Состояние потери: "
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31891 #, c-format
31892 msgid "Lost status: "
31893 msgstr "Состояние потери: "
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31896 #, fuzzy, c-format
31897 msgid "Lost: "
31898 msgstr "Протоколы"
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31906 #, c-format
31907 msgid "Lower left X coordinate: "
31908 msgstr ""
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31916 #, c-format
31917 msgid "Lower left Y coordinate: "
31918 msgstr ""
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31921 #, c-format
31922 msgid "Lucida Console"
31923 msgstr ""
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31926 #, c-format
31927 msgid "M&#257;ori"
31928 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31931 #, c-format
31932 msgid "MADS (XML)"
31933 msgstr "MADS (XML)"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31936 #, c-format
31937 msgid "MALMARC"
31938 msgstr "MALMARC"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31955 #, c-format
31956 msgid "MARC"
31957 msgstr "МАРК"
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31962 #, c-format
31963 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31964 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31967 #, c-format
31968 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31969 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31974 #, c-format
31975 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31976 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31979 #, fuzzy, c-format
31980 msgid "MARC 8"
31981 msgstr "MARC-8"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31984 #, c-format
31985 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31986 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31989 #, c-format
31990 msgid "MARC Card View"
31991 msgstr "Вид МАРК-карточки"
31992
31993 #. %1$s:  IF framework 
31994 #. %2$s:  framework.frameworktext 
31995 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
31996 #. %4$s:  ELSE 
31997 #. %5$s:  END 
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31999 #, c-format
32000 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32001 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32005 #, c-format
32006 msgid "MARC Preview:"
32007 msgstr "МАРК-просмотр: "
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32010 #, c-format
32011 msgid "MARC View"
32012 msgstr "Просмотр в МАРК"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32015 #, fuzzy, c-format
32016 msgid "MARC XML blob"
32017 msgstr "MARC-8"
32018
32019 #. %1$s:  biblionumber 
32020 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32022 #, c-format
32023 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32024 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32028 #, c-format
32029 msgid "MARC bibliographic framework"
32030 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32034 #, c-format
32035 msgid "MARC bibliographic framework test"
32036 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid "MARC blob"
32041 msgstr "MARC-8"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "MARC field"
32047 msgstr "МАРК-поле: "
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32051 #, c-format
32052 msgid "MARC field: "
32053 msgstr "МАРК-поле: "
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32059 #, c-format
32060 msgid "MARC frameworks"
32061 msgstr "МАРК-структуры"
32062
32063 #. %1$s:  marcflavour 
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32065 #, c-format
32066 msgid "MARC frameworks: %s"
32067 msgstr "МАРК-структуры: %s"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "MARC modification templates"
32073 msgstr "Протокол изменений"
32074
32075 #. %1$s:  template_id 
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32077 #, fuzzy, c-format
32078 msgid "MARC modification templates %s"
32079 msgstr "Протокол изменений"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32091 #, fuzzy, c-format
32092 msgid "MARC preview"
32093 msgstr "МАРК-просмотр: "
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32096 #, fuzzy, c-format
32097 msgid "MARC staging results :"
32098 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32103 #, c-format
32104 msgid "MARC structure"
32105 msgstr "МАРК-структура"
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32109 #, fuzzy, c-format
32110 msgid "MARC subfield"
32111 msgstr "МАРК-подполе: "
32112
32113 #. %1$s:  tagfield | html 
32114 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32115 #. %3$s:  frameworkcode 
32116 #. %4$s:  ELSE 
32117 #. %5$s:  END 
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32119 #, c-format
32120 msgid ""
32121 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32122 msgstr ""
32123 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
32124 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32128 #, c-format
32129 msgid "MARC subfield: "
32130 msgstr "МАРК-подполе: "
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32133 #, c-format
32134 msgid "MARC21/USMARC"
32135 msgstr "MARC21/USMARC"
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32141 #, c-format
32142 msgid "MARCXML"
32143 msgstr "MARCXML"
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32150 #, c-format
32151 msgid "MIT License"
32152 msgstr ""
32153 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32154 "распространения свободного программного обеспечения)"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32160 #, fuzzy, c-format
32161 msgid "MIT license"
32162 msgstr ""
32163 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32164 "распространения свободного программного обеспечения)"
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32169 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32173 #, c-format
32174 msgid "MODS (XML)"
32175 msgstr "MODS (XML)"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32178 #, c-format
32179 msgid "Macros"
32180 msgstr ""
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32183 #, c-format
32184 msgid "Macros..."
32185 msgstr ""
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32188 #, c-format
32189 msgid "Magnus Enger"
32190 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32193 #, fuzzy, c-format
32194 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32195 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32198 #, c-format
32199 msgid "Mail"
32200 msgstr ""
32201
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32204 #, c-format
32205 msgid "Main address"
32206 msgstr "Основной адрес"
32207
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32209 #, c-format
32210 msgid ""
32211 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32212 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32213 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32214 msgstr ""
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32217 #, c-format
32218 msgid ""
32219 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32220 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32221 "will not affect August 1-10 in other years."
32222 msgstr ""
32223
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32225 #, c-format
32226 msgid ""
32227 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32228 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32229 msgstr ""
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Make budget active: "
32234 msgstr "Сделать смету активной"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32238 #, fuzzy, c-format
32239 msgid "Make payment"
32240 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32243 #, c-format
32244 msgid ""
32245 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32246 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32247 msgstr ""
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32252 #, c-format
32253 msgid "Male "
32254 msgstr "Мужчина "
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32257 #, fuzzy, c-format
32258 msgid "Manage"
32259 msgstr "Ведётся кем"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32263 #, fuzzy, c-format
32264 msgid "Manage "
32265 msgstr "Ведётся кем"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32269 #, c-format
32270 msgid "Manage CSV export profiles"
32271 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32274 #, c-format
32275 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32276 msgstr ""
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "Manage MARC modification templates"
32281 msgstr "Управление шаблонами"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32284 #, c-format
32285 msgid "Manage OAI Sets"
32286 msgstr "Управление наборами OAI"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32289 #, fuzzy, c-format
32290 msgid "Manage all budgets"
32291 msgstr "Управление изображениями"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32294 #, c-format
32295 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32296 msgstr ""
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32299 #, fuzzy, c-format
32300 msgid "Manage budget plannings"
32301 msgstr "Управление предложениями"
32302
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32304 #, fuzzy, c-format
32305 msgid "Manage budgets"
32306 msgstr "Управление предложениями"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32309 #, fuzzy, c-format
32310 msgid "Manage contracts"
32311 msgstr "Управление заказами"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32314 #, c-format
32315 msgid "Manage custom fields for item search."
32316 msgstr ""
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32319 #, fuzzy, c-format
32320 msgid "Manage frequencies "
32321 msgstr "Управление профилями"
32322
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32324 #, c-format
32325 msgid ""
32326 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32327 "administrator email, and templates."
32328 msgstr ""
32329 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
32330 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32333 #, c-format
32334 msgid "Manage housebound deliveries"
32335 msgstr ""
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32338 #, fuzzy, c-format
32339 msgid "Manage housebound profile"
32340 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32343 #, c-format
32344 msgid ""
32345 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32346 msgstr ""
32347
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32349 #, fuzzy, c-format
32350 msgid "Manage invoice files"
32351 msgstr "Управление профилями"
32352
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32354 #, c-format
32355 msgid "Manage library EDI EANs"
32356 msgstr ""
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid "Manage lists of patrons."
32361 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32364 #, fuzzy, c-format
32365 msgid "Manage marc modification templates"
32366 msgstr "Управление шаблонами"
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32369 #, fuzzy, c-format
32370 msgid "Manage numbering patterns "
32371 msgstr "Схема нумерации"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32374 #, c-format
32375 msgid "Manage orders"
32376 msgstr "Управление заказами"
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32380 #, fuzzy, c-format
32381 msgid "Manage orders & basket"
32382 msgstr "Управление заказами"
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32385 #, fuzzy, c-format
32386 msgid "Manage orders & basketgroups"
32387 msgstr "Статус повреждения:  "
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32390 #, fuzzy, c-format
32391 msgid "Manage patron image"
32392 msgstr "Управление изображением посетителя"
32393
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32395 #, fuzzy, c-format
32396 msgid "Manage patrons fines and fees"
32397 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32400 #, fuzzy, c-format
32401 msgid "Manage periods"
32402 msgstr "Управление профилями"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32406 #, fuzzy, c-format
32407 msgid "Manage plugins"
32408 msgstr "Управление предложениями"
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32411 #, c-format
32412 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32413 msgstr ""
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Manage restrictions for accounts"
32418 msgstr "Карточка посетителя"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Manage rotating collections"
32424 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32427 #, c-format
32428 msgid ""
32429 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32430 msgstr ""
32431 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
32432 "записей."
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32435 #, fuzzy, c-format
32436 msgid "Manage serial subscriptions"
32437 msgstr "Подписки сериальных изданий"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32441 #, c-format
32442 msgid "Manage staged MARC records"
32443 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
32444
32445 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32446 #. %2$s:  import_batch_id 
32447 #. %3$s:  END 
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32449 #, fuzzy, c-format
32450 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32451 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32452
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32454 #, c-format
32455 msgid "Manage staged records"
32456 msgstr "Управлять заготовленными записями"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32459 #, c-format
32460 msgid ""
32461 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32462 "is used)"
32463 msgstr ""
32464
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32466 #, c-format
32467 msgid "Manage suggestions"
32468 msgstr "Управление предложениями"
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32471 #, fuzzy, c-format
32472 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32473 msgstr ""
32474 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
32475 "записей."
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32478 #, fuzzy, c-format
32479 msgid "Manage uploaded files ("
32480 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32483 #, c-format
32484 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32485 msgstr ""
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32488 #, fuzzy, c-format
32489 msgid "Manage vendors"
32490 msgstr "Управление заказами"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32495 #, c-format
32496 msgid "Managed by"
32497 msgstr "Ведётся кем"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32500 #, fuzzy, c-format
32501 msgid "Managed by - on"
32502 msgstr "Ведётся кем/когда"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32507 #, c-format
32508 msgid "Managed by:"
32509 msgstr "Ведётся кем:"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32513 #, c-format
32514 msgid "Managed in tab: "
32515 msgstr "Ведётся в вкладке: "
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32519 #, c-format
32520 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32521 msgstr ""
32522 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
32523 "импорта"
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32526 #, fuzzy, c-format
32527 msgid "Management date from:"
32528 msgstr "Дата управления: "
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32531 #, fuzzy, c-format
32532 msgid "Manager name"
32533 msgstr "Ведётся кем"
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32537 #, c-format
32538 msgid "Mandatory"
32539 msgstr "Обязательное"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32545 #, c-format
32546 msgid "Mandatory: "
32547 msgstr "Обязательность: "
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32550 #, c-format
32551 msgid "Manual credit"
32552 msgstr "Кредит вручную"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32555 #, fuzzy, c-format
32556 msgid "Manual history:"
32557 msgstr "История вручную: "
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32560 #, fuzzy, c-format
32561 msgid "Manual history: "
32562 msgstr "История вручную: "
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32565 #, fuzzy, c-format
32566 msgid "Manual invoice"
32567 msgstr "Ручной счёт"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32570 #, fuzzy, c-format
32571 msgid "Mapping"
32572 msgstr "Добавляем отображение"
32573
32574 #. %1$s:  setName 
32575 #. %2$s:  setSpec 
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32577 #, fuzzy, c-format
32578 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32579 msgstr "Отображение для структуры: %s"
32580
32581 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32583 #, c-format
32584 msgid "Mappings for the %s"
32585 msgstr "Отображение для структуры: %s"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32588 #, fuzzy, c-format
32589 msgid "Mappings have been saved"
32590 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32591
32592 #. SCRIPT
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32594 msgid "Mar"
32595 msgstr "Март"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "Marc Balmer"
32600 msgstr "Марк Верон"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32603 #, c-format
32604 msgid "Marc Chantreux"
32605 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32609 #, fuzzy, c-format
32610 msgid "Marc Véron"
32611 msgstr "Марк Верон"
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32614 #, fuzzy, c-format
32615 msgid "Marc field"
32616 msgstr "Очистить поле"
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32619 #, fuzzy, c-format
32620 msgid "Marc field: "
32621 msgstr "Искать по полям: "
32622
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32624 #, c-format
32625 msgid "Marcel de Rooy"
32626 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32629 #, fuzzy, c-format
32630 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32631 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32632
32633 #. For the first occurrence,
32634 #. SCRIPT
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32637 #, c-format
32638 msgid "March"
32639 msgstr "Март"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32642 #, c-format
32643 msgid "Marco Gaiarin"
32644 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32647 #, c-format
32648 msgid "Mark Gavillet"
32649 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32652 #, fuzzy, c-format
32653 msgid "Mark Tompsett"
32654 msgstr "Обозначить увиденное"
32655
32656 #. INPUT type=submit
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32658 #, fuzzy
32659 msgid "Mark seen and continue >>"
32660 msgstr "Обозначить увиденное"
32661
32662 #. INPUT type=submit
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32664 #, fuzzy
32665 msgid "Mark seen and quit"
32666 msgstr "Обозначить увиденное"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32669 #, c-format
32670 msgid "Mark selected as: "
32671 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
32672
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32674 #, fuzzy, c-format
32675 msgid "Mark the original budget as inactive"
32676 msgstr "Сделать смету активной"
32677
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32679 #, fuzzy, c-format
32680 msgid "Martin Persson"
32681 msgstr "Ручной счёт"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32684 #, fuzzy, c-format
32685 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32686 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32689 #, fuzzy, c-format
32690 msgid "Martin Stenberg"
32691 msgstr "Ручной счёт"
32692
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32694 #, fuzzy, c-format
32695 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32696 msgstr ""
32697 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
32698 "Коха 3.2)"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "Master: "
32703 msgstr "контрольная копия"
32704
32705 #. SCRIPT
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32707 #, fuzzy
32708 msgid "Match applied"
32709 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32712 #, fuzzy, c-format
32713 msgid "Match check "
32714 msgstr "Добавить ребёнка"
32715
32716 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "Match check %s"
32720 msgstr "Добавить ребёнка"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32723 #, fuzzy, c-format
32724 msgid "Match check 1 | "
32725 msgstr "Добавить ребёнка"
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "Match details"
32730 msgstr "Подробности о корзине заказов"
32731
32732 #. SCRIPT
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32734 #, fuzzy
32735 msgid "Match found"
32736 msgstr " — партия"
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32739 #, fuzzy, c-format
32740 msgid "Match point "
32741 msgstr " — партия"
32742
32743 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32745 #, fuzzy, c-format
32746 msgid "Match point %s | "
32747 msgstr "Поиск принтеров"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32750 #, fuzzy, c-format
32751 msgid "Match point 1 | "
32752 msgstr "Поиск принтеров"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32755 #, fuzzy, c-format
32756 msgid "Match points"
32757 msgstr "точечная карта"
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32760 #, fuzzy, c-format
32761 msgid "Match threshold: "
32762 msgstr "Порог соответствия: "
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32765 #, fuzzy, c-format
32766 msgid "Match type"
32767 msgstr " с типом поиска: "
32768
32769 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32770 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32772 #, fuzzy, c-format
32773 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32774 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32775
32776 #. SCRIPT
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32778 #, fuzzy
32779 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32780 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32781
32782 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32783 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32787 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32788
32789 #. SCRIPT
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32791 #, fuzzy
32792 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32793 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32796 #, c-format
32797 msgid "Matching rule applied"
32798 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32801 #, c-format
32802 msgid "Matching rule applied:"
32803 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
32804
32805 #. SCRIPT
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32807 msgid "Matching rule code missing"
32808 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32812 #, fuzzy, c-format
32813 msgid "Matching rule code: "
32814 msgstr "Код правила соответствия: "
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32817 #, fuzzy, c-format
32818 msgid "Matching:"
32819 msgstr " — партия"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32824 #, fuzzy, c-format
32825 msgid "Matchpoint components"
32826 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32829 #, fuzzy, c-format
32830 msgid "Material:"
32831 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32836 #, c-format
32837 msgid "Materials"
32838 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32842 #, c-format
32843 msgid "Materials specified"
32844 msgstr "Указание материалов"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32847 #, c-format
32848 msgid "Materials specified:"
32849 msgstr "Указание материалов: "
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32852 #, c-format
32853 msgid "Mathieu Saby"
32854 msgstr ""
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32857 #, fuzzy, c-format
32858 msgid "Matrix"
32859 msgstr "мадригалы"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32862 #, c-format
32863 msgid "Matthew Hunt"
32864 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32867 #, c-format
32868 msgid "Matthias Meusburger"
32869 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32872 #, c-format
32873 msgid "Max length:"
32874 msgstr "Максимальная длина: "
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32878 #, fuzzy, c-format
32879 msgid "Max. suspension duration (day)"
32880 msgstr "Дни до приостановления"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32883 #, fuzzy, c-format
32884 msgid "Maxime Beaulieu"
32885 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32888 #, c-format
32889 msgid "Maxime Pelletier"
32890 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32893 #, fuzzy, c-format
32894 msgid "Maximum Koha version"
32895 msgstr "Максимальная версия Коха"
32896
32897 #. For the first occurrence,
32898 #. SCRIPT
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32901 #, c-format
32902 msgid "May"
32903 msgstr "Май"
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32906 #, c-format
32907 msgid "Md. Aftabuddin"
32908 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32911 #, fuzzy, c-format
32912 msgid "Meaning"
32913 msgstr "Планирование"
32914
32915 #. SCRIPT
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32917 msgid "Medium"
32918 msgstr ""
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32921 #, c-format
32922 msgid "Meenakshi. R"
32923 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32926 #, c-format
32927 msgid "Melia Meggs"
32928 msgstr ""
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32932 #, c-format
32933 msgid "Members"
32934 msgstr "Посетители"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32937 #, c-format
32938 msgid "Memcached: "
32939 msgstr ""
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32942 #, c-format
32943 msgid "Men"
32944 msgstr "мужчина"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32952 #, c-format
32953 msgid "Merge"
32954 msgstr ""
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32957 #, fuzzy, c-format
32958 msgid "Merge invoices"
32959 msgstr "Поставщик: "
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32963 #, fuzzy, c-format
32964 msgid "Merge reference"
32965 msgstr "Новый параметр"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "Merge selected"
32971 msgstr "Объединить выбранные записи"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32974 #, fuzzy, c-format
32975 msgid "Merge selected invoices"
32976 msgstr "Объединить выбранные записи"
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32980 #, c-format
32981 msgid "Merging records"
32982 msgstr "Объединяем записи"
32983
32984 #. SCRIPT
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32986 #, fuzzy
32987 msgid "Merging with authority: "
32988 msgstr "Новый авторитетный источник "
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32991 #, c-format
32992 msgid "Merllisia Manueli"
32993 msgstr ""
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32997 #, fuzzy, c-format
32998 msgid "Message"
32999 msgstr "Сообщения: "
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33002 #, c-format
33003 msgid "Message body:"
33004 msgstr "Тело сообщения: "
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33008 #, c-format
33009 msgid "Message sent"
33010 msgstr "Сообщение выслано"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33013 #, c-format
33014 msgid "Message subject:"
33015 msgstr "Тема сообщения: "
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33018 #, c-format
33019 msgid "Messages:"
33020 msgstr "Сообщения: "
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "Messaging"
33025 msgstr "Отсутствующее"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33028 #, c-format
33029 msgid "Michael Hafen"
33030 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33033 #, c-format
33034 msgid "Michaes Herman"
33035 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
33036
33037 #. SCRIPT
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33039 #, fuzzy
33040 msgid "Microsecond"
33041 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33044 #, c-format
33045 msgid "Mike Hansen"
33046 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33049 #, c-format
33050 msgid "Mike Johnson"
33051 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33054 #, c-format
33055 msgid "Mike Mylonas"
33056 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
33057
33058 #. SCRIPT
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33060 #, fuzzy
33061 msgid "Millisecond"
33062 msgstr " (в секундах) "
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33065 #, c-format
33066 msgid "Mine"
33067 msgstr ""
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33070 #, c-format
33071 msgid ""
33072 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33073 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
33074
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33076 #, fuzzy, c-format
33077 msgid "Minimum Koha version"
33078 msgstr "Минимальная версия Коха"
33079
33080 #. For the first occurrence,
33081 #. %1$s:  minPasswordLength 
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33084 #, c-format
33085 msgid "Minimum password length: %s"
33086 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
33087
33088 #. SCRIPT
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33090 #, fuzzy
33091 msgid "Minute"
33092 msgstr "Минуты: "
33093
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33097 #, fuzzy, c-format
33098 msgid "Minutes"
33099 msgstr "Минуты: "
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33103 #, fuzzy, c-format
33104 msgid "Mirko Tietgen"
33105 msgstr "Обозначить увиденное"
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33112 #, c-format
33113 msgid "Missing"
33114 msgstr "Отсутствующее"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33121 #, fuzzy, c-format
33122 msgid "Missing (damaged)"
33123 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33130 #, fuzzy, c-format
33131 msgid "Missing (lost)"
33132 msgstr "Отсутствующее"
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33139 #, c-format
33140 msgid "Missing (never received)"
33141 msgstr ""
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33148 #, fuzzy, c-format
33149 msgid "Missing (sold out)"
33150 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33151
33152 #. SCRIPT
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33154 msgid "Missing control field contents"
33155 msgstr ""
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33160 #, c-format
33161 msgid "Missing issues"
33162 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33165 #, fuzzy, c-format
33166 msgid "Missing issues:"
33167 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33168
33169 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33171 #, c-format
33172 msgid "Missing issues: %s "
33173 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
33174
33175 #. SCRIPT
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33177 #, fuzzy
33178 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33179 msgstr ""
33180 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
33181
33182 #. SCRIPT
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33184 #, fuzzy
33185 msgid "Missing mandatory tag: "
33186 msgstr "Обязательность: "
33187
33188 #. SCRIPT
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33190 msgid "Mo"
33191 msgstr "Пн"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "Mobile phone number"
33196 msgstr "Номер телефона"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33199 #, fuzzy, c-format
33200 msgid "Moderate patron comments"
33201 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33204 #, c-format
33205 msgid "Moderate patron comments. "
33206 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33210 #, c-format
33211 msgid "Moderate patron tags"
33212 msgstr "Регулирование читательских меток"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33216 #, fuzzy, c-format
33217 msgid "Modification date"
33218 msgstr "Дата публикации"
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33223 #, c-format
33224 msgid "Modification log"
33225 msgstr "Протокол изменений"
33226
33227 #. %1$s:  edited_source 
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33229 #, c-format
33230 msgid "Modified classification source %s"
33231 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33232
33233 #. %1$s:  edited_rule 
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33235 #, c-format
33236 msgid "Modified filing rule %s"
33237 msgstr ""
33238
33239 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33241 #, c-format
33242 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33243 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
33244
33245 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33247 #, c-format
33248 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33249 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
33250
33251 #. INPUT type=button
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33255 #, c-format
33256 msgid "Modify"
33257 msgstr "Изменить"
33258
33259 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33261 #, fuzzy, c-format
33262 msgid "Modify %s server"
33263 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33266 #, fuzzy, c-format
33267 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33268 msgstr "Искать по полям: "
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33271 #, fuzzy, c-format
33272 msgid "Modify a CSV profile"
33273 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33276 #, c-format
33277 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33278 msgstr ""
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33281 #, c-format
33282 msgid "Modify a city"
33283 msgstr "Правим населённый пункт"
33284
33285 #. %1$s:  authid 
33286 #. %2$s:  authtypetext 
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33288 #, c-format
33289 msgid "Modify authority #%s %s"
33290 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
33291
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33293 #, fuzzy, c-format
33294 msgid "Modify budget "
33295 msgstr "Изменить смету"
33296
33297 #. %1$s:  budget_period_description 
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33299 #, fuzzy, c-format
33300 msgid "Modify budget '%s'"
33301 msgstr "Изменить смету"
33302
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33304 #, c-format
33305 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33306 msgstr ""
33307
33308 #. %1$s:  categorycode |html 
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33310 #, c-format
33311 msgid "Modify category %s"
33312 msgstr "Правка категории %s"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33315 #, c-format
33316 msgid "Modify classification source"
33317 msgstr "Изменение источника классификации"
33318
33319 #. %1$s:  contractname 
33320 #. %2$s:  booksellername 
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33322 #, c-format
33323 msgid "Modify contract %s for %s"
33324 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33327 #, fuzzy, c-format
33328 msgid "Modify field"
33329 msgstr "Редактировать подполя"
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Modify filing rule"
33334 msgstr "Правим библиотеку"
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33337 #, fuzzy, c-format
33338 msgid "Modify holds priority"
33339 msgstr "Правим населённый пункт"
33340
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33342 #, fuzzy, c-format
33343 msgid "Modify item type"
33344 msgstr "Измененяем тип единицы"
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33347 #, c-format
33348 msgid "Modify items in a batch"
33349 msgstr "Изменение группы экземпляров"
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33352 #, c-format
33353 msgid "Modify patron attribute type"
33354 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
33355
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33357 #, c-format
33358 msgid "Modify patrons in batch"
33359 msgstr "Редактирование посетителей группой"
33360
33361 #. INPUT type=button
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33363 #, fuzzy
33364 msgid "Modify pattern"
33365 msgstr "Изменить принтер"
33366
33367 #. %1$s:  label 
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33369 #, fuzzy, c-format
33370 msgid "Modify pattern: %s"
33371 msgstr "Правка категории %s"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33374 #, c-format
33375 msgid "Modify printer"
33376 msgstr "Изменить принтер"
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33379 #, c-format
33380 msgid "Modify record matching rule"
33381 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33386 #, fuzzy, c-format
33387 msgid "Modify record using the following template: "
33388 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33391 #, fuzzy, c-format
33392 msgid "Modify selected items"
33393 msgstr "Удалить отмеченное"
33394
33395 #. INPUT type=button
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33397 #, fuzzy
33398 msgid "Modify selected records"
33399 msgstr "Удалить отмеченное"
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33404 #, c-format
33405 msgid "Module"
33406 msgstr "Модуль"
33407
33408 #. TH
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33411 msgid "Module current"
33412 msgstr "Модуль современный"
33413
33414 #. TH
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33417 msgid "Module upgrade needed"
33418 msgstr "Необходимо обновить модуль"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33423 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33426 #, fuzzy, c-format
33427 msgid "Modules:"
33428 msgstr "Модуль: "
33429
33430 #. SCRIPT
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33432 msgid "Mon"
33433 msgstr "Пнд"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33436 #, c-format
33437 msgid "Monaco"
33438 msgstr ""
33439
33440 #. For the first occurrence,
33441 #. SCRIPT
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33449 #, c-format
33450 msgid "Monday"
33451 msgstr "Понедельник"
33452
33453 #. SCRIPT
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33455 #, fuzzy
33456 msgid "Mondays"
33457 msgstr "Понедельник"
33458
33459 #. For the first occurrence,
33460 #. SCRIPT
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33469 #, c-format
33470 msgid "Month"
33471 msgstr "Месяц"
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33474 #, fuzzy, c-format
33475 msgid "Month/day"
33476 msgstr "ежемесячно"
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33479 #, c-format
33480 msgid "Month: "
33481 msgstr "Месяц: "
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33484 #, c-format
33485 msgid "Morag Hills"
33486 msgstr ""
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33490 #, c-format
33491 msgid "More "
33492 msgstr "Больш "
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33495 #, c-format
33496 msgid "More details"
33497 msgstr "Подробности"
33498
33499 #. For the first occurrence,
33500 #. SCRIPT
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33503 msgid "More lists"
33504 msgstr "Ещё списки"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33507 #, fuzzy, c-format
33508 msgid "More options"
33509 msgstr "[Больше параметров]"
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33513 #, fuzzy, c-format
33514 msgid "Morning"
33515 msgstr "Внимание"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Morning "
33520 msgstr "Увага: "
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33526 #, c-format
33527 msgid "Most-circulated items"
33528 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33531 #, fuzzy, c-format
33532 msgid "Move"
33533 msgstr "Переместить выше"
33534
33535 #. IMG
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33540 msgid "Move Up"
33541 msgstr "Переместить выше"
33542
33543 #. A
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33545 #, fuzzy
33546 msgid "Move action down"
33547 msgstr "Резервирование не разрешено"
33548
33549 #. A
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33551 #, fuzzy
33552 msgid "Move action to bottom"
33553 msgstr "Резервирование не разрешено"
33554
33555 #. A
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33557 #, fuzzy
33558 msgid "Move action to top"
33559 msgstr "Резервирование не разрешено"
33560
33561 #. A
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33563 #, fuzzy
33564 msgid "Move action up"
33565 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
33566
33567 #. A
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33569 #, fuzzy
33570 msgid "Move alert down"
33571 msgstr "Резервирование не разрешено"
33572
33573 #. A
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33575 #, fuzzy
33576 msgid "Move alert to bottom"
33577 msgstr "Резервирование не разрешено"
33578
33579 #. A
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33581 #, fuzzy
33582 msgid "Move alert to top"
33583 msgstr "Резервирование не разрешено"
33584
33585 #. A
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33587 #, fuzzy
33588 msgid "Move alert up"
33589 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
33590
33591 #. A
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33593 #, fuzzy
33594 msgid "Move hold down"
33595 msgstr "Резервирование не разрешено"
33596
33597 #. A
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33599 #, fuzzy
33600 msgid "Move hold to bottom"
33601 msgstr "Резервирование не разрешено"
33602
33603 #. A
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33605 #, fuzzy
33606 msgid "Move hold to top"
33607 msgstr "Резервирование не разрешено"
33608
33609 #. A
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33611 #, fuzzy
33612 msgid "Move hold up"
33613 msgstr "Резервирование не разрешено"
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33616 #, c-format
33617 msgid "Move remaining unspent funds"
33618 msgstr ""
33619
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33621 #, fuzzy, c-format
33622 msgid "Move these patrons to the trash"
33623 msgstr "Move these посетителей to the trash"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33626 #, fuzzy, c-format
33627 msgid "Move to next position"
33628 msgstr "Резервирование не разрешено"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33631 #, fuzzy, c-format
33632 msgid "Move to previous position"
33633 msgstr "Вернуться к инструментам"
33634
33635 #. INPUT type=submit
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33637 #, fuzzy
33638 msgid "Move unreceived orders"
33639 msgstr "Нет задержанных заказов."
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33642 #, fuzzy, c-format
33643 msgid "Moved!"
33644 msgstr "Переместить выше"
33645
33646 #. INPUT type=button
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33649 #, fuzzy
33650 msgid "Multi receiving"
33651 msgstr "Осталось средств"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33654 #, c-format
33655 msgid "Musical recording"
33656 msgstr "музыкальная запись"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33659 #, fuzzy, c-format
33660 msgid "My account"
33661 msgstr "Учёт"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33664 #, fuzzy, c-format
33665 msgid "My checkouts"
33666 msgstr "0 выдач"
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33669 #, c-format
33670 msgid "My library"
33671 msgstr "Мая бібліятэка"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33674 #, c-format
33675 msgid "MySQL version: "
33676 msgstr "Версия MySQL: "
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33679 #, c-format
33680 msgid "NO NAME"
33681 msgstr ""
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33684 #, c-format
33685 msgid "NORMARC"
33686 msgstr "NORMARC"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33690 #, c-format
33691 msgid "NOT CHECKED IN"
33692 msgstr ""
33693
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33699 #, c-format
33700 msgid "NOTE:"
33701 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
33702
33703 #. SCRIPT
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33705 msgid ""
33706 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33707 "not be copied"
33708 msgstr ""
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33711 #, c-format
33712 msgid ""
33713 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33714 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33715 msgstr ""
33716 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
33717 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33720 #, c-format
33721 msgid "NT"
33722 msgstr ""
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33725 #, c-format
33726 msgid "Nadia Nicolaides"
33727 msgstr ""
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33730 #, c-format
33731 msgid "Nahuel Angelinetti"
33732 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33768 #, c-format
33769 msgid "Name"
33770 msgstr "Наименование "
33771
33772 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33774 #, fuzzy, c-format
33775 msgid "Name (any): "
33776 msgstr "Любое доступное поле: "
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33781 #, fuzzy, c-format
33782 msgid "Name of day"
33783 msgstr "Наименование: *"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33788 #, fuzzy, c-format
33789 msgid "Name of day (abbreviated)"
33790 msgstr "Наименование: *"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33795 #, fuzzy, c-format
33796 msgid "Name of month"
33797 msgstr "Количество месяцев: "
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33802 #, fuzzy, c-format
33803 msgid "Name of month (abbreviated)"
33804 msgstr "Количество месяцев: "
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid "Name of season"
33811 msgstr "Количество выпусков: "
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33816 #, fuzzy, c-format
33817 msgid "Name of season (abbreviated)"
33818 msgstr "Количество выпусков: "
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33821 #, fuzzy, c-format
33822 msgid "Name or ISSN: "
33823 msgstr "Название или ISSN: "
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33826 #, fuzzy, c-format
33827 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33828 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33831 #, c-format
33832 msgid "Name or cardnumber:"
33833 msgstr "Наименование или номер билета: "
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid "Name the new definition"
33838 msgstr "Новая подписка"
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33845 #, c-format
33846 msgid "Name:"
33847 msgstr "Имя: "
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33857 #, c-format
33858 msgid "Name: "
33859 msgstr "Наименование: "
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "Name: *"
33864 msgstr "Наименование: "
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33867 #, c-format
33868 msgid "Named:"
33869 msgstr "с названием: "
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33883 #, c-format
33884 msgid "Named: "
33885 msgstr "с названием: "
33886
33887 #. ABBR
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33889 #, fuzzy
33890 msgid "Narrower Term"
33891 msgstr "%sh — более узкий термин"
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33894 #, c-format
33895 msgid "Natalie Bennison"
33896 msgstr ""
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33899 #, c-format
33900 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33901 msgstr ""
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33904 #, c-format
33905 msgid "Nate Curulla"
33906 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33909 #, c-format
33910 msgid "Near East University"
33911 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33914 #, c-format
33915 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33916 msgstr ""
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33919 #, c-format
33920 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33921 msgstr ""
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33924 #, c-format
33925 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33926 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33932 #, c-format
33933 msgid "Never"
33934 msgstr "Никогда"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33943 #, c-format
33944 msgid "New"
33945 msgstr "Новае"
33946
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33952 #, c-format
33953 msgid "New "
33954 msgstr "Новый "
33955
33956 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33958 #, fuzzy, c-format
33959 msgid "New %s server"
33960 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33964 #, fuzzy, c-format
33965 msgid "New CSV profile"
33966 msgstr "Новый профиль"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33969 #, fuzzy, c-format
33970 msgid "New EAN "
33971 msgstr "Новый "
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33974 #, fuzzy, c-format
33975 msgid "New SMS provider"
33976 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33980 #, c-format
33981 msgid "New SQL report"
33982 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33985 #, fuzzy, c-format
33986 msgid "New SRU server"
33987 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33990 #, c-format
33991 msgid "New Z39.50 server"
33992 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33995 #, fuzzy, c-format
33996 msgid "New account "
33997 msgstr "Учёт"
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34000 #, fuzzy, c-format
34001 msgid "New action"
34002 msgstr "Новый посетитель "
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid "New alert"
34007 msgstr "значение"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34010 #, c-format
34011 msgid "New authority "
34012 msgstr "Новый авторитетный источник "
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34015 #, c-format
34016 msgid "New authority type"
34017 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
34018
34019 #. %1$s:  category 
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34021 #, c-format
34022 msgid "New authorized value for %s"
34023 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34026 #, c-format
34027 msgid "New basket"
34028 msgstr "Новая корзина заказов"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "New basket group"
34033 msgstr "Новая группа пакетов"
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34036 #, fuzzy, c-format
34037 msgid "New batch patron modification"
34038 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34039
34040 #. A
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34042 #, fuzzy
34043 msgid "New batch patrons modification"
34044 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34045
34046 #. A
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34048 #, fuzzy, c-format
34049 msgid "New batch record deletion"
34050 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
34051
34052 #. A
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "New batch record modification"
34058 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34062 #, c-format
34063 msgid "New budget"
34064 msgstr "Новая смета"
34065
34066 #. SCRIPT
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34068 #, fuzzy
34069 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34070 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34076 #, c-format
34077 msgid "New card"
34078 msgstr "Новый читательский билет"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34083 #, c-format
34084 msgid "New category"
34085 msgstr "Новая категория"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34088 #, c-format
34089 msgid "New child record"
34090 msgstr "Новая запись на составную часть"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34094 #, c-format
34095 msgid "New city"
34096 msgstr "Новый населённый пункт"
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34099 #, c-format
34100 msgid "New classification source"
34101 msgstr "Новый источник классификации"
34102
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid "New collection"
34106 msgstr "подборка"
34107
34108 #. %1$s:  booksellername 
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34110 #, c-format
34111 msgid "New contract for %s"
34112 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
34113
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34115 #, fuzzy, c-format
34116 msgid "New course"
34117 msgstr "Новая денежная единица"
34118
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34120 #, c-format
34121 msgid "New currency"
34122 msgstr "Новая денежная единица"
34123
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34125 #, c-format
34126 msgid "New definition"
34127 msgstr "Новое определение"
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34130 #, fuzzy, c-format
34131 msgid "New entry"
34132 msgstr "Новая статья"
34133
34134 #. SCRIPT
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34136 #, fuzzy
34137 msgid "New field"
34138 msgstr "Новий экземпляр"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34141 #, c-format
34142 msgid "New field on next line"
34143 msgstr ""
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34146 #, fuzzy, c-format
34147 msgid "New fields"
34148 msgstr "Новий экземпляр"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34151 #, fuzzy, c-format
34152 msgid "New filing rule"
34153 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34156 #, c-format
34157 msgid "New framework"
34158 msgstr "Новая структура"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34162 #, fuzzy, c-format
34163 msgid "New frequency"
34164 msgstr "Частота"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34167 #, fuzzy, c-format
34168 msgid "New from Z39.50"
34169 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34172 #, fuzzy, c-format
34173 msgid "New from Z39.50/SRU"
34174 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34175
34176 #. %1$s:  budget_period_description 
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34178 #, fuzzy, c-format
34179 msgid "New fund for %s"
34180 msgstr "Новые средства для "
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34183 #, c-format
34184 msgid "New group"
34185 msgstr "Новая группа"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34189 #, c-format
34190 msgid "New guided report"
34191 msgstr "Новый управляемый отчёт"
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34194 #, c-format
34195 msgid "New item"
34196 msgstr "Новий экземпляр"
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "New item type"
34201 msgstr "Создать новый тип единицы"
34202
34203 #. %1$s:  label_batch 
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34205 #, fuzzy, c-format
34206 msgid "New label batch created: # %s "
34207 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34210 #, fuzzy, c-format
34211 msgid "New library"
34212 msgstr "Новая библиотека"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34216 #, c-format
34217 msgid "New line (\\n)"
34218 msgstr ""
34219 "переход на новую строку (\n"
34220 ")"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34223 #, c-format
34224 msgid "New list"
34225 msgstr "Новый список"
34226
34227 #. SCRIPT
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34229 #, fuzzy
34230 msgid "New macro..."
34231 msgstr "Новый посетитель "
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "New notice"
34236 msgstr "Новое оповещение"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34240 #, fuzzy, c-format
34241 msgid "New numbering pattern"
34242 msgstr "Схема нумерации"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34245 #, c-format
34246 msgid "New password:"
34247 msgstr "Новый пароль: "
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34250 #, c-format
34251 msgid "New patron "
34252 msgstr "Новый посетитель "
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34255 #, c-format
34256 msgid "New patron attribute type"
34257 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34260 #, fuzzy, c-format
34261 msgid "New patron list"
34262 msgstr "Новый посетитель "
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34265 #, c-format
34266 msgid "New preference"
34267 msgstr "Новый параметр"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34271 #, c-format
34272 msgid "New printer"
34273 msgstr "Новый принтер"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34277 #, c-format
34278 msgid "New purchase suggestion"
34279 msgstr "Новое предложение о приобретении"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34283 #, c-format
34284 msgid "New record"
34285 msgstr "Новая запись"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34288 #, fuzzy, c-format
34289 msgid "New record "
34290 msgstr "Новая запись"
34291
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34293 #, fuzzy, c-format
34294 msgid "New record matching rule"
34295 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34298 #, c-format
34299 msgid "New report "
34300 msgstr "Новый отчёт "
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34303 #, fuzzy, c-format
34304 msgid "New routing list"
34305 msgstr "Создание списка направления"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34308 #, fuzzy, c-format
34309 msgid "New search"
34310 msgstr "[Новый поиск]"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34313 #, fuzzy, c-format
34314 msgid "New search field"
34315 msgstr "Искать по полям: "
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34318 #, fuzzy, c-format
34319 msgid "New set"
34320 msgstr "Новый пакет"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34327 #, c-format
34328 msgid "New subscription"
34329 msgstr "Новая подписка"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34333 #, c-format
34334 msgid "New tag"
34335 msgstr "Новый признак"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34338 #, fuzzy, c-format
34339 msgid "New template"
34340 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34343 #, c-format
34344 msgid "New username:"
34345 msgstr "Новое имя пользователя: "
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34348 #, fuzzy, c-format
34349 msgid "New value"
34350 msgstr "значение"
34351
34352 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34353 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34354 #. %3$s:  ELSE 
34355 #. %4$s:  END 
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34357 #, c-format
34358 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34359 msgstr ""
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34362 #, c-format
34363 msgid "New vendor"
34364 msgstr "Новый поставщик"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34372 #, c-format
34373 msgid "News"
34374 msgstr "Навіны"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "News: "
34379 msgstr "Новости"
34380
34381 #. For the first occurrence,
34382 #. SCRIPT
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34394 msgid "Next"
34395 msgstr "Следующее"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34401 #, c-format
34402 msgid "Next &gt;&gt;"
34403 msgstr "Далее &gt;&gt;"
34404
34405 #. INPUT type=button
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34420 msgid "Next >>"
34421 msgstr "Далее &gt;&gt;"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34424 #, c-format
34425 msgid "Next available"
34426 msgstr "Следующий из доступных"
34427
34428 #. For the first occurrence,
34429 #. SCRIPT
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34432 #, fuzzy, c-format
34433 msgid "Next available %s item"
34434 msgstr "Следующий из доступных"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34437 #, c-format
34438 msgid "Next issue publication date:"
34439 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
34440
34441 #. INPUT type=button name=changepage_next
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34445 #, fuzzy
34446 msgid "Next page"
34447 msgstr "Распечатать страницу"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34452 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34456 #, c-format
34457 msgid "Nick Clemens"
34458 msgstr ""
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34461 #, fuzzy, c-format
34462 msgid "Nicolas Legrand"
34463 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34466 #, c-format
34467 msgid "Nicolas Morin"
34468 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34471 #, c-format
34472 msgid "Nicole C. Engard"
34473 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34476 #, fuzzy, c-format
34477 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34478 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
34479
34480 # нет (memberentrygen)
34481 #. For the first occurrence,
34482 #. SCRIPT
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34506 #, c-format
34507 msgid "No"
34508 msgstr "нет"
34509
34510 # нет (memberentrygen)
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34516 #, c-format
34517 msgid "No "
34518 msgstr "нет "
34519
34520 #. For the first occurrence,
34521 #. %1$s:  ELSE 
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34524 #, fuzzy, c-format
34525 msgid "No %s "
34526 msgstr " в подразделение «%s» "
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34534 #, c-format
34535 msgid "No (default)"
34536 msgstr "нет (по умолчанию)"
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34540 #, c-format
34541 msgid ""
34542 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34543 "ACQ, the items framework would be used"
34544 msgstr ""
34545 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
34546 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34549 #, c-format
34550 msgid ""
34551 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34552 "ACQ, the items framework would be used "
34553 msgstr ""
34554 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
34555 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
34556
34557 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34561 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34562
34563 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34565 #, c-format
34566 msgid "No Item with barcode: %s"
34567 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34570 #, c-format
34571 msgid ""
34572 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34573 "frameworks supplied for English (en)"
34574 msgstr ""
34575 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
34576 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34581 msgstr "посетитель Categories"
34582
34583 #. SCRIPT
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34585 msgid ""
34586 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34587 "searches will go through the whole record. Continue?"
34588 msgstr ""
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34591 #, c-format
34592 msgid "No Status"
34593 msgstr "Без состояния"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34596 #, c-format
34597 msgid ""
34598 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34599 "with the category TERM."
34600 msgstr ""
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34603 #, fuzzy, c-format
34604 msgid "No action defined for the template. "
34605 msgstr "Нет изображений для этой записи."
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34609 #, c-format
34610 msgid "No active currency is defined"
34611 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34616 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34620 #, c-format
34621 msgid "No address stored."
34622 msgstr "Не указан адрес."
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34627 #, fuzzy, c-format
34628 msgid "No and try to override system preferences"
34629 msgstr "Общие параметры системы"
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34633 #, fuzzy, c-format
34634 msgid "No automatic renewal after"
34635 msgstr "Всего подлежит платежу"
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34638 #, c-format
34639 msgid "No categories have been defined. "
34640 msgstr "Не определено ни одной категории. "
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34644 #, c-format
34645 msgid "No city stored."
34646 msgstr "Не указан населённый пункт."
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34649 #, fuzzy, c-format
34650 msgid "No claims notice defined. "
34651 msgstr ""
34652 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
34653 "бы одно</a>."
34654
34655 #. SCRIPT
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34657 msgid "No columns selected!"
34658 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34661 #, c-format
34662 msgid "No comments have been approved."
34663 msgstr "Нет одобренных комментариев."
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34666 #, c-format
34667 msgid "No comments to moderate."
34668 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
34669
34670 #. SCRIPT
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34672 msgid "No cover image available"
34673 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
34674
34675 #. SCRIPT
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34677 msgid "No data available in table"
34678 msgstr "Нет данных в таблице"
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34681 #, c-format
34682 msgid "No database named "
34683 msgstr "Никакой базы данных с названием "
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34686 #, fuzzy, c-format
34687 msgid "No descriptions"
34688 msgstr "Описания"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34691 #, fuzzy, c-format
34692 msgid "No email is configured for your user."
34693 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34697 #, c-format
34698 msgid "No email stored."
34699 msgstr "Не указана электронная почта."
34700
34701 #. SCRIPT
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34703 msgid "No entries to show"
34704 msgstr "Нет записей для отображения"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34709 #, fuzzy, c-format
34710 msgid "No fund"
34711 msgstr "средства: "
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34714 #, fuzzy, c-format
34715 msgid "No fund found"
34716 msgstr "Резервирований не обнаружено."
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34719 #, c-format
34720 msgid "No funds to display for this search criteria"
34721 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34724 #, fuzzy, c-format
34725 msgid "No group"
34726 msgstr "Новая группа"
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34729 #, fuzzy, c-format
34730 msgid "No groups defined."
34731 msgstr " определено"
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34737 #, c-format
34738 msgid "No holds allowed"
34739 msgstr "резервирование не разрешено"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34742 #, c-format
34743 msgid "No holds allowed:"
34744 msgstr "Резервирования не разрешены: "
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34748 #, c-format
34749 msgid "No holds found."
34750 msgstr "Резервирований не обнаружено."
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34755 #, c-format
34756 msgid "No if settings allow it"
34757 msgstr ""
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34761 #, c-format
34762 msgid "No image: "
34763 msgstr "Без изображения: "
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34766 #, fuzzy, c-format
34767 msgid "No images are currently available. "
34768 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34769
34770 #. SCRIPT
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34772 #, fuzzy
34773 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34774 msgstr ""
34775 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
34776 "Пожалуйста, "
34777
34778 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34780 #, fuzzy, c-format
34781 msgid "No item found with barcode %s"
34782 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34785 #, fuzzy, c-format
34786 msgid "No item matches this barcode"
34787 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34788
34789 #. SCRIPT
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34791 #, fuzzy
34792 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34793 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
34794
34795 #. SCRIPT
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34797 msgid "No item was selected"
34798 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
34799
34800 #. SCRIPT
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34802 #, fuzzy
34803 msgid ""
34804 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34805 msgstr "Экземпляр был изъят"
34806
34807 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34809 #, fuzzy, c-format
34810 msgid "No item with barcode: %s"
34811 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34814 #, c-format
34815 msgid "No items"
34816 msgstr "Нет экземпляров"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34820 #, fuzzy, c-format
34821 msgid "No items are available"
34822 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34823
34824 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34826 #, c-format
34827 msgid "No items for %s"
34828 msgstr "Нет экземпляров для %s"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34833 #, c-format
34834 msgid "No items found."
34835 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34836
34837 #. %1$s:  END 
34838 #. %2$s:  END 
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34840 #, c-format
34841 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34842 msgstr ""
34843
34844 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34845 #. %2$s:  BORERR 
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34847 #, c-format
34848 msgid ""
34849 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34850 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34851 "should be specified."
34852 msgstr ""
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34856 #, c-format
34857 msgid "No limit"
34858 msgstr "Без ограничений"
34859
34860 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34862 #, c-format
34863 msgid "No log found %s for "
34864 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34867 #, fuzzy, c-format
34868 msgid "No mappings have been defined for this set"
34869 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
34870
34871 #. SCRIPT
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34873 #, fuzzy
34874 msgid "No match"
34875 msgstr "Новая партия"
34876
34877 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34878 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34880 #, fuzzy, c-format
34881 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34882 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
34883
34884 #. For the first occurrence,
34885 #. SCRIPT
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34888 #, fuzzy
34889 msgid "No matches found"
34890 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34891
34892 #. SCRIPT
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34894 msgid "No matching records found"
34895 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34896
34897 #. SCRIPT
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34899 msgid "No matching reports found"
34900 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34903 #, fuzzy, c-format
34904 msgid "No missing issues found."
34905 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34908 #, c-format
34909 msgid "No more renewals possible"
34910 msgstr "Продлить больше не возможно"
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34913 #, fuzzy, c-format
34914 msgid "No more renewals possible."
34915 msgstr "Продлить больше не возможно"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34918 #, c-format
34919 msgid "No notice"
34920 msgstr "Нет оповещения"
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34923 #, fuzzy, c-format
34924 msgid "No order selected"
34925 msgstr "без упорядочивания"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34928 #, fuzzy, c-format
34929 msgid "No orders yet"
34930 msgstr "без упорядочивания"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34933 #, c-format
34934 msgid "No outstanding charges"
34935 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34938 #, fuzzy, c-format
34939 msgid "No patron card numbers given."
34940 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34941
34942 #. SCRIPT
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34944 #, fuzzy
34945 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34946 msgstr "посетитель's address is in doubt"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34949 #, c-format
34950 msgid "No patron matched "
34951 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34954 #, c-format
34955 msgid "No patron may put this book on hold."
34956 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34959 #, fuzzy, c-format
34960 msgid "No patron records have been actually removed"
34961 msgstr "No посетитель records have been removed"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34964 #, fuzzy, c-format
34965 msgid "No patron records have been anonymized"
34966 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34969 #, fuzzy, c-format
34970 msgid "No patron records have been removed"
34971 msgstr "No посетитель records have been removed"
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34975 #, fuzzy, c-format
34976 msgid "No patron with this name, please, try another"
34977 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34980 #, c-format
34981 msgid "No pending baskets"
34982 msgstr ""
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34985 #, fuzzy, c-format
34986 msgid "No pending on-site checkout."
34987 msgstr "Не выдано."
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34991 #, c-format
34992 msgid "No phone stored."
34993 msgstr "Не указан телефон."
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34996 #, c-format
34997 msgid "No physical items for this record"
34998 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35001 #, c-format
35002 msgid "No plugins installed"
35003 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35006 #, c-format
35007 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35008 msgstr ""
35009 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
35010 "качестве инструмента"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35013 #, c-format
35014 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35015 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
35016
35017 #. A
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35022 #, fuzzy
35023 msgid "No popup"
35024 msgstr "Самые популярные заглавия"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35027 #, c-format
35028 msgid "No printers defined."
35029 msgstr ""
35030
35031 #. SCRIPT
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35033 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35034 msgstr ""
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35037 #, fuzzy, c-format
35038 msgid ""
35039 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35040 "your catalog."
35041 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35044 #, fuzzy, c-format
35045 msgid "No record was removed."
35046 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35047
35048 #. SCRIPT
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35050 #, fuzzy
35051 msgid "No records have been selected."
35052 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35055 #, c-format
35056 msgid "No records have been staged."
35057 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "No records imported"
35062 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35065 #, fuzzy, c-format
35066 msgid "No records were modified. "
35067 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35071 #, fuzzy, c-format
35072 msgid "No renewal before"
35073 msgstr "Продлить больше не возможно"
35074
35075 #. SCRIPT
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35077 #, fuzzy
35078 msgid "No renewal before %s"
35079 msgstr "Продлить больше не возможно"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35082 #, c-format
35083 msgid "No results for your query"
35084 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35090 #, c-format
35091 msgid "No results found"
35092 msgstr "Ничего не найдено"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "No results found for "
35097 msgstr "Ничего не найдено"
35098
35099 #. %1$s:  result.melding 
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35101 #, c-format
35102 msgid ""
35103 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35104 msgstr ""
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35108 #, fuzzy, c-format
35109 msgid "No results found."
35110 msgstr "Ничего не найдено"
35111
35112 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35114 #, c-format
35115 msgid "No results match your search %sfor "
35116 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35119 #, c-format
35120 msgid "No results match your search for "
35121 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35124 #, c-format
35125 msgid "No results."
35126 msgstr "Нет результатов."
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35129 #, c-format
35130 msgid ""
35131 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35132 "the samples supplied for English (en)"
35133 msgstr ""
35134 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
35135 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35138 #, c-format
35139 msgid "No saved reports match your criteria. "
35140 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35143 #, fuzzy, c-format
35144 msgid "No system preferences matched your search for: "
35145 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
35146
35147 #. SCRIPT
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35149 #, fuzzy
35150 msgid "No temporary directory found."
35151 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35154 #, c-format
35155 msgid "No transfers to receive"
35156 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35159 #, fuzzy, c-format
35160 msgid "No warnings."
35161 msgstr "Нет предупреждений "
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35164 #, fuzzy, c-format
35165 msgid "No, I don't confirm"
35166 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
35167
35168 #. INPUT type=submit
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35170 #, fuzzy
35171 msgid "No, do not Delete"
35172 msgstr "Нет, не удалять"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35199 #, c-format
35200 msgid "No, do not delete"
35201 msgstr "Нет, не удалять"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "No, don't cancel (N)"
35206 msgstr "Нет, не удалять"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "No, don't check out (N)"
35211 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35215 #, fuzzy, c-format
35216 msgid "No, don't close (N)"
35217 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35220 #, fuzzy, c-format
35221 msgid "No, don't delete (N)"
35222 msgstr "Нет, не удалять"
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35225 #, fuzzy, c-format
35226 msgid "No, don't renew (N)"
35227 msgstr "Нет, не удалять"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "No, save as new record"
35232 msgstr "Сохранить запись"
35233
35234 # нет (memberentrygen)
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35239 #, fuzzy, c-format
35240 msgid "No."
35241 msgstr "нет"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35244 #, c-format
35245 msgid "No. of items:"
35246 msgstr "Количество экземпл.: "
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35249 #, c-format
35250 msgid "No. of times checked out"
35251 msgstr "Сколько раз было выдано"
35252
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "No: Save as new authority"
35256 msgstr "Сохранить запись"
35257
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "Non-fiction"
35261 msgstr "научная литература"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35264 #, c-format
35265 msgid "Non-musical recording"
35266 msgstr "немузыкальная запись"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35269 #, fuzzy, c-format
35270 msgid "Non-public note:"
35271 msgstr "Непубличная заметка: "
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "Non-public notes"
35276 msgstr "Непубличная заметка: "
35277
35278 # Ничего (?)
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35312 #, c-format
35313 msgid "None"
35314 msgstr "нет"
35315
35316 #. SCRIPT
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35318 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35319 msgstr ""
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35324 #, fuzzy, c-format
35325 msgid "None specified "
35326 msgstr "%s %s не применяется"
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35329 #, fuzzy, c-format
35330 msgid "Nonpublic note"
35331 msgstr "Непубличная заметка: "
35332
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35335 #, c-format
35336 msgid "Nonpublic note:"
35337 msgstr "Непубличная заметка: "
35338
35339 #. %1$s:  internalnotes 
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35341 #, fuzzy, c-format
35342 msgid "Nonpublic note: %s"
35343 msgstr "Непубличная заметка: "
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35346 #, c-format
35347 msgid "Normal"
35348 msgstr "Обычно"
35349
35350 #. SCRIPT
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35352 #, fuzzy
35353 msgid "Normal day"
35354 msgstr "Обычно"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid "Normal text"
35359 msgstr "Обычно"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35370 #, fuzzy, c-format
35371 msgid "Normalization rule: "
35372 msgstr "Правило соответствия записей: "
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35377 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35380 #, c-format
35381 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35382 msgstr ""
35383
35384 #. SCRIPT
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35386 msgid "Northern"
35387 msgstr "северное"
35388
35389 #. %1$s:  END 
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35391 #, c-format
35392 msgid "Not Installed %s"
35393 msgstr "Не установлено %s"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35396 #, c-format
35397 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35398 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35401 #, c-format
35402 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35403 msgstr ""
35404 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
35405 "определены."
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35408 #, c-format
35409 msgid ""
35410 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35411 "'ignored'). "
35412 msgstr ""
35413 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
35414 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
35415
35416 #. A
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35418 #, fuzzy
35419 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35420 msgstr "Посетитель заблокирован"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35423 #, fuzzy, c-format
35424 msgid "Not allowed to delete own account"
35425 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
35426
35427 #. SCRIPT
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35429 msgid "Not allowed: overdue"
35430 msgstr ""
35431
35432 #. SCRIPT
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35434 #, fuzzy
35435 msgid "Not allowed: patron restricted"
35436 msgstr "Посетитель заблокирован"
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35442 #, fuzzy, c-format
35443 msgid "Not available"
35444 msgstr "Не доступно"
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35447 #, c-format
35448 msgid "Not checked out since: "
35449 msgstr "Не было выдач от времени: "
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35452 #, c-format
35453 msgid "Not checked out."
35454 msgstr "Не выдано."
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35461 #, c-format
35462 msgid "Not for loan"
35463 msgstr "Не для ссуды"
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35466 #, fuzzy, c-format
35467 msgid "Not for loan status updated. "
35468 msgstr "Не для ссуды"
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35471 #, fuzzy, c-format
35472 msgid "Not for loan: "
35473 msgstr "Не для ссуды"
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35476 #, fuzzy, c-format
35477 msgid "Not published"
35478 msgstr "Дата публикации"
35479
35480 #. SCRIPT
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35482 #, fuzzy
35483 msgid "Not renewable"
35484 msgstr "Всего подлежит платежу"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35492 #, c-format
35493 msgid "Note"
35494 msgstr "Заметка"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35497 #, c-format
35498 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35499 msgstr ""
35500 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
35501 "указано иное."
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35505 #, c-format
35506 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35507 msgstr ""
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35511 #, c-format
35512 msgid "Note about the accompanying materials: "
35513 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
35514
35515 #. SCRIPT
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35517 #, fuzzy
35518 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35519 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35522 #, fuzzy, c-format
35523 msgid "Note for OPAC"
35524 msgstr "Текст для электронного каталога"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35527 #, fuzzy, c-format
35528 msgid "Note for staff"
35529 msgstr "Не для ссуды"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35532 #, fuzzy, c-format
35533 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35534 msgstr ""
35535 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
35536 "запросом"
35537
35538 #. %1$s:  CASE 'both' 
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35540 #, c-format
35541 msgid ""
35542 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35543 "$KOHA_CONF file %s "
35544 msgstr ""
35545
35546 #. %1$s:  END 
35547 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35548 #. %3$s:  effective_caching_method 
35549 #. %4$s:  END 
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35551 #, c-format
35552 msgid ""
35553 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35554 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35555 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35556 msgstr ""
35557
35558 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35560 #, c-format
35561 msgid ""
35562 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35563 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35564 "memcached config from ENV. %s "
35565 msgstr ""
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "Note:"
35571 msgstr "Примечание: "
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35579 #, c-format
35580 msgid "Note: "
35581 msgstr "Примечание: "
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35584 #, c-format
35585 msgid ""
35586 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35587 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35588 "or slow your system down."
35589 msgstr ""
35590 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
35591 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
35592 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35595 #, c-format
35596 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35597 msgstr ""
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35600 #, c-format
35601 msgid ""
35602 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35603 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35604 msgstr ""
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35607 #, c-format
35608 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35609 msgstr ""
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35612 #, c-format
35613 msgid ""
35614 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35615 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35616 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35617 "the bibliographic record"
35618 msgstr ""
35619 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
35620 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
35621 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
35622 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
35623 "библиографической записи."
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35626 #, c-format
35627 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35628 msgstr ""
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35650 #, c-format
35651 msgid "Notes"
35652 msgstr "Заметки "
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35656 #, c-format
35657 msgid "Notes "
35658 msgstr "Заметки "
35659
35660 #. For the first occurrence,
35661 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35664 #, c-format
35665 msgid "Notes : %s "
35666 msgstr "Заметки: %s "
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35669 #, c-format
35670 msgid "Notes/Comments"
35671 msgstr "Заметки/комментарии"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35687 #, c-format
35688 msgid "Notes:"
35689 msgstr "Заметки: "
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35698 #, c-format
35699 msgid "Notes: "
35700 msgstr "Заметки: "
35701
35702 #. For the first occurrence,
35703 #. %1$s:  reservenotes 
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35706 #, c-format
35707 msgid "Notes: %s"
35708 msgstr "Заметки: %s"
35709
35710 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35711 #. %2$s:  END 
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35713 #, fuzzy, c-format
35714 msgid "Notes: %s%s "
35715 msgstr "Заметки: %s%s %s "
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35719 #, c-format
35720 msgid "Nothing found."
35721 msgstr "Ничего не найдено."
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35724 #, c-format
35725 msgid "Nothing found. "
35726 msgstr "Ничего не найдено."
35727
35728 #. For the first occurrence,
35729 #. SCRIPT
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35732 msgid "Nothing is selected."
35733 msgstr "Ничего не выбрано."
35734
35735 #. SCRIPT
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35737 msgid "Nothing to save"
35738 msgstr "Нечего сохранять"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35743 #, c-format
35744 msgid "Notice"
35745 msgstr "Оповещение"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35749 #, c-format
35750 msgid "Notices"
35751 msgstr "Оповещения"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35754 #, c-format
35755 msgid "Notices &amp; Slips"
35756 msgstr "Оповещения и квитанции"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35760 #, c-format
35761 msgid "Notices &amp; slips"
35762 msgstr "Оповещения и квитанции"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35765 #, c-format
35766 msgid "Notices and Slips"
35767 msgstr "Оповещения и квитанции"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "Notification Date"
35772 msgstr "Дата публикации"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35776 #, c-format
35777 msgid "Notified by"
35778 msgstr ""
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35783 #, c-format
35784 msgid "Notify id"
35785 msgstr ""
35786
35787 # нет (memberentrygen)
35788 #. SCRIPT
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35790 msgid "Nov"
35791 msgstr "Ноябрь"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35794 #, fuzzy, c-format
35795 msgid "NoveList Select"
35796 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35800 #, c-format
35801 msgid "Novelist Select: "
35802 msgstr ""
35803
35804 #. For the first occurrence,
35805 #. SCRIPT
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35808 #, c-format
35809 msgid "November"
35810 msgstr "Ноябрь"
35811
35812 # нет (memberentrygen)
35813 #. SCRIPT
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35815 #, fuzzy
35816 msgid "Now"
35817 msgstr "нет"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35820 #, c-format
35821 msgid ""
35822 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35823 "default data."
35824 msgstr ""
35825 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
35826 "данными по умолчанию."
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "Nowhere"
35831 msgstr "сдесь"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35834 #, fuzzy, c-format
35835 msgid "Num/Patrons"
35836 msgstr "Num/Посетители"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35846 #, c-format
35847 msgid "Number"
35848 msgstr "Номер"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35852 #, fuzzy, c-format
35853 msgid "Number "
35854 msgstr "Номер"
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35858 #, fuzzy, c-format
35859 msgid "Number of baskets"
35860 msgstr "Количество выпусков: "
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35863 #, c-format
35864 msgid "Number of checkouts"
35865 msgstr "Количество выдач "
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35869 #, fuzzy, c-format
35870 msgid "Number of columns:"
35871 msgstr "Количество столбцов: "
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35874 #, fuzzy, c-format
35875 msgid "Number of copies of this item to add: "
35876 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
35877
35878 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35880 #, c-format
35881 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35882 msgstr ""
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35885 #, c-format
35886 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35887 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35890 #, fuzzy, c-format
35891 msgid "Number of issues to display to staff:"
35892 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35895 #, c-format
35896 msgid "Number of issues to display to staff: "
35897 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "Number of issues to display to the public: "
35902 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35905 #, c-format
35906 msgid "Number of issues:"
35907 msgstr "Количество выпусков: "
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35910 #, c-format
35911 msgid "Number of items added"
35912 msgstr "Количество добавленных единиц"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35915 #, c-format
35916 msgid "Number of items deleted"
35917 msgstr "Количество удаленных единиц"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35920 #, fuzzy, c-format
35921 msgid "Number of items displayed"
35922 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35925 #, c-format
35926 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35927 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35930 #, fuzzy, c-format
35931 msgid "Number of items replaced"
35932 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
35933
35934 #. SCRIPT
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35936 #, fuzzy
35937 msgid "Number of items to add"
35938 msgstr "Количество добавленных единиц"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35941 #, c-format
35942 msgid "Number of months:"
35943 msgstr "Количество месяцев: "
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35946 #, c-format
35947 msgid "Number of months: "
35948 msgstr "Количество месяцев: "
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Number of num:"
35953 msgstr "Количество номеров "
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35956 #, fuzzy, c-format
35957 msgid "Number of pages"
35958 msgstr "Количество выпусков: "
35959
35960 #. %1$s:  LinesRead 
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35962 #, fuzzy, c-format
35963 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35964 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35967 #, c-format
35968 msgid "Number of records added"
35969 msgstr "Количество добавленных записей"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35972 #, c-format
35973 msgid "Number of records changed back"
35974 msgstr "Число записей, измененных назад"
35975
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35977 #, c-format
35978 msgid "Number of records deleted"
35979 msgstr "Количество удаленных записей"
35980
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35983 #, c-format
35984 msgid "Number of records ignored"
35985 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35988 #, c-format
35989 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35990 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35993 #, c-format
35994 msgid "Number of records updated"
35995 msgstr "Количество обновленных записей"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35998 #, c-format
35999 msgid "Number of renewals"
36000 msgstr "Количество продлений"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36004 #, fuzzy, c-format
36005 msgid "Number of rows:"
36006 msgstr "Количество строчек: "
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36009 #, fuzzy, c-format
36010 msgid "Number of students:"
36011 msgstr "Количество выпусков: "
36012
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36014 #, c-format
36015 msgid "Number of weeks:"
36016 msgstr "Количество недель: "
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36019 #, c-format
36020 msgid "Number of weeks: "
36021 msgstr "Количество недель: "
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36024 #, c-format
36025 msgid "Number pattern:"
36026 msgstr "Схема нумерации: "
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36029 #, c-format
36030 msgid "Numbered"
36031 msgstr "Пронумеровано"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36034 #, c-format
36035 msgid "Numbering calculation"
36036 msgstr "Вычисление нумерации"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36039 #, fuzzy, c-format
36040 msgid "Numbering formula"
36041 msgstr "Формула нумерации: "
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36046 #, c-format
36047 msgid "Numbering formula:"
36048 msgstr "Формула нумерации: "
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36051 #, c-format
36052 msgid "Numbering pattern"
36053 msgstr "Схема нумерации"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36056 #, c-format
36057 msgid "Numbering pattern:"
36058 msgstr "Схема нумерации: "
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36062 #, fuzzy, c-format
36063 msgid "Numbering patterns"
36064 msgstr "Схема нумерации"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36067 #, c-format
36068 msgid "Nuño López Ansótegui"
36069 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36072 #, fuzzy, c-format
36073 msgid "OAI set mappings"
36074 msgstr "Добавляем отображение"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36077 #, fuzzy, c-format
36078 msgid "OAI sets"
36079 msgstr "Добавляем отображение"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36085 #, c-format
36086 msgid "OAI sets configuration"
36087 msgstr "Настройка наборов OAI"
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36090 #, c-format
36091 msgid "OAI xslt stylesheet"
36092 msgstr ""
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36095 #, c-format
36096 msgid "OAI-DC"
36097 msgstr ""
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36100 #, c-format
36101 msgid "OD/Checkouts"
36102 msgstr "Просрочки/Выдачи"
36103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36106 #, c-format
36107 msgid "OFF"
36108 msgstr "Выкл."
36109
36110 #. INPUT type=submit name=submit
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36157 #, c-format
36158 msgid "OK"
36159 msgstr "OK"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36163 #, c-format
36164 msgid "ON"
36165 msgstr "Вкл."
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36170 #, c-format
36171 msgid "OPAC"
36172 msgstr "Электронный каталог"
36173
36174 #. For the first occurrence,
36175 #. %1$s:  lang_lis.language 
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36180 #, fuzzy, c-format
36181 msgid "OPAC (%s)"
36182 msgstr "ИТОГ (%s)"
36183
36184 #. %1$s:  firstname | html 
36185 #. %2$s:  surname | html 
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "OPAC - %s %s"
36189 msgstr "ИТОГ (%s)"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36192 #, c-format
36193 msgid "OPAC Info: "
36194 msgstr "Информация для электронного каталога: "
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36197 #, fuzzy, c-format
36198 msgid "OPAC and Koha news"
36199 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36202 #, fuzzy, c-format
36203 msgid "OPAC info: "
36204 msgstr "Информация для электронного каталога: "
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36208 #, c-format
36209 msgid "OPAC note"
36210 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36213 #, c-format
36214 msgid "OPAC note:"
36215 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36219 #, fuzzy, c-format
36220 msgid "OPAC view"
36221 msgstr "Вид в ЕК: "
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36225 #, c-format
36226 msgid "OPAC view:"
36227 msgstr "Вид в ЕК: "
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36230 #, c-format
36231 msgid "OPAC/Staff login"
36232 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36235 #, c-format
36236 msgid ""
36237 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36238 "sponsorship)"
36239 msgstr ""
36240 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
36241 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
36242
36243 #. INPUT type=button
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36250 #, c-format
36251 msgid "OR"
36252 msgstr "ИЛИ"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36255 #, c-format
36256 msgid "OR:"
36257 msgstr "ИЛИ: "
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36260 #, c-format
36261 msgid ""
36262 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36263 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36264 msgstr ""
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36267 #, c-format
36268 msgid "OS version ('uname -a'): "
36269 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36272 #, c-format
36273 msgid "Object"
36274 msgstr "Объект"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36277 #, c-format
36278 msgid "Object: "
36279 msgstr "Объект: "
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Oblique title: "
36284 msgstr "По заглавию "
36285
36286 #. SCRIPT
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36288 msgid "Oct"
36289 msgstr "Октябрь"
36290
36291 #. For the first occurrence,
36292 #. SCRIPT
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36295 #, c-format
36296 msgid "October"
36297 msgstr "Октябрь"
36298
36299 #. For the first occurrence,
36300 #. %1$s:  ELSE 
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36303 #, fuzzy, c-format
36304 msgid "Off %s "
36305 msgstr "для %s"
36306
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36308 #, c-format
36309 msgid ""
36310 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36311 "transactions, but patron and item information will not be available."
36312 msgstr ""
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36319 #, c-format
36320 msgid "Offline circulation"
36321 msgstr "Автономный оборот"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36324 #, fuzzy, c-format
36325 msgid "Offline circulation file upload"
36326 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36330 #, c-format
36331 msgid "Offset:"
36332 msgstr ""
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36343 #, c-format
36344 msgid "Offset: "
36345 msgstr ""
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36348 #, fuzzy, c-format
36349 msgid "Old value"
36350 msgstr "значение"
36351
36352 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36353 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36354 #. %3$s:  ELSE 
36355 #. %4$s:  END 
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36357 #, c-format
36358 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36359 msgstr ""
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36362 #, c-format
36363 msgid "Olivier Crouzet"
36364 msgstr ""
36365
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36367 #, c-format
36368 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36369 msgstr ""
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36372 #, c-format
36373 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36374 msgstr ""
36375 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
36376 "Koha 1.0)"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36379 #, fuzzy, c-format
36380 msgid "On"
36381 msgstr "Владелец: "
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36385 #, fuzzy, c-format
36386 msgid "On "
36387 msgstr "Владелец: "
36388
36389 #. SCRIPT
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36391 msgid "On hold"
36392 msgstr "Зарезервировано"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36395 #, fuzzy, c-format
36396 msgid "On hold for"
36397 msgstr "Зарезервировано"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36401 #, fuzzy, c-format
36402 msgid "On shelf holds allowed"
36403 msgstr "резервирование не разрешено"
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36406 #, c-format
36407 msgid "On title "
36408 msgstr "По заглавию "
36409
36410 #. For the first occurrence,
36411 #. SCRIPT
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "On-site checkout"
36416 msgstr "Не выдано."
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36419 #, fuzzy, c-format
36420 msgid "On-site checkouts"
36421 msgstr "Выдач всего"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36424 #, c-format
36425 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36426 msgstr ""
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36429 #, fuzzy, c-format
36430 msgid "On:"
36431 msgstr "Владелец: "
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "One borrowernumber per line."
36436 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "One number per line."
36441 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36442
36443 #. SCRIPT
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36445 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36446 msgstr ""
36447
36448 #. SCRIPT
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36450 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36451 msgstr ""
36452
36453 #. SCRIPT
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36455 #, fuzzy
36456 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36457 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36458
36459 #. SCRIPT
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36461 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36462 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
36463
36464 #. SCRIPT
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36466 msgid "One result is available, press enter to select it."
36467 msgstr ""
36468
36469 #. A
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36471 msgid "Online Public Access Catalog"
36472 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36475 #, c-format
36476 msgid "Online help"
36477 msgstr "Интерактивная справка"
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36480 #, c-format
36481 msgid "Online resources:"
36482 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36485 #, c-format
36486 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36487 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36490 #, fuzzy, c-format
36491 msgid "Only KPZ file format is supported."
36492 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36495 #, c-format
36496 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36497 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
36498
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36500 #, c-format
36501 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36502 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
36503
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36505 #, c-format
36506 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36507 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36510 #, fuzzy, c-format
36511 msgid "Only item "
36512 msgstr "Единица: "
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36515 #, fuzzy, c-format
36516 msgid "Only item:"
36517 msgstr "Единица: "
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36520 #, fuzzy, c-format
36521 msgid "Only items currently available:"
36522 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36525 #, fuzzy, c-format
36526 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36527 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36530 #, c-format
36531 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36532 msgstr ""
36533 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
36534 "на резервирование."
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36537 #, c-format
36538 msgid ""
36539 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36540 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36541 "results"
36542 msgstr ""
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36545 #, fuzzy, c-format
36546 msgid "Opac Note"
36547 msgstr "Заметка"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36552 #, c-format
36553 msgid "Open"
36554 msgstr "Открытая"
36555
36556 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36558 #, fuzzy, c-format
36559 msgid "Open (%s)"
36560 msgstr "Открыто: "
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36563 #, fuzzy, c-format
36564 msgid "Open Document Spreadsheet"
36565 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
36566
36567 #. BUTTON
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36569 #, fuzzy
36570 msgid "Open fresh record"
36571 msgstr "Ищем поставщика"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36579 #, c-format
36580 msgid "Open in new window"
36581 msgstr "Открыть в новом окне"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36584 #, fuzzy, c-format
36585 msgid "Open in new window."
36586 msgstr "Открыть в новом окне"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36589 #, c-format
36590 msgid "Open on:"
36591 msgstr "Открыто, когда: "
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "Open."
36596 msgstr "Открытая"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36599 #, c-format
36600 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36601 msgstr ""
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36604 #, c-format
36605 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36606 msgstr ""
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36609 #, c-format
36610 msgid "Opened on:"
36611 msgstr "Открыто: "
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36614 #, fuzzy, c-format
36615 msgid "Operator"
36616 msgstr "Новая категория"
36617
36618 #. TH
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36620 msgid "Optional module missing"
36621 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36627 #, c-format
36628 msgid "Options"
36629 msgstr "Параметры"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36633 #, fuzzy, c-format
36634 msgid "Or enter a list of record numbers"
36635 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36638 #, fuzzy, c-format
36639 msgid "Or list barcodes one by one"
36640 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36643 #, fuzzy, c-format
36644 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36645 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36648 #, c-format
36649 msgid "Or scan items one by one"
36650 msgstr ""
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36654 #, fuzzy, c-format
36655 msgid "Or use a patron list"
36656 msgstr "Сдублировать запись"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36667 #, c-format
36668 msgid "Order"
36669 msgstr "Заказ"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36675 #, c-format
36676 msgid "Order "
36677 msgstr "Заказ "
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36681 #, fuzzy, c-format
36682 msgid "Order acquisition"
36683 msgstr "Классификация"
36684
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36686 #, c-format
36687 msgid "Order cost"
36688 msgstr ""
36689
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36691 #, fuzzy, c-format
36692 msgid "Order cost search"
36693 msgstr "Поиск по заказам"
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36696 #, fuzzy, c-format
36697 msgid "Order date"
36698 msgstr "Дата заказа"
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36702 #, c-format
36703 msgid "Order date:"
36704 msgstr "Дата заказа: "
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36708 #, c-format
36709 msgid "Order from external source"
36710 msgstr "Заказ с внешнего источника"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36714 #, fuzzy, c-format
36715 msgid "Order line"
36716 msgstr "Осуществление заказов"
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36719 #, fuzzy, c-format
36720 msgid "Order line (parent)"
36721 msgstr "Упорядочить по: "
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "Order line :"
36726 msgstr "Упорядочить по: "
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "Order line search"
36731 msgstr "Поиск по заказам"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "Order line:"
36736 msgstr "Упорядочить по: "
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36739 #, fuzzy, c-format
36740 msgid "Order number"
36741 msgstr "Номер читательского билета"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Order status: "
36746 msgstr "Дата заказа: "
36747
36748 #. A
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36751 msgid "Order this one"
36752 msgstr "Заказать эту"
36753
36754 #. SCRIPT
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36756 #, fuzzy
36757 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36758 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36761 #, fuzzy, c-format
36762 msgid "Order: "
36763 msgstr "Заказ "
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36769 #, c-format
36770 msgid "Ordered"
36771 msgstr "Заказано "
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36774 #, fuzzy, c-format
36775 msgid "Ordered amount"
36776 msgstr "Дата заказа"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36779 #, fuzzy, c-format
36780 msgid "Ordered amount:"
36781 msgstr "Дата заказа"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36785 #, c-format
36786 msgid "Ordering information"
36787 msgstr "Информация для заказа"
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36790 #, fuzzy, c-format
36791 msgid "Ordernumber"
36792 msgstr "Номер читательского билета"
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36796 #, c-format
36797 msgid "Orders"
36798 msgstr "Заказы"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36802 #, fuzzy, c-format
36803 msgid "Orders are standing:"
36804 msgstr "%s Электронная почта: "
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36809 #, fuzzy, c-format
36810 msgid "Orders by fund"
36811 msgstr ": штрих-код не найден"
36812
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36814 #, fuzzy, c-format
36815 msgid "Orders enabled: "
36816 msgstr "%s Электронная почта: "
36817
36818 #. %1$s:  booksellerfromname 
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36820 #, fuzzy, c-format
36821 msgid "Orders for %s"
36822 msgstr "Заказы от: "
36823
36824 #. %1$s:  current_budget_name 
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "Orders for fund '%s'"
36828 msgstr "Заказы от: "
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36831 #, fuzzy, c-format
36832 msgid "Orders from:"
36833 msgstr "Заказы от: "
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36837 #, c-format
36838 msgid "Orders search"
36839 msgstr "Поиск по заказам"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36842 #, c-format
36843 msgid "Orders with uncertain prices"
36844 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36847 #, c-format
36848 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36849 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36853 #, c-format
36854 msgid "Organization"
36855 msgstr "Коллектив"
36856
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36858 #, c-format
36859 msgid "Organization #:"
36860 msgstr "Коллектив №: "
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36864 #, c-format
36865 msgid "Organization email: "
36866 msgstr "Электронная почта коллектива: "
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36869 #, c-format
36870 msgid "Organization name: "
36871 msgstr "Название коллектива: "
36872
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36875 #, c-format
36876 msgid "Organization phone: "
36877 msgstr "Телефон организации: "
36878
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36880 #, c-format
36881 msgid "Organize by: "
36882 msgstr "Укладывать по: "
36883
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36885 #, fuzzy, c-format
36886 msgid "Original"
36887 msgstr "оригинал"
36888
36889 #. A
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36891 #, fuzzy
36892 msgid "Original order line"
36893 msgstr "Осуществление заказов"
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36897 #, c-format
36898 msgid "Other"
36899 msgstr "другое"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36902 #, c-format
36903 msgid "Other action"
36904 msgstr "Другое действие"
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36907 #, fuzzy, c-format
36908 msgid "Other course reserves"
36909 msgstr "другие оркестры"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36912 #, c-format
36913 msgid "Other data"
36914 msgstr "Другие данные"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36917 #, fuzzy, c-format
36918 msgid "Other holdings"
36919 msgstr "Другие опции: "
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36922 #, fuzzy, c-format
36923 msgid "Other holdings:"
36924 msgstr "Другие опции: "
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36927 #, fuzzy, c-format
36928 msgid "Other name"
36929 msgstr "%s Другое имя: "
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36932 #, fuzzy, c-format
36933 msgid "Other names"
36934 msgstr "%s Другое имя: "
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "Other options (choose one)"
36939 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36943 #, fuzzy, c-format
36944 msgid "Other phone"
36945 msgstr "%s Другое имя: "
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36950 #, fuzzy, c-format
36951 msgid "Other phone: "
36952 msgstr "%s Другое имя: "
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36955 #, c-format
36956 msgid "Others..."
36957 msgstr "Другое…"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36972 #, c-format
36973 msgid "Output"
36974 msgstr "Выведение"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "Output format"
36979 msgstr "Формат вывода "
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36982 #, c-format
36983 msgid "Output format "
36984 msgstr "Формат вывода "
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36987 #, fuzzy, c-format
36988 msgid "Output format:"
36989 msgstr "Формат вывода: "
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36992 #, c-format
36993 msgid "Output to a file named: "
36994 msgstr ""
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36997 #, fuzzy, c-format
36998 msgid "Output:"
36999 msgstr "Выведение"
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37003 #, c-format
37004 msgid "Outstanding"
37005 msgstr "Неуплат"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37008 #, c-format
37009 msgid "Overdue"
37010 msgstr "Прострочка"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37014 #, c-format
37015 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37016 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37019 #, c-format
37020 msgid "Overdue notice required: "
37021 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37025 #, c-format
37026 msgid "Overdue notice/status triggers"
37027 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37031 #, c-format
37032 msgid "Overdue report"
37033 msgstr "Отчёт о просрочке"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37037 #, c-format
37038 msgid "Overdue status"
37039 msgstr ""
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37043 #, c-format
37044 msgid "Overdues"
37045 msgstr "Просрочки"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37048 #, c-format
37049 msgid "Overdues with fines"
37050 msgstr "Просрочки с штрафами "
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37053 #, c-format
37054 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37055 msgstr ""
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37061 #, fuzzy, c-format
37062 msgid "Override and renew"
37063 msgstr "Обход блокировки продлений"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "Override blocked renewals"
37068 msgstr "Обход блокировки продлений"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37072 #, fuzzy, c-format
37073 msgid "Override limit and renew"
37074 msgstr "Обход блокировки продлений"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37077 #, fuzzy, c-format
37078 msgid "Override renewal limit:"
37079 msgstr "Обход блокировки продлений"
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37082 #, c-format
37083 msgid "Override restriction temporarily"
37084 msgstr ""
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37087 #, c-format
37088 msgid "Overwrite the existing one with this"
37089 msgstr "этим заменить существующий"
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37094 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37099 #, c-format
37100 msgid "Owner"
37101 msgstr "Владелец "
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37106 #, c-format
37107 msgid "Owner: "
37108 msgstr "Владелец: "
37109
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37111 #, c-format
37112 msgid "PICAMARC"
37113 msgstr "PICAMARC"
37114
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37116 #, c-format
37117 msgid "PIN:"
37118 msgstr ""
37119
37120 #. SCRIPT
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37122 msgid "PM"
37123 msgstr ""
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37126 #, c-format
37127 msgid "PSGI: "
37128 msgstr ""
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37131 #, c-format
37132 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37133 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37136 #, c-format
37137 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37138 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37141 #, c-format
37142 msgid "Pablo Bianchi"
37143 msgstr ""
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37146 #, c-format
37147 msgid "Packaging manager:"
37148 msgstr ""
37149
37150 #. For the first occurrence,
37151 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37152 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37155 #, fuzzy, c-format
37156 msgid "Page %s %s "
37157 msgstr "Ожидание%s"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "Page height:"
37163 msgstr "Высота страницы: "
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37166 #, fuzzy, c-format
37167 msgid "Page side: "
37168 msgstr "Ширина cтраницы: "
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37172 #, fuzzy, c-format
37173 msgid "Page width:"
37174 msgstr "Ширина cтраницы: "
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37178 #, fuzzy, c-format
37179 msgid "Pages"
37180 msgstr "Изображения"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37185 #, fuzzy, c-format
37186 msgid "Pages:"
37187 msgstr "Ширина cтраницы: "
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37190 #, c-format
37191 msgid "Paid for (unused)"
37192 msgstr ""
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37195 #, c-format
37196 msgid "Paid for?:"
37197 msgstr "Оплачено? "
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37200 #, fuzzy, c-format
37201 msgid "Paper bin"
37202 msgstr "Версия Perl: "
37203
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "Paper bin:"
37210 msgstr "Версия Perl: "
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37214 #, fuzzy, c-format
37215 msgid "Partially received"
37216 msgstr "Получение сериального издания"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37219 #, c-format
37220 msgid "Pasi Kallinen"
37221 msgstr ""
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37226 #, c-format
37227 msgid "Password"
37228 msgstr "Пароль"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37231 #, c-format
37232 msgid "Password Updated"
37233 msgstr "Пароль обновлен"
37234
37235 #. For the first occurrence,
37236 #. SCRIPT
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37239 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37240 msgstr ""
37241
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37243 #, c-format
37244 msgid "Password is too short"
37245 msgstr "Пароль слишком краткий"
37246
37247 #. %1$s:  minPasswordLength 
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37249 #, c-format
37250 msgid "Password must be at least %s characters long."
37251 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37256 #, c-format
37257 msgid "Password:"
37258 msgstr "Пароль: "
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37264 #, c-format
37265 msgid "Password: "
37266 msgstr "Пароль: "
37267
37268 #. For the first occurrence,
37269 #. SCRIPT
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37272 #, c-format
37273 msgid "Passwords do not match"
37274 msgstr "Пароли не совпадают"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37277 #, c-format
37278 msgid "Passwords do not match."
37279 msgstr "Пароли не совпадают."
37280
37281 #. SCRIPT
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37283 msgid "Passwords will be displayed as text"
37284 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37287 #, c-format
37288 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37289 msgstr ""
37290 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
37291 "2004)"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37294 #, c-format
37295 msgid "Patent document"
37296 msgstr "патентный документ"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37315 #, c-format
37316 msgid "Patron"
37317 msgstr "Посетитель"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37320 #, c-format
37321 msgid "Patron #:"
37322 msgstr "Посетитель №: "
37323
37324 #. SCRIPT
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37326 #, fuzzy
37327 msgid "Patron '%s' added."
37328 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
37329
37330 #. SCRIPT
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37332 #, fuzzy
37333 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37334 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37337 #, c-format
37338 msgid "Patron account flags"
37339 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37342 #, c-format
37343 msgid "Patron activity"
37344 msgstr "Активность посетителя"
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37348 #, c-format
37349 msgid "Patron attribute type code: "
37350 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37356 #, c-format
37357 msgid "Patron attribute types"
37358 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
37359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37363 #, fuzzy, c-format
37364 msgid "Patron attributes"
37365 msgstr "Атрибуты посетителя"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37368 #, fuzzy, c-format
37369 msgid "Patron attributes: "
37370 msgstr "Атрибуты посетителя"
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37380 #, c-format
37381 msgid "Patron card creator"
37382 msgstr "Создатель билетов посетителей"
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37385 #, fuzzy, c-format
37386 msgid "Patron card number"
37387 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37395 #, c-format
37396 msgid "Patron categories"
37397 msgstr "Категории посетителей"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37408 #, c-format
37409 msgid "Patron category"
37410 msgstr "Категория посетителя"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37413 #, c-format
37414 msgid "Patron category:"
37415 msgstr "Категория посетителя: "
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37420 #, c-format
37421 msgid "Patron category: "
37422 msgstr "Категория посетителя: "
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37425 #, fuzzy, c-format
37426 msgid "Patron details"
37427 msgstr "Сведения о публикации"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37430 #, fuzzy, c-format
37431 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37432 msgstr "подробность подписки"
37433
37434 #. SCRIPT
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37436 #, fuzzy
37437 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37438 msgstr "Посетитель заблокирован"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37441 #, c-format
37442 msgid "Patron flags:"
37443 msgstr "Отметки посетителей:  "
37444
37445 #. %1$s:  charges 
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37447 #, c-format
37448 msgid "Patron has %s in fines."
37449 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
37450
37451 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37453 #, c-format
37454 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37455 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
37456
37457 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37459 #, fuzzy, c-format
37460 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37461 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
37462
37463 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37464 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37465 #. %3$s:  END 
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37467 #, fuzzy, c-format
37468 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37469 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37470
37471 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37472 #. %2$s:  creditsamount 
37473 #. %3$s:  END 
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37475 #, fuzzy, c-format
37476 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37477 msgstr "Посетитель has a credit"
37478
37479 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37481 #, fuzzy, c-format
37482 msgid "Patron has a restriction until %s."
37483 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37484
37485 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37486 #. %2$s:  END 
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37488 #, fuzzy, c-format
37489 msgid ""
37490 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37491 "anyway? %s "
37492 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37496 #, fuzzy, c-format
37497 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37498 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37499
37500 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37502 #, fuzzy, c-format
37503 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37504 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37505
37506 #. SCRIPT
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37508 #, fuzzy
37509 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37510 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37513 #, c-format
37514 msgid "Patron has nothing checked out."
37515 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37519 #, c-format
37520 msgid "Patron has nothing on hold."
37521 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
37522
37523 #. %1$s:  fines | $Price 
37524 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37526 #, fuzzy, c-format
37527 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37528 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37529
37530 #. %1$s:  fines 
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37532 #, fuzzy, c-format
37533 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37534 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37535
37536 #. For the first occurrence,
37537 #. SCRIPT
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37540 #, fuzzy, c-format
37541 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37542 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37543
37544 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37548 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37551 #, fuzzy, c-format
37552 msgid "Patron has restrictions"
37553 msgstr "Посетитель заблокирован"
37554
37555 #. INPUT type=text
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37557 #, fuzzy
37558 msgid "Patron holds"
37559 msgstr "Посетители with No Checkouts"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37562 #, c-format
37563 msgid "Patron image failed to upload"
37564 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37567 #, c-format
37568 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37569 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37572 #, fuzzy, c-format
37573 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37574 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
37575
37576 #. For the first occurrence,
37577 #. SCRIPT
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37582 #, c-format
37583 msgid "Patron is RESTRICTED"
37584 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
37585
37586 #. A
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37588 #, fuzzy
37589 msgid "Patron is an adult"
37590 msgstr "Список маршрутизации"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37594 #, fuzzy, c-format
37595 msgid "Patron is currently unrestricted."
37596 msgstr "Посетитель заблокирован"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37599 #, fuzzy, c-format
37600 msgid "Patron is not notified."
37601 msgstr "Посетитель не найден: "
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37605 #, c-format
37606 msgid "Patron is restricted"
37607 msgstr "Посетитель заблокирован"
37608
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37610 #, fuzzy, c-format
37611 msgid "Patron is restricted."
37612 msgstr "Посетитель заблокирован"
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37615 #, fuzzy, c-format
37616 msgid "Patron library"
37617 msgstr "Любая библиотека"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37621 #, fuzzy, c-format
37622 msgid "Patron list: "
37623 msgstr "Отметки посетителей:  "
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37630 #, fuzzy, c-format
37631 msgid "Patron lists"
37632 msgstr "Состояние посетителя"
37633
37634 #. OPTGROUP
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37636 #, fuzzy
37637 msgid "Patron lists:"
37638 msgstr "Отметки посетителей:  "
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37642 #, c-format
37643 msgid "Patron messaging preferences"
37644 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37648 #, fuzzy, c-format
37649 msgid "Patron name"
37650 msgstr "посетителя name"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37654 #, fuzzy, c-format
37655 msgid "Patron not found"
37656 msgstr "Посетитель не найден: "
37657
37658 #. SCRIPT
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37660 #, fuzzy
37661 msgid "Patron not found."
37662 msgstr "Посетитель не найден: "
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37665 #, c-format
37666 msgid "Patron not found:"
37667 msgstr "Посетитель не найден: "
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "Patron notes"
37672 msgstr "посетителя name"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37677 #, fuzzy, c-format
37678 msgid "Patron notes:"
37679 msgstr "Отметки посетителей:  "
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37682 #, fuzzy, c-format
37683 msgid "Patron notification:"
37684 msgstr "Оповещение посетителя: "
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37688 #, c-format
37689 msgid "Patron notification: "
37690 msgstr "Оповещение посетителя: "
37691
37692 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37693 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37694 #. %3$s:  END ~
37695 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37696 #. %5$s:  END ~
37697 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37698 #. %7$s:  END ~
37699 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37700 #. %9$s:  ELSE 
37701 #. %10$s:  END ~
37702 #. %11$s:  END 
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37704 #, fuzzy, c-format
37705 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37706 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37709 #, c-format
37710 msgid "Patron records were last synced on: "
37711 msgstr ""
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37714 #, fuzzy, c-format
37715 msgid "Patron restrictions"
37716 msgstr "Посетитель заблокирован"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37719 #, fuzzy, c-format
37720 msgid "Patron search: "
37721 msgstr "посетитель Search:"
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37724 #, c-format
37725 msgid "Patron selection"
37726 msgstr "Выбор посетителя"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37730 #, c-format
37731 msgid "Patron sort 1"
37732 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37736 #, c-format
37737 msgid "Patron sort 2"
37738 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37741 #, c-format
37742 msgid "Patron status"
37743 msgstr "Состояние посетителя"
37744
37745 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37747 #, fuzzy, c-format
37748 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37749 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37750
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37752 #, c-format
37753 msgid ""
37754 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37755 "the local record was kept."
37756 msgstr ""
37757
37758 #. For the first occurrence,
37759 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37762 #, c-format
37763 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37764 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
37765
37766 #. For the first occurrence,
37767 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37768 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37769 #. %3$s:  END 
37770 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37773 #, fuzzy, c-format
37774 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37775 msgstr "Посетитель заблокирован "
37776
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37778 #, fuzzy, c-format
37779 msgid "Patron's address in doubt"
37780 msgstr "посетитель's address in doubt"
37781
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Patron's address is in doubt"
37788 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37789
37790 #. SCRIPT
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37792 #, fuzzy
37793 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37794 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37798 #, c-format
37799 msgid "Patron's address is in doubt."
37800 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
37801
37802 #. %1$s:  age_low 
37803 #. %2$s:  age_high 
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37805 #, c-format
37806 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37807 msgstr ""
37808 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
37809 "возраст %s-%s."
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37812 #, c-format
37813 msgid "Patron's card has been reported lost."
37814 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
37815
37816 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37817 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37818 #. %3$s:  END 
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37820 #, c-format
37821 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37822 msgstr ""
37823 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
37824 "%s%s"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37827 #, c-format
37828 msgid "Patron's card is expired"
37829 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37830
37831 #. SCRIPT
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37833 #, fuzzy
37834 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37835 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "Patron's card is expired."
37840 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37845 #, fuzzy, c-format
37846 msgid "Patron's card is lost"
37847 msgstr "посетитель's card is lost"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37850 #, fuzzy, c-format
37851 msgid "Patron's card is lost."
37852 msgstr "посетитель's card is lost"
37853
37854 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37856 #, fuzzy, c-format
37857 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37858 msgstr ""
37859 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
37860 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
37861 "<a2>Изменить подробности</a>"
37862
37863 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37865 #, c-format
37866 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37867 msgstr ""
37868
37869 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37870 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37872 #, c-format
37873 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37874 msgstr ""
37875
37876 #. %1$s:  borrower_branchname 
37877 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37879 #, fuzzy, c-format
37880 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37881 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37884 #, c-format
37885 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37886 msgstr ""
37887 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
37888 "поручителем."
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37891 #, c-format
37892 msgid "Patron:"
37893 msgstr "Посетитель: "
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37898 #, c-format
37899 msgid "Patron: "
37900 msgstr "Посетитель: "
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37932 #, c-format
37933 msgid "Patrons"
37934 msgstr "Наведвальнікі"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37940 #, c-format
37941 msgid "Patrons and circulation"
37942 msgstr "Посетители и оборот"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37945 #, fuzzy, c-format
37946 msgid "Patrons found for: "
37947 msgstr "Посетитель не найден: "
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37950 #, c-format
37951 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37952 msgstr ""
37953 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
37954 "резервирование. "
37955
37956 #. %1$s:  batch_id 
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37958 #, fuzzy, c-format
37959 msgid "Patrons in batch number %s"
37960 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37963 #, fuzzy, c-format
37964 msgid "Patrons in list"
37965 msgstr "Список маршрутизации"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37969 #, c-format
37970 msgid "Patrons requesting modifications"
37971 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37976 #, c-format
37977 msgid "Patrons statistics"
37978 msgstr "Статистика по посетителям"
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37981 #, fuzzy, c-format
37982 msgid "Patrons tables"
37983 msgstr "Данные посетителя"
37984
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37986 #, fuzzy, c-format
37987 msgid "Patrons to be added"
37988 msgstr "Принтер добавлен"
37989
37990 #. TH
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37992 #, fuzzy
37993 msgid "Patrons using this provider"
37994 msgstr "Посетители with No Checkouts"
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37998 #, c-format
37999 msgid "Patrons who haven't checked out"
38000 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38003 #, fuzzy, c-format
38004 msgid "Patrons with holds"
38005 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38009 #, fuzzy, c-format
38010 msgid "Patrons with no checkouts"
38011 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38018 #, c-format
38019 msgid "Patrons with the most checkouts"
38020 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "Pattern name:"
38025 msgstr "посетителя name"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid ""
38030 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38031 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38032 msgstr ""
38033 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
38034 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
38035 "3.10)"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38038 #, c-format
38039 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38040 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
38041
38042 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38044 #, fuzzy
38045 msgid "Pay"
38046 msgstr "День"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38049 #, fuzzy, c-format
38050 msgid "Pay all fines"
38051 msgstr "Оплатить штрафы"
38052
38053 #. INPUT type=submit name=paycollect
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38055 #, fuzzy
38056 msgid "Pay amount"
38057 msgstr "Объём расхода: "
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38060 #, c-format
38061 msgid "Pay an amount toward all fines"
38062 msgstr ""
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38065 #, fuzzy, c-format
38066 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38067 msgstr "Выбор оповещения: "
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38070 #, fuzzy, c-format
38071 msgid "Pay an individual fine"
38072 msgstr "b — биография одного лица"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Pay fine"
38077 msgstr "Оплатить штрафы"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38085 #, c-format
38086 msgid "Pay fines"
38087 msgstr "Оплатить штрафы"
38088
38089 #. %1$s:  borrower.firstname 
38090 #. %2$s:  borrower.surname 
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38092 #, fuzzy, c-format
38093 msgid "Pay fines for %s %s"
38094 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
38095
38096 #. INPUT type=submit name=payselected
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38098 #, fuzzy
38099 msgid "Pay selected"
38100 msgstr "Выбор"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38105 #, fuzzy, c-format
38106 msgid "Payment"
38107 msgstr "Параметры"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38110 #, fuzzy, c-format
38111 msgid "Payment amount"
38112 msgstr "Объём расхода: "
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38115 #, fuzzy, c-format
38116 msgid "Payment note"
38117 msgstr "Тип документа"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "Payment type"
38122 msgstr "Тип документа"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38125 #, fuzzy, c-format
38126 msgid "Payments"
38127 msgstr "Параметры"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38130 #, c-format
38131 msgid "Peggy Thrasher"
38132 msgstr ""
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38142 #, c-format
38143 msgid "Pending"
38144 msgstr "Ожидает"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "Pending ("
38149 msgstr "Ожидает"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38152 #, fuzzy, c-format
38153 msgid "Pending discharge requests"
38154 msgstr "Ожидающие предложения"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38157 #, fuzzy, c-format
38158 msgid "Pending holds"
38159 msgstr "Получение заказов"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38162 #, fuzzy, c-format
38163 msgid "Pending modifications:"
38164 msgstr "Оповещение посетителя: "
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38168 #, c-format
38169 msgid "Pending offline circulation actions"
38170 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38174 #, fuzzy, c-format
38175 msgid "Pending on-site checkouts"
38176 msgstr "Выдач всего"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38179 #, fuzzy, c-format
38180 msgid "Pending order"
38181 msgstr "Получение заказов"
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38184 #, fuzzy, c-format
38185 msgid "Pending orders"
38186 msgstr "Получение заказов"
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38189 #, c-format
38190 msgid "Pending suggestions"
38191 msgstr "Ожидающие предложения"
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38194 #, fuzzy, c-format
38195 msgid "Pending tags"
38196 msgstr "Ожидает"
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38199 #, fuzzy, c-format
38200 msgid "Perform a new search"
38201 msgstr "Выполнить новый поиск"
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "Perform batch deletion of items"
38206 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38209 #, c-format
38210 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38211 msgstr ""
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38214 #, fuzzy, c-format
38215 msgid "Perform batch modification of items"
38216 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38219 #, fuzzy, c-format
38220 msgid "Perform batch modification of patrons"
38221 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38224 #, c-format
38225 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38226 msgstr ""
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "Perform inventory of your catalog"
38232 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38235 #, c-format
38236 msgid ""
38237 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38238 "the AutoSelfCheckID"
38239 msgstr ""
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38242 #, c-format
38243 msgid "Period"
38244 msgstr "Период"
38245
38246 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38247 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38248 #. %3$s:  END 
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38250 #, fuzzy, c-format
38251 msgid "Period allocated %s%s%s "
38252 msgstr "Периодичность выхода печатью"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38255 #, fuzzy, c-format
38256 msgid "Periodicity"
38257 msgstr "Период"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38260 #, c-format
38261 msgid "Perl @INC: "
38262 msgstr "Папки Perl @INC: "
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38265 #, c-format
38266 msgid "Perl interpreter: "
38267 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38271 #, c-format
38272 msgid "Perl modules"
38273 msgstr "Модули Perl"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38276 #, c-format
38277 msgid "Perl version: "
38278 msgstr "Версия Perl: "
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38281 #, fuzzy, c-format
38282 msgid "Permanent library"
38283 msgstr "Текущая бібліотека"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38286 #, fuzzy, c-format
38287 msgid "Permanent shelving location"
38288 msgstr "Общее расположение полки"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38293 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38296 #, fuzzy, c-format
38297 msgid "Permanently delete these patrons"
38298 msgstr "Permanently delete these посетителей"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38301 #, c-format
38302 msgid "Permissions: "
38303 msgstr "Привилегии: "
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38306 #, c-format
38307 msgid "Peter Crellan Kelly"
38308 msgstr ""
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38311 #, c-format
38312 msgid "Peter Lorimer"
38313 msgstr ""
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38316 #, c-format
38317 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38318 msgstr ""
38319
38320 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38321 #. %2$s:  END 
38322 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Ph: %s%s %s "
38326 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38329 #, c-format
38330 msgid "Philippe Jaillon"
38331 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38335 #, c-format
38336 msgid "Phone"
38337 msgstr "Телефон"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38340 #, fuzzy, c-format
38341 msgid "Phone - home:"
38342 msgstr "Номер телефона"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38345 #, fuzzy, c-format
38346 msgid "Phone - mobile:"
38347 msgstr "Номер телефона"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38350 #, fuzzy, c-format
38351 msgid "Phone - work:"
38352 msgstr "Телефон: "
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38358 #, c-format
38359 msgid "Phone number"
38360 msgstr "Номер телефона"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38363 #, c-format
38364 msgid "Phone:"
38365 msgstr "Телефон: "
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38375 #, c-format
38376 msgid "Phone: "
38377 msgstr "Телефон: "
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38381 #, c-format
38382 msgid "Physical address: "
38383 msgstr "Физический адрес: "
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38386 #, c-format
38387 msgid "Physical details:"
38388 msgstr "Физ. характеристика: "
38389
38390 #. INPUT type=submit name=pick
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38392 msgid "Pick"
38393 msgstr ""
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38396 #, fuzzy, c-format
38397 msgid "Pick up location"
38398 msgstr "Место получения: "
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38402 #, fuzzy, c-format
38403 msgid "Pickup at"
38404 msgstr "Место получения: "
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38407 #, c-format
38408 msgid "Pickup at:"
38409 msgstr "Место получения: "
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38415 #, fuzzy, c-format
38416 msgid "Pickup library"
38417 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38420 #, fuzzy, c-format
38421 msgid "Pickup library is different. "
38422 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38425 #, fuzzy, c-format
38426 msgid "Pickup library:"
38427 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38430 #, c-format
38431 msgid "Pierrick Le Gall"
38432 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38435 #, c-format
38436 msgid "Piotr Kowalski"
38437 msgstr "Пётр Ковальски"
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38440 #, c-format
38441 msgid "Piotr Wejman"
38442 msgstr "Пётр Вейман"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38446 #, c-format
38447 msgid "Pipe (|)"
38448 msgstr "вертикальная черта (|)"
38449
38450 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38451 #. %2$s:  title |html 
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38453 #, c-format
38454 msgid "Place a hold on %s%s"
38455 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
38456
38457 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38459 #, fuzzy, c-format
38460 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38461 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38464 #, c-format
38465 msgid "Place and modify holds for patrons"
38466 msgstr ""
38467
38468 #. %1$s:  biblio.title 
38469 #. %2$s:  patron.firstname 
38470 #. %3$s:  patron.surname 
38471 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38473 #, fuzzy, c-format
38474 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38475 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38491 #, c-format
38492 msgid "Place hold"
38493 msgstr "Установить резервирование"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38496 #, c-format
38497 msgid "Place hold "
38498 msgstr "Установить резервирование "
38499
38500 #. For the first occurrence,
38501 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38502 #. %2$s:  holdfor_surname 
38503 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38508 #, c-format
38509 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38510 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
38511
38512 #. SCRIPT
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38514 #, fuzzy
38515 msgid "Place hold on this item?"
38516 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
38517
38518 #. SCRIPT
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38520 #, fuzzy
38521 msgid "Place hold?"
38522 msgstr "Установить резервирование"
38523
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38525 #, fuzzy, c-format
38526 msgid "Place holds for patrons"
38527 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
38528
38529 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "Place of publication"
38533 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
38534
38535 #. INPUT type=submit
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38537 #, fuzzy
38538 msgid "Place request"
38539 msgstr "Установить резервирование"
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38546 #, c-format
38547 msgid "Placed on"
38548 msgstr "Размещено"
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38551 #, fuzzy, c-format
38552 msgid "Places"
38553 msgstr "Установить резервирование"
38554
38555 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38557 #, fuzzy, c-format
38558 msgid "Plan by %s"
38559 msgstr "Распланировать по месяцам"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38562 #, c-format
38563 msgid "Plan by item types"
38564 msgstr "Распланировать по типам единиц"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38567 #, c-format
38568 msgid "Plan by libraries"
38569 msgstr "Распланировать по библиотекам"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38572 #, c-format
38573 msgid "Plan by months"
38574 msgstr "Распланировать по месяцам"
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38577 #, c-format
38578 msgid "Planned date"
38579 msgstr "Планируемая дата"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38583 #, c-format
38584 msgid "Planning"
38585 msgstr "Планирование"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38588 #, fuzzy, c-format
38589 msgid "Planning "
38590 msgstr "Планирование"
38591
38592 #. %1$s:  budget_period_description 
38593 #. %2$s:  authcat 
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38595 #, fuzzy, c-format
38596 msgid "Planning for %s by %s"
38597 msgstr "История чтения - %s %s"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38600 #, c-format
38601 msgid "Play media"
38602 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38605 #, fuzzy, c-format
38606 msgid "Play sound"
38607 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38610 #, fuzzy, c-format
38611 msgid "Please add a library"
38612 msgstr " добавьте библиотеку"
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38615 #, fuzzy, c-format
38616 msgid "Please add a patron category"
38617 msgstr " добавьте категорию посетителей"
38618
38619 #. SCRIPT
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38621 msgid ""
38622 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38623 "search."
38624 msgstr ""
38625
38626 #. SCRIPT
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38628 #, fuzzy
38629 msgid "Please check at least one action"
38630 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38633 #, c-format
38634 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38635 msgstr ""
38636
38637 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38638 #. %2$s:  ELSE 
38639 #. %3$s:  END 
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid ""
38643 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38644 "less than 30 days. %s %s "
38645 msgstr ""
38646 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
38647 "информации."
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38650 #, c-format
38651 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38652 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
38653
38654 #. SCRIPT
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38656 msgid "Please choose a file to upload"
38657 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38660 #, fuzzy, c-format
38661 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38662 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Please choose a vendor."
38667 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
38668
38669 #. SCRIPT
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38671 #, fuzzy
38672 msgid "Please choose at least one external target"
38673 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38676 #, c-format
38677 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38678 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
38679
38680 #. SCRIPT
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38682 #, fuzzy
38683 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38684 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38689 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38693 #, c-format
38694 msgid ""
38695 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38696 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38697 msgstr ""
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38700 #, c-format
38701 msgid "Please click 'Next' to continue "
38702 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38705 #, c-format
38706 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38707 msgstr ""
38708 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
38709 "продолжайте "
38710
38711 #. SCRIPT
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38713 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38714 msgstr ""
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38717 #, c-format
38718 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38719 msgstr ""
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38723 #, c-format
38724 msgid "Please confirm checkout"
38725 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38728 #, fuzzy, c-format
38729 msgid "Please confirm subscription deletion"
38730 msgstr "подробность подписки"
38731
38732 #. SCRIPT
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38734 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38735 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
38736
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38738 #, c-format
38739 msgid "Please contact your system administrator"
38740 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38743 #, c-format
38744 msgid "Please correct these errors and "
38745 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38748 #, c-format
38749 msgid "Please create the database before continuing."
38750 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Please define one"
38755 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38756
38757 #. SCRIPT
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38759 #, fuzzy
38760 msgid "Please delete %d character(s)"
38761 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38764 #, c-format
38765 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38766 msgstr ""
38767 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38770 #, c-format
38771 msgid "Please enable Javascript:"
38772 msgstr ""
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38775 #, c-format
38776 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38777 msgstr ""
38778 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
38779 "попытку."
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38782 #, c-format
38783 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38784 msgstr ""
38785 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
38786 "JPEG, PNG или XPM."
38787
38788 #. SCRIPT
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38790 #, fuzzy
38791 msgid "Please enter %n or more characters"
38792 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38795 #, fuzzy, c-format
38796 msgid "Please enter a "
38797 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
38798
38799 #. SCRIPT
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38801 #, fuzzy
38802 msgid "Please enter a date!"
38803 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
38804
38805 #. SCRIPT
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38807 #, fuzzy
38808 msgid "Please enter a name for this pattern"
38809 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
38810
38811 #. SCRIPT
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38813 msgid "Please enter a number of items to create."
38814 msgstr ""
38815
38816 #. SCRIPT
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38818 #, fuzzy
38819 msgid "Please enter a search term."
38820 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
38821
38822 #. SCRIPT
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38824 msgid "Please enter a valid URL."
38825 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
38826
38827 #. SCRIPT
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38829 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38830 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
38831
38832 #. SCRIPT
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38834 #, fuzzy
38835 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38836 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
38837
38838 #. SCRIPT
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38840 msgid "Please enter a valid date."
38841 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
38842
38843 #. SCRIPT
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38845 msgid "Please enter a valid email address."
38846 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
38847
38848 #. SCRIPT
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38850 msgid "Please enter a valid number."
38851 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
38852
38853 #. SCRIPT
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38855 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38856 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
38857
38858 #. SCRIPT
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38860 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38861 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
38862
38863 #. SCRIPT
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38865 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38866 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
38867
38868 #. SCRIPT
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38870 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38871 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
38872
38873 #. SCRIPT
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38875 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38876 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
38877
38878 #. SCRIPT
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38880 msgid "Please enter at least {0} characters."
38881 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
38882
38883 #. SCRIPT
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38885 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38886 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
38887
38888 #. SCRIPT
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38890 msgid "Please enter only digits."
38891 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
38892
38893 #. SCRIPT
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38895 #, fuzzy
38896 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38897 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
38898
38899 #. SCRIPT
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38901 msgid "Please enter the same value again."
38902 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38905 #, c-format
38906 msgid "Please enter your username and password:"
38907 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
38908
38909 #. SCRIPT
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38911 #, fuzzy
38912 msgid "Please fill at least one template."
38913 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
38914
38915 #. SCRIPT
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38917 msgid "Please fix this field."
38918 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38921 #, c-format
38922 msgid "Please log in again"
38923 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38927 #, c-format
38928 msgid ""
38929 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38930 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38931 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38932 msgstr ""
38933
38934 #. SCRIPT
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38936 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38937 msgstr ""
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38941 #, c-format
38942 msgid ""
38943 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38944 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38945 "Reference Manager or ProCite."
38946 msgstr ""
38947 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
38948 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
38949 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
38950
38951 #. For the first occurrence,
38952 #. SCRIPT
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38955 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38956 msgstr ""
38957
38958 #. For the first occurrence,
38959 #. SCRIPT
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38962 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38963 msgstr ""
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38966 #, c-format
38967 msgid ""
38968 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38969 "listed, please inform your systems administrator."
38970 msgstr ""
38971 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
38972 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38975 #, c-format
38976 msgid ""
38977 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38978 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38979 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38980 "enabled on the staff client) "
38981 msgstr ""
38982
38983 #. SCRIPT
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38985 #, fuzzy
38986 msgid "Please refresh the page and try again."
38987 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
38988
38989 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38991 #, c-format
38992 msgid "Please return item to home library: %s"
38993 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
38994
38995 #. For the first occurrence,
38996 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
39000 #, fuzzy, c-format
39001 msgid "Please return item to: %s"
39002 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39003
39004 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39006 #, c-format
39007 msgid ""
39008 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39009 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39010 msgstr ""
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39015 #, c-format
39016 msgid "Please review the error log for more details."
39017 msgstr ""
39018 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
39019 "информации."
39020
39021 #. SCRIPT
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39023 #, fuzzy
39024 msgid "Please select ..."
39025 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39026
39027 #. For the first occurrence,
39028 #. SCRIPT
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39031 #, fuzzy
39032 msgid "Please select a %s."
39033 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39034
39035 #. SCRIPT
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39037 #, fuzzy
39038 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39039 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
39040
39041 #. SCRIPT
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39043 #, fuzzy
39044 msgid "Please select a modification template."
39045 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39046
39047 #. SCRIPT
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39049 #, fuzzy
39050 msgid "Please select a news item to delete."
39051 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
39052
39053 #. SCRIPT
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39055 #, fuzzy
39056 msgid "Please select a patron list."
39057 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39058
39059 #. For the first occurrence,
39060 #. SCRIPT
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39063 #, fuzzy
39064 msgid ""
39065 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39066 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39067
39068 #. SCRIPT
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39070 #, fuzzy
39071 msgid "Please select at least one %s to %s."
39072 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39073
39074 #. For the first occurrence,
39075 #. SCRIPT
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39078 msgid "Please select at least one batch to export."
39079 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
39080
39081 #. For the first occurrence,
39082 #. SCRIPT
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39084 msgid "Please select at least one card to export."
39085 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
39086
39087 #. SCRIPT
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39089 #, fuzzy
39090 msgid "Please select at least one issue."
39091 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39092
39093 #. For the first occurrence,
39094 #. SCRIPT
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39097 msgid "Please select at least one item to export."
39098 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
39099
39100 #. For the first occurrence,
39101 #. SCRIPT
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39104 msgid "Please select at least one item."
39105 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39106
39107 #. SCRIPT
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39109 #, fuzzy
39110 msgid "Please select at least one label to delete."
39111 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
39112
39113 #. For the first occurrence,
39114 #. SCRIPT
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39116 msgid "Please select at least one label to export."
39117 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
39118
39119 #. SCRIPT
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39121 #, fuzzy
39122 msgid "Please select at least one patron to delete."
39123 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39124
39125 #. SCRIPT
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39127 #, fuzzy
39128 msgid "Please select at least one record to process"
39129 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
39130
39131 #. SCRIPT
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39133 #, fuzzy
39134 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39135 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39136
39137 #. SCRIPT
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39139 #, fuzzy
39140 msgid "Please select image(s) to %s."
39141 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39142
39143 #. SCRIPT
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39145 #, fuzzy
39146 msgid "Please select one %s to %s."
39147 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39148
39149 #. For the first occurrence,
39150 #. SCRIPT
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39153 #, fuzzy
39154 msgid "Please select only one %s to %s."
39155 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39156
39157 #. SCRIPT
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39159 #, fuzzy
39160 msgid "Please select or enter a sound."
39161 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39162
39163 #. SCRIPT
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39165 #, fuzzy
39166 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39167 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39170 #, fuzzy, c-format
39171 msgid "Please specify an active currency."
39172 msgstr " укажите активную денежную единицу"
39173
39174 #. SCRIPT
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39176 #, fuzzy
39177 msgid "Please specify title and content for %s"
39178 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39179
39180 #. SCRIPT
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39182 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39183 msgstr ""
39184
39185 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39187 #, fuzzy, c-format
39188 msgid "Please transfer item to: %s"
39189 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
39190
39191 #. For the first occurrence,
39192 #. SCRIPT
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39195 msgid "Please upload a file first."
39196 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39201 #, c-format
39202 msgid "Please verify that it exists."
39203 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39206 #, fuzzy, c-format
39207 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39208 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39212 #, c-format
39213 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39214 msgstr ""
39215 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
39216 "табуляции."
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39219 #, c-format
39220 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39221 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39222
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39224 #, fuzzy, c-format
39225 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39226 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Plugin version"
39231 msgstr "Версия плагина"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39236 #, c-format
39237 msgid "Plugin:"
39238 msgstr "Плагин: "
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39241 #, fuzzy, c-format
39242 msgid "Plugin: "
39243 msgstr "Плагин: "
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39250 #, c-format
39251 msgid "Plugins"
39252 msgstr "Плагины"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39255 #, c-format
39256 msgid "Plugins disabled!"
39257 msgstr "Плагины отключены!"
39258
39259 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39260 #. %2$s:  codes_loo.code 
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39262 #, c-format
39263 msgid "Policy for %s: %s"
39264 msgstr "Правило для %s — «%s»"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39267 #, c-format
39268 msgid "Polski (Polish)"
39269 msgstr "Polski (польський язык)"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39272 #, c-format
39273 msgid "Polytechnic University"
39274 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
39275
39276 #. OPTGROUP
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39278 msgid "Popularity"
39279 msgstr "Полярность"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39283 #, c-format
39284 msgid "Popularity (least to most)"
39285 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39289 #, c-format
39290 msgid "Popularity (most to least)"
39291 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39294 #, c-format
39295 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39296 msgstr ""
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39299 #, c-format
39300 msgid "Population registry date check:"
39301 msgstr ""
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39304 #, c-format
39305 msgid "Port: "
39306 msgstr "Порт: "
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39309 #, c-format
39310 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39311 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39315 #, c-format
39316 msgid "Position: "
39317 msgstr "Должность: "
39318
39319 #. SCRIPT
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39321 msgid "Possible record corruption"
39322 msgstr ""
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39326 #, c-format
39327 msgid "Postal address: "
39328 msgstr "Почтовый адрес: "
39329
39330 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39332 #, c-format
39333 msgid "Posted on %s "
39334 msgstr "Паведамлена %s "
39335
39336 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39337 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39339 #, fuzzy, c-format
39340 msgid "Posted on %s%s by "
39341 msgstr "Паведамлена %s %s "
39342
39343 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39345 #, c-format
39346 msgid "Pre-adolescent"
39347 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39350 #, fuzzy, c-format
39351 msgid "Precedence"
39352 msgstr "Параметр"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39355 #, fuzzy, c-format
39356 msgid "Predefined notes: "
39357 msgstr "Примечание о контакте: "
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39360 #, fuzzy, c-format
39361 msgid "Prediction pattern"
39362 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39367 #, c-format
39368 msgid "Preference"
39369 msgstr "Параметр"
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39372 #, fuzzy, c-format
39373 msgid "Preferences and parameters"
39374 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39377 #, fuzzy, c-format
39378 msgid "Preferred materials:"
39379 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
39380
39381 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39383 #, c-format
39384 msgid "Preschool"
39385 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39388 #, fuzzy, c-format
39389 msgid "Preselected"
39390 msgstr "Объединить выбранные записи"
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39393 #, fuzzy, c-format
39394 msgid "Preselected (searched by default): "
39395 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
39396
39397 #. SCRIPT
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39399 msgid "Prev"
39400 msgstr "Предыдущее"
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39407 #, c-format
39408 msgid "Preview"
39409 msgstr "Просмотр"
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39416 #, c-format
39417 msgid "Preview MARC"
39418 msgstr "Просмотр МАРК"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39422 #, c-format
39423 msgid "Preview card"
39424 msgstr "Просмотр карточки"
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39427 #, fuzzy, c-format
39428 msgid "Preview routing list for "
39429 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
39430
39431 #. For the first occurrence,
39432 #. SCRIPT
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39436 msgid "Previous"
39437 msgstr "Предыдущее"
39438
39439 #. BUTTON
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39441 #, fuzzy
39442 msgid "Previous alerts"
39443 msgstr "Предыдущее"
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39447 #, c-format
39448 msgid "Previous borrower:"
39449 msgstr "Предыд. заемщик:"
39450
39451 #. For the first occurrence,
39452 #. SCRIPT
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39455 #, c-format
39456 msgid "Previous checkouts"
39457 msgstr "Предыдущие выдачи"
39458
39459 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39463 msgid "Previous page"
39464 msgstr "Папярэдняя старонка"
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39468 #, c-format
39469 msgid "Previous sessions"
39470 msgstr "Предыдущие сеансы"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39480 #, c-format
39481 msgid "Price"
39482 msgstr "Цена"
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39485 #, c-format
39486 msgid "Price effective from"
39487 msgstr ""
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39490 #, c-format
39491 msgid "Price exc. taxes"
39492 msgstr ""
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "Price inc. taxes"
39497 msgstr "Обработать изображения"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39501 #, c-format
39502 msgid "Price:"
39503 msgstr "Цена: "
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39506 #, fuzzy, c-format
39507 msgid "Price: "
39508 msgstr "Цена: "
39509
39510 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39512 #, c-format
39513 msgid "Primary"
39514 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39517 #, fuzzy, c-format
39518 msgid "Primary acquisitions contact"
39519 msgstr "Претензия о поступлении"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39522 #, fuzzy, c-format
39523 msgid "Primary acquisitions contact:"
39524 msgstr "Претензия о поступлении"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39527 #, fuzzy, c-format
39528 msgid "Primary contact:"
39529 msgstr "Электронная почта (основная): "
39530
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39532 #, fuzzy, c-format
39533 msgid "Primary email"
39534 msgstr "Электронная почта (основная): "
39535
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39538 #, c-format
39539 msgid "Primary email:"
39540 msgstr "Электронная почта (основная): "
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "Primary phone"
39546 msgstr "Основной телефон: "
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39551 #, c-format
39552 msgid "Primary phone: "
39553 msgstr "Основной телефон: "
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39556 #, fuzzy, c-format
39557 msgid "Primary serials contact"
39558 msgstr "Электронная почта (основная): "
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39561 #, fuzzy, c-format
39562 msgid "Primary serials contact:"
39563 msgstr "Электронная почта (основная): "
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39570 #, c-format
39571 msgid "Print"
39572 msgstr "Печать"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39575 #, c-format
39576 msgid "Print "
39577 msgstr "Печать "
39578
39579 #. %1$s:  today 
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39581 #, fuzzy, c-format
39582 msgid "Print Notices for %s"
39583 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39584
39585 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
39586 #. For the first occurrence,
39587 #. %1$s:  cardnumber 
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39591 #, c-format
39592 msgid "Print Receipt for %s"
39593 msgstr ""
39594 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39597 #, fuzzy, c-format
39598 msgid "Print and confirm "
39599 msgstr "Распечатать карточку и"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "Print card number as barcode: "
39604 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39607 #, fuzzy, c-format
39608 msgid "Print card number as text under barcode: "
39609 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39612 #, c-format
39613 msgid "Print label"
39614 msgstr "Распечатать наклейку"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39618 #, c-format
39619 msgid "Print list"
39620 msgstr "Распечатать список"
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39623 #, fuzzy, c-format
39624 msgid "Print overdues"
39625 msgstr "Принтеры"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "Print patron cards"
39631 msgstr "Импорт посетителей"
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39634 #, c-format
39635 msgid "Print quick slip"
39636 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39641 #, c-format
39642 msgid "Print slip"
39643 msgstr "Распечатать квитанцию"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39647 #, fuzzy, c-format
39648 msgid "Print slip "
39649 msgstr "Распечатать квитанцию"
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39652 #, fuzzy, c-format
39653 msgid "Print slip and confirm"
39654 msgstr "Распечатать карточку и"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "Print slip and confirm "
39659 msgstr "Распечатать карточку и"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39662 #, fuzzy, c-format
39663 msgid "Print slip and continue"
39664 msgstr "Распечатать карточку и"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39667 #, fuzzy, c-format
39668 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39669 msgstr "Распечатать карточку и"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39672 #, c-format
39673 msgid "Print summary"
39674 msgstr "Распечатать сведения"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39677 #, fuzzy, c-format
39678 msgid "Print this basket group in PDF"
39679 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "Print this label"
39684 msgstr "Распечатать страницу"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39687 #, fuzzy, c-format
39688 msgid "Print transfer slip"
39689 msgstr "Распечатать квитанцию"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39692 #, fuzzy, c-format
39693 msgid "Print type"
39694 msgstr "Печать "
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39697 #, fuzzy, c-format
39698 msgid "Printer added"
39699 msgstr "Принтер добавлен"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39702 #, c-format
39703 msgid "Printer deleted"
39704 msgstr "Принтер удален"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39707 #, fuzzy, c-format
39708 msgid "Printer name"
39709 msgstr "Name принтера: "
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39715 #, fuzzy, c-format
39716 msgid "Printer name:"
39717 msgstr "Name принтера: "
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39721 #, fuzzy, c-format
39722 msgid "Printer name: "
39723 msgstr "Name принтера: "
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39727 #, fuzzy, c-format
39728 msgid "Printer profile"
39729 msgstr "Новый профиль принтера"
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39733 #, fuzzy, c-format
39734 msgid "Printer profiles"
39735 msgstr "Новый профиль принтера"
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39738 #, c-format
39739 msgid "Printer search:"
39740 msgstr "Искать принтер: "
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39743 #, fuzzy, c-format
39744 msgid "Printer: "
39745 msgstr "Принтер: "
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39752 #, c-format
39753 msgid "Printers"
39754 msgstr "Принтеры"
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39760 #, c-format
39761 msgid "Priority"
39762 msgstr "Приоритет"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39765 #, c-format
39766 msgid "Privacy Pref:"
39767 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Privacy settings"
39772 msgstr "Сохранить установление"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39777 #, c-format
39778 msgid "Private"
39779 msgstr "Личный"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39782 #, fuzzy, c-format
39783 msgid "Private list:"
39784 msgstr "Личные списки"
39785
39786 #. OPTGROUP
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39788 msgid "Private lists"
39789 msgstr "Личные списки"
39790
39791 #. OPTGROUP
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39793 #, fuzzy
39794 msgid "Private lists shared with me"
39795 msgstr "Личные списки"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39798 #, c-format
39799 msgid "Problem sending the cart..."
39800 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39803 #, c-format
39804 msgid "Problem sending the list..."
39805 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39808 #, c-format
39809 msgid "Problems"
39810 msgstr ""
39811
39812 #. INPUT type=button
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39814 #, fuzzy
39815 msgid "Process"
39816 msgstr "Член коллектива"
39817
39818 #. INPUT type=submit
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39820 msgid "Process images"
39821 msgstr "Обработать изображения"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39824 #, fuzzy, c-format
39825 msgid "Process request "
39826 msgstr "Обработать изображения"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "Processing "
39831 msgstr "Член коллектива"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "Processing ("
39836 msgstr "Член коллектива"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39839 #, fuzzy, c-format
39840 msgid "Processing authority records"
39841 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39844 #, fuzzy, c-format
39845 msgid "Processing bibliographic records"
39846 msgstr "Правка библиографической записи"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39849 #, fuzzy, c-format
39850 msgid "Processing multiple items"
39851 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
39852
39853 #. For the first occurrence,
39854 #. SCRIPT
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39857 #, c-format
39858 msgid "Processing..."
39859 msgstr "Обработка продолжается…"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39863 #, c-format
39864 msgid "Professional"
39865 msgstr "Посетитель член коллектива"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39868 #, fuzzy, c-format
39869 msgid "Profile ID"
39870 msgstr "Профиль: "
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39873 #, fuzzy, c-format
39874 msgid "Profile ID: "
39875 msgstr "Профиль: "
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39878 #, fuzzy, c-format
39879 msgid "Profile MARC fields: "
39880 msgstr "МАРК-поля профиля: "
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39883 #, fuzzy, c-format
39884 msgid "Profile SQL fields: "
39885 msgstr "МАРК-поля профиля: "
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39888 #, c-format
39889 msgid "Profile description: "
39890 msgstr "Описание профиля: "
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39893 #, c-format
39894 msgid "Profile name: "
39895 msgstr "Название профиля: "
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39899 #, fuzzy, c-format
39900 msgid "Profile settings"
39901 msgstr "Сохранить установление"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39904 #, fuzzy, c-format
39905 msgid "Profile type: "
39906 msgstr "Название профиля: "
39907
39908 #. For the first occurrence,
39909 #. %1$s:  END 
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39912 #, fuzzy, c-format
39913 msgid "Profile unassigned %s "
39914 msgstr "Название профиля: "
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39918 #, c-format
39919 msgid "Profile:"
39920 msgstr "Профиль: "
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "Profiles"
39926 msgstr "Профиль: "
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39929 #, c-format
39930 msgid "Programmed texts"
39931 msgstr "программированные тексты"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39936 #, c-format
39937 msgid "Properties"
39938 msgstr "Свойства"
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39941 #, c-format
39942 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39943 msgstr ""
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39950 #, c-format
39951 msgid "Public"
39952 msgstr "Общий"
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39955 #, fuzzy, c-format
39956 msgid "Public list:"
39957 msgstr "Общие списки: "
39958
39959 #. OPTGROUP
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39963 #, c-format
39964 msgid "Public lists"
39965 msgstr "Общие списки"
39966
39967 #. For the first occurrence,
39968 #. SCRIPT
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39971 msgid "Public lists:"
39972 msgstr "Общие списки: "
39973
39974 # Общедоступная заметка:
39975 # (длинное)
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39980 #, fuzzy, c-format
39981 msgid "Public note"
39982 msgstr "Общедоступн. заметка:"
39983
39984 # Общедоступная заметка:
39985 # (длинное)
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39991 #, c-format
39992 msgid "Public note:"
39993 msgstr "Общедоступн. заметка:"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39996 #, c-format
39997 msgid "Public notes"
39998 msgstr "Общедоступные примечания"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40007 #, c-format
40008 msgid "Publication date"
40009 msgstr "Дата публикации"
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40012 #, fuzzy, c-format
40013 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40014 msgstr "Дата публикации (гггг)"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40017 #, fuzzy, c-format
40018 msgid "Publication date:"
40019 msgstr "Дата публикации № 1"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40022 #, fuzzy, c-format
40023 msgid "Publication date: "
40024 msgstr "Дата публикации № 1"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40028 #, c-format
40029 msgid "Publication place:"
40030 msgstr "Место публикации: "
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40034 #, c-format
40035 msgid "Publication year"
40036 msgstr "Год публикации"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40041 #, c-format
40042 msgid "Publication year:"
40043 msgstr "Год публикации: "
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40047 #, c-format
40048 msgid "Publication year: "
40049 msgstr "Год публикации: "
40050
40051 #. %1$s:  publicationyear 
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40053 #, fuzzy, c-format
40054 msgid "Publication year: %s"
40055 msgstr "Год публикации: "
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40059 #, c-format
40060 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40061 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40065 #, c-format
40066 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40067 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40071 #, c-format
40072 msgid "Published by:"
40073 msgstr "Издано: "
40074
40075 #. For the first occurrence,
40076 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40077 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40078 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40079 #. %4$s:  END 
40080 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40081 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40082 #. %7$s:  END 
40083 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40084 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40085 #. %10$s:  END 
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40088 #, c-format
40089 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40090 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40093 #, c-format
40094 msgid "Published date"
40095 msgstr "Дата публикации"
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Published date (text)"
40100 msgstr "Дата публикации"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40103 #, c-format
40104 msgid "Published on"
40105 msgstr "Опубликовано: "
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "Published on (text)"
40110 msgstr "Опубликовано: "
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40122 #, c-format
40123 msgid "Publisher"
40124 msgstr "Издатель"
40125
40126 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40127 #. %2$s:  END 
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "Publisher :%s%s "
40131 msgstr "Издатель: %s"
40132
40133 #. %1$s:  order.publishercode 
40134 #. %2$s:  END 
40135 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40137 #, fuzzy, c-format
40138 msgid "Publisher :%s%s %s "
40139 msgstr "Издатель: %s"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40142 #, c-format
40143 msgid "Publisher location"
40144 msgstr "Местоположение издателя"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40147 #, fuzzy, c-format
40148 msgid "Publisher number:"
40149 msgstr "Издатель: "
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40160 #, c-format
40161 msgid "Publisher:"
40162 msgstr "Издатель: "
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40166 #, c-format
40167 msgid "Publisher: "
40168 msgstr "Издатель: "
40169
40170 #. %1$s:  publisher 
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40172 #, fuzzy, c-format
40173 msgid "Publisher: %s"
40174 msgstr "Издатель: "
40175
40176 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40177 #. %2$s:  END 
40178 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40180 #, fuzzy, c-format
40181 msgid "Publisher:%s%s %s "
40182 msgstr "Издатель: %s"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40186 #, fuzzy, c-format
40187 msgid "Pull this many items"
40188 msgstr "Количество экземпляров"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40192 #, c-format
40193 msgid "Purchase suggestions"
40194 msgstr "Предложения о приобретении"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40199 #, c-format
40200 msgid "Qty."
40201 msgstr "Кол-во"
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40205 #, c-format
40206 msgid "Qualifier"
40207 msgstr ""
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40210 #, c-format
40211 msgid "Qualifier:"
40212 msgstr ""
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40215 #, fuzzy, c-format
40216 msgid "Qualifier: "
40217 msgstr "Разделитель: "
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40220 #, fuzzy, c-format
40221 msgid "Quality assurance manager:"
40222 msgstr ""
40223 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
40224 "съемке наземных объектов (ниже): "
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40227 #, c-format
40228 msgid "Quality assurance team:"
40229 msgstr ""
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40236 #, c-format
40237 msgid "Quantity"
40238 msgstr ""
40239
40240 #. SCRIPT
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40242 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40243 msgstr ""
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40246 #, fuzzy, c-format
40247 msgid "Quantity received"
40248 msgstr "Полученное количество"
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40251 #, fuzzy, c-format
40252 msgid "Quantity received: "
40253 msgstr "Полученное количество"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40256 #, fuzzy, c-format
40257 msgid "Quantity search"
40258 msgstr "Ищем авторитетный источник"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40261 #, fuzzy, c-format
40262 msgid "Quantity to receive: "
40263 msgstr "Полученное количество"
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40268 #, c-format
40269 msgid "Quantity: "
40270 msgstr "Количество: "
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40273 #, c-format
40274 msgid "Queue"
40275 msgstr "Очередь "
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40279 #, fuzzy, c-format
40280 msgid "Queue: "
40281 msgstr "Очередь: "
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40284 #, c-format
40285 msgid "Quick add"
40286 msgstr ""
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40289 #, fuzzy, c-format
40290 msgid "Quick add new patron "
40291 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40296 #, c-format
40297 msgid "Quick spine label creator"
40298 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40299
40300 # 650  (Publisher)
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40304 #, c-format
40305 msgid "Quote editor"
40306 msgstr "Редактор цитат"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40309 #, c-format
40310 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40311 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40314 #, fuzzy, c-format
40315 msgid "Quote uploader"
40316 msgstr "Загрузить"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40319 #, fuzzy, c-format
40320 msgid "Quotes"
40321 msgstr "Заметки "
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40324 #, fuzzy, c-format
40325 msgid "Quotes enabled: "
40326 msgstr "%s Электронная почта: "
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40329 #, c-format
40330 msgid "R&eacute;initialiser"
40331 msgstr ""
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40338 #, c-format
40339 msgid "RIS"
40340 msgstr "RIS"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40343 #, c-format
40344 msgid "RRP"
40345 msgstr ""
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40349 #, fuzzy, c-format
40350 msgid "RRP tax exc."
40351 msgstr "Всего без учета налогов"
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40355 #, c-format
40356 msgid "RRP tax inc."
40357 msgstr ""
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40360 #, c-format
40361 msgid "RT"
40362 msgstr ""
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40365 #, c-format
40366 msgid "Rachel Dustin"
40367 msgstr ""
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40370 #, c-format
40371 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40372 msgstr ""
40373 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
40374 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40377 #, c-format
40378 msgid "Rafal Kopaczka"
40379 msgstr ""
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40384 #, c-format
40385 msgid "Rank"
40386 msgstr "Ранг"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40389 #, c-format
40390 msgid "Rank (display order): "
40391 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40394 #, c-format
40395 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40396 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40400 #, c-format
40401 msgid "Rate"
40402 msgstr "Курс"
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40405 #, c-format
40406 msgid "Rate: "
40407 msgstr "Курс: "
40408
40409 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40411 #, c-format
40412 msgid "Raw (any): "
40413 msgstr "Любое доступное поле: "
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40416 #, c-format
40417 msgid "Reason"
40418 msgstr "Причина"
40419
40420 #. For the first occurrence,
40421 #. SCRIPT
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40424 #, fuzzy
40425 msgid "Reason for cancellation:"
40426 msgstr "Причина предложения: "
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40430 #, c-format
40431 msgid "Reason for suggestion: "
40432 msgstr "Причина предложения: "
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40435 #, c-format
40436 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40437 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40442 #, c-format
40443 msgid "Receive"
40444 msgstr "Получение"
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40447 #, c-format
40448 msgid "Receive a new shipment"
40449 msgstr ""
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40452 #, fuzzy, c-format
40453 msgid "Receive date"
40454 msgstr "Получено"
40455
40456 #. %1$s:  name 
40457 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40458 #. %3$s:  invoice 
40459 #. %4$s:  END 
40460 #. %5$s:  ordernumber 
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40462 #, c-format
40463 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40464 msgstr ""
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40467 #, c-format
40468 msgid "Receive shipment"
40469 msgstr "Получить посылку"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40472 #, fuzzy, c-format
40473 msgid "Receive shipment from vendor "
40474 msgstr "Получение"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40477 #, c-format
40478 msgid "Receive shipments"
40479 msgstr "Получение посылок"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40482 #, fuzzy, c-format
40483 msgid "Receive?"
40484 msgstr "Получение"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Received"
40490 msgstr "Получено"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40493 #, fuzzy, c-format
40494 msgid "Received "
40495 msgstr "Получено"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40498 #, fuzzy, c-format
40499 msgid "Received biblios"
40500 msgstr "Получено"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "Received by:"
40505 msgstr "Получено"
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40509 #, c-format
40510 msgid "Received issues"
40511 msgstr "Полученные выпуски"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40514 #, fuzzy, c-format
40515 msgid "Received issues:"
40516 msgstr "Полученные выпуски"
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40519 #, fuzzy, c-format
40520 msgid "Received items"
40521 msgstr "Полученные выпуски"
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40525 #, c-format
40526 msgid "Received on"
40527 msgstr "Получено"
40528
40529 #. %1$s:  firstname 
40530 #. %2$s:  surname 
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40532 #, c-format
40533 msgid "Received with thanks from %s %s "
40534 msgstr ""
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40537 #, fuzzy, c-format
40538 msgid "Receives claims for late issues"
40539 msgstr "Полученные выпуски"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40542 #, fuzzy, c-format
40543 msgid "Receives claims for late orders"
40544 msgstr "Нет задержанных заказов."
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40547 #, fuzzy, c-format
40548 msgid "Receives orders"
40549 msgstr "Отмена"
40550
40551 # оповещение о...?
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40553 #, c-format
40554 msgid "Receives overdue notices: "
40555 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
40556
40557 #. INPUT type=submit
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40559 msgid "Recheck"
40560 msgstr "Перепроверить"
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Recipients:"
40565 msgstr "контейнеры, тара"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40568 #, fuzzy, c-format
40569 msgid "Record"
40570 msgstr "%s запись(и/ей)"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40573 #, fuzzy, c-format
40574 msgid "Record URL"
40575 msgstr "%s запись(и/ей)"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40578 #, c-format
40579 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40580 msgstr ""
40581 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
40582 "соответствия."
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40585 #, c-format
40586 msgid "Record matching rule:"
40587 msgstr "Правило соответствия записей: "
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40593 #, c-format
40594 msgid "Record matching rules"
40595 msgstr "Правила соответствия записей"
40596
40597 #. SCRIPT
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40599 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40600 msgstr ""
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40604 #, fuzzy, c-format
40605 msgid "Record number list (one per line): "
40606 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40607
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40609 #, fuzzy, c-format
40610 msgid "Record only"
40611 msgstr "Тип дороги: "
40612
40613 #. SCRIPT
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40615 #, fuzzy
40616 msgid "Record saved "
40617 msgstr "Тип дороги: "
40618
40619 #. SCRIPT
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40621 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40622 msgstr ""
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40625 #, fuzzy, c-format
40626 msgid "Record title"
40627 msgstr "Тип дороги: "
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40632 #, fuzzy, c-format
40633 msgid "Record type"
40634 msgstr "Тип дороги: "
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40637 #, fuzzy, c-format
40638 msgid "Record type:"
40639 msgstr "Тип дороги: "
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40643 #, fuzzy, c-format
40644 msgid "Record type: "
40645 msgstr "Тип дороги: "
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40648 #, fuzzy, c-format
40649 msgid "Record:"
40650 msgstr "%s запись(и/ей)"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40653 #, c-format
40654 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40655 msgstr ""
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40658 #, c-format
40659 msgid "Reed Wade"
40660 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40664 #, c-format
40665 msgid "Referral:"
40666 msgstr ""
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40669 #, c-format
40670 msgid "Refine results"
40671 msgstr "Уточнение результатов"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40674 #, fuzzy, c-format
40675 msgid "Refine results:"
40676 msgstr "Уточнить результаты"
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40679 #, c-format
40680 msgid "Refine your search"
40681 msgstr "Уточните Ваш поиск"
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40684 #, fuzzy, c-format
40685 msgid "Refund lost item fee"
40686 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40689 #, fuzzy, c-format
40690 msgid "Refunds"
40691 msgstr "Возвращение"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40695 #, c-format
40696 msgid "RegEx"
40697 msgstr ""
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Registration date"
40703 msgstr "Дата регистрации: "
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40707 #, c-format
40708 msgid "Registration date: "
40709 msgstr "Дата регистрации: "
40710
40711 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40713 #, fuzzy, c-format
40714 msgid "Registration date: %s"
40715 msgstr "Дата регистрации: "
40716
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40718 #, c-format
40719 msgid "Regula Sebastiao"
40720 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40723 #, c-format
40724 msgid "Regular print"
40725 msgstr "обыкновенная печать"
40726
40727 #. For the first occurrence,
40728 #. SCRIPT
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40733 #, c-format
40734 msgid "Reject"
40735 msgstr "Отклонить"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40747 #, c-format
40748 msgid "Rejected"
40749 msgstr "Отклонено"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40752 #, fuzzy, c-format
40753 msgid "Rejected tags"
40754 msgstr "Отклонено"
40755
40756 #. ABBR
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40758 msgid "Related Term"
40759 msgstr ""
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40762 #, fuzzy, c-format
40763 msgid "Relationship"
40764 msgstr "Взаимоотношение: "
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40767 #, c-format
40768 msgid "Relationship information"
40769 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40772 #, c-format
40773 msgid "Relationship: "
40774 msgstr "Взаимоотношение: "
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40778 #, fuzzy, c-format
40779 msgid "Relatives' checkouts"
40780 msgstr "Количество единиц"
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40783 #, fuzzy, c-format
40784 msgid "Release maintainers:"
40785 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40788 #, fuzzy, c-format
40789 msgid "Release manager:"
40790 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
40791
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40793 #, c-format
40794 msgid "Relevance"
40795 msgstr "Ранжировка"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40798 #, fuzzy, c-format
40799 msgid "Remaining circulation permissions"
40800 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40803 #, c-format
40804 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40805 msgstr ""
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40808 #, c-format
40809 msgid "Remaining system parameters permissions"
40810 msgstr ""
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40813 #, fuzzy, c-format
40814 msgid "Remember for next check in:"
40815 msgstr "Запомнить на сеанс: "
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40819 #, c-format
40820 msgid "Remember for session:"
40821 msgstr "Запомнить на сеанс: "
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40824 #, c-format
40825 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40826 msgstr ""
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40829 #, c-format
40830 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40831 msgstr ""
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40834 #, c-format
40835 msgid "Reminder Date"
40836 msgstr "Дата напоминания"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40840 #, fuzzy, c-format
40841 msgid "Reminder: "
40842 msgstr "Дата напоминания"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40845 #, c-format
40846 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40847 msgstr ""
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40850 #, c-format
40851 msgid ""
40852 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40853 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40854 msgstr ""
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40857 #, c-format
40858 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40859 msgstr ""
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40862 #, c-format
40863 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40864 msgstr ""
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40867 #, fuzzy, c-format
40868 msgid "Remote host"
40869 msgstr "Получение"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40872 #, fuzzy, c-format
40873 msgid "Remote host: "
40874 msgstr "Цена для замены: "
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40877 #, fuzzy, c-format
40878 msgid "Remote image"
40879 msgstr "Удалённое изображение: "
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40882 #, c-format
40883 msgid "Remote image:"
40884 msgstr "Удалённое изображение: "
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40887 #, c-format
40888 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40889 msgstr ""
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40899 #, c-format
40900 msgid "Remove"
40901 msgstr "Удалить"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40905 #, fuzzy, c-format
40906 msgid "Remove "
40907 msgstr "Получение"
40908
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40911 #, fuzzy, c-format
40912 msgid "Remove condition"
40913 msgstr "инструкция к выполнению"
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40916 #, fuzzy, c-format
40917 msgid "Remove course reserves"
40918 msgstr "другие оркестры"
40919
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40922 #, c-format
40923 msgid "Remove duplicates"
40924 msgstr "Удалить дубликаты"
40925
40926 #. A
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40928 #, fuzzy
40929 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40930 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "Remove item from collection"
40936 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40939 #, fuzzy, c-format
40940 msgid "Remove non-local items:"
40941 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40944 #, fuzzy, c-format
40945 msgid "Remove owner"
40946 msgstr "Получение"
40947
40948 #. SCRIPT
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40950 #, fuzzy
40951 msgid "Remove restriction?"
40952 msgstr "инструкция к выполнению"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40956 #, fuzzy, c-format
40957 msgid "Remove selected"
40958 msgstr "Удалить выбранные записи"
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40961 #, fuzzy, c-format
40962 msgid "Remove selected items"
40963 msgstr "Удалить выбранные записи"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40967 #, fuzzy, c-format
40968 msgid "Remove selected patrons"
40969 msgstr "Удалить выбранные записи"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40973 #, fuzzy, c-format
40974 msgid "Remove substitution"
40975 msgstr "инструкция к выполнению"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40978 #, fuzzy, c-format
40979 msgid "Remove tag"
40980 msgstr "Получение"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40985 #, c-format
40986 msgid "Remove this match check"
40987 msgstr ""
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40992 #, c-format
40993 msgid "Remove this match point"
40994 msgstr ""
40995
40996 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
40997 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
40998 # дистанционное изображение
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41001 #, fuzzy, c-format
41002 msgid "Remove this rule"
41003 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41006 #, fuzzy, c-format
41007 msgid "Remove?"
41008 msgstr "Получение"
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41025 #, c-format
41026 msgid "Renew"
41027 msgstr "Продлить"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41030 #, c-format
41031 msgid "Renew "
41032 msgstr "Продление"
41033
41034 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41036 #, fuzzy, c-format
41037 msgid "Renew #%s"
41038 msgstr "Продление"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41041 #, fuzzy, c-format
41042 msgid "Renew a subscription"
41043 msgstr "Добавить новую подписку"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41046 #, c-format
41047 msgid "Renew all"
41048 msgstr "Продолжить все"
41049
41050 #. SCRIPT
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41052 #, fuzzy
41053 msgid "Renew failed:"
41054 msgstr "Продолжить все"
41055
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41057 #, fuzzy, c-format
41058 msgid "Renew or check in selected items"
41059 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41063 #, c-format
41064 msgid "Renew patron"
41065 msgstr "Возобновить посетителя"
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41068 #, fuzzy, c-format
41069 msgid "Renew this subscription"
41070 msgstr "Добавить новую подписку"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41073 #, c-format
41074 msgid "Renewal"
41075 msgstr "Продление"
41076
41077 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41079 #, c-format
41080 msgid "Renewal due date:"
41081 msgstr "Продление даты ожидания: "
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41085 #, c-format
41086 msgid "Renewal period"
41087 msgstr "Интервал продолжения"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41091 #, c-format
41092 msgid "Renewals allowed (count)"
41093 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41096 #, c-format
41097 msgid "Renewed"
41098 msgstr "Продлено"
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41101 #, fuzzy, c-format
41102 msgid "Renewed "
41103 msgstr "Продлено "
41104
41105 #. SCRIPT
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41107 #, fuzzy
41108 msgid "Renewed, due:"
41109 msgstr "Продлено "
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41112 #, c-format
41113 msgid "Rental charge"
41114 msgstr "Плата за прокат"
41115
41116 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41118 #, fuzzy, c-format
41119 msgid "Rental charge for this item: %s"
41120 msgstr "Плата за прокат: "
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41123 #, c-format
41124 msgid "Rental charge:"
41125 msgstr "Плата за прокат: "
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41128 #, c-format
41129 msgid "Rental charge: "
41130 msgstr "Плата за прокат: "
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41134 #, c-format
41135 msgid "Rental discount (%%)"
41136 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41142 #, c-format
41143 msgid "Reopen"
41144 msgstr "Снова открыть"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41147 #, fuzzy, c-format
41148 msgid "Reopen it"
41149 msgstr "Удалить этот расход"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41152 #, fuzzy, c-format
41153 msgid "Reopen this basket"
41154 msgstr "Удалить этот расход"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41157 #, fuzzy, c-format
41158 msgid "Reopen this basket group"
41159 msgstr "Удалить этот расход"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41162 #, fuzzy, c-format
41163 msgid "Reopen: "
41164 msgstr "Удалить этот расход"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41167 #, fuzzy, c-format
41168 msgid "Rep.price"
41169 msgstr "цена"
41170
41171 #. A
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41176 msgid "Repeat this Tag"
41177 msgstr "Повторить этот признак"
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41181 #, c-format
41182 msgid "Repeatable"
41183 msgstr "Повторяемое"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41190 #, c-format
41191 msgid "Repeatable: "
41192 msgstr "Повторяемость: "
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41195 #, fuzzy, c-format
41196 msgid "Replace all patron attributes"
41197 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41200 #, c-format
41201 msgid "Replace existing covers"
41202 msgstr "Заменить существующие обложки"
41203
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41205 #, fuzzy, c-format
41206 msgid "Replace only included patron attributes"
41207 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
41208
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41210 #, fuzzy, c-format
41211 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41212 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
41213
41214 #. SCRIPT
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41216 msgid "Replace the current record's contents"
41217 msgstr ""
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41222 #, c-format
41223 msgid "Replacement cost: "
41224 msgstr "Цена для замены: "
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41227 #, c-format
41228 msgid "Replacement price"
41229 msgstr "Цена для замены"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41232 #, c-format
41233 msgid "Replacement price:"
41234 msgstr "Цена для замены: "
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41237 #, c-format
41238 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41239 msgstr ""
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41242 #, fuzzy, c-format
41243 msgid "Report"
41244 msgstr "Отчет: "
41245
41246 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41248 #, fuzzy, c-format
41249 msgid "Report %s&rsaquo; "
41250 msgstr " — отчётность %s"
41251
41252 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41253 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41254 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41255 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41256 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41257 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41259 #, c-format
41260 msgid ""
41261 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41262 "%s)"
41263 msgstr ""
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41266 #, c-format
41267 msgid "Report group:"
41268 msgstr "Группа отчётов: "
41269
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41276 #, fuzzy, c-format
41277 msgid "Report is public:"
41278 msgstr "Импорт этой биб-записи"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41281 #, c-format
41282 msgid "Report name"
41283 msgstr "Название отчёта"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41286 #, c-format
41287 msgid "Report name:"
41288 msgstr "Название отчёта: "
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41292 #, c-format
41293 msgid "Report name: "
41294 msgstr "Название отчёта: "
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Report plugins"
41300 msgstr "Плагины отчётности"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41303 #, c-format
41304 msgid "Report subgroup:"
41305 msgstr "Подгруппа отчётов: "
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41308 #, c-format
41309 msgid "Report:"
41310 msgstr "Отчет: "
41311
41312 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41314 #, c-format
41315 msgid "Reported on %s"
41316 msgstr "Отчет на %s"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41341 #, c-format
41342 msgid "Reports"
41343 msgstr "Справаздачы"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41346 #, c-format
41347 msgid "Reports Dictionary"
41348 msgstr "Словарь отчетов"
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41352 #, c-format
41353 msgid "Reports dictionary"
41354 msgstr "Словарь отчётов"
41355
41356 #. %1$s:  IF branch 
41357 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41358 #. %3$s:  END 
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41362 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41365 #, fuzzy, c-format
41366 msgid "Reports tables"
41367 msgstr "Название отчёта"
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41371 #, fuzzy, c-format
41372 msgid "Request article"
41373 msgstr "обязательно"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41376 #, fuzzy, c-format
41377 msgid "Request article from "
41378 msgstr "Дата выдачи, от: "
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41381 #, c-format
41382 msgid "Request specific item type:"
41383 msgstr ""
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41386 #, fuzzy, c-format
41387 msgid "Requested"
41388 msgstr "обязательно"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41392 #, fuzzy, c-format
41393 msgid "Requested article"
41394 msgstr "обязательно"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41398 #, fuzzy, c-format
41399 msgid "Require.js JS module system"
41400 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41579 #, c-format
41580 msgid "Required"
41581 msgstr "обязательно"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41584 #, c-format
41585 msgid "Required fields cannot be cleared"
41586 msgstr ""
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41589 #, fuzzy, c-format
41590 msgid "Required fields: "
41591 msgstr "поля единицы"
41592
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41594 #, c-format
41595 msgid "Required for staff login."
41596 msgstr ""
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41599 #, fuzzy, c-format
41600 msgid "Required match checks"
41601 msgstr "Правила соответствия записей"
41602
41603 #. TH
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41605 msgid "Required module missing"
41606 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
41607
41608 #. I
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41610 msgid "Requires override of hold policy"
41611 msgstr ""
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41614 #, fuzzy, c-format
41615 msgid "Resend"
41616 msgstr "Отклонить"
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41619 #, c-format
41620 msgid "Reserve cancelled"
41621 msgstr "Резервирование отменено"
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41624 #, c-format
41625 msgid "Reserve found"
41626 msgstr "Найдено резервирование"
41627
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41629 #, fuzzy, c-format
41630 msgid "Reserves"
41631 msgstr "Веб-сервисы"
41632
41633 #. INPUT type=reset
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41639 #, fuzzy, c-format
41640 msgid "Reset"
41641 msgstr "Отклонить"
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41645 #, c-format
41646 msgid "Reset filter"
41647 msgstr "Снять фильтр"
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41650 #, c-format
41651 msgid "Responses"
41652 msgstr ""
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41655 #, fuzzy, c-format
41656 msgid "Responses enabled: "
41657 msgstr "Повторяемость: "
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41660 #, c-format
41661 msgid "Restrict"
41662 msgstr "Заблокировать"
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41665 #, c-format
41666 msgid "Restrict access to: "
41667 msgstr ""
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41674 #, c-format
41675 msgid "Restricted"
41676 msgstr "Заблокированно"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41679 #, fuzzy, c-format
41680 msgid "Restricted [until] flag"
41681 msgstr "Заблокированно"
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41684 #, c-format
41685 msgid "Restricted:"
41686 msgstr "Заблокированно: "
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41689 #, c-format
41690 msgid "Restriction overridden temporarily"
41691 msgstr ""
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41694 #, c-format
41695 msgid "Restriction overridden temporarily."
41696 msgstr ""
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41700 #, c-format
41701 msgid "Result"
41702 msgstr "Результат"
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41712 #, c-format
41713 msgid "Results"
41714 msgstr "Результаты поиска"
41715
41716 #. %1$s:  from 
41717 #. %2$s:  to 
41718 #. %3$s:  IF ( total ) 
41719 #. %4$s:  total 
41720 #. %5$s:  END 
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41722 #, fuzzy, c-format
41723 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41724 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41725
41726 #. %1$s:  from 
41727 #. %2$s:  to 
41728 #. %3$s:  total 
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41730 #, c-format
41731 msgid "Results %s to %s of %s"
41732 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41733
41734 #. %1$s:  from 
41735 #. %2$s:  to 
41736 #. %3$s:  total 
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41738 #, c-format
41739 msgid "Results %s to %s of %s "
41740 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41743 #, fuzzy, c-format
41744 msgid "Results for Authority Records"
41745 msgstr "n — полная авторитетная запись"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41748 #, c-format
41749 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41750 msgstr ""
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41753 #, c-format
41754 msgid "Results per page :"
41755 msgstr "Результатов на страницу: "
41756
41757 #. SCRIPT
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41759 #, fuzzy
41760 msgid "Resume"
41761 msgstr "Результат"
41762
41763 #. INPUT type=submit
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41766 msgid "Resume all suspended holds"
41767 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41770 #, c-format
41771 msgid "Return date"
41772 msgstr "Дата возвращения"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41776 #, c-format
41777 msgid "Return policy"
41778 msgstr "Правило возвращения"
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41783 #, c-format
41784 msgid "Return to batch item deletion"
41785 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41790 #, fuzzy, c-format
41791 msgid "Return to batch item modification"
41792 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41795 #, fuzzy, c-format
41796 msgid "Return to circulation and fine rules"
41797 msgstr "Правила оборота и штрафы"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41800 #, fuzzy, c-format
41801 msgid "Return to frameworks"
41802 msgstr "Структура по умолчанию"
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41805 #, c-format
41806 msgid "Return to patron detail"
41807 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41810 #, fuzzy, c-format
41811 msgid "Return to previous page"
41812 msgstr "Вернуться к инструментам"
41813
41814 #. SCRIPT
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41816 #, fuzzy
41817 msgid "Return to results"
41818 msgstr "Вернуться к инструментам"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41826 #, fuzzy, c-format
41827 msgid "Return to rotating collections home"
41828 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41831 #, fuzzy, c-format
41832 msgid "Return to sets management"
41833 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "Return to spine label printer"
41838 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
41839
41840 #. %1$s:  batchid 
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41842 #, c-format
41843 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41844 msgstr ""
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41847 #, c-format
41848 msgid "Return to the basket without making a new order."
41849 msgstr ""
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41855 #, fuzzy, c-format
41856 msgid "Return to the record"
41857 msgstr "Выполнить отчёт"
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41860 #, c-format
41861 msgid "Return to tools"
41862 msgstr "Вернуться к инструментам"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41868 #, fuzzy, c-format
41869 msgid "Return to where you were"
41870 msgstr "Вернуться к инструментам"
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41873 #, c-format
41874 msgid "Return to: "
41875 msgstr "Вернуться к: "
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41878 #, c-format
41879 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41880 msgstr ""
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41883 #, fuzzy, c-format
41884 msgid "Returns"
41885 msgstr "Возвращение"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41888 #, c-format
41889 msgid "Reverse"
41890 msgstr "Отмена оплаты"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41893 #, fuzzy, c-format
41894 msgid "Revert waiting status"
41895 msgstr "Ожидание %s"
41896
41897 #. SCRIPT
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41899 #, fuzzy
41900 msgid "Reverted"
41901 msgstr "Отмена оплаты"
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41904 #, c-format
41905 msgid "Reviewer"
41906 msgstr "Рецензент"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41909 #, fuzzy, c-format
41910 msgid "Reviewer:"
41911 msgstr "Рецензент"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41914 #, c-format
41915 msgid "Reviews"
41916 msgstr "рецензии"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41919 #, c-format
41920 msgid "Ricardo Dias Marques"
41921 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41924 #, c-format
41925 msgid "Richard Anderson"
41926 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41929 #, c-format
41930 msgid "Rick Welykochy"
41931 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41934 #, c-format
41935 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41936 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41939 #, c-format
41940 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41941 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41944 #, c-format
41945 msgid "Robert Williams"
41946 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
41947
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41949 #, fuzzy, c-format
41950 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41951 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
41952
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41954 #, c-format
41955 msgid "Rochelle Healy"
41956 msgstr ""
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41959 #, c-format
41960 msgid "Rocio Dressler"
41961 msgstr ""
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41964 #, c-format
41965 msgid "Roger Buck"
41966 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41969 #, c-format
41970 msgid "Rolando Isidoro"
41971 msgstr ""
41972
41973 #. SCRIPT
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41975 msgid "Rollover at:"
41976 msgstr "Переброска на: "
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41979 #, c-format
41980 msgid "Rollover:"
41981 msgstr "Переброска: "
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41984 #, c-format
41985 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41986 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41989 #, fuzzy, c-format
41990 msgid "Roman Amor"
41991 msgstr "романс"
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41994 #, c-format
41995 msgid "Romina Racca"
41996 msgstr ""
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41999 #, c-format
42000 msgid "Ron Wickersham"
42001 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42009 #, fuzzy, c-format
42010 msgid "Rotating collections"
42011 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42015 #, c-format
42016 msgid "Routing"
42017 msgstr "Маршрутизация"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42020 #, c-format
42021 msgid "Routing list"
42022 msgstr "Список направления"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
42025 #, c-format
42026 msgid "Routing lists"
42027 msgstr "Списки направления"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42030 #, fuzzy, c-format
42031 msgid "Routing:"
42032 msgstr "Маршрутизация"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42040 #, c-format
42041 msgid "Row"
42042 msgstr "Строчка"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42045 #, c-format
42046 msgid "Rows per page: "
42047 msgstr "Строк на странице: "
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42051 #, c-format
42052 msgid "Rule "
42053 msgstr ""
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42056 #, fuzzy, c-format
42057 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42058 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
42059
42060 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42061 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42062 #. %3$s:  ELSE 
42063 #. %4$s:  END 
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42065 #, c-format
42066 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42067 msgstr ""
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42070 #, c-format
42071 msgid "Run"
42072 msgstr "Выполнить"
42073
42074 #. BUTTON
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42077 #, fuzzy
42078 msgid "Run and edit macros"
42079 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42080
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42082 #, fuzzy, c-format
42083 msgid "Run macro"
42084 msgstr "Выполнить отчёт"
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42087 #, c-format
42088 msgid "Run report"
42089 msgstr "Выполнить отчёт"
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42092 #, fuzzy, c-format
42093 msgid "Run report "
42094 msgstr "Выполнить отчёт"
42095
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42097 #, c-format
42098 msgid "Run reports"
42099 msgstr "Выполнение отчётов"
42100
42101 #. INPUT type=submit
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42103 msgid "Run the report"
42104 msgstr "Выполнить отчёт"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42107 #, c-format
42108 msgid "Run this report"
42109 msgstr "Выполнить этот отчет"
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42112 #, c-format
42113 msgid "Run tool"
42114 msgstr "Запустить инструментарий"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42117 #, c-format
42118 msgid "Russel Garlick"
42119 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42122 #, c-format
42123 msgid "Ryan Higgins"
42124 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42128 #, fuzzy, c-format
42129 msgid "SAN"
42130 msgstr "Категория: "
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42133 #, c-format
42134 msgid "SAN-Ouest Provence"
42135 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42138 #, c-format
42139 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42140 msgstr ""
42141 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "SAN: "
42146 msgstr "EAN: "
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42149 #, c-format
42150 msgid "SBN"
42151 msgstr "SBN"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42154 #, c-format
42155 msgid "SIL OFL 1.1"
42156 msgstr ""
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42159 #, fuzzy, c-format
42160 msgid "SIP media type: "
42161 msgstr "Тип единицы: "
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42164 #, c-format
42165 msgid "SMS"
42166 msgstr "SMS"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42169 #, c-format
42170 msgid "SMS Messaging"
42171 msgstr "Служба SMS-сообщений"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42174 #, fuzzy, c-format
42175 msgid "SMS alert number"
42176 msgstr "Номер для SMS: "
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42181 #, c-format
42182 msgid "SMS cellular providers"
42183 msgstr ""
42184
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42187 #, c-format
42188 msgid "SMS number:"
42189 msgstr "Номер для SMS: "
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42192 #, fuzzy, c-format
42193 msgid "SMS provider:"
42194 msgstr "Профили форматирования CSV"
42195
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42199 #, fuzzy, c-format
42200 msgid "SQL"
42201 msgstr "SQL:"
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42205 #, c-format
42206 msgid "SQL:"
42207 msgstr "SQL:"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42210 #, fuzzy, c-format
42211 msgid "SRU Search fields mapping: "
42212 msgstr "Искать по полям: "
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42215 #, c-format
42216 msgid "SRW-DC"
42217 msgstr ""
42218
42219 #. SCRIPT
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42221 msgid "Sa"
42222 msgstr "Сб"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42225 #, fuzzy, c-format
42226 msgid "Salutation"
42227 msgstr "%s Приветствие: "
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42230 #, c-format
42231 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42232 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42235 #, c-format
42236 msgid "Sam Sanders"
42237 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42240 #, c-format
42241 msgid "Samanta Tello"
42242 msgstr ""
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42245 #, c-format
42246 msgid "Samuel Crosby"
42247 msgstr ""
42248
42249 #. SCRIPT
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42251 msgid "Sat"
42252 msgstr "Сбт"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42255 #, fuzzy, c-format
42256 msgid "Satisfied "
42257 msgstr "статистические данные"
42258
42259 #. For the first occurrence,
42260 #. SCRIPT
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42268 #, c-format
42269 msgid "Saturday"
42270 msgstr "Суббота"
42271
42272 #. SCRIPT
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42274 #, fuzzy
42275 msgid "Saturdays"
42276 msgstr "Суббота"
42277
42278 #. INPUT type=submit
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42354 #, c-format
42355 msgid "Save"
42356 msgstr "Сохранить"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42360 #, c-format
42361 msgid "Save "
42362 msgstr "Сохранить "
42363
42364 #. INPUT type=button
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42366 msgid "Save Changes"
42367 msgstr "Сохранить изменения"
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42370 #, c-format
42371 msgid "Save Record"
42372 msgstr "Сохранить запись"
42373
42374 #. For the first occurrence,
42375 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42378 #, c-format
42379 msgid "Save all %s preferences"
42380 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42383 #, fuzzy, c-format
42384 msgid "Save and continue editing"
42385 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42388 #, c-format
42389 msgid "Save and edit items"
42390 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42391
42392 #. INPUT type=submit name=ok
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42394 #, fuzzy
42395 msgid "Save and preview routing slip"
42396 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42399 #, c-format
42400 msgid "Save and view record"
42401 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42405 #, fuzzy, c-format
42406 msgid "Save anyway"
42407 msgstr "Сохранить"
42408
42409 #. SCRIPT
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42411 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42412 msgstr ""
42413
42414 #. SCRIPT
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42416 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42417 msgstr ""
42418
42419 #. INPUT type=button
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42421 #, fuzzy
42422 msgid "Save as new pattern"
42423 msgstr "Сбросить схему"
42424
42425 #. INPUT type=submit
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42434 #, c-format
42435 msgid "Save changes"
42436 msgstr "Сохранить изменения"
42437
42438 #. INPUT type=submit name=submit
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42440 #, fuzzy
42441 msgid "Save compound"
42442 msgstr "Сохранить запись"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42445 #, fuzzy, c-format
42446 msgid "Save configuration"
42447 msgstr "Конфигурация принтера"
42448
42449 #. BUTTON
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42451 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42452 msgstr ""
42453
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42455 #, c-format
42456 msgid "Save quotes"
42457 msgstr "Сохранить цитаты"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42460 #, fuzzy, c-format
42461 msgid "Save record"
42462 msgstr "Сохранить запись"
42463
42464 #. INPUT type=submit name=submit
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42467 #, fuzzy
42468 msgid "Save report"
42469 msgstr "Сохранённые отчёты"
42470
42471 #. INPUT type=submit
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42473 msgid "Save subscription"
42474 msgstr "Сохранить подписку"
42475
42476 #. INPUT type=submit
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42478 msgid "Save subscription history"
42479 msgstr "Сохранить историю подписки"
42480
42481 #. SCRIPT
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42483 #, fuzzy
42484 msgid "Save to catalog"
42485 msgstr "Пошук у каталогу"
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42488 #, fuzzy, c-format
42489 msgid "Save your custom report"
42490 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
42491
42492 #. SCRIPT
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42494 #, fuzzy
42495 msgid "Saved"
42496 msgstr "Сохранить"
42497
42498 #. SCRIPT
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42500 #, fuzzy
42501 msgid "Saved preference %s"
42502 msgstr "Новый параметр"
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42505 #, fuzzy, c-format
42506 msgid "Saved report results"
42507 msgstr "Сохраненные отчеты"
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42515 #, c-format
42516 msgid "Saved reports"
42517 msgstr "Сохранённые отчёты"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42520 #, fuzzy, c-format
42521 msgid "Saved reports page"
42522 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42525 #, c-format
42526 msgid "Saved results"
42527 msgstr "Сохранённые результаты"
42528
42529 #. For the first occurrence,
42530 #. SCRIPT
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42534 msgid "Saving..."
42535 msgstr "Сохранение…"
42536
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42538 #, c-format
42539 msgid "Savitra Sirohi"
42540 msgstr ""
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42543 #, c-format
42544 msgid "Scale height (relative to card): "
42545 msgstr ""
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42548 #, c-format
42549 msgid "Scale width (relative to card): "
42550 msgstr ""
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42558 #, c-format
42559 msgid "Scan a barcode to check in:"
42560 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42569 #, fuzzy, c-format
42570 msgid "Scan a barcode to renew:"
42571 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42574 #, fuzzy, c-format
42575 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42576 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42579 #, c-format
42580 msgid "Scan index:"
42581 msgstr "Обзор указателя: "
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42584 #, fuzzy, c-format
42585 msgid "Scan indexes:"
42586 msgstr "Просматривать указатели"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42589 #, c-format
42590 msgid "Schedule"
42591 msgstr "Запланировать"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42594 #, fuzzy, c-format
42595 msgid "Schedule "
42596 msgstr "Запланировать"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42600 #, c-format
42601 msgid "Schedule tasks to run"
42602 msgstr "Планирование задач на выполнение"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42605 #, c-format
42606 msgid "Schedule this report to run using the: "
42607 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
42608
42609 #. For the first occurrence,
42610 #. SCRIPT
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42612 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42613 msgstr ""
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42616 #, fuzzy, c-format
42617 msgid "Scheduler tool"
42618 msgstr "инструмента планирования задач"
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42623 #, fuzzy, c-format
42624 msgid "Score: "
42625 msgstr "политурный картон"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42628 #, fuzzy, c-format
42629 msgid "Screen"
42630 msgstr "экранное изображение"
42631
42632 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42634 #, fuzzy, c-format
42635 msgid "Sean Hamlin"
42636 msgstr "c — живопись"
42637
42638 #. INPUT type=submit
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42682 #, c-format
42683 msgid "Search"
42684 msgstr "Пошук"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42687 #, fuzzy, c-format
42688 msgid "Search "
42689 msgstr "Пошук"
42690
42691 #. INPUT type=text
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42695 #, fuzzy
42696 msgid "Search ISSN"
42697 msgstr "Поиск"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42700 #, fuzzy, c-format
42701 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42702 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
42703
42704 #. INPUT type=text
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42708 #, fuzzy
42709 msgid "Search [% field.name %]"
42710 msgstr "Искать по полям: "
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42713 #, c-format
42714 msgid "Search all headings"
42715 msgstr "Поиск всех заглавий"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42718 #, fuzzy, c-format
42719 msgid "Search all headings: "
42720 msgstr "Поиск всех заглавий"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42723 #, c-format
42724 msgid "Search between two dates"
42725 msgstr ""
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42728 #, c-format
42729 msgid "Search by contract name or/and description:"
42730 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42733 #, c-format
42734 msgid "Search by patron category name:"
42735 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
42736
42737 # Шифр для заказа экземпляра:
42738 # (длинное - разлазиться таблица)
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42740 #, fuzzy, c-format
42741 msgid "Search call number:"
42742 msgstr "Шифр экземпляра: "
42743
42744 # Шифр для заказа экземпляра:
42745 # (длинное - разлазиться таблица)
42746 #. INPUT type=text
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42749 #, fuzzy
42750 msgid "Search callnumber"
42751 msgstr "Шифр экземпляра: "
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42755 #, fuzzy, c-format
42756 msgid "Search category"
42757 msgstr "История поисков"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42760 #, c-format
42761 msgid "Search cities"
42762 msgstr "Поиск городов"
42763
42764 #. INPUT type=text
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42766 #, fuzzy
42767 msgid "Search claim count"
42768 msgstr "Параметры поиска"
42769
42770 #. INPUT type=text
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42772 #, fuzzy
42773 msgid "Search claim date"
42774 msgstr "Поиск городов"
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42777 #, c-format
42778 msgid "Search contracts"
42779 msgstr "Поиск договоров"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42782 #, c-format
42783 msgid "Search currencies"
42784 msgstr "Поиск по денежной единице"
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42788 #, fuzzy, c-format
42789 msgid "Search domain"
42790 msgstr "Поиск за"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42794 #, fuzzy, c-format
42795 msgid "Search engine configuration"
42796 msgstr "Конфигурация принтера"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42799 #, fuzzy, c-format
42800 msgid "Search entire record"
42801 msgstr "Ищем поставщика"
42802
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42804 #, fuzzy, c-format
42805 msgid "Search entire record: "
42806 msgstr "Ищем поставщика"
42807
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42809 #, c-format
42810 msgid "Search existing notices:"
42811 msgstr "Искать существующие оповещения: "
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42814 #, c-format
42815 msgid "Search existing records"
42816 msgstr "Ищем существующие записи"
42817
42818 #. INPUT type=text
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42820 #, fuzzy
42821 msgid "Search expiration date"
42822 msgstr "Дата истечения"
42823
42824 #. SCRIPT
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42826 #, fuzzy
42827 msgid "Search expired, please try again"
42828 msgstr ""
42829 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Search field"
42834 msgstr "Искать по полям: "
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42837 #, fuzzy, c-format
42838 msgid "Search fields"
42839 msgstr "Искать по полям: "
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42843 #, c-format
42844 msgid "Search fields:"
42845 msgstr "Искать по полям: "
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42848 #, fuzzy, c-format
42849 msgid "Search filters"
42850 msgstr "Поиск принтеров"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42853 #, c-format
42854 msgid "Search for "
42855 msgstr "Поиск по "
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42858 #, fuzzy, c-format
42859 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42860 msgstr "Искать поставщика"
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42863 #, c-format
42864 msgid "Search for a vendor"
42865 msgstr "Искать поставщика"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42868 #, fuzzy, c-format
42869 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42870 msgstr "Искать поставщика"
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42873 #, fuzzy, c-format
42874 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42875 msgstr "Искать поставщика"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42878 #, fuzzy, c-format
42879 msgid "Search for another record"
42880 msgstr "Ищем поставщика"
42881
42882 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42883 #. %2$s:  batch_id 
42884 #. %3$s:  END 
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42886 #, fuzzy, c-format
42887 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42888 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42891 #, fuzzy, c-format
42892 msgid "Search for patron"
42893 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42896 #, fuzzy, c-format
42897 msgid "Search for record"
42898 msgstr "Ищем поставщика"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42901 #, c-format
42902 msgid "Search for tag:"
42903 msgstr "Ищем признак: "
42904
42905 #. A
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42908 msgid "Search for this Author"
42909 msgstr "Искать за этим автором"
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42912 #, c-format
42913 msgid "Search funds"
42914 msgstr "Поиск в сметах"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42917 #, c-format
42918 msgid "Search funds:"
42919 msgstr "Искать в сметах: "
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42923 #, c-format
42924 msgid "Search history"
42925 msgstr "История поисков"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42928 #, c-format
42929 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42930 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42935 #, fuzzy, c-format
42936 msgid "Search index: "
42937 msgstr "Искание"
42938
42939 #. INPUT type=text
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42941 #, fuzzy
42942 msgid "Search issue number"
42943 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42944
42945 #. INPUT type=text
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42949 #, fuzzy
42950 msgid "Search library"
42951 msgstr "Выбор библиотеки"
42952
42953 #. INPUT type=text
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42956 #, fuzzy
42957 msgid "Search location"
42958 msgstr "Параметры поиска"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42961 #, c-format
42962 msgid "Search main heading"
42963 msgstr "Поиск основного заглавия"
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42966 #, fuzzy, c-format
42967 msgid "Search main heading ($a only)"
42968 msgstr "Поиск основного заглавия"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42971 #, fuzzy, c-format
42972 msgid "Search main heading ($a only): "
42973 msgstr "Поиск основного заглавия"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42976 #, fuzzy, c-format
42977 msgid "Search main heading: "
42978 msgstr "Поиск основного заглавия"
42979
42980 #. INPUT type=text
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42983 #, fuzzy
42984 msgid "Search notes"
42985 msgstr "Поиск оповещений"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42988 #, c-format
42989 msgid "Search notices"
42990 msgstr "Поиск оповещений"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42993 #, c-format
42994 msgid "Search on"
42995 msgstr "Поиск за"
42996
42997 #. IMG
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42999 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43000 msgstr ""
43001
43002 #. IMG
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43004 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43005 msgstr ""
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43008 #, c-format
43009 msgid "Search options"
43010 msgstr "Параметры поиска"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43013 #, fuzzy, c-format
43014 msgid "Search orders"
43015 msgstr "Искать заказы: "
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43018 #, c-format
43019 msgid "Search orders:"
43020 msgstr "Искать заказы: "
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43023 #, c-format
43024 msgid "Search patron categories"
43025 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43030 #, c-format
43031 msgid "Search patrons"
43032 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43035 #, c-format
43036 msgid "Search printers"
43037 msgstr "Поиск принтеров"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43042 #, c-format
43043 msgid "Search results"
43044 msgstr "Результаты поиска"
43045
43046 #. %1$s:  from 
43047 #. %2$s:  to 
43048 #. %3$s:  total 
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43050 #, c-format
43051 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43052 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43053
43054 #. INPUT type=text
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43056 #, fuzzy
43057 msgid "Search since"
43058 msgstr "Искание"
43059
43060 #. INPUT type=text
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43062 #, fuzzy
43063 msgid "Search status"
43064 msgstr "Цели поиска"
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43067 #, fuzzy, c-format
43068 msgid "Search string matches: "
43069 msgstr "Искать существующие оповещения: "
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43074 #, c-format
43075 msgid "Search subscriptions"
43076 msgstr "Поиск подписки"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43080 #, c-format
43081 msgid "Search subscriptions:"
43082 msgstr "Искать среди подписок: "
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43085 #, c-format
43086 msgid "Search suggestions"
43087 msgstr "Поиск предложений"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43090 #, c-format
43091 msgid "Search system preferences"
43092 msgstr "Поиск за системными параметрами"
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43097 #, c-format
43098 msgid "Search targets "
43099 msgstr "Цели поиска"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43102 #, fuzzy, c-format
43103 msgid "Search term: "
43104 msgstr " с типом поиска: "
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43108 #, c-format
43109 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43110 msgstr ""
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43129 #, c-format
43130 msgid "Search the catalog"
43131 msgstr "Пошук у каталогу"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43134 #, c-format
43135 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43136 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
43137
43138 #. INPUT type=text
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43142 #, fuzzy
43143 msgid "Search title"
43144 msgstr "Поиск городов"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43147 #, c-format
43148 msgid "Search to hold"
43149 msgstr "Найти и зарезервировать"
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43153 #, c-format
43154 msgid "Search type:"
43155 msgstr " с типом поиска: "
43156
43157 #. SCRIPT
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43159 #, fuzzy
43160 msgid "Search unavailable"
43161 msgstr "%s недоступно: "
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43164 #, c-format
43165 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43166 msgstr ""
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43169 #, fuzzy, c-format
43170 msgid "Search value: "
43171 msgstr "Значение для поиска: "
43172
43173 #. INPUT type=text
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43175 #, fuzzy
43176 msgid "Search vendor"
43177 msgstr "Искать поставщиков: "
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43180 #, c-format
43181 msgid "Search vendors:"
43182 msgstr "Искать поставщиков: "
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Search was: "
43187 msgstr "Значение для поиска: "
43188
43189 #. For the first occurrence,
43190 #. SCRIPT
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43194 #, c-format
43195 msgid "Search:"
43196 msgstr "Искать: "
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43199 #, fuzzy, c-format
43200 msgid "Searchable"
43201 msgstr "Пригодное для поиска: "
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43205 #, c-format
43206 msgid "Searchable: "
43207 msgstr "Пригодное для поиска: "
43208
43209 # было Искание
43210 #. A
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43212 #, c-format
43213 msgid "Searching"
43214 msgstr "Поиски"
43215
43216 # было Искание
43217 #. SCRIPT
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43219 #, fuzzy
43220 msgid "Searching…"
43221 msgstr "Поиски"
43222
43223 #. SCRIPT
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43225 msgid "Season"
43226 msgstr "Время года"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43229 #, c-format
43230 msgid "Sebastiaan Durand"
43231 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
43232
43233 #. For the first occurrence,
43234 #. SCRIPT
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43237 msgid "Second"
43238 msgstr "Второе"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43242 #, fuzzy, c-format
43243 msgid "Secondary email"
43244 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43248 #, c-format
43249 msgid "Secondary email: "
43250 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43254 #, fuzzy, c-format
43255 msgid "Secondary phone"
43256 msgstr "Дополнительный телефон: "
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43260 #, c-format
43261 msgid "Secondary phone: "
43262 msgstr "Дополнительный телефон: "
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43267 #, fuzzy, c-format
43268 msgid "Seconds (default)"
43269 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
43270
43271 # 124^b - секция (часть)
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43274 #, fuzzy, c-format
43275 msgid "Section"
43276 msgstr "секция (часть)"
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43279 #, fuzzy, c-format
43280 msgid "Section:"
43281 msgstr "Действие: "
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43284 #, c-format
43285 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43286 msgstr ""
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43289 #, fuzzy, c-format
43290 msgid "See basket information"
43291 msgstr "Информация о сервере"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43294 #, fuzzy, c-format
43295 msgid "See highlighted items below"
43296 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43299 #, fuzzy, c-format
43300 msgid "See invoice information"
43301 msgstr "Информация о сервере"
43302
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43304 #, c-format
43305 msgid "See online help for advanced options"
43306 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43309 #, c-format
43310 msgid "Seen"
43311 msgstr "Просмотренно"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43325 #, c-format
43326 msgid "Select"
43327 msgstr "Выбор"
43328
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43330 #, fuzzy, c-format
43331 msgid "Select "
43332 msgstr "Выбор"
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43335 #, fuzzy, c-format
43336 msgid ""
43337 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43338 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43339 msgstr ""
43340 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
43341 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
43342 "этим значением."
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43345 #, fuzzy, c-format
43346 msgid ""
43347 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43348 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43349 msgstr ""
43350 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
43351 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
43352 "этим значением."
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43355 #, fuzzy, c-format
43356 msgid "Select CSV profile:"
43357 msgstr "Профили форматирования CSV"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Select MARC framework:"
43362 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43365 #, c-format
43366 msgid ""
43367 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43368 "each valid record staged for later import into the catalog."
43369 msgstr ""
43370 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
43371 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
43372 "последующего импорта в каталог."
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43375 #, c-format
43376 msgid "Select a borrower category"
43377 msgstr ""
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43380 #, fuzzy, c-format
43381 msgid "Select a budget"
43382 msgstr "выберите средства"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43385 #, fuzzy, c-format
43386 msgid "Select a built-in sound: "
43387 msgstr "выберите средства"
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43390 #, c-format
43391 msgid "Select a category type"
43392 msgstr "выберите тип категории"
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43395 #, fuzzy, c-format
43396 msgid "Select a chooser"
43397 msgstr "Выбор оповещения: "
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43400 #, fuzzy, c-format
43401 msgid "Select a day"
43402 msgstr "выберите день: "
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "Select a deliverer"
43407 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43410 #, fuzzy, c-format
43411 msgid "Select a department"
43412 msgstr "Выбираем посетителя: "
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43417 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Select a frequency"
43422 msgstr "выберите средства"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43427 #, c-format
43428 msgid "Select a fund"
43429 msgstr "выберите средства"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43433 #, fuzzy, c-format
43434 msgid "Select a layout to be applied: "
43435 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43436
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43438 #, c-format
43439 msgid "Select a library :"
43440 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43445 #, c-format
43446 msgid "Select a library : "
43447 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43453 #, c-format
43454 msgid "Select a library:"
43455 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43459 #, fuzzy, c-format
43460 msgid "Select a template"
43461 msgstr "Удалить список"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43465 #, fuzzy, c-format
43466 msgid "Select a template to be applied: "
43467 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43470 #, fuzzy, c-format
43471 msgid "Select a time"
43472 msgstr "Удалить список"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43506 #, c-format
43507 msgid "Select all"
43508 msgstr "Выделить всё"
43509
43510 #. SCRIPT
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43512 #, fuzzy
43513 msgid "Select all pending"
43514 msgstr "Выделить всё"
43515
43516 #. SCRIPT
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43518 #, fuzzy
43519 msgid "Select all sample data"
43520 msgstr "Выберите локальные базы данных"
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43523 #, c-format
43524 msgid "Select an authority framework"
43525 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43528 #, c-format
43529 msgid "Select an existing list"
43530 msgstr "Выбираем сущестующий список"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43533 #, c-format
43534 msgid ""
43535 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43536 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43537 msgstr ""
43538 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
43539 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43542 #, c-format
43543 msgid "Select day: "
43544 msgstr "выберите день: "
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Select download format: "
43549 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43552 #, fuzzy, c-format
43553 msgid "Select files: "
43554 msgstr "Выбор оповещения: "
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Select item:"
43559 msgstr "Выбор оповещения: "
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43562 #, c-format
43563 msgid "Select items you want to check"
43564 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43567 #, c-format
43568 msgid "Select local databases"
43569 msgstr "Выберите локальные базы данных"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43572 #, c-format
43573 msgid "Select month:"
43574 msgstr "выберите месяц: "
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Select none to see all libraries"
43579 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43582 #, fuzzy, c-format
43583 msgid "Select note"
43584 msgstr "Выбор оповещения: "
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43587 #, c-format
43588 msgid "Select notice:"
43589 msgstr "Выбор оповещения: "
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43592 #, fuzzy, c-format
43593 msgid "Select one or more images to delete. "
43594 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43597 #, fuzzy, c-format
43598 msgid "Select ordering library account: "
43599 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Select owner"
43604 msgstr "Выбор"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "Select planning type:"
43609 msgstr "выберите тип категории"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43613 #, fuzzy, c-format
43614 msgid "Select records to export "
43615 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43618 #, c-format
43619 msgid "Select remote databases"
43620 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
43621
43622 #. For the first occurrence,
43623 #. SCRIPT
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43629 #, fuzzy, c-format
43630 msgid "Select searches to: "
43631 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43634 #, fuzzy, c-format
43635 msgid "Select table:"
43636 msgstr "Выбор оповещения: "
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43639 #, fuzzy, c-format
43640 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43641 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43644 #, c-format
43645 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43646 msgstr ""
43647 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
43648
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43650 #, c-format
43651 msgid "Select the file to import: "
43652 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43655 #, c-format
43656 msgid "Select the file to stage: "
43657 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43664 #, c-format
43665 msgid "Select the file to upload: "
43666 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43667
43668 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43670 #, c-format
43671 msgid "Select the host item to link%s to "
43672 msgstr ""
43673 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
43674 "%s: "
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43677 #, c-format
43678 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43679 msgstr ""
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43682 #, c-format
43683 msgid "Select to display or not:"
43684 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Select to import"
43689 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "Select without holds"
43694 msgstr "Найти и зарезервировать"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "Select without items"
43699 msgstr "Выбор оповещения: "
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43702 #, c-format
43703 msgid "Select your MARC flavor"
43704 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43708 #, fuzzy, c-format
43709 msgid "Select2"
43710 msgstr "Выбор"
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43713 #, fuzzy, c-format
43714 msgid "Selected items :"
43715 msgstr "Выбор оповещения: "
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43718 #, c-format
43719 msgid "Selecting Default Settings"
43720 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43723 #, fuzzy, c-format
43724 msgid ""
43725 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43726 "new issue is received."
43727 msgstr ""
43728 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43731 #, c-format
43732 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43733 msgstr ""
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43736 #, fuzzy, c-format
43737 msgid "Selector"
43738 msgstr "Выбор"
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43741 #, fuzzy, c-format
43742 msgid "Selector: "
43743 msgstr "Выбор"
43744
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43747 #, c-format
43748 msgid "Semi-colon (;)"
43749 msgstr "точка с запятой (;)"
43750
43751 #. INPUT type=submit
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43755 #, c-format
43756 msgid "Send"
43757 msgstr "Выслать"
43758
43759 #. INPUT type=submit
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43761 #, fuzzy
43762 msgid "Send EDI order"
43763 msgstr "Получение заказов"
43764
43765 #. INPUT type=submit
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43767 msgid "Send SMS"
43768 msgstr "Выслать SMS"
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43771 #, fuzzy, c-format
43772 msgid "Send email"
43773 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43776 #, c-format
43777 msgid "Send list"
43778 msgstr "Выслать список"
43779
43780 #. INPUT type=submit name=submit
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43782 #, fuzzy
43783 msgid "Send notification"
43784 msgstr "Оповещение посетителя: "
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43788 #, fuzzy, c-format
43789 msgid "Send to"
43790 msgstr "Поставщик"
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43793 #, c-format
43794 msgid "Sending your cart"
43795 msgstr "Отправка Вашей корзины"
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43798 #, c-format
43799 msgid "Sending your list"
43800 msgstr "Отправка Вашего списка"
43801
43802 #. For the first occurrence,
43803 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43806 #, c-format
43807 msgid "Sent notices for %s"
43808 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
43809
43810 #. SCRIPT
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43812 msgid "Sep"
43813 msgstr "Сентябрь"
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43816 #, c-format
43817 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43818 msgstr ""
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43821 #, c-format
43822 msgid ""
43823 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43824 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43825 msgstr ""
43826
43827 #. SCRIPT
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43829 #, fuzzy
43830 msgid "Separator must be / in field %s"
43831 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43834 #, fuzzy, c-format
43835 msgid "Separator: "
43836 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
43837
43838 #. For the first occurrence,
43839 #. SCRIPT
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43842 #, c-format
43843 msgid "September"
43844 msgstr "Сентябрь"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43847 #, c-format
43848 msgid "Serge Renaux"
43849 msgstr ""
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43852 #, c-format
43853 msgid "Serhij Dubyk"
43854 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43857 #, c-format
43858 msgid "Serial"
43859 msgstr "Сериальное издание"
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43862 #, c-format
43863 msgid "Serial collection"
43864 msgstr "Собрание сериального издания"
43865
43866 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43868 #, fuzzy, c-format
43869 msgid "Serial collection #%s"
43870 msgstr "Собрание сериального издания"
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43873 #, fuzzy, c-format
43874 msgid "Serial collection information for "
43875 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43878 #, fuzzy, c-format
43879 msgid "Serial edition "
43880 msgstr "Собрание сериального издания"
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43883 #, fuzzy, c-format
43884 msgid "Serial enumeration / chronology"
43885 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43888 #, c-format
43889 msgid "Serial enumeration:"
43890 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43893 #, fuzzy, c-format
43894 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43895 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43898 #, fuzzy, c-format
43899 msgid "Serial number:"
43900 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43903 #, c-format
43904 msgid "Serial receipt creates an item record."
43905 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43908 #, c-format
43909 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43910 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43913 #, c-format
43914 msgid "Serial receive"
43915 msgstr "Получение сериального издания"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43918 #, c-format
43919 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43920 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
43921
43922 #. For the first occurrence,
43923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43926 #, c-format
43927 msgid "Serial: %s "
43928 msgstr "Сериальное издание: %s "
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43950 #, c-format
43951 msgid "Serials"
43952 msgstr "Серыяльныя выдання"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43956 #, c-format
43957 msgid "Serials (routing list)"
43958 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
43959
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43961 #, c-format
43962 msgid "Serials planning"
43963 msgstr "Планирование сериальных изданий"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43966 #, fuzzy, c-format
43967 msgid "Serials receiving"
43968 msgstr "Получение сериального издания"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43972 #, c-format
43973 msgid "Serials subscriptions"
43974 msgstr "Подписки сериальных изданий"
43975
43976 #. %1$s:  total 
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43978 #, fuzzy, c-format
43979 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43980 msgstr "Подписки сериальных изданий"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Serials subscriptions search"
43985 msgstr "Подписки сериальных изданий"
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43990 #, c-format
43991 msgid "Series"
43992 msgstr "Серии"
43993
43994 #. For the first occurrence,
43995 #. SCRIPT
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43999 #, c-format
44000 msgid "Series title"
44001 msgstr "Серийное заглавие"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44007 #, c-format
44008 msgid "Series: "
44009 msgstr "Серия: "
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
44014 #, c-format
44015 msgid "Server"
44016 msgstr "Сервер"
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44020 #, c-format
44021 msgid "Server information"
44022 msgstr "Информация о сервере"
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Server name: "
44027 msgstr "Name принтера: "
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44031 #, fuzzy, c-format
44032 msgid "Servers:"
44033 msgstr "Сервер"
44034
44035 #. %1$s:  IF memcached_servers 
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44037 #, fuzzy, c-format
44038 msgid "Servers: %s"
44039 msgstr "Сервер"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44042 #, c-format
44043 msgid "Session timed out, please log in again"
44044 msgstr ""
44045 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44048 #, c-format
44049 msgid "Session timed out."
44050 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44053 #, c-format
44054 msgid "Set all funds to zero"
44055 msgstr ""
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44060 #, c-format
44061 msgid "Set back to"
44062 msgstr "Установить обратно к: "
44063
44064 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44066 #, c-format
44067 msgid "Set due date to expiry:"
44068 msgstr ""
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44071 #, c-format
44072 msgid "Set inventory date to:"
44073 msgstr ""
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44080 #, c-format
44081 msgid "Set library"
44082 msgstr "Выбар бібліятэкі"
44083
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44085 #, c-format
44086 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44087 msgstr ""
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44091 #, c-format
44092 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44093 msgstr ""
44094 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44098 #, c-format
44099 msgid "Set permissions"
44100 msgstr "Установить привилегии"
44101
44102 #. %1$s:  surname 
44103 #. %2$s:  firstname 
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44105 #, c-format
44106 msgid "Set permissions for %s, %s"
44107 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
44108
44109 #. INPUT type=submit name=submit
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44113 #, fuzzy
44114 msgid "Set status"
44115 msgstr "Установить состояние"
44116
44117 #. IMG
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44119 #, fuzzy
44120 msgid "Set to lowest priority"
44121 msgstr "Изменение типа дороги"
44122
44123 #. For the first occurrence,
44124 #. SCRIPT
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44127 msgid "Set to patron"
44128 msgstr "Установить для посетителя"
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44131 #, fuzzy, c-format
44132 msgid "Set user permissions"
44133 msgstr "Установить привилегии"
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44137 #, fuzzy, c-format
44138 msgid "Settings "
44139 msgstr "Сортировка"
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44142 #, fuzzy, c-format
44143 msgid "Sex"
44144 msgstr "Сентябрь"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44147 #, c-format
44148 msgid "Shari Perkins"
44149 msgstr ""
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44152 #, c-format
44153 msgid "Sharon Moreland"
44154 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44158 #, c-format
44159 msgid "Sharp (#)"
44160 msgstr "октоторп, решётка (#)"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44163 #, c-format
44164 msgid "Shaun Evans"
44165 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44168 #, fuzzy, c-format
44169 msgid "Shelving control number"
44170 msgstr "Стандартный номер"
44171
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44182 #, c-format
44183 msgid "Shelving location"
44184 msgstr "Общее расположение полки"
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44187 #, fuzzy, c-format
44188 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44189 msgstr "посетителя selection"
44190
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44192 #, fuzzy, c-format
44193 msgid "Shelving location selected: "
44194 msgstr "посетителя selection"
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44197 #, fuzzy, c-format
44198 msgid "Shelving location:"
44199 msgstr "Общее расположение полки"
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44202 #, fuzzy, c-format
44203 msgid "Shelving location: "
44204 msgstr "Общее расположение полки"
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44207 #, c-format
44208 msgid "Shift-Enter"
44209 msgstr ""
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44212 #, c-format
44213 msgid "Shift-Tab"
44214 msgstr ""
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "Shipment cost"
44219 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44222 #, fuzzy, c-format
44223 msgid "Shipment cost:"
44224 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "Shipment date"
44233 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "Shipment date reverse"
44238 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44242 #, fuzzy, c-format
44243 msgid "Shipment date:"
44244 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44247 #, fuzzy, c-format
44248 msgid "Shipment date: "
44249 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44250
44251 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44252 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44253 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44254 #. %4$s:  ELSE 
44255 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44256 #. %6$s:  END 
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44258 #, fuzzy, c-format
44259 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44260 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44261
44262 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44264 #, fuzzy, c-format
44265 msgid "Shipment date: All until %s "
44266 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44267
44268 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44270 #, fuzzy, c-format
44271 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44272 msgstr "Поставщик: "
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44275 #, fuzzy, c-format
44276 msgid "Shipping cost:"
44277 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44280 #, fuzzy, c-format
44281 msgid "Shipping cost: "
44282 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "Shipping fund:"
44287 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44290 #, fuzzy, c-format
44291 msgid "Shipping fund: "
44292 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44295 #, c-format
44296 msgid "Shortcut"
44297 msgstr ""
44298
44299 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44300 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44302 #, c-format
44303 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44304 msgstr ""
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44309 #, c-format
44310 msgid "Show"
44311 msgstr "Показать"
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44315 #, fuzzy, c-format
44316 msgid "Show MARC"
44317 msgstr "Просмотр в МАРК"
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44320 #, c-format
44321 msgid "Show MARC tag documentation links"
44322 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
44323
44324 #. SCRIPT
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44326 msgid "Show _MENU_ entries"
44327 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44330 #, c-format
44331 msgid "Show active baskets only"
44332 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44335 #, c-format
44336 msgid "Show active funds only"
44337 msgstr "Показывать только активные средства"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44340 #, c-format
44341 msgid "Show actual/estimated values"
44342 msgstr ""
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44345 #, fuzzy, c-format
44346 msgid "Show advanced pattern"
44347 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
44348
44349 #. A
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44351 #, fuzzy
44352 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44353 msgstr "Пашыраны пошук"
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44358 #, fuzzy, c-format
44359 msgid "Show all"
44360 msgstr "Показать все экземпляры"
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44363 #, c-format
44364 msgid "Show all baskets"
44365 msgstr "Показать все корзины заказов"
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44370 #, c-format
44371 msgid "Show all columns"
44372 msgstr ""
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44376 #, fuzzy, c-format
44377 msgid "Show all details "
44378 msgstr "Показать все экземпляры"
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44382 #, c-format
44383 msgid "Show all items"
44384 msgstr "Показать все экземпляры"
44385
44386 #. For the first occurrence,
44387 #. %1$s:  hiddencount 
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44390 #, c-format
44391 msgid "Show all items (%s hidden)"
44392 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44395 #, fuzzy, c-format
44396 msgid "Show all suggestions"
44397 msgstr "Из предложения"
44398
44399 #. SCRIPT
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44401 #, fuzzy
44402 msgid "Show all transactions"
44403 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44406 #, c-format
44407 msgid "Show any items currently checked out:"
44408 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44411 #, fuzzy, c-format
44412 msgid "Show biblio"
44413 msgstr "Показать биб-запись"
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44416 #, fuzzy, c-format
44417 msgid "Show brief form"
44418 msgstr "Показать биб-запись"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44421 #, c-format
44422 msgid "Show category: "
44423 msgstr "Показать категорию: "
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44426 #, fuzzy, c-format
44427 msgid "Show checkouts"
44428 msgstr "Выдач всего"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44432 #, fuzzy, c-format
44433 msgid "Show checkouts to guarantor"
44434 msgstr "Выдач всего"
44435
44436 #. SCRIPT
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44438 msgid "Show fields verbatim"
44439 msgstr ""
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "Show full form"
44444 msgstr "Показать все экземпляры"
44445
44446 #. SCRIPT
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44448 msgid "Show help for this tag"
44449 msgstr ""
44450
44451 #. SCRIPT
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44453 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44454 msgstr ""
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44457 #, c-format
44458 msgid "Show in search pulldown: "
44459 msgstr ""
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44463 #, fuzzy, c-format
44464 msgid "Show inactive budgets"
44465 msgstr "Не задействовано"
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44468 #, c-format
44469 msgid "Show more"
44470 msgstr "Показать больше"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44473 #, c-format
44474 msgid "Show my funds only"
44475 msgstr "Показывать только мои средства"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44478 #, fuzzy, c-format
44479 msgid "Show my funds only:"
44480 msgstr "Показывать только мои средства"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44483 #, fuzzy, c-format
44484 msgid "Show only mine"
44485 msgstr "Показать больше "
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44488 #, fuzzy, c-format
44489 msgid "Show only renewed "
44490 msgstr "Показать больше "
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid "Show only subscriptions "
44495 msgstr "Поиск подписки"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44499 #, fuzzy, c-format
44500 msgid "Show subscriptions"
44501 msgstr "Поиск подписки"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "Show tags"
44506 msgstr "Новый признак"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44511 #, c-format
44512 msgid "Show/hide columns:"
44513 msgstr ""
44514
44515 #. SCRIPT
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44517 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44518 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44521 #, fuzzy, c-format
44522 msgid "Showing only available items"
44523 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44527 #, c-format
44528 msgid "Shown"
44529 msgstr "Показываются"
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44533 #, c-format
44534 msgid "Shows on transit slips"
44535 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44538 #, c-format
44539 msgid "Silvia Simonetti"
44540 msgstr ""
44541
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44543 #, c-format
44544 msgid "Simith D'Oliveira"
44545 msgstr ""
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "Simon Story"
44550 msgstr "дважды на месяц"
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44553 #, c-format
44554 msgid "Simple DC-RDF"
44555 msgstr ""
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44558 #, fuzzy, c-format
44559 msgid "Since"
44560 msgstr "Пеня"
44561
44562 #. SCRIPT
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44564 #, fuzzy
44565 msgid "Single holiday: %s"
44566 msgstr "Уникальный праздник"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44569 #, c-format
44570 msgid "SingleBranchMode is ON."
44571 msgstr ""
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44575 #, c-format
44576 msgid "Size"
44577 msgstr ""
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44581 #, fuzzy, c-format
44582 msgid "Skip issue number"
44583 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44586 #, fuzzy, c-format
44587 msgid "Skip items on loan: "
44588 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44594 #, c-format
44595 msgid "Slip"
44596 msgstr ""
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44599 #, c-format
44600 msgid "Small text"
44601 msgstr ""
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44604 #, fuzzy, c-format
44605 msgid "Social security number hash:"
44606 msgstr "Наименование или номер билета: "
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44609 #, fuzzy, c-format
44610 msgid "Social security or card number: "
44611 msgstr "Наименование или номер билета: "
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44614 #, fuzzy, c-format
44615 msgid "Some Perl modules are missing."
44616 msgstr ""
44617 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
44618 "быть установлены, прежде чем продолжить."
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44621 #, c-format
44622 msgid ""
44623 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44624 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44625 "examples assume USD is the active currency. "
44626 msgstr ""
44627
44628 #. SCRIPT
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44630 msgid "Some fields are not valid:"
44631 msgstr ""
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44634 #, c-format
44635 msgid ""
44636 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44637 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44638 "if you want that this feature works correctly."
44639 msgstr ""
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44642 #, fuzzy, c-format
44643 msgid ""
44644 "Some records have not been automatically added because they match an "
44645 "existing record in your catalog:"
44646 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
44647
44648 #. SCRIPT
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44650 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44651 msgstr ""
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44654 #, fuzzy, c-format
44655 msgid "Sonia Lemaire"
44656 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44657
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44659 #, c-format
44660 msgid "Sophie Meynieux"
44661 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44664 #, c-format
44665 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44666 msgstr ""
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44669 #, c-format
44670 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44671 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44674 #, fuzzy, c-format
44675 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44676 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Sorry, your request had no results."
44681 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44684 #, fuzzy, c-format
44685 msgid "Sort 1"
44686 msgstr "Сортировальное поле 1 "
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44689 #, fuzzy, c-format
44690 msgid "Sort 2"
44691 msgstr "Сортировальное поле 2 "
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44694 #, c-format
44695 msgid "Sort By: "
44696 msgstr "Сортировка: "
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44699 #, c-format
44700 msgid "Sort by"
44701 msgstr "Сортировка "
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44704 #, c-format
44705 msgid "Sort by :"
44706 msgstr "Сортировать:  "
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44709 #, c-format
44710 msgid "Sort by:"
44711 msgstr "Сортировать по:"
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44716 #, c-format
44717 msgid "Sort by: "
44718 msgstr "Сортировать по: "
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44724 #, fuzzy, c-format
44725 msgid "Sort field 1"
44726 msgstr "Сортировальное поле 1: "
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44730 #, c-format
44731 msgid "Sort field 1:"
44732 msgstr "Сортировальное поле 1: "
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44738 #, fuzzy, c-format
44739 msgid "Sort field 2"
44740 msgstr "Сортировальное поле 2: "
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44744 #, c-format
44745 msgid "Sort field 2:"
44746 msgstr "Сортировальное поле 2: "
44747
44748 #. A
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44750 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44751 msgstr ""
44752
44753 #. SCRIPT
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44755 msgid "Sort routine missing"
44756 msgstr ""
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44759 #, c-format
44760 msgid "Sort this list by: "
44761 msgstr "Сортировка этого списка: "
44762
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44766 #, c-format
44767 msgid "Sort1"
44768 msgstr "Сортировальное поле 1 "
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44773 #, c-format
44774 msgid "Sort2"
44775 msgstr "Сортировальное поле 2 "
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "Sortable"
44780 msgstr "Пригодное для поиска: "
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44783 #, c-format
44784 msgid "Sorting"
44785 msgstr "Сортировка"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid "Sorting routine"
44790 msgstr "Код водяных знаков: "
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44793 #, c-format
44794 msgid "Sound"
44795 msgstr ""
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44798 #, fuzzy, c-format
44799 msgid "Sound: "
44800 msgstr "Средства: "
44801
44802 #. For the first occurrence,
44803 #. SCRIPT
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44807 #, fuzzy, c-format
44808 msgid "Source"
44809 msgstr "политурный картон"
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44814 #, c-format
44815 msgid "Source (incoming) record check field"
44816 msgstr ""
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44819 #, c-format
44820 msgid "Source in use?"
44821 msgstr "Источник используется?"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44824 #, c-format
44825 msgid "Source library:"
44826 msgstr "Исходная библиотека: "
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44829 #, fuzzy, c-format
44830 msgid "Source of acquisition"
44831 msgstr "Классификация"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44836 msgstr "Классификация"
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44839 #, fuzzy, c-format
44840 msgid "Source records"
44841 msgstr "%s записей импортировано"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44844 #, c-format
44845 msgid "Southeastern University"
44846 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44850 #, c-format
44851 msgid "Space ( )"
44852 msgstr "пробел ( )"
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44855 #, c-format
44856 msgid "Special relationship: "
44857 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44860 #, c-format
44861 msgid "Special thanks to the following organizations"
44862 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
44863
44864 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44866 #, c-format
44867 msgid "Specialized"
44868 msgstr "для специалистов"
44869
44870 #. For the first occurrence,
44871 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44874 #, c-format
44875 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44876 msgstr ""
44877
44878 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44879 #. For the first occurrence,
44880 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44883 #, c-format
44884 msgid "Specify due date %s: "
44885 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44888 #, c-format
44889 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44890 msgstr ""
44891
44892 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44893 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44895 #, fuzzy, c-format
44896 msgid "Specify return date %s: "
44897 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44900 #, c-format
44901 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44902 msgstr ""
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44906 #, c-format
44907 msgid "Spent"
44908 msgstr "Потрачено"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44911 #, fuzzy, c-format
44912 msgid "Spent amount"
44913 msgstr "Объём расхода: "
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44916 #, fuzzy, c-format
44917 msgid "Spent amount:"
44918 msgstr "Объём расхода: "
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44921 #, fuzzy, c-format
44922 msgid "Spine label"
44923 msgstr "Коха -- Labels"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44926 #, fuzzy, c-format
44927 msgid "Split call numbers: "
44928 msgstr "Разделять шифры хранения"
44929
44930 #. SCRIPT
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44932 msgid "Spring"
44933 msgstr "весна"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44936 #, c-format
44937 msgid "Srdjan Jankovic"
44938 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44941 #, c-format
44942 msgid "Srikanth Dhondi"
44943 msgstr ""
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44946 #, c-format
44947 msgid "Stacey Walker"
44948 msgstr "Стейси Уолкер"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44952 #, c-format
44953 msgid "Staff"
44954 msgstr "Работник библиотеки"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Staff - Internal note"
44959 msgstr "Внутреннее примечание: "
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44962 #, c-format
44963 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44964 msgstr ""
44965
44966 #. A
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44968 #, c-format
44969 msgid "Staff client"
44970 msgstr "Клиент для библиотекарей"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44973 #, fuzzy, c-format
44974 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44975 msgstr ""
44976 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44979 #, fuzzy, c-format
44980 msgid ""
44981 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44982 "request a discharge."
44983 msgstr ""
44984 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44989 #, fuzzy, c-format
44990 msgid "Staff note"
44991 msgstr "Работник библиотеки"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44995 #, fuzzy, c-format
44996 msgid "Staff note:"
44997 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45000 #, c-format
45001 msgid "Stage MARC for import"
45002 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45005 #, fuzzy, c-format
45006 msgid "Stage MARC records"
45007 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45008
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45013 #, c-format
45014 msgid "Stage MARC records for import"
45015 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45020 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45023 #, c-format
45024 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45025 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
45026
45027 #. INPUT type=button
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45029 msgid "Stage for import"
45030 msgstr "Заготовить для импорта"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45033 #, c-format
45034 msgid "Stage records into the reservoir"
45035 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45040 #, c-format
45041 msgid "Staged"
45042 msgstr "Заготовлено"
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45045 #, c-format
45046 msgid "Staged MARC management"
45047 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45048
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45050 #, c-format
45051 msgid "Staged MARC record management"
45052 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45053
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45055 #, c-format
45056 msgid "Staged:"
45057 msgstr "Заготовлено: "
45058
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45060 #, c-format
45061 msgid "Stan Brinkerhoff"
45062 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45068 #, c-format
45069 msgid "Standard"
45070 msgstr "Стандартно"
45071
45072 # Поиск по стандартному идентификатору
45073 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45077 #, c-format
45078 msgid "Standard ID: "
45079 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45085 #, c-format
45086 msgid "Standard number"
45087 msgstr "Стандартный номер"
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45090 #, fuzzy, c-format
45091 msgid "Standard number:"
45092 msgstr "Стандартный номер"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45095 #, c-format
45096 msgid "Standing orders do not close when received."
45097 msgstr ""
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45100 #, fuzzy, c-format
45101 msgid "Start Date: "
45102 msgstr "Дата начала: "
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45109 #, c-format
45110 msgid "Start date"
45111 msgstr "Дата начала"
45112
45113 #. For the first occurrence,
45114 #. SCRIPT
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45116 msgid "Start date missing"
45117 msgstr "Дата начала отсутствует"
45118
45119 #. For the first occurrence,
45120 #. SCRIPT
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45122 msgid "Start date must be before end date"
45123 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45128 #, c-format
45129 msgid "Start date:"
45130 msgstr "Дата начала: "
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45136 #, fuzzy, c-format
45137 msgid "Start date: "
45138 msgstr "Дата начала: "
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45141 #, fuzzy, c-format
45142 msgid "Start date: *"
45143 msgstr "Дата начала: "
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45146 #, c-format
45147 msgid "Start defining libraries"
45148 msgstr ""
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45151 #, fuzzy, c-format
45152 msgid "Start of date range "
45153 msgstr "запустите установщик"
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45156 #, fuzzy, c-format
45157 msgid "Start of interval"
45158 msgstr "запустите установщик"
45159
45160 #. INPUT type=submit
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45162 msgid "Start search"
45163 msgstr "Начать поиск"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45166 #, fuzzy, c-format
45167 msgid "Starter CSV: "
45168 msgstr "Дата начала: "
45169
45170 #. INPUT type=text name=start_card
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45172 #, fuzzy
45173 msgid "Starting card number"
45174 msgstr "Стандартный номер"
45175
45176 #. INPUT type=text name=start_label
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45178 #, fuzzy
45179 msgid "Starting label number"
45180 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
45181
45182 #. For the first occurrence,
45183 #. SCRIPT
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45186 #, c-format
45187 msgid "Starting with:"
45188 msgstr "Начиная с: "
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45194 #, c-format
45195 msgid "Starts with"
45196 msgstr "Начинается с"
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45203 #, c-format
45204 msgid "State"
45205 msgstr "Область/штат/провинция"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45210 #, c-format
45211 msgid "State: "
45212 msgstr "Область, район: "
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45215 #, fuzzy, c-format
45216 msgid "Statistic 1 done on: "
45217 msgstr "статистические данные"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45222 #, c-format
45223 msgid "Statistic 1: "
45224 msgstr "Поле статистики № 1: "
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45227 #, fuzzy, c-format
45228 msgid "Statistic 2 done on: "
45229 msgstr "статистические данные"
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45234 #, c-format
45235 msgid "Statistic 2: "
45236 msgstr "Поле статистики № 2:  "
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45240 #, c-format
45241 msgid "Statistical"
45242 msgstr "Билет статистики"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45247 #, c-format
45248 msgid "Statistics"
45249 msgstr "Статистика"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45252 #, fuzzy, c-format
45253 msgid "Statistics date and time"
45254 msgstr "статистические данные"
45255
45256 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45257 #. %2$s:  title 
45258 #. %3$s:  firstname 
45259 #. %4$s:  END 
45260 #. %5$s:  surname 
45261 #. %6$s:  cardnumber 
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45263 #, fuzzy, c-format
45264 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45265 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45269 #, c-format
45270 msgid "Statistics wizards"
45271 msgstr "Мастера статистики"
45272
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45298 #, c-format
45299 msgid "Status"
45300 msgstr "Состояние"
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45304 #, c-format
45305 msgid "Status "
45306 msgstr "Состояние "
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45316 #, c-format
45317 msgid "Status:"
45318 msgstr "Состояние: "
45319
45320 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45321 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45322 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45323 #. %4$s:  END 
45324 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45325 #. %6$s:  END 
45326 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45327 #. %8$s:  END 
45328 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45329 #. %10$s:  END 
45330 #. %11$s:  END 
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45332 #, c-format
45333 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45334 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45337 #, c-format
45338 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45339 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45342 #, c-format
45343 msgid "Statuses to describe a lost item"
45344 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45347 #, c-format
45348 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45349 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45352 #, c-format
45353 msgid "Stefan Weil"
45354 msgstr ""
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45357 #, c-format
45358 msgid "Stefano Bargioni"
45359 msgstr ""
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45362 #, c-format
45363 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45364 msgstr ""
45365
45366 #. %1$s:  IF (usecache) 
45367 #. %2$s:  END 
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45369 #, fuzzy, c-format
45370 msgid ""
45371 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45372 "report visibility "
45373 msgstr ""
45374 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
45375 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45378 #, fuzzy, c-format
45379 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45380 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45383 #, c-format
45384 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45385 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45388 #, fuzzy, c-format
45389 msgid "Step 2: Choose the area "
45390 msgstr "Шаг 2: Area"
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45393 #, fuzzy, c-format
45394 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45395 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45398 #, c-format
45399 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45400 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45403 #, fuzzy, c-format
45404 msgid "Step 3: Choose a column "
45405 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45408 #, c-format
45409 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45410 msgstr ""
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45413 #, c-format
45414 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45415 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45418 #, fuzzy, c-format
45419 msgid "Step 4: Specify a value "
45420 msgstr "Шаг 4: Values"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45423 #, fuzzy, c-format
45424 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45425 msgstr "Конфигурация принтера"
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45428 #, c-format
45429 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45430 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45433 #, fuzzy, c-format
45434 msgid "Step 5: Confirm definition"
45435 msgstr "Конфигурация принтера"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45438 #, c-format
45439 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45440 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45443 #, c-format
45444 msgid "Stephanie Hogan"
45445 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45448 #, c-format
45449 msgid "Stephen Edwards"
45450 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45453 #, c-format
45454 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45455 msgstr ""
45456 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
45457 "документации)"
45458
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45460 #, c-format
45461 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45462 msgstr ""
45463 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
45464 "книжных полок, КохаCD)"
45465
45466 # Шифр для заказа экземпляра:
45467 # (длинное - разлазиться таблица)
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45469 #, c-format
45470 msgid "Steven Callender"
45471 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
45472
45473 #. For the first occurrence,
45474 #. %1$s:  numberpending 
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45478 #, c-format
45479 msgid "Still %s servers to search"
45480 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45484 #, fuzzy, c-format
45485 msgid "Stopped"
45486 msgstr "бумага"
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45490 #, c-format
45491 msgid "Street Address"
45492 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45496 #, fuzzy, c-format
45497 msgid "Street address"
45498 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
45499
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45502 #, fuzzy, c-format
45503 msgid "Street number"
45504 msgstr "%s Номер дома: "
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45508 #, fuzzy, c-format
45509 msgid "Street type"
45510 msgstr "%s Тип улицы: "
45511
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "String"
45516 msgstr "весна"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "Student count"
45521 msgstr "Объём расхода: "
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45524 #, c-format
45525 msgid "Stéphane Delaune"
45526 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
45527
45528 #. SCRIPT
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45530 msgid "Su"
45531 msgstr "Вс"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid "Sub classification"
45536 msgstr "Классификация"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45539 #, fuzzy, c-format
45540 msgid "Sub total "
45541 msgstr "Итого"
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45544 #, fuzzy, c-format
45545 msgid "Sub total:"
45546 msgstr "Итого"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45554 #, c-format
45555 msgid "Subfield"
45556 msgstr "Подполе"
45557
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45560 #, c-format
45561 msgid "Subfield code:"
45562 msgstr "Код подполя: "
45563
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45565 #, c-format
45566 msgid "Subfield code: "
45567 msgstr "Код подполя: "
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45570 #, c-format
45571 msgid "Subfield separator: "
45572 msgstr "Разделитель подполей: "
45573
45574 #. SCRIPT
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45576 #, fuzzy
45577 msgid "Subfield ‡"
45578 msgstr "Подполе"
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45581 #, c-format
45582 msgid "Subfield:"
45583 msgstr "Подполе: "
45584
45585 #. %1$s:  tagsubfield 
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45587 #, c-format
45588 msgid "Subfield: %s"
45589 msgstr "Подполе: %s"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45594 #, c-format
45595 msgid "Subfields"
45596 msgstr "Подполя"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45607 #, fuzzy, c-format
45608 msgid "Subfields: "
45609 msgstr "Подполя: "
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45612 #, fuzzy, c-format
45613 msgid "Subgroup"
45614 msgstr "группировать по"
45615
45616 #. INPUT type=text name=subgroup
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45618 msgid "Subgroup code"
45619 msgstr "Код подгруппы"
45620
45621 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45623 msgid "Subgroup name"
45624 msgstr "Название подгруппы"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45627 #, c-format
45628 msgid "Subgroup:"
45629 msgstr "Подгруппа: "
45630
45631 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45637 #, c-format
45638 msgid "Subject"
45639 msgstr "Тематика"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45646 #, c-format
45647 msgid "Subject heading: "
45648 msgstr "Предметная рубрика: "
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45652 #, c-format
45653 msgid "Subject phrase"
45654 msgstr "Тематика как фраза"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45657 #, fuzzy, c-format
45658 msgid "Subject sub-division: "
45659 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45662 #, c-format
45663 msgid "Subject(s)"
45664 msgstr "Тематика(и)"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45667 #, fuzzy, c-format
45668 msgid "Subject:"
45669 msgstr "Предмет: "
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45672 #, c-format
45673 msgid "Subject: "
45674 msgstr "Предмет: "
45675
45676 #. For the first occurrence,
45677 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45680 #, c-format
45681 msgid "Subject: %s "
45682 msgstr "Предмет: %s "
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45687 #, c-format
45688 msgid "Subjects:"
45689 msgstr "Темы: "
45690
45691 #. INPUT type=submit
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45794 #, c-format
45795 msgid "Submit"
45796 msgstr "Зацвердзіць"
45797
45798 #. INPUT type=submit
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45800 #, fuzzy
45801 msgid "Submit your suggestion"
45802 msgstr "Подать Ваше предложение"
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45805 #, c-format
45806 msgid "Subscription #"
45807 msgstr "Подписка №"
45808
45809 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45811 #, c-format
45812 msgid "Subscription #%s"
45813 msgstr "Подписка № %s"
45814
45815 #. %1$s:  loopro.object 
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45817 #, fuzzy, c-format
45818 msgid "Subscription %s "
45819 msgstr "Подписка № %s"
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "Subscription ID: "
45824 msgstr "Идентификатор подписки: "
45825
45826 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45828 #, fuzzy, c-format
45829 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45830 msgstr "подробность подписки"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45833 #, fuzzy, c-format
45834 msgid "Subscription begin"
45835 msgstr "подписка"
45836
45837 #. %1$s:  END 
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45839 #, fuzzy, c-format
45840 msgid "Subscription closed %s "
45841 msgstr "Подписка на «%s»"
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45845 #, c-format
45846 msgid "Subscription details"
45847 msgstr "Подробности подписки"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45850 #, fuzzy, c-format
45851 msgid "Subscription end"
45852 msgstr "подписка"
45853
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45855 #, fuzzy, c-format
45856 msgid "Subscription end date"
45857 msgstr "Дата окончания подписки: "
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45860 #, c-format
45861 msgid "Subscription end date:"
45862 msgstr "Дата окончания подписки: "
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45865 #, fuzzy, c-format
45866 msgid "Subscription expired"
45867 msgstr "Подписка закончилась"
45868
45869 #. %1$s:  bibliotitle
45870 #. %2$s:  IF closed 
45871 #. %3$s:  END 
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45875 msgstr "Подписка на «%s»"
45876
45877 #. %1$s:  title 
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "Subscription history for %s"
45881 msgstr "История подписки"
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45884 #, c-format
45885 msgid "Subscription id"
45886 msgstr "Идентификатор подписки"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45889 #, fuzzy, c-format
45890 msgid "Subscription information for "
45891 msgstr "Информация о подписке"
45892
45893 #. %1$s:  biblionumber 
45894 #. %2$s:  bibliotitle 
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45896 #, c-format
45897 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45898 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45903 #, c-format
45904 msgid "Subscription length:"
45905 msgstr "Длительность подписки: "
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45908 #, fuzzy, c-format
45909 msgid "Subscription num."
45910 msgstr "Номер подписки"
45911
45912 #. %1$s:  bibliotitle 
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45914 #, c-format
45915 msgid "Subscription renewal for %s"
45916 msgstr ""
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45919 #, fuzzy, c-format
45920 msgid "Subscription start date"
45921 msgstr "Дата начала подписки: "
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45924 #, fuzzy, c-format
45925 msgid "Subscription start date:"
45926 msgstr "Дата начала подписки: "
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45929 #, fuzzy, c-format
45930 msgid "Subscription summaries"
45931 msgstr "Сводка о подписке"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45935 #, c-format
45936 msgid "Subscription summary"
45937 msgstr "Сводка о подписке"
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45940 #, fuzzy, c-format
45941 msgid "Subscription title"
45942 msgstr "Подробности подписки"
45943
45944 #. %1$s:  enddate 
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45946 #, fuzzy, c-format
45947 msgid "Subscription will expire %s. "
45948 msgstr "Подписка закончилась"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45951 #, c-format
45952 msgid "Subscription(s)"
45953 msgstr "Подписка(и)"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45956 #, fuzzy, c-format
45957 msgid "Subscription:"
45958 msgstr "Подписка(и)"
45959
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45962 #, c-format
45963 msgid "Subscriptions"
45964 msgstr "Подписки"
45965
45966 #. LABEL
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45969 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45970 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
45971
45972 #. SCRIPT
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45974 #, fuzzy
45975 msgid "Substitute"
45976 msgstr "Подробности подписки"
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45981 #, fuzzy, c-format
45982 msgid "Substitutions"
45983 msgstr "Подробности подписки"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45987 #, fuzzy, c-format
45988 msgid "Subtotal "
45989 msgstr "Итого"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45992 #, fuzzy, c-format
45993 msgid "Subtotal for"
45994 msgstr "Итого"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45997 #, c-format
45998 msgid "Subtype limits"
45999 msgstr "Ограничение по подтипу"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
46002 #, c-format
46003 msgid "Success"
46004 msgstr "Успех"
46005
46006 #. SCRIPT
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46008 #, fuzzy
46009 msgid "Success."
46010 msgstr "Успех"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46013 #, c-format
46014 msgid "Success: Import reversed"
46015 msgstr ""
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
46018 #, c-format
46019 msgid "Suggested by"
46020 msgstr "Предложено"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46023 #, fuzzy, c-format
46024 msgid "Suggested by - on"
46025 msgstr "Предложено кем/когда"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46028 #, c-format
46029 msgid "Suggested by:"
46030 msgstr "Предложено кем: "
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46034 #, c-format
46035 msgid "Suggested by: "
46036 msgstr "Предложено: "
46037
46038 #. For the first occurrence,
46039 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
46040 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
46041 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
46042 #. %4$s:  END 
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46046 #, fuzzy, c-format
46047 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46048 msgstr "Предложено"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46051 #, fuzzy, c-format
46052 msgid "Suggested date from:"
46053 msgstr "Предложено когда: "
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46056 #, fuzzy, c-format
46057 msgid "Suggestible"
46058 msgstr "Предложение"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46064 #, c-format
46065 msgid "Suggestion"
46066 msgstr "Предложение"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46070 #, c-format
46071 msgid "Suggestion accepted"
46072 msgstr "Предложение принято"
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46076 #, c-format
46077 msgid "Suggestion creation"
46078 msgstr "Создание предложения"
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46081 #, c-format
46082 msgid "Suggestion information"
46083 msgstr "Информацией о предложении…"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46089 #, c-format
46090 msgid "Suggestion management"
46091 msgstr "Управление предложением"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46100 #, c-format
46101 msgid "Suggestions"
46102 msgstr "Предложения"
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46105 #, c-format
46106 msgid "Suggestions management"
46107 msgstr "Управление предложениями"
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46110 #, c-format
46111 msgid "Suggestions pending approval"
46112 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46115 #, c-format
46116 msgid "Suggestions search:"
46117 msgstr "Искать среди предложений: "
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46121 #, fuzzy, c-format
46122 msgid "Sum"
46123 msgstr "Вс"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46141 #, c-format
46142 msgid "Summary"
46143 msgstr "Сводка"
46144
46145 #. %1$s:  firstname 
46146 #. %2$s:  surname 
46147 #. %3$s:  cardnumber 
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46149 #, c-format
46150 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46151 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46154 #, fuzzy, c-format
46155 msgid "Summary search"
46156 msgstr "Начать поиск"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46160 #, c-format
46161 msgid "Summary: "
46162 msgstr "Сводка: "
46163
46164 #. SCRIPT
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46166 msgid "Summer"
46167 msgstr "лето"
46168
46169 #. SCRIPT
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46171 msgid "Sun"
46172 msgstr "Вск"
46173
46174 #. For the first occurrence,
46175 #. SCRIPT
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46183 #, c-format
46184 msgid "Sunday"
46185 msgstr "Воскресенье"
46186
46187 #. SCRIPT
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46189 #, fuzzy
46190 msgid "Sundays"
46191 msgstr "Воскресенье"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46197 #, c-format
46198 msgid "Sundry"
46199 msgstr "Всякая всячина"
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46202 #, fuzzy, c-format
46203 msgid "Supplemental issue "
46204 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
46205
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46207 #, fuzzy, c-format
46208 msgid "Supplier report"
46209 msgstr "Сохранённые отчёты"
46210
46211 #. BUTTON
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46213 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46214 msgstr ""
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46227 #, c-format
46228 msgid "Surname"
46229 msgstr "Фамилия"
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46233 #, c-format
46234 msgid "Surname: "
46235 msgstr "Фамилия:  "
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46238 #, c-format
46239 msgid "Surveys"
46240 msgstr "обзоры"
46241
46242 #. SCRIPT
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46244 msgid "Suspend"
46245 msgstr ""
46246
46247 #. INPUT type=submit
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46250 msgid "Suspend all holds"
46251 msgstr "Приостановить все резервирования"
46252
46253 #. SCRIPT
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46255 #, fuzzy
46256 msgid "Suspend hold on"
46257 msgstr "Приостановить все резервирования"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46261 #, c-format
46262 msgid "Suspend?"
46263 msgstr ""
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46267 #, c-format
46268 msgid "Suspension in days (day)"
46269 msgstr "Дни до приостановления"
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46272 #, c-format
46273 msgid "Svenska (Swedish)"
46274 msgstr "Svenska (шведский язык)"
46275
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46277 #, fuzzy, c-format
46278 msgid "Switch to advanced editor"
46279 msgstr "Пашыраны пошук"
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46282 #, c-format
46283 msgid "Switch to basic editor"
46284 msgstr ""
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46288 #, fuzzy, c-format
46289 msgid "Switching to dom indexing"
46290 msgstr "Пашыраны пошук"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46293 #, c-format
46294 msgid "Symbol"
46295 msgstr "Знак"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46298 #, c-format
46299 msgid "Symbol: "
46300 msgstr "Знак: "
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46303 #, fuzzy, c-format
46304 msgid "Sync status: "
46305 msgstr "Состояние"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46308 #, c-format
46309 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46310 msgstr ""
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46313 #, fuzzy, c-format
46314 msgid "Synchronize"
46315 msgstr "Выбор"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46318 #, c-format
46319 msgid "Syntax"
46320 msgstr "Синтаксис"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46323 #, c-format
46324 msgid "Syntax (z3950 can send"
46325 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46328 #, c-format
46329 msgid "System Preferences"
46330 msgstr "Параметры системы"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46333 #, c-format
46334 msgid "System information"
46335 msgstr "Системная информация"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46338 #, fuzzy, c-format
46339 msgid "System permissions"
46340 msgstr "Установить привилегии"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46343 #, c-format
46344 msgid ""
46345 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46346 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46347 msgstr ""
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46350 #, c-format
46351 msgid ""
46352 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46353 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46354 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46355 msgstr ""
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46358 #, c-format
46359 msgid ""
46360 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46361 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46362 "works correctly."
46363 msgstr ""
46364
46365 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46367 #, c-format
46368 msgid ""
46369 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46370 "the items database table: %s "
46371 msgstr ""
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46374 #, c-format
46375 msgid "System preference search:"
46376 msgstr "Искать системный параметр:"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46383 #, c-format
46384 msgid "System preferences"
46385 msgstr "Параметры системы"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46388 #, c-format
46389 msgid "Sèbastien Hinderer"
46390 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46393 #, c-format
46394 msgid ""
46395 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46396 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46397 "Tutunsatar)"
46398 msgstr ""
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46422 #, c-format
46423 msgid "TOTAL"
46424 msgstr "ИТОГО"
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46427 #, fuzzy, c-format
46428 msgid "Tab"
46429 msgstr "Закладка: "
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46432 #, c-format
46433 msgid "Tab separated text"
46434 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46437 #, c-format
46438 msgid "Tab:"
46439 msgstr "Закладка: "
46440
46441 #. %1$s:  subfield.tab 
46442 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46443 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46444 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46445 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46446 #. %6$s:  END 
46447 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46448 #. %8$s:  END 
46449 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46450 #. %10$s:  END 
46451 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46452 #. %12$s:  subfield.seealso 
46453 #. %13$s:  END 
46454 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46455 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46456 #. %16$s:  END 
46457 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46458 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46459 #. %19$s:  END 
46460 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46461 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46462 #. %22$s:  END 
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46464 #, c-format
46465 msgid ""
46466 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46467 "%s%s%s, %s%s "
46468 msgstr ""
46469 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
46470 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46473 #, c-format
46474 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46475 msgstr ""
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46478 #, c-format
46479 msgid "Tabs in use"
46480 msgstr "Используются вкладки"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46483 #, c-format
46484 msgid "Tabular"
46485 msgstr "Табличный"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46489 #, fuzzy, c-format
46490 msgid "Tabulation (\\t)"
46491 msgstr "табуляция (\t)"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46499 #, c-format
46500 msgid "Tag"
46501 msgstr "Признак"
46502
46503 #. SCRIPT
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46505 msgid "Tag "
46506 msgstr ""
46507
46508 #. For the first occurrence,
46509 #. %1$s:  tagfield | html 
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46512 #, c-format
46513 msgid "Tag %s Subfield structure"
46514 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46515
46516 #. For the first occurrence,
46517 #. %1$s:  tagfield | html 
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46520 #, c-format
46521 msgid "Tag %s subfield structure"
46522 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46525 #, c-format
46526 msgid "Tag deleted"
46527 msgstr "Признак удалён"
46528
46529 # 650  (Publisher)
46530 #. A
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46539 #, fuzzy, c-format
46540 msgid "Tag editor"
46541 msgstr ", издатель"
46542
46543 #. SCRIPT
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46545 #, fuzzy
46546 msgid "Tag has no subfields"
46547 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46550 #, c-format
46551 msgid "Tag moderation"
46552 msgstr "Регулирование меток"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46555 #, fuzzy, c-format
46556 msgid "Tag:"
46557 msgstr "Признак: "
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46572 #, c-format
46573 msgid "Tag: "
46574 msgstr "Признак: "
46575
46576 #. %1$s:  searchfield 
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46578 #, c-format
46579 msgid "Tag: %s"
46580 msgstr "Признак: %s"
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46583 #, fuzzy, c-format
46584 msgid "Tagged with:"
46585 msgstr "Ширина cтраницы: "
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46590 #, c-format
46591 msgid "Tags"
46592 msgstr "Метки"
46593
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46595 #, c-format
46596 msgid "Tags pending approval"
46597 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46601 #, c-format
46602 msgid "Tags:"
46603 msgstr "Метки: "
46604
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46606 #, c-format
46607 msgid "Tamil, France"
46608 msgstr "Tamil, Франция"
46609
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46611 #, c-format
46612 msgid "Target"
46613 msgstr "Цель"
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46618 #, c-format
46619 msgid "Target (database) record check field"
46620 msgstr ""
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46626 #, c-format
46627 msgid "Task scheduler"
46628 msgstr "Планировщик задач"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46631 #, c-format
46632 msgid "Tax number registered:"
46633 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46636 #, c-format
46637 msgid "Tax number registered: "
46638 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46645 #, c-format
46646 msgid "Tax rate: "
46647 msgstr "Налоговая ставка: "
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46650 #, c-format
46651 msgid "Technical reports"
46652 msgstr "технические отчёты"
46653
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46655 #, fuzzy, c-format
46656 msgid "Template"
46657 msgstr "Шаблоны"
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46660 #, fuzzy, c-format
46661 msgid "Template ID"
46662 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46666 #, fuzzy, c-format
46667 msgid "Template ID:"
46668 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46672 #, fuzzy, c-format
46673 msgid "Template code:"
46674 msgstr "Код шаблона: "
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Template description:"
46680 msgstr "Описание шаблона: "
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46683 #, fuzzy, c-format
46684 msgid "Template name"
46685 msgstr "Наименование шаблона: "
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46691 #, fuzzy, c-format
46692 msgid "Template name:"
46693 msgstr "Наименование шаблона: "
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46697 #, fuzzy, c-format
46698 msgid "Templates"
46699 msgstr "Шаблоны"
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46702 #, c-format
46703 msgid "Temporary"
46704 msgstr ""
46705
46706 #. A
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46711 #, c-format
46712 msgid "Term"
46713 msgstr "Термин"
46714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46716 #, c-format
46717 msgid "Term/Phrase"
46718 msgstr "Термин/фраза"
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46722 #, fuzzy, c-format
46723 msgid "Term:"
46724 msgstr "Термин"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46727 #, fuzzy, c-format
46728 msgid "Term: "
46729 msgstr "Термин"
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46732 #, fuzzy, c-format
46733 msgid "Terms summary"
46734 msgstr "Сводка по терминам"
46735
46736 # «Проверить» не универсально
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46740 #, c-format
46741 msgid "Test"
46742 msgstr "Проверка"
46743
46744 #. INPUT type=button
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46746 #, fuzzy
46747 msgid "Test pattern"
46748 msgstr "Сбросить схему"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46752 #, c-format
46753 msgid "Test prediction pattern"
46754 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46755
46756 #. SCRIPT
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46758 #, fuzzy
46759 msgid "Testing..."
46760 msgstr "Весна"
46761
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46763 #, fuzzy, c-format
46764 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46765 msgstr "Тетум (тетун)"
46766
46767 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46773 #, c-format
46774 msgid "Text"
46775 msgstr "Текст"
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46780 #, c-format
46781 msgid "Text alignment: "
46782 msgstr ""
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46785 #, c-format
46786 msgid "Text fields"
46787 msgstr "Текстовые поля"
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46791 #, c-format
46792 msgid "Text for OPAC: "
46793 msgstr "Текст для электронного каталога: "
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46797 #, c-format
46798 msgid "Text for librarian: "
46799 msgstr "Текст для библиотекаря: "
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46802 #, fuzzy, c-format
46803 msgid "Text for librarians: "
46804 msgstr "Текст для библиотекаря: "
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46807 #, fuzzy, c-format
46808 msgid "Text for opac: "
46809 msgstr "Текст для электронного каталога "
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46812 #, fuzzy, c-format
46813 msgid "Text justification: "
46814 msgstr "Выравнивание текста"
46815
46816 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46820 #, fuzzy, c-format
46821 msgid "Text: "
46822 msgstr "Текст"
46823
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46826 #, c-format
46827 msgid "Textarea"
46828 msgstr "Текст"
46829
46830 #. SCRIPT
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46832 msgid "Th"
46833 msgstr "Чт"
46834
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46836 #, c-format
46837 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46838 msgstr ""
46839
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46841 #, c-format
46842 msgid "Thatcher Rea"
46843 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46862 #, c-format
46863 msgid "The "
46864 msgstr " "
46865
46866 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46868 #, fuzzy, c-format
46869 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46870 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46873 #, c-format
46874 msgid ""
46875 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46876 "Falling back to legacy facet calculation. "
46877 msgstr ""
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46880 #, c-format
46881 msgid ""
46882 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46883 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46884 "'dom'. "
46885 msgstr ""
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46888 #, c-format
46889 msgid ""
46890 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46891 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46892 msgstr ""
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46895 #, c-format
46896 msgid ""
46897 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46898 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46899 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46900 msgstr ""
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46903 #, c-format
46904 msgid ""
46905 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46906 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46907 "'dom'. "
46908 msgstr ""
46909
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46911 #, c-format
46912 msgid ""
46913 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46914 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46915 msgstr ""
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46918 #, c-format
46919 msgid ""
46920 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46921 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46922 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46923 msgstr ""
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46927 #, c-format
46928 msgid ""
46929 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46930 "for statistical purposes"
46931 msgstr ""
46932 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
46933 "быть полезны для целей статистики."
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46936 #, c-format
46937 msgid ""
46938 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46939 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46940 msgstr ""
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46943 #, c-format
46944 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46945 msgstr ""
46946 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46949 #, c-format
46950 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46951 msgstr ""
46952 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
46953 "распространяется на условиях лицензии "
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46956 #, c-format
46957 msgid "The Noun Project"
46958 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46961 #, c-format
46962 msgid "The Noun Project icons"
46963 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
46964
46965 #. SCRIPT
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46967 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46968 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
46969
46970 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46972 #, fuzzy, c-format
46973 msgid "The alternative email is invalid."
46974 msgstr "Срок долга неправилен"
46975
46976 #. %1$s:  errauthid 
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46978 #, c-format
46979 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46980 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46984 #, fuzzy, c-format
46985 msgid "The authorized value category ("
46986 msgstr "Категория авторитетного значения: "
46987
46988 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46990 #, c-format
46991 msgid ""
46992 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46993 "will have barcodes generated upon save to database"
46994 msgstr ""
46995
46996 #. %1$s:  Barcode 
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46998 #, c-format
46999 msgid "The barcode %s was not found."
47000 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47001
47002 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47004 #, fuzzy, c-format
47005 msgid "The barcode was not found %s."
47006 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
47009 #, fuzzy, c-format
47010 msgid "The barcode was not found: "
47011 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47014 #, c-format
47015 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47016 msgstr ""
47017
47018 #. SCRIPT
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47020 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47021 msgstr ""
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47024 #, c-format
47025 msgid ""
47026 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47027 "a MARC subfield,"
47028 msgstr ""
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "The biblionumber "
47033 msgstr "К библиотечной записи №: "
47034
47035 #. %1$s:  email_add |html 
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47037 #, c-format
47038 msgid "The cart was sent to: %s"
47039 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47043 #, c-format
47044 msgid ""
47045 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47046 msgstr ""
47047
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47049 #, c-format
47050 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47051 msgstr ""
47052
47053 #. SCRIPT
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47055 msgid "The destination should be filled."
47056 msgstr ""
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47059 #, c-format
47060 msgid ""
47061 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47062 "quotes and invoices are downloaded."
47063 msgstr ""
47064
47065 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47066 #. %1$s:  INVALID_DATE 
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47068 #, c-format
47069 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
47070 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
47071
47072 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47073 #. SCRIPT
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47075 #, fuzzy
47076 msgid "The ending date is missing or invalid."
47077 msgstr "Срок долга неправилен"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47082 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47085 #, c-format
47086 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47087 msgstr ""
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47090 #, fuzzy, c-format
47091 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47092 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
47093
47094 #. SCRIPT
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47096 msgid ""
47097 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47098 "Therefore, you cannot add it."
47099 msgstr ""
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47104 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47107 #, fuzzy, c-format
47108 msgid ""
47109 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47110 "entries in your database."
47111 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47114 #, c-format
47115 msgid ""
47116 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47117 msgstr ""
47118
47119 #. %1$s:  sort_rule 
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47121 #, c-format
47122 msgid ""
47123 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47124 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47125 msgstr ""
47126
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47128 #, c-format
47129 msgid ""
47130 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47131 "are supplying in the import file."
47132 msgstr ""
47133 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
47134 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47137 #, c-format
47138 msgid ""
47139 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47140 "less than the third for the "
47141 msgstr ""
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47145 #, fuzzy, c-format
47146 msgid "The following barcodes were found: "
47147 msgstr "Штрих-код не найден"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47150 #, c-format
47151 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47152 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47155 #, c-format
47156 msgid "The following error was encountered:"
47157 msgstr ""
47158
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47160 #, c-format
47161 msgid "The following errors have occurred:"
47162 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
47163
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47165 #, fuzzy, c-format
47166 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47167 msgstr ""
47168 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
47169 "'OK': "
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47172 #, c-format
47173 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47174 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47177 #, c-format
47178 msgid ""
47179 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47180 "them in."
47181 msgstr ""
47182 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
47183 "их и сделайте возвращение."
47184
47185 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47187 #, fuzzy, c-format
47188 msgid "The following items were found by searching: %s "
47189 msgstr "Штрих-код не найден"
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47192 #, c-format
47193 msgid "The following items were modified:"
47194 msgstr ""
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47197 #, c-format
47198 msgid ""
47199 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47200 "shouldn't. "
47201 msgstr ""
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47204 #, fuzzy, c-format
47205 msgid "The following records could not be deleted:"
47206 msgstr "Штрих-код не найден"
47207
47208 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47210 #, fuzzy, c-format
47211 msgid "The framework is used %s times."
47212 msgstr "Эта структура используется %s раз"
47213
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47215 #, fuzzy, c-format
47216 msgid "The import id number "
47217 msgstr "Название отчёта: "
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47220 #, c-format
47221 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47222 msgstr ""
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47225 #, c-format
47226 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47227 msgstr ""
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "The item has been added to the list."
47232 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47235 #, fuzzy, c-format
47236 msgid "The item has been removed from the list."
47237 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
47238
47239 #. SCRIPT
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47241 #, fuzzy
47242 msgid "The item has been removed from your cart"
47243 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47246 #, c-format
47247 msgid ""
47248 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47249 "the list."
47250 msgstr ""
47251
47252 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47256 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47257
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47259 #, c-format
47260 msgid "The item has successfully been linked to "
47261 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47264 #, c-format
47265 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47266 msgstr ""
47267
47268 #. SCRIPT
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47270 msgid ""
47271 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47272 "whitespace characters from the library code"
47273 msgstr ""
47274
47275 #. %1$s:  email | html 
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47277 #, c-format
47278 msgid "The list was sent to: %s"
47279 msgstr "Список отправлен к: %s"
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47282 #, fuzzy, c-format
47283 msgid "The merge was successful. "
47284 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47287 #, fuzzy, c-format
47288 msgid "The merging was successful. "
47289 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47290
47291 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47293 #, c-format
47294 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47295 msgstr ""
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47298 #, c-format
47299 msgid ""
47300 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47301 "deleted."
47302 msgstr ""
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47305 #, c-format
47306 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47307 msgstr ""
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47310 #, c-format
47311 msgid ""
47312 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47313 "deleted."
47314 msgstr ""
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47319 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "The order has been successfully canceled."
47324 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47325
47326 #. %1$s:  ELSE 
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47328 #, fuzzy, c-format
47329 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47330 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47333 #, c-format
47334 msgid ""
47335 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47336 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47337 msgstr ""
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47340 #, c-format
47341 msgid ""
47342 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47343 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47344 "and retry. "
47345 msgstr ""
47346
47347 #. SCRIPT
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47349 #, fuzzy
47350 msgid "The page entered is not a number."
47351 msgstr "Плата за прокат не число"
47352
47353 #. SCRIPT
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47355 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47356 msgstr ""
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47359 #, c-format
47360 msgid "The password entered is too short"
47361 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47365 #, c-format
47366 msgid "The passwords entered do not match"
47367 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
47368
47369 #. For the first occurrence,
47370 #. %1$s:  DEBT 
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47373 #, fuzzy, c-format
47374 msgid "The patron has a debt of %s."
47375 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47376
47377 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47379 #, fuzzy, c-format
47380 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47381 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47382
47383 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47385 #, fuzzy, c-format
47386 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47387 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47390 #, c-format
47391 msgid ""
47392 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47393 "circulate => self_checkout permission. "
47394 msgstr ""
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47397 #, c-format
47398 msgid ""
47399 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47400 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47401 msgstr ""
47402
47403 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47405 #, fuzzy, c-format
47406 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47407 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid ""
47412 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47413 "the hold is being placed. "
47414 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47417 #, fuzzy, c-format
47418 msgid "The primary email is invalid."
47419 msgstr "Библиотека указана некорректно."
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47422 #, c-format
47423 msgid ""
47424 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47425 "\"text\""
47426 msgstr ""
47427
47428 #. For the first occurrence,
47429 #. %1$s:  biblionumber 
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47434 #, c-format
47435 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47436 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47439 #, c-format
47440 msgid "The requested message cannot be displayed"
47441 msgstr ""
47442
47443 #. %1$s:  ELSE 
47444 #. %2$s:  END 
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid ""
47448 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47449 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47450 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47451 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47452 msgstr ""
47453 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
47454 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
47455 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
47456 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
47457 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47460 #, c-format
47461 msgid ""
47462 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47463 "found in this order:"
47464 msgstr ""
47465 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
47466 "первого найденного согласно следующему порядку: "
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47469 #, c-format
47470 msgid "The rules have been cloned."
47471 msgstr "Правила сдублированы."
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47474 #, fuzzy, c-format
47475 msgid ""
47476 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47477 "like a date string."
47478 msgstr ""
47479 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
47480 "строке с датой. "
47481
47482 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47484 #, fuzzy, c-format
47485 msgid "The secondary email is invalid."
47486 msgstr "Срок долга неправилен"
47487
47488 #. SCRIPT
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47490 #, fuzzy
47491 msgid "The source field should be filled."
47492 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47493
47494 #. SCRIPT
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47496 msgid "The source subfield should be filled for update."
47497 msgstr ""
47498
47499 #. SCRIPT
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47501 msgid ""
47502 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47503 "Therefore, you cannot add it."
47504 msgstr ""
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47507 #, fuzzy, c-format
47508 msgid "The subscription has linked issues"
47509 msgstr "История подписки не может быть изменена."
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47512 #, fuzzy, c-format
47513 msgid "The subscription has linked items"
47514 msgstr "Подписка "
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid "The subscription has not expired yet"
47519 msgstr "История подписки не может быть изменена."
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47522 #, c-format
47523 msgid ""
47524 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47525 "correct this before continuing circulation."
47526 msgstr ""
47527
47528 #. SPAN
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47530 msgid ""
47531 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47532 "value by one or more virtual hosts."
47533 msgstr ""
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47536 #, c-format
47537 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47538 msgstr ""
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47541 #, c-format
47542 msgid ""
47543 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47544 "are uploaded."
47545 msgstr ""
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47549 #, c-format
47550 msgid "The upload file appears to be empty."
47551 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47554 #, fuzzy, c-format
47555 msgid ""
47556 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47557 "kpz'."
47558 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47561 #, c-format
47562 msgid ""
47563 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47564 "zip'."
47565 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47569 #, c-format
47570 msgid "Themes"
47571 msgstr "Темы"
47572
47573 #. For the first occurrence,
47574 #. %1$s:  label_element_title 
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47577 #, fuzzy, c-format
47578 msgid "There are no %s currently available."
47579 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47582 #, fuzzy, c-format
47583 msgid "There are no EDI accounts. "
47584 msgstr "Нет задержанных заказов."
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47587 #, fuzzy, c-format
47588 msgid "There are no EDIFACT messages."
47589 msgstr "Нет задержанных заказов."
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47592 #, fuzzy, c-format
47593 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47594 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47597 #, fuzzy, c-format
47598 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47599 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47600
47601 #. %1$s:  category 
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47603 #, c-format
47604 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47605 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47608 #, fuzzy, c-format
47609 msgid "There are no cities defined. "
47610 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47613 #, fuzzy, c-format
47614 msgid "There are no collections currently defined."
47615 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
47616
47617 #. %1$s:  IF active 
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47619 #, fuzzy, c-format
47620 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47621 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47624 #, fuzzy, c-format
47625 msgid "There are no defined actions for this template."
47626 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47629 #, c-format
47630 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47631 msgstr ""
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47634 #, fuzzy, c-format
47635 msgid "There are no existing numbering patterns."
47636 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47639 #, c-format
47640 msgid "There are no images for this record."
47641 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47644 #, fuzzy, c-format
47645 msgid "There are no item search fields defined. "
47646 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47649 #, fuzzy, c-format
47650 msgid "There are no items in this batch yet"
47651 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47654 #, fuzzy, c-format
47655 msgid "There are no items in this collection."
47656 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47659 #, fuzzy, c-format
47660 msgid "There are no itemtypes defined"
47661 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47664 #, c-format
47665 msgid "There are no late orders."
47666 msgstr "Нет задержанных заказов."
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47670 #, fuzzy, c-format
47671 msgid "There are no libraries defined. "
47672 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47675 #, fuzzy, c-format
47676 msgid "There are no library EANs. "
47677 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47678
47679 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47681 #, c-format
47682 msgid "There are no mappings for the %s"
47683 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47686 #, fuzzy, c-format
47687 msgid "There are no news items."
47688 msgstr "Нет задержанных заказов."
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47691 #, fuzzy, c-format
47692 msgid "There are no notices for this library."
47693 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "There are no notices."
47698 msgstr "Нет задержанных заказов."
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47701 #, fuzzy, c-format
47702 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47703 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47704
47705 #. %1$s:  IF ( location ) 
47706 #. %2$s:  END 
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47708 #, fuzzy, c-format
47709 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47710 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47713 #, fuzzy, c-format
47714 msgid "There are no overdues matching your search. "
47715 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47718 #, fuzzy, c-format
47719 msgid "There are no overdues."
47720 msgstr "Нет задержанных заказов."
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "There are no patron categories defined. "
47725 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47728 #, fuzzy, c-format
47729 msgid "There are no patron lists."
47730 msgstr "Нет задержанных заказов."
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47733 #, fuzzy, c-format
47734 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47735 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47738 #, fuzzy, c-format
47739 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47740 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47743 #, fuzzy, c-format
47744 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47745 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47748 #, fuzzy, c-format
47749 msgid "There are no pending discharge requests."
47750 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47753 #, fuzzy, c-format
47754 msgid "There are no pending offline operations."
47755 msgstr "Нет задержанных заказов."
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "There are no pending patron modifications."
47760 msgstr "Нет задержанных заказов."
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47764 #, fuzzy, c-format
47765 msgid "There are no rules defined. "
47766 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47769 #, fuzzy, c-format
47770 msgid "There are no saved definitions. "
47771 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47774 #, c-format
47775 msgid "There are no saved matching rules."
47776 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47779 #, c-format
47780 msgid "There are no saved patron attribute types."
47781 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47784 #, c-format
47785 msgid "There are no saved reports. "
47786 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47789 #, fuzzy, c-format
47790 msgid "There are no sets defined."
47791 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47794 #, fuzzy, c-format
47795 msgid "There are no statistics for this patron."
47796 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47799 #, fuzzy, c-format
47800 msgid "There are no titles tagged with the term "
47801 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
47802
47803 #. %1$s:  itemtags 
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47805 #, c-format
47806 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47807 msgstr ""
47808 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
47809
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47811 #, fuzzy, c-format
47812 msgid "There is no defined frequency."
47813 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47816 #, c-format
47817 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47818 msgstr ""
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47821 #, c-format
47822 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47823 msgstr ""
47824 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
47825
47826 #. SCRIPT
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47828 #, fuzzy
47829 msgid "There is no record selected"
47830 msgstr "Количество удаленных записей"
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47833 #, c-format
47834 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47835 msgstr ""
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47838 #, fuzzy, c-format
47839 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47840 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47841
47842 #. %1$s:  err_data 
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47844 #, c-format
47845 msgid ""
47846 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47847 msgstr ""
47848
47849 #. %1$s:  err_length 
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47851 #, c-format
47852 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47853 msgstr ""
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47858 msgstr "Нет задержанных заказов."
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47861 #, c-format
47862 msgid "There were problems with your submission"
47863 msgstr ""
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47866 #, fuzzy, c-format
47867 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47868 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47871 #, fuzzy, c-format
47872 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47873 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47877 #, c-format
47878 msgid "Thesaurus:"
47879 msgstr "Тезаурус: "
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47882 #, c-format
47883 msgid ""
47884 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47885 "\"Default\" library."
47886 msgstr ""
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47889 #, c-format
47890 msgid "These are disabled for the current library."
47891 msgstr ""
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47894 #, fuzzy, c-format
47895 msgid "These are enabled."
47896 msgstr "Нет задержанных заказов."
47897
47898 #. %1$s:  ratio 
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47900 #, c-format
47901 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47902 msgstr ""
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47905 #, c-format
47906 msgid "Theses"
47907 msgstr "тезисы"
47908
47909 #. SCRIPT
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47911 msgid "Third"
47912 msgstr "Третье"
47913
47914 #. SCRIPT
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47916 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47917 msgstr ""
47918
47919 #. SCRIPT
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47921 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47922 msgstr ""
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47925 #, fuzzy, c-format
47926 msgid "This authority type cannot be deleted"
47927 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47928
47929 #. %1$s:  patrons_in_category 
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47931 #, c-format
47932 msgid "This category is used %s times"
47933 msgstr "Эта категория используется %s раз"
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47936 #, fuzzy, c-format
47937 msgid "This course already has this item on reserve."
47938 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
47939
47940 #. SPAN
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47944 msgid "This field is mandatory"
47945 msgstr ""
47946
47947 #. SCRIPT
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47949 msgid "This field is required."
47950 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
47951
47952 #. SCRIPT
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47954 #, fuzzy
47955 msgid "This file already exists (in this category)."
47956 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "This framework cannot be deleted"
47961 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47962
47963 #. %1$s:  subscriptions.size 
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47965 #, c-format
47966 msgid ""
47967 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47968 "delete it? "
47969 msgstr ""
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47972 #, c-format
47973 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47974 msgstr ""
47975
47976 #. A
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47978 #, fuzzy
47979 msgid "This fund has children"
47980 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
47981
47982 #. SCRIPT
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47984 #, fuzzy
47985 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47986 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47989 #, fuzzy, c-format
47990 msgid "This invoice has no files attached."
47991 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47994 #, c-format
47995 msgid ""
47996 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47997 "existing invoice?"
47998 msgstr ""
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48001 #, c-format
48002 msgid "This is a serial subscription"
48003 msgstr "Это подписка сериального издания"
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48006 #, c-format
48007 msgid ""
48008 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48009 "a list of anonymized loans, please run a report."
48010 msgstr ""
48011
48012 #. For the first occurrence,
48013 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48016 #, c-format
48017 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48018 msgstr ""
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
48021 #, c-format
48022 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48023 msgstr ""
48024
48025 #. SCRIPT
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48027 #, fuzzy
48028 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48029 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48030
48031 #. SCRIPT
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48033 #, fuzzy
48034 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48035 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48038 #, fuzzy, c-format
48039 msgid "This item does not exist."
48040 msgstr "Этот посетитель не существует."
48041
48042 #. SCRIPT
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48044 msgid "This item has been added to your cart"
48045 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48046
48047 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48051 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48052
48053 #. %1$s:  ITEM_LOST 
48054 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48055 #. %3$s:  END 
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48057 #, fuzzy, c-format
48058 msgid ""
48059 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48060 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48061
48062 #. For the first occurrence,
48063 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48068 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48071 #, fuzzy, c-format
48072 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48073 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48076 #, fuzzy, c-format
48077 msgid ""
48078 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48079 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48080
48081 #. SCRIPT
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48083 msgid "This item is already in your cart"
48084 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
48085
48086 #. A
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48088 #, fuzzy
48089 msgid "This item is checked out"
48090 msgstr "Выданные экземпляры"
48091
48092 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48093 #. %2$s:  END 
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48095 #, c-format
48096 msgid ""
48097 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48098 msgstr ""
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48101 #, fuzzy, c-format
48102 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48103 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48104
48105 #. A
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48107 #, fuzzy
48108 msgid "This item is lost"
48109 msgstr "Этот посетитель не существует."
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48113 #, fuzzy, c-format
48114 msgid "This item is on hold for another patron."
48115 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid ""
48120 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48121 "not cancelled."
48122 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48123
48124 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48126 #, fuzzy, c-format
48127 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48128 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48129
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48131 #, fuzzy, c-format
48132 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48133 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
48134
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48136 #, fuzzy, c-format
48137 msgid "This item is part of a rotating collection."
48138 msgstr ""
48139 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48140 "передачи в библиотеку «%s»"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48143 #, fuzzy, c-format
48144 msgid "This item is waiting for another patron."
48145 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid "This item must be checked in at following library: "
48150 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
48151
48152 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48154 #, fuzzy, c-format
48155 msgid "This item must be returned to %s."
48156 msgstr ""
48157 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48158 "передачи в библиотеку «%s»"
48159
48160 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48162 #, fuzzy, c-format
48163 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48164 msgstr ""
48165 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48166 "передачи в библиотеку «%s»"
48167
48168 #. SCRIPT
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48170 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48171 msgstr ""
48172
48173 #. SCRIPT
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48175 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48176 msgstr ""
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid "This list does not exist."
48181 msgstr "Этот посетитель не существует."
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48184 #, c-format
48185 msgid "This member has no email"
48186 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48189 #, c-format
48190 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48191 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48194 #, c-format
48195 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48196 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48199 #, c-format
48200 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48201 msgstr ""
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48204 #, c-format
48205 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48206 msgstr ""
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48209 #, c-format
48210 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48211 msgstr ""
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48216 #, fuzzy, c-format
48217 msgid "This patron does not exist. "
48218 msgstr "Этот посетитель не существует."
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48221 #, c-format
48222 msgid "This patron has no circulation history."
48223 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48226 #, c-format
48227 msgid "This patron has no files attached."
48228 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48231 #, fuzzy, c-format
48232 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48233 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48237 #, c-format
48238 msgid ""
48239 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48240 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48241 msgstr ""
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48244 #, fuzzy, c-format
48245 msgid ""
48246 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48247 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
48248
48249 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48251 #, c-format
48252 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48253 msgstr ""
48254
48255 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48257 #, fuzzy, c-format
48258 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48259 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48260
48261 #. %1$s:  subscriptions.size 
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48263 #, c-format
48264 msgid ""
48265 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48266 "delete it? "
48267 msgstr ""
48268
48269 #. SCRIPT
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48271 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48272 msgstr ""
48273
48274 #. SCRIPT
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48276 msgid ""
48277 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48278 msgstr ""
48279
48280 #. SCRIPT
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48282 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48283 msgstr ""
48284
48285 #. A
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48289 #, fuzzy
48290 msgid "This record has no items"
48291 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
48292
48293 #. SCRIPT
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48295 msgid "This record has no items."
48296 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48299 #, c-format
48300 msgid "This record is used "
48301 msgstr "Эта запись используется "
48302
48303 #. For the first occurrence,
48304 #. %1$s:  total 
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48307 #, c-format
48308 msgid "This record is used %s times"
48309 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48312 #, c-format
48313 msgid ""
48314 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48315 "overdue items."
48316 msgstr ""
48317 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
48318 "просроченных экземпляров."
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48322 #, fuzzy, c-format
48323 msgid ""
48324 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48325 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48326 msgstr ""
48327 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
48328 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48332 #, c-format
48333 msgid ""
48334 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48335 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
48336
48337 #. SCRIPT
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48339 #, fuzzy
48340 msgid "This subfield will be deleted"
48341 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48342
48343 #. A
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48345 #, fuzzy
48346 msgid "This subscription depends on another supplier"
48347 msgstr "Подписка(и)"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48350 #, c-format
48351 msgid "This subscription is closed."
48352 msgstr "Эту подписку закрыто."
48353
48354 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48356 #, fuzzy, c-format
48357 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48358 msgstr ""
48359 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48362 #, c-format
48363 msgid ""
48364 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48365 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48366 msgstr ""
48367
48368 #. %1$s:  field.marcfield 
48369 #. %2$s:  ELSE 
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48371 #, c-format
48372 msgid ""
48373 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48374 msgstr ""
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "This vendor has no email"
48379 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48382 #, fuzzy, c-format
48383 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48384 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48387 #, c-format
48388 msgid ""
48389 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48390 "card layout editor. "
48391 msgstr ""
48392
48393 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48394 #. %2$s:  ELSE 
48395 #. %3$s:  END 
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48397 #, c-format
48398 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48399 msgstr ""
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48402 #, c-format
48403 msgid ""
48404 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48405 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48406 msgstr ""
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48409 #, c-format
48410 msgid ""
48411 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48412 "will be deleted but not the exceptions."
48413 msgstr ""
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48416 #, c-format
48417 msgid ""
48418 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48419 "exceptions will not be deleted."
48420 msgstr ""
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48423 #, c-format
48424 msgid ""
48425 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48426 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48427 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48428 msgstr ""
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48431 #, c-format
48432 msgid ""
48433 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48434 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48435 "dates on which the holiday is repeated."
48436 msgstr ""
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48439 #, c-format
48440 msgid ""
48441 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48442 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48443 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48444 msgstr ""
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48447 #, c-format
48448 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48449 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
48450
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48452 #, c-format
48453 msgid "Thomas Wright"
48454 msgstr ""
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "Those items won't be deleted"
48459 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48460
48461 #. SCRIPT
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48463 msgid "Threshold missing"
48464 msgstr ""
48465
48466 #. SCRIPT
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48468 msgid "Thu"
48469 msgstr "Чтв"
48470
48471 #. IMG
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48474 msgid "Thumbnail"
48475 msgstr "Эскиз"
48476
48477 #. For the first occurrence,
48478 #. SCRIPT
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48486 #, c-format
48487 msgid "Thursday"
48488 msgstr "Четверг"
48489
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48492 #, fuzzy
48493 msgid "Thursdays"
48494 msgstr "Четверг"
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48497 #, fuzzy, c-format
48498 msgid "Till reconciliation"
48499 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48502 #, c-format
48503 msgid "Tim Hannah"
48504 msgstr ""
48505
48506 #. For the first occurrence,
48507 #. SCRIPT
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48510 #, c-format
48511 msgid "Time"
48512 msgstr "Время"
48513
48514 #. SCRIPT
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48516 #, fuzzy
48517 msgid "Time zone"
48518 msgstr "Максимальное время ожидания"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48522 #, c-format
48523 msgid "Time:"
48524 msgstr "Время: "
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48527 #, fuzzy, c-format
48528 msgid "Timeline"
48529 msgstr "Хронология Коха"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48532 #, c-format
48533 msgid "Timeout"
48534 msgstr "Максимальное время ожидания"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48537 #, c-format
48538 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48539 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "Timestamp"
48545 msgstr "Максимальное время ожидания"
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48548 #, c-format
48549 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48550 msgstr ""
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48553 #, c-format
48554 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48555 msgstr ""
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48638 #, c-format
48639 msgid "Title"
48640 msgstr "Заглавие"
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48644 #, fuzzy, c-format
48645 msgid "Title "
48646 msgstr "Заглавие: "
48647
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48650 #, c-format
48651 msgid "Title (A-Z)"
48652 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48656 #, c-format
48657 msgid "Title (Z-A)"
48658 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48661 #, fuzzy, c-format
48662 msgid "Title (any): "
48663 msgstr "Заглавие: "
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48666 #, fuzzy, c-format
48667 msgid "Title (uniform): "
48668 msgstr "Формат файла: "
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48671 #, fuzzy, c-format
48672 msgid "Title and author"
48673 msgstr "Города и поселки"
48674
48675 #. SCRIPT
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48677 msgid "Title cannot be empty"
48678 msgstr ""
48679
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48684 #, c-format
48685 msgid "Title phrase"
48686 msgstr "Заглавие как фраза"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48689 #, c-format
48690 msgid ""
48691 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48692 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48693 "Checkouts "
48694 msgstr ""
48695
48696 # z3950_search (Поиск по заглавию )
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48714 #, c-format
48715 msgid "Title:"
48716 msgstr "Заглавие: "
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48731 #, c-format
48732 msgid "Title: "
48733 msgstr "Заглавие: "
48734
48735 #. %1$s:  title 
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "Title: %s"
48739 msgstr "Заглавие: "
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "Titles"
48744 msgstr "Заглавие"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48747 #, c-format
48748 msgid "Titles tagged with the term "
48749 msgstr ""
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48764 #, c-format
48765 msgid "To"
48766 msgstr "к"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48770 #, c-format
48771 msgid "To "
48772 msgstr " к "
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48775 #, fuzzy, c-format
48776 msgid "To Date : "
48777 msgstr "Дата: "
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48790 #, c-format
48791 msgid "To a file:"
48792 msgstr "в файл: "
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48796 #, c-format
48797 msgid "To a file: "
48798 msgstr "в файл: "
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48801 #, fuzzy, c-format
48802 msgid "To authid: "
48803 msgstr "Дата: "
48804
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48806 #, c-format
48807 msgid "To biblio number: "
48808 msgstr "К библиотечной записи №: "
48809
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48811 #, fuzzy, c-format
48812 msgid "To call number:"
48813 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
48814
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48816 #, fuzzy, c-format
48817 msgid "To date: "
48818 msgstr "Дата: "
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48821 #, c-format
48822 msgid ""
48823 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48824 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48825 "file"
48826 msgstr ""
48827 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
48828 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
48829 "файле настроек Коха."
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48832 #, fuzzy, c-format
48833 msgid "To item call number: "
48834 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48837 #, c-format
48838 msgid ""
48839 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48840 msgstr ""
48841 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
48842 "единицы."
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48845 #, fuzzy, c-format
48846 msgid "To notify on receiving:"
48847 msgstr "Полученное количество"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48850 #, fuzzy, c-format
48851 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48852 msgstr ""
48853 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48856 #, c-format
48857 msgid ""
48858 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48859 "Administrator. "
48860 msgstr ""
48861
48862 #. INPUT type=submit name=submit
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48864 #, fuzzy
48865 msgid "To screen"
48866 msgstr "Просмотренно"
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48869 #, c-format
48870 msgid "To screen in the browser:"
48871 msgstr "на экран в браузере: "
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48885 #, c-format
48886 msgid "To screen into the browser: "
48887 msgstr "на экран в браузере: "
48888
48889 #. %1$s:  title | html 
48890 #. %2$s:  surname | html 
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48892 #, c-format
48893 msgid ""
48894 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48895 msgstr ""
48896 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
48897 "щелкните «Загрузить». "
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48908 #, c-format
48909 msgid "To:"
48910 msgstr " к: "
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48918 #, c-format
48919 msgid "To: "
48920 msgstr " к: "
48921
48922 #. SCRIPT
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48924 msgid "Today"
48925 msgstr "Сегодня"
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48928 #, c-format
48929 msgid "Today's checkins"
48930 msgstr "Возвращений сегодня"
48931
48932 #. For the first occurrence,
48933 #. SCRIPT
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48936 #, c-format
48937 msgid "Today's checkouts"
48938 msgstr "Выдач сегодня"
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48941 #, c-format
48942 msgid "Today's notifications"
48943 msgstr ""
48944
48945 #. A
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48947 #, fuzzy
48948 msgid "Toggle lowest priority"
48949 msgstr "Изменение типа дороги"
48950
48951 #. IMG
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48953 msgid "Toggle set to lowest priority"
48954 msgstr ""
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48957 #, c-format
48958 msgid "Tom Houlker"
48959 msgstr ""
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48963 #, c-format
48964 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48965 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48968 #, fuzzy, c-format
48969 msgid ""
48970 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48971 "16.05 QA Team Member)"
48972 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
48973
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48976 #, fuzzy, c-format
48977 msgid "Too many checked out."
48978 msgstr "Не выдано."
48979
48980 #. For the first occurrence,
48981 #. %1$s:  current_loan_count 
48982 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48985 #, fuzzy, c-format
48986 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48987 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48990 #, fuzzy, c-format
48991 msgid "Too many holds for "
48992 msgstr "Слишком много резервирований: "
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48995 #, fuzzy, c-format
48996 msgid "Too many holds for this record: "
48997 msgstr "Слишком много резервирований: "
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
49002 #, fuzzy, c-format
49003 msgid "Too many holds: "
49004 msgstr "Слишком много резервирований: "
49005
49006 #. %1$s:  too_many_items 
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49008 #, c-format
49009 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49010 msgstr ""
49011
49012 #. %1$s:  too_many_items 
49013 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49015 #, c-format
49016 msgid ""
49017 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49018 "batch."
49019 msgstr ""
49020
49021 #. %1$s:  current_loan_count 
49022 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49024 #, fuzzy, c-format
49025 msgid ""
49026 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49027 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49031 #, fuzzy, c-format
49032 msgid "Tool plugins"
49033 msgstr "Плагины инструментов"
49034
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49092 #, c-format
49093 msgid "Tools"
49094 msgstr "Інструменты"
49095
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49097 #, c-format
49098 msgid "Tools home"
49099 msgstr "Начальная для инструментов"
49100
49101 #. %1$s:  mainloo.limit 
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49103 #, c-format
49104 msgid "Top %s Most-circulated items"
49105 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49109 #, c-format
49110 msgid "Top lists"
49111 msgstr "Верхние места"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid "Top page margin:"
49117 msgstr "Верхнее поле страницы: "
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49120 #, fuzzy, c-format
49121 msgid "Top text margin:"
49122 msgstr "Верхнее поле страницы: "
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49125 #, fuzzy, c-format
49126 msgid "Topics"
49127 msgstr "a — тематический"
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49135 #, c-format
49136 msgid "Total"
49137 msgstr "Итого"
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49140 #, fuzzy, c-format
49141 msgid "Total "
49142 msgstr "Итого: "
49143
49144 #. For the first occurrence,
49145 #. %1$s:  currency 
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49148 #, fuzzy, c-format
49149 msgid "Total (%s)"
49150 msgstr "Всего: "
49151
49152 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | $Price 
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49154 #, fuzzy, c-format
49155 msgid "Total (GST %s %%)"
49156 msgstr "Всего: "
49157
49158 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | $Price 
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "Total (GST %s%%)"
49162 msgstr "Всего: "
49163
49164 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | $Price 
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49166 #, fuzzy, c-format
49167 msgid "Total (GST %s)"
49168 msgstr "Всего: "
49169
49170 #. %1$s:  currency.symbol 
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49172 #, fuzzy, c-format
49173 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49174 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49177 #, fuzzy, c-format
49178 msgid "Total RRP"
49179 msgstr "Итого: "
49180
49181 #. %1$s:  totalcredits 
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "Total amount credits: %s"
49185 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
49186
49187 # без $
49188 #. %1$s:  totalcash 
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49190 #, fuzzy, c-format
49191 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49192 msgstr "Заплачено итого: %s"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "Total amount outstanding: "
49197 msgstr "Объем неуплат"
49198
49199 # без $
49200 #. %1$s:  totalpaid 
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49202 #, fuzzy, c-format
49203 msgid "Total amount paid: %s"
49204 msgstr "Заплачено итого: %s"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49207 #, fuzzy, c-format
49208 msgid "Total amount payable:"
49209 msgstr "Полная стоимость"
49210
49211 # без $
49212 #. %1$s:  totalrefund 
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49214 #, fuzzy, c-format
49215 msgid "Total amount refunds: %s"
49216 msgstr "Заплачено итого: %s"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49219 #, fuzzy, c-format
49220 msgid "Total amount to be written off:"
49221 msgstr "В целом списано: %s"
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49224 #, fuzzy, c-format
49225 msgid "Total amount: "
49226 msgstr "Полная стоимость"
49227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49230 #, fuzzy, c-format
49231 msgid "Total available"
49232 msgstr "Не доступно"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49236 #, c-format
49237 msgid "Total checkouts"
49238 msgstr "Выдач всего"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49241 #, c-format
49242 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49243 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49246 #, c-format
49247 msgid "Total checkouts:"
49248 msgstr "Выдач всего: "
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49252 #, c-format
49253 msgid "Total cost"
49254 msgstr "Полная стоимость"
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49258 #, c-format
49259 msgid "Total current checkouts allowed"
49260 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49264 #, fuzzy, c-format
49265 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49266 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
49267
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49270 #, c-format
49271 msgid "Total due"
49272 msgstr "Всего подлежит платежу"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49275 #, fuzzy, c-format
49276 msgid "Total due:"
49277 msgstr "Всего подлежит платежу"
49278
49279 #. %1$s:  totaldue 
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49281 #, c-format
49282 msgid "Total due: %s"
49283 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49286 #, fuzzy, c-format
49287 msgid "Total holds"
49288 msgstr "Полная стоимость"
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49291 #, fuzzy, c-format
49292 msgid "Total items in group"
49293 msgstr "Всего экземпляров в группе"
49294
49295 #. SCRIPT
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49297 #, fuzzy
49298 msgid "Total must be a number"
49299 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
49300
49301 #. %1$s:  unlimited_total 
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49303 #, c-format
49304 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49305 msgstr ""
49306 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
49307 "— %s."
49308
49309 #. %1$s:  totalwritten 
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49311 #, fuzzy, c-format
49312 msgid "Total number written off: %s charges"
49313 msgstr "В целом списано: %s"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49316 #, fuzzy, c-format
49317 msgid "Total ordered"
49318 msgstr "Всего подлежит платежу"
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49321 #, c-format
49322 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49323 msgstr ""
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49326 #, c-format
49327 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49328 msgstr ""
49329
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49331 #, fuzzy, c-format
49332 msgid "Total renewals"
49333 msgstr "Всего подлежит платежу"
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49336 #, fuzzy, c-format
49337 msgid "Total spent"
49338 msgstr "Полная стоимость"
49339
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49341 #, c-format
49342 msgid "Total tax exc."
49343 msgstr "Всего без учета налогов"
49344
49345 #. For the first occurrence,
49346 #. %1$s:  currency 
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49350 #, fuzzy, c-format
49351 msgid "Total tax exc. (%s)"
49352 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "Total tax inc."
49357 msgstr "Всего без учета налогов"
49358
49359 #. For the first occurrence,
49360 #. %1$s:  currency 
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49364 #, c-format
49365 msgid "Total tax inc. (%s)"
49366 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49370 #, c-format
49371 msgid "Total: "
49372 msgstr "Итого: "
49373
49374 #. For the first occurrence,
49375 #. %1$s:  basket.total 
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49378 #, c-format
49379 msgid "Total: %s "
49380 msgstr "Итого: %s "
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49384 #, c-format
49385 msgid "Totals:"
49386 msgstr "Всего: "
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49390 #, fuzzy, c-format
49391 msgid "Transaction branch"
49392 msgstr "Перевод"
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49395 #, fuzzy, c-format
49396 msgid "Transaction date"
49397 msgstr "Дата создания"
49398
49399 #. A
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49401 msgid "Transaction logs"
49402 msgstr "Протоколы операций"
49403
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49405 #, fuzzy, c-format
49406 msgid "Transaction type"
49407 msgstr "Перевод"
49408
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49410 #, fuzzy, c-format
49411 msgid "Transaction type:"
49412 msgstr "Перевод"
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49421 #, c-format
49422 msgid "Transfer"
49423 msgstr "Перемещения"
49424
49425 #. INPUT type=submit
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49427 #, fuzzy
49428 msgid "Transfer collection"
49429 msgstr "Передать собрание"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49432 #, fuzzy, c-format
49433 msgid "Transfer collection "
49434 msgstr "Передать собрание"
49435
49436 #. %1$s:  reser.diff 
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49438 #, fuzzy, c-format
49439 msgid "Transfer is %s days late"
49440 msgstr "Перемещения"
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49443 #, fuzzy, c-format
49444 msgid "Transfer is not allowed for: "
49445 msgstr "Передать собрание"
49446
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49448 #, fuzzy, c-format
49449 msgid "Transfer now?"
49450 msgstr "Перемещаем сейчас?"
49451
49452 #. SCRIPT
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49454 #, fuzzy
49455 msgid "Transfer order to this basket?"
49456 msgstr "Управление заказами"
49457
49458 #. %1$s:  branchname 
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49460 #, c-format
49461 msgid "Transfer to %s"
49462 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49467 #, c-format
49468 msgid "Transfer to:"
49469 msgstr ""
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49472 #, fuzzy, c-format
49473 msgid "Transferred"
49474 msgstr "Перемещения"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49477 #, fuzzy, c-format
49478 msgid "Transferred from basket: "
49479 msgstr "Перемещенные единицы"
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49482 #, fuzzy, c-format
49483 msgid "Transferred items"
49484 msgstr "Перемещенные единицы"
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49487 #, fuzzy, c-format
49488 msgid "Transferred to basket: "
49489 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49492 #, fuzzy, c-format
49493 msgid "Transfers are "
49494 msgstr "Перемещения"
49495
49496 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49498 #, fuzzy, c-format
49499 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49500 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49503 #, c-format
49504 msgid "Transfers to receive"
49505 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49508 #, fuzzy, c-format
49509 msgid "Transform file to MARC:"
49510 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49513 #, fuzzy, c-format
49514 msgid "Translate into other languages"
49515 msgstr "Перевод"
49516
49517 #. A
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49519 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49520 msgstr ""
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49524 #, c-format
49525 msgid "Translation"
49526 msgstr "Перевод"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49529 #, fuzzy, c-format
49530 msgid "Translation manager:"
49531 msgstr "Перевод"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49534 #, fuzzy, c-format
49535 msgid "Translation: "
49536 msgstr "Перевод"
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49539 #, c-format
49540 msgid "Translations"
49541 msgstr "Переводы"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49544 #, fuzzy, c-format
49545 msgid "Transport"
49546 msgstr "Перемещения"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49550 #, c-format
49551 msgid "Transport cost matrix"
49552 msgstr "Матрица транспортных расходов"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "Transport: "
49557 msgstr "Перевод"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49560 #, c-format
49561 msgid "Treaties "
49562 msgstr "соглашения и конвенции "
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49565 #, fuzzy, c-format
49566 msgid "Try again with a different barcode"
49567 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
49568
49569 #. INPUT type=submit
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49574 #, c-format
49575 msgid "Try another search"
49576 msgstr "Попробуйте другой поиск"
49577
49578 #. SCRIPT
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49580 msgid "Tu"
49581 msgstr "Вт"
49582
49583 #. SCRIPT
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49585 msgid "Tue"
49586 msgstr "Втр"
49587
49588 #. For the first occurrence,
49589 #. SCRIPT
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49597 #, c-format
49598 msgid "Tuesday"
49599 msgstr "Вторник"
49600
49601 #. SCRIPT
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49603 #, fuzzy
49604 msgid "Tuesdays"
49605 msgstr "Вторник"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49608 #, c-format
49609 msgid "Tumer Garip"
49610 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49629 #, c-format
49630 msgid "Type"
49631 msgstr "Тип "
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49634 #, fuzzy, c-format
49635 msgid "Type of procedure"
49636 msgstr "Тип партитуры: "
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49640 #, c-format
49641 msgid "Type:"
49642 msgstr "Тип: "
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49647 #, c-format
49648 msgid "Type: "
49649 msgstr "Тип: "
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49652 #, c-format
49653 msgid "UF"
49654 msgstr ""
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49657 #, c-format
49658 msgid "UKMARC"
49659 msgstr "UKMARC"
49660
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49662 #, c-format
49663 msgid "UNIMARC"
49664 msgstr "UNIMARC"
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49668 #, c-format
49669 msgid "URL"
49670 msgstr ""
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49673 #, c-format
49674 msgid "URL(s)"
49675 msgstr "URL-ссылка(и)"
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49678 #, c-format
49679 msgid "URL: "
49680 msgstr ""
49681
49682 #. For the first occurrence,
49683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49686 #, c-format
49687 msgid "URL: %s "
49688 msgstr "Веб-адресс: %s "
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49691 #, c-format
49692 msgid "UTF-8 (Default)"
49693 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
49694
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49696 #, c-format
49697 msgid "Ulrich Kleiber"
49698 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
49699
49700 #. SCRIPT
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49702 #, fuzzy
49703 msgid "Unable to check in"
49704 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49707 #, c-format
49708 msgid "Unable to delete patron"
49709 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49712 #, c-format
49713 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49714 msgstr ""
49715 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49718 #, c-format
49719 msgid "Unable to delete staff user"
49720 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
49721
49722 #. SCRIPT
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49724 msgid "Unable to resume, hold not found"
49725 msgstr ""
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49728 #, c-format
49729 msgid "Unable to save image to database."
49730 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
49731
49732 #. SCRIPT
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49734 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49735 msgstr ""
49736
49737 #. SCRIPT
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49739 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49740 msgstr ""
49741
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49743 #, c-format
49744 msgid "Unapprove"
49745 msgstr "Снять одобрение"
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49748 #, c-format
49749 msgid "Unauthorized user "
49750 msgstr "Несанкционированный пользователь "
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49753 #, c-format
49754 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49755 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "Uncertain"
49760 msgstr "сомнительная"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49763 #, c-format
49764 msgid "Uncertain price: "
49765 msgstr "Сомнительная цена: "
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49770 #, c-format
49771 msgid "Uncertain prices"
49772 msgstr "Сомнительные цены"
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49778 #, fuzzy, c-format
49779 msgid "Unchanged"
49780 msgstr "Изменить"
49781
49782 #. For the first occurrence,
49783 #. SCRIPT
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49787 #, c-format
49788 msgid "Uncheck all"
49789 msgstr "снять отметку"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49794 #, fuzzy, c-format
49795 msgid "Undef"
49796 msgstr "Не определено"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49799 #, c-format
49800 msgid "Undefined"
49801 msgstr "Не определено"
49802
49803 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49805 msgid "Undo import into catalog"
49806 msgstr "Отменить импорт в каталог"
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49810 #, fuzzy, c-format
49811 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49812 msgstr "Нет доступных экземпляров"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49815 #, fuzzy, c-format
49816 msgid "Ungrouped baskets"
49817 msgstr "Несгруппированных пакеты"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49820 #, c-format
49821 msgid "Unhighlight"
49822 msgstr "Снять подсветку"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49825 #, c-format
49826 msgid "Unified title"
49827 msgstr "Унифицированное заглавие"
49828
49829 #. For the first occurrence,
49830 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49833 #, c-format
49834 msgid "Unified title: %s "
49835 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49838 #, fuzzy, c-format
49839 msgid "Uniform Resource Identifier"
49840 msgstr "Уникальный идентификатор: "
49841
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49843 #, c-format
49844 msgid "Uninstall"
49845 msgstr "Удалить"
49846
49847 #. For the first occurrence,
49848 #. SCRIPT
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49851 #, c-format
49852 msgid "Unique holiday"
49853 msgstr "Уникальный праздник"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "Unique holidays"
49858 msgstr "Уникальный праздник"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49861 #, c-format
49862 msgid "Unique identifier: "
49863 msgstr "Уникальный идентификатор: "
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49868 #, c-format
49869 msgid "Unit"
49870 msgstr "Единицы"
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49874 #, c-format
49875 msgid "Unit cost"
49876 msgstr "Удельные расходы"
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49879 #, fuzzy, c-format
49880 msgid "Unit cost search"
49881 msgstr "Удельные расходы"
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49884 #, fuzzy, c-format
49885 msgid "Unit price "
49886 msgstr "форматированные бланки"
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid "Unit: "
49891 msgstr "Единицы: "
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "Units per issue"
49896 msgstr "форматированные бланки"
49897
49898 #. SCRIPT
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49900 #, fuzzy
49901 msgid "Units per issue is required"
49902 msgstr "Это поле является обязательным."
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49905 #, fuzzy, c-format
49906 msgid "Units per issue: "
49907 msgstr "форматированные бланки"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49911 #, c-format
49912 msgid "Units:"
49913 msgstr "Единицы: "
49914
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49918 #, fuzzy, c-format
49919 msgid "Units: "
49920 msgstr "Единицы: "
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49923 #, c-format
49924 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49925 msgstr ""
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49928 #, c-format
49929 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49930 msgstr ""
49931 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
49932 "{Andres Tarallo})"
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49935 #, fuzzy, c-format
49936 msgid "Unknown"
49937 msgstr "неизвестно"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49940 #, fuzzy, c-format
49941 msgid "Unknown error."
49942 msgstr "неизвестно"
49943
49944 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
49945 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
49946 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
49947 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49949 #, c-format
49950 msgid "Unknown plugin type "
49951 msgstr "Неизвестный тип плагина "
49952
49953 #. SCRIPT
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49955 msgid "Unknown record type, cannot import"
49956 msgstr ""
49957
49958 #. SCRIPT
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49960 #, fuzzy
49961 msgid "Unknown subfield"
49962 msgstr "подполя"
49963
49964 #. SCRIPT
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49966 #, fuzzy
49967 msgid "Unknown tag"
49968 msgstr "неизвестно"
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49971 #, c-format
49972 msgid "Unpacking completed"
49973 msgstr "Распаковка завершилась"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49976 #, fuzzy, c-format
49977 msgid "Unreceived orders"
49978 msgstr "Отмена"
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49982 #, c-format
49983 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49984 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
49985
49986 #. SCRIPT
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49988 #, fuzzy
49989 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49990 msgstr "Возобновить посетителя"
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49993 #, c-format
49994 msgid "Unset"
49995 msgstr "Сбросить"
49996
49997 #. IMG
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49999 msgid "Unset lowest priority"
50000 msgstr ""
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50003 #, c-format
50004 msgid "Until date: "
50005 msgstr "До даты: "
50006
50007 #. INPUT type=submit name=submit
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50010 msgid "Update"
50011 msgstr "Обновить"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50014 #, fuzzy, c-format
50015 msgid "Update "
50016 msgstr "Обновить"
50017
50018 #. INPUT type=submit name=submit
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50020 msgid "Update SQL"
50021 msgstr "Обновить SQL"
50022
50023 #. SCRIPT
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50025 #, fuzzy
50026 msgid "Update action"
50027 msgstr "Другое действие"
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50030 #, c-format
50031 msgid "Update all child funds with this owner "
50032 msgstr ""
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50036 #, c-format
50037 msgid "Update child to adult patron"
50038 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50041 #, c-format
50042 msgid "Update errors :"
50043 msgstr "Ошибки при обновлении: "
50044
50045 #. INPUT type=submit name=submit
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50047 msgid "Update hold(s)"
50048 msgstr "Обновить резервирования"
50049
50050 #. SCRIPT
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50052 msgid "Update item"
50053 msgstr "Обновить экземпляр"
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50056 #, c-format
50057 msgid "Update patron records"
50058 msgstr "Обновляем записи посетителей"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50061 #, c-format
50062 msgid "Update report :"
50063 msgstr "Отчет об обновлении: "
50064
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50066 #, fuzzy, c-format
50067 msgid "Update succeeded"
50068 msgstr "Обновление"
50069
50070 #. %1$s:  name 
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50072 #, c-format
50073 msgid "Update: %s"
50074 msgstr "Обновление: %s"
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50077 #, fuzzy, c-format
50078 msgid "Updated:"
50079 msgstr "Обновление"
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50082 #, c-format
50083 msgid "Updating database structure"
50084 msgstr "Обновление структуры базы данных"
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50096 #, c-format
50097 msgid "Upload"
50098 msgstr "Загрузить"
50099
50100 #. INPUT type=submit name=upload
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50103 msgid "Upload File"
50104 msgstr "Выгрузить файл"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50107 #, fuzzy, c-format
50108 msgid "Upload Koha Plugin"
50109 msgstr "Выгрузить изображение"
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50113 #, c-format
50114 msgid "Upload New File"
50115 msgstr "Выгружаем новый файл"
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50118 #, fuzzy, c-format
50119 msgid "Upload another KOC file"
50120 msgstr "Добавить другое поле"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50124 #, fuzzy, c-format
50125 msgid "Upload any file"
50126 msgstr "Загрузить файл"
50127
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50129 #, c-format
50130 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50131 msgstr ""
50132
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50134 #, fuzzy, c-format
50135 msgid "Upload directory"
50136 msgstr "Применить фильтр"
50137
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50139 #, fuzzy, c-format
50140 msgid "Upload directory: "
50141 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
50142
50143 #. INPUT type=button
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50147 #, c-format
50148 msgid "Upload file"
50149 msgstr "Загрузить файл"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50153 #, fuzzy, c-format
50154 msgid "Upload file:"
50155 msgstr "Загрузить файл"
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50158 #, c-format
50159 msgid "Upload image"
50160 msgstr "Выгрузить изображение"
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50164 #, c-format
50165 msgid "Upload images"
50166 msgstr "Выгрузка изображений"
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50172 #, c-format
50173 msgid "Upload local cover image"
50174 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50177 #, fuzzy, c-format
50178 msgid "Upload local cover images"
50179 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50182 #, c-format
50183 msgid "Upload more images"
50184 msgstr "Загрузить ещё изображения"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50187 #, fuzzy, c-format
50188 msgid "Upload new files"
50189 msgstr "Выгружаем новый файл"
50190
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50192 #, fuzzy, c-format
50193 msgid "Upload offline circulation data"
50194 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50197 #, c-format
50198 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50199 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
50200
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50202 #, fuzzy, c-format
50203 msgid "Upload patron image"
50204 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50210 #, c-format
50211 msgid "Upload patron images"
50212 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50216 #, fuzzy, c-format
50217 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50218 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50222 #, fuzzy, c-format
50223 msgid "Upload plugin"
50224 msgstr "Выгрузить плагин"
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50230 #, c-format
50231 msgid "Upload progress: "
50232 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50235 #, fuzzy, c-format
50236 msgid "Upload quotes"
50237 msgstr "Выгрузка изображений"
50238
50239 #. For the first occurrence,
50240 #. SCRIPT
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50245 #, fuzzy
50246 msgid "Upload status: "
50247 msgstr "Состояние резервирования "
50248
50249 #. For the first occurrence,
50250 #. SCRIPT
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50253 msgid "Upload status: Cancelled "
50254 msgstr ""
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50257 #, fuzzy, c-format
50258 msgid "Upload transactions"
50259 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50260
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50264 #, c-format
50265 msgid "Uploaded"
50266 msgstr "Выгружено"
50267
50268 #. SCRIPT
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50270 #, fuzzy
50271 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50272 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
50273
50274 #. SCRIPT
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50276 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50277 msgstr ""
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50280 #, c-format
50281 msgid "Upper age limit"
50282 msgstr "Верхний возрастной предел"
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50286 #, c-format
50287 msgid "Upperage limit: "
50288 msgstr "Верхний возрастной предел: "
50289
50290 #. %1$s:  missing_module.usage 
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50292 #, c-format
50293 msgid "Usage: %s "
50294 msgstr "Использование: %s"
50295
50296 #. INPUT type=submit
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50298 #, fuzzy
50299 msgid "Use Existing"
50300 msgstr "Существующие резервирования"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50304 #, c-format
50305 msgid "Use MARC Modification Template:"
50306 msgstr ""
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50309 #, c-format
50310 msgid "Use a barcode file"
50311 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50318 #, fuzzy, c-format
50319 msgid "Use a file"
50320 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50324 #, fuzzy, c-format
50325 msgid "Use a file "
50326 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50329 #, c-format
50330 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50331 msgstr ""
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50334 #, c-format
50335 msgid ""
50336 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50337 "rules, they will be deleted without warning!"
50338 msgstr ""
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50341 #, fuzzy, c-format
50342 msgid "Use default values"
50343 msgstr "Значения по умолчанию"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50346 #, fuzzy, c-format
50347 msgid "Use existing record"
50348 msgstr "Из существующей записи - "
50349
50350 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50352 msgid "Use for iso2709 exports"
50353 msgstr ""
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50356 #, c-format
50357 msgid ""
50358 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50359 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50360 msgstr ""
50361
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50363 #, fuzzy, c-format
50364 msgid "Use report plugins"
50365 msgstr "Использование плагинов инструментов"
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50368 #, fuzzy, c-format
50369 msgid "Use restrictions"
50370 msgstr "инструкция к выполнению"
50371
50372 #. INPUT type=submit name=submit
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50375 #, c-format
50376 msgid "Use saved"
50377 msgstr "Использовать сохраненный"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50380 #, c-format
50381 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50382 msgstr ""
50383 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50386 #, c-format
50387 msgid ""
50388 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50389 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50390 "writing custom SQL reports."
50391 msgstr ""
50392 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
50393 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
50394 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
50395 "кода SQL."
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50398 #, c-format
50399 msgid ""
50400 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50401 msgstr ""
50402 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
50403 "использования в Ваших отчётах."
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50406 #, c-format
50407 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50408 msgstr ""
50409
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50411 #, c-format
50412 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50413 msgstr ""
50414
50415 #. For the first occurrence,
50416 #. %1$s:  label_element 
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50419 #, c-format
50420 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50421 msgstr ""
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50425 #, c-format
50426 msgid "Use tool plugins"
50427 msgstr "Использование плагинов инструментов"
50428
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50430 #, c-format
50431 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50432 msgstr ""
50433 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50436 #, c-format
50437 msgid "Used"
50438 msgstr "Использовано"
50439
50440 #. ABBR
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50442 #, fuzzy
50443 msgid "Used For"
50444 msgstr "Использовано"
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50449 #, c-format
50450 msgid "Used in"
50451 msgstr "Использовано"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50454 #, c-format
50455 msgid "Useful resources"
50456 msgstr "Полезные ресурсы"
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50459 #, c-format
50460 msgid "Useless without upload_general_files"
50461 msgstr ""
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50465 #, c-format
50466 msgid "User "
50467 msgstr "Пользователь "
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50470 #, fuzzy, c-format
50471 msgid "User code"
50472 msgstr "Пользователь "
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50475 #, c-format
50476 msgid "Userid"
50477 msgstr "Идентификатор пользователя"
50478
50479 #. %1$s:  ERROR.userid 
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50481 #, fuzzy, c-format
50482 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50483 msgstr "Библиотека-назначение: "
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50486 #, c-format
50487 msgid "Userid: "
50488 msgstr "Идентификатор пользователя: "
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50497 #, fuzzy, c-format
50498 msgid "Username"
50499 msgstr "Імя карыстальніка: "
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50502 #, c-format
50503 msgid "Username/password already exists."
50504 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50508 #, c-format
50509 msgid "Username:"
50510 msgstr "Імя карыстальніка: "
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50514 #, c-format
50515 msgid "Username: "
50516 msgstr "Имя пользователя: "
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50519 #, fuzzy, c-format
50520 msgid "Users:"
50521 msgstr "Пользователь "
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50525 #, fuzzy, c-format
50526 msgid "Using framework:"
50527 msgstr "в структуре: "
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50530 #, c-format
50531 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50532 msgstr ""
50533 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50536 #, c-format
50537 msgid "VHS tape / Videocassette"
50538 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50542 #, c-format
50543 msgid "Valid until:"
50544 msgstr ""
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50547 #, fuzzy, c-format
50548 msgid "Validated"
50549 msgstr "Дата создания"
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50556 #, c-format
50557 msgid "Value"
50558 msgstr "Значение"
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50562 #, c-format
50563 msgid "Value: "
50564 msgstr "Значение: "
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50567 #, c-format
50568 msgid "Values"
50569 msgstr "Значения"
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50572 #, c-format
50573 msgid "Values are comma-separated."
50574 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50577 #, c-format
50578 msgid "Values for collection codes"
50579 msgstr "Значение для кодов собраний"
50580
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50582 #, c-format
50583 msgid "Values for custom patron notes"
50584 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
50585
50586 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50588 #, c-format
50589 msgid "Values for shelving locations"
50590 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50593 #, fuzzy, c-format
50594 msgid ""
50595 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50596 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50597 "your system administrator about options)."
50598 msgstr ""
50599 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
50600 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
50601 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
50602 "по поводу возможностей)."
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50605 #, c-format
50606 msgid "Variable name:"
50607 msgstr "Наименование переменной: "
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50610 #, c-format
50611 msgid "Variable options:"
50612 msgstr "Варианты переменной: "
50613
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50615 #, c-format
50616 msgid "Variable type:"
50617 msgstr "Тип переменной: "
50618
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50621 #, c-format
50622 msgid "Variable: "
50623 msgstr "Переменная: "
50624
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50638 #, c-format
50639 msgid "Vendor"
50640 msgstr "Поставщик"
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50644 #, c-format
50645 msgid "Vendor "
50646 msgstr "Поставщик "
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50649 #, fuzzy, c-format
50650 msgid "Vendor EDI accounts"
50651 msgstr "Поставщик не найден"
50652
50653 #. A
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50655 #, fuzzy
50656 msgid "Vendor detail page"
50657 msgstr "Данные поставщика"
50658
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50660 #, c-format
50661 msgid "Vendor details"
50662 msgstr "Данные поставщика"
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50665 #, fuzzy, c-format
50666 msgid "Vendor invoice:"
50667 msgstr "Поставщик: "
50668
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50670 #, c-format
50671 msgid "Vendor is:"
50672 msgstr "Этот поставщик: "
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50675 #, c-format
50676 msgid "Vendor is: "
50677 msgstr "Этот поставщик: "
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50680 #, c-format
50681 msgid "Vendor name : "
50682 msgstr "Название поставщика: "
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50685 #, c-format
50686 msgid "Vendor not found"
50687 msgstr "Поставщик не найден"
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50690 #, fuzzy, c-format
50691 msgid "Vendor note"
50692 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50696 #, c-format
50697 msgid "Vendor note:"
50698 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50706 #, c-format
50707 msgid "Vendor note: "
50708 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50709
50710 #. SCRIPT
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50712 msgid "Vendor price must be a number"
50713 msgstr ""
50714
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50717 #, c-format
50718 msgid "Vendor price: "
50719 msgstr "Цена поставщика: "
50720
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50722 #, c-format
50723 msgid "Vendor search"
50724 msgstr "Поиск поставщика"
50725
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50727 #, fuzzy, c-format
50728 msgid "Vendor search results"
50729 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50730
50731 #. %1$s:  count 
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50735 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50736
50737 #. %1$s:  count 
50738 #. %2$s:  supplier 
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50740 #, fuzzy, c-format
50741 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50742 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50743
50744 #. %1$s:  count 
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50746 #, fuzzy, c-format
50747 msgid "Vendor search: %s results found"
50748 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50749
50750 #. %1$s:  count 
50751 #. %2$s:  supplier 
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50753 #, fuzzy, c-format
50754 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50755 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50767 #, c-format
50768 msgid "Vendor:"
50769 msgstr "Поставщик: "
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50780 #, c-format
50781 msgid "Vendor: "
50782 msgstr "Поставщик: "
50783
50784 #. %1$s:  suppliername 
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50786 #, fuzzy, c-format
50787 msgid "Vendor: %s"
50788 msgstr "Поставщик: "
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50791 #, fuzzy, c-format
50792 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50793 msgstr ""
50794 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "Verify you want to delete patrons"
50799 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
50800
50801 #. %1$s:  missing_module.version 
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50803 #, c-format
50804 msgid "Version: %s "
50805 msgstr "Версия: %s "
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "Vertical: "
50813 msgstr "Сериальное издание"
50814
50815 #. INPUT type=submit
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50818 #, c-format
50819 msgid "View"
50820 msgstr "Просмотр"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50823 #, fuzzy, c-format
50824 msgid "View "
50825 msgstr "Просмотр"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50828 #, c-format
50829 msgid "View All"
50830 msgstr "Просмотреть все"
50831
50832 #. For the first occurrence,
50833 #. SCRIPT
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50837 #, c-format
50838 msgid "View MARC"
50839 msgstr "Просмотр в МАРК"
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50842 #, c-format
50843 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50844 msgstr ""
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50847 #, c-format
50848 msgid "View all libraries"
50849 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50852 #, fuzzy, c-format
50853 msgid "View all pending patron modifications"
50854 msgstr "Нет задержанных заказов."
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50857 #, fuzzy, c-format
50858 msgid "View analytics"
50859 msgstr "показать аналитическое описание"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50864 #, c-format
50865 msgid "View dictionary"
50866 msgstr "Просмотр словаря"
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50869 #, c-format
50870 msgid "View existing record"
50871 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50874 #, c-format
50875 msgid "View final record"
50876 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
50877
50878 #. A
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50880 #, fuzzy
50881 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50882 msgstr ""
50883 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
50884
50885 #. A
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50887 #, fuzzy
50888 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50889 msgstr ""
50890 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
50891
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50893 #, fuzzy, c-format
50894 msgid "View invoice"
50895 msgstr "Поставщик: "
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50898 #, c-format
50899 msgid "View item's checkout history"
50900 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50903 #, fuzzy, c-format
50904 msgid "View message"
50905 msgstr "Сообщения: "
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50908 #, fuzzy, c-format
50909 msgid "View pending offline circulation actions"
50910 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50914 #, fuzzy, c-format
50915 msgid "View record"
50916 msgstr "Новая запись"
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50920 #, fuzzy, c-format
50921 msgid "View restrictions"
50922 msgstr "инструкция к выполнению"
50923
50924 #. INPUT type=submit
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50926 msgid "View spine label"
50927 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50930 #, c-format
50931 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50932 msgstr ""
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50935 #, c-format
50936 msgid "Viktor Sarge"
50937 msgstr ""
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50940 #, c-format
50941 msgid "Vincent Danjean"
50942 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50945 #, c-format
50946 msgid "Visibility: "
50947 msgstr ""
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50950 #, fuzzy, c-format
50951 msgid "Vitor Fernandes"
50952 msgstr "Клер Эрнандес"
50953
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50955 #, fuzzy, c-format
50956 msgid "Vol no."
50957 msgstr "Шифр для заказа"
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50962 #, c-format
50963 msgid "Volume"
50964 msgstr "Том"
50965
50966 # --Дата возвращения (ибо=return date)
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50968 #, fuzzy, c-format
50969 msgid "Volume date"
50970 msgstr "Ожидается на дату"
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50973 #, fuzzy, c-format
50974 msgid "Volume information"
50975 msgstr "Календарная информация"
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50978 #, fuzzy, c-format
50979 msgid "Volume number"
50980 msgstr "Номер читательского билета"
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50986 #, c-format
50987 msgid "Volume:"
50988 msgstr "Том: "
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50993 #, c-format
50994 msgid "WARNING:"
50995 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51000 #, c-format
51001 msgid "Waiting"
51002 msgstr "Ожидание"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51005 #, fuzzy, c-format
51006 msgid "Waiting "
51007 msgstr "Ожидание"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51010 #, c-format
51011 msgid "Waiting Date"
51012 msgstr "Дата ожидания"
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
51015 #, c-format
51016 msgid "Ward van Wanrooij"
51017 msgstr ""
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51041 #, c-format
51042 msgid "Warning"
51043 msgstr "Внимание"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51046 #, fuzzy, c-format
51047 msgid "Warning at (%%): "
51048 msgstr "Внимание: "
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51051 #, fuzzy, c-format
51052 msgid "Warning at (amount): "
51053 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51056 #, fuzzy, c-format
51057 msgid "Warning regarding current user"
51058 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51061 #, c-format
51062 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51063 msgstr ""
51064
51065 #. SCRIPT
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51067 msgid ""
51068 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51069 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51070 msgstr ""
51071
51072 #. %1$s:  encumbrance 
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51074 #, c-format
51075 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51076 msgstr ""
51077
51078 #. %1$s:  expenditure 
51079 #. %2$s:  IF (currency) 
51080 #. %3$s:  currency 
51081 #. %4$s:  END 
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51083 #, c-format
51084 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51085 msgstr ""
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51089 #, fuzzy, c-format
51090 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51091 msgstr "Штрих-код не найден"
51092
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51094 #, fuzzy, c-format
51095 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51096 msgstr "Штрих-код не найден"
51097
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51099 #, c-format
51100 msgid ""
51101 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51102 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51103 msgstr ""
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51106 #, c-format
51107 msgid ""
51108 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51109 "created."
51110 msgstr ""
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51118 #, c-format
51119 msgid "Warning:"
51120 msgstr "Увага: "
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51123 #, fuzzy, c-format
51124 msgid "Warning: "
51125 msgstr "Увага: "
51126
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51128 #, c-format
51129 msgid ""
51130 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51131 "reindexation to be fully taken into account ! "
51132 msgstr ""
51133
51134 #. SCRIPT
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51136 msgid "Warning: Duplicate organization"
51137 msgstr "Внимание: дубликат организации"
51138
51139 #. SCRIPT
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51141 msgid "Warning: Duplicate patron"
51142 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
51143
51144 #. SCRIPT
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51146 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51147 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
51148
51149 #. For the first occurrence,
51150 #. %1$s:  message.upload_version 
51151 #. %2$s:  message.current_version 
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51154 #, c-format
51155 msgid ""
51156 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51157 "I'll try my best."
51158 msgstr ""
51159
51160 #. SCRIPT
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51162 #, fuzzy
51163 msgid ""
51164 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51165 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51166 msgstr ""
51167 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
51168 "запись?"
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51171 #, c-format
51172 msgid ""
51173 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51174 "own risk."
51175 msgstr ""
51176 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
51177 "на свой страх и риск."
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51180 #, c-format
51181 msgid ""
51182 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51183 "own risk."
51184 msgstr ""
51185 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
51186 "на свой страх и риск."
51187
51188 #. %1$s:  message.badbarcode 
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid ""
51192 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51193 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
51194
51195 #. SCRIPT
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51197 msgid ""
51198 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51199 msgstr ""
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51202 #, fuzzy, c-format
51203 msgid "Warning: no barcodes were found"
51204 msgstr "Штрих-код не найден"
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51207 #, c-format
51208 msgid "Warnings"
51209 msgstr ""
51210
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51212 #, c-format
51213 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51214 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51217 #, c-format
51218 msgid "Waylon Robertson"
51219 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
51220
51221 #. SCRIPT
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51223 msgid "We"
51224 msgstr "Ср"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51227 #, c-format
51228 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51229 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
51230
51231 #. %1$s:  dbversion 
51232 #. %2$s:  kohaversion 
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51234 #, c-format
51235 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51236 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51239 #, c-format
51240 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51241 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51244 #, c-format
51245 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51246 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51249 #, c-format
51250 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51251 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
51252
51253 #. A
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51255 #, c-format
51256 msgid "Web services"
51257 msgstr "Веб-сервисы"
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51260 #, c-format
51261 msgid "Website"
51262 msgstr "Веб-сайт"
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51266 #, c-format
51267 msgid "Website: "
51268 msgstr "Веб-сайт: "
51269
51270 #. SCRIPT
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51272 msgid "Wed"
51273 msgstr "Срд"
51274
51275 #. For the first occurrence,
51276 #. SCRIPT
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51284 #, c-format
51285 msgid "Wednesday"
51286 msgstr "Среда"
51287
51288 #. SCRIPT
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51290 #, fuzzy
51291 msgid "Wednesdays"
51292 msgstr "Среда"
51293
51294 #. For the first occurrence,
51295 #. SCRIPT
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51299 #, c-format
51300 msgid "Week"
51301 msgstr "Неделя"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51304 #, fuzzy, c-format
51305 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51306 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
51307
51308 #. SCRIPT
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51310 #, fuzzy
51311 msgid "Weekly holiday: %s"
51312 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51315 #, c-format
51316 msgid "Weight"
51317 msgstr "Вес"
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51320 #, c-format
51321 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51322 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51325 #, fuzzy, c-format
51326 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51327 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51330 #, c-format
51331 msgid "What's next?"
51332 msgstr ""
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51335 #, c-format
51336 msgid ""
51337 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51338 "find and use the price of the currently active currency. "
51339 msgstr ""
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51344 #, c-format
51345 msgid "When more than"
51346 msgstr "Когда более чем "
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51349 #, c-format
51350 msgid "When there is an irregular issue:"
51351 msgstr ""
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51354 #, fuzzy, c-format
51355 msgid "When to charge"
51356 msgstr "Плата за прокат"
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51359 #, c-format
51360 msgid ""
51361 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51362 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51363 msgstr ""
51364 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
51365 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
51366 "пожалуйста, будьте терпеливы."
51367
51368 #. SCRIPT
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51370 #, fuzzy
51371 msgid "Why close an empty basket?"
51372 msgstr "Закрыть этот пакет"
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51375 #, c-format
51376 msgid "Will Stokes"
51377 msgstr ""
51378
51379 #. SCRIPT
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51381 msgid "Winter"
51382 msgstr "зима"
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51385 #, c-format
51386 msgid ""
51387 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51388 msgstr ""
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51391 #, c-format
51392 msgid "With framework : "
51393 msgstr "со структурой: "
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51396 #, fuzzy, c-format
51397 msgid "With framework: "
51398 msgstr "со структурой: "
51399
51400 #. SCRIPT
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51402 #, fuzzy
51403 msgid "With selected searches: "
51404 msgstr "С выбранными заглавиями: "
51405
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51408 #, c-format
51409 msgid "Withdrawn"
51410 msgstr "Изъято"
51411
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51413 #, fuzzy, c-format
51414 msgid "Withdrawn on"
51415 msgstr "Изъято?  "
51416
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51418 #, fuzzy, c-format
51419 msgid "Withdrawn on:"
51420 msgstr "Изъято?  "
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51423 #, fuzzy, c-format
51424 msgid "Withdrawn status"
51425 msgstr "Изъято"
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51428 #, fuzzy, c-format
51429 msgid "Withdrawn status:"
51430 msgstr "Изъято"
51431
51432 #. SCRIPT
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51434 msgid "Wk"
51435 msgstr "Нед"
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51438 #, c-format
51439 msgid "Wolfgang Heymans"
51440 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51443 #, c-format
51444 msgid "Women"
51445 msgstr "женщина"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51448 #, c-format
51449 msgid "Working day"
51450 msgstr "Рабочий день"
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51454 #, c-format
51455 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51456 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
51457
51458 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51463 #, fuzzy, c-format
51464 msgid "Write off"
51465 msgstr "Просмотр"
51466
51467 #. INPUT type=submit name=woall
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51469 #, fuzzy
51470 msgid "Write off all"
51471 msgstr "Просмотр"
51472
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51474 #, fuzzy, c-format
51475 msgid "Write off an individual fine"
51476 msgstr "файл изображения"
51477
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51479 #, fuzzy, c-format
51480 msgid "Write off fines and fees"
51481 msgstr "Описание взысканий"
51482
51483 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51485 #, fuzzy
51486 msgid "Write off this charge"
51487 msgstr "Описание взысканий"
51488
51489 #. SCRIPT
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51491 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51492 msgstr ""
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51497 #, c-format
51498 msgid "X "
51499 msgstr "× "
51500
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51502 #, fuzzy, c-format
51503 msgid "XML configuration file"
51504 msgstr "."
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51507 #, c-format
51508 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51509 msgstr ""
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51512 #, c-format
51513 msgid "Xercode, Spain"
51514 msgstr "Xercode, Испания"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51517 #, c-format
51518 msgid "YUI"
51519 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
51520
51521 #. For the first occurrence,
51522 #. SCRIPT
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51531 #, c-format
51532 msgid "Year"
51533 msgstr "Год"
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51537 #, c-format
51538 msgid "Year: "
51539 msgstr "Год: "
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51542 #, fuzzy, c-format
51543 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51544 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
51545
51546 #. SCRIPT
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51548 #, fuzzy
51549 msgid "Yearly holiday: %s"
51550 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
51551
51552 # да (memberentrygen)
51553 #. For the first occurrence,
51554 #. SCRIPT
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51585 #, c-format
51586 msgid "Yes"
51587 msgstr "да"
51588
51589 # да (memberentrygen)
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51597 #, c-format
51598 msgid "Yes "
51599 msgstr "да "
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51604 #, fuzzy, c-format
51605 msgid "Yes and try to override system preferences"
51606 msgstr "Поиск за системными параметрами"
51607
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51611 #, fuzzy, c-format
51612 msgid "Yes if settings allow it"
51613 msgstr "Из существующей записи - "
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51616 #, c-format
51617 msgid "Yes, I confirm"
51618 msgstr ""
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51621 #, fuzzy, c-format
51622 msgid "Yes, cancel (Y)"
51623 msgstr "Резервирование отменено"
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51626 #, fuzzy, c-format
51627 msgid "Yes, check out (Y)"
51628 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51632 #, fuzzy, c-format
51633 msgid "Yes, close (Y)"
51634 msgstr "Да, закрыть (Y)"
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51650 #, c-format
51651 msgid "Yes, delete"
51652 msgstr "Да, удалить"
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51655 #, fuzzy, c-format
51656 msgid "Yes, delete (Y)"
51657 msgstr "Да, удалить"
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51660 #, fuzzy, c-format
51661 msgid "Yes, delete classification source"
51662 msgstr "Удалить источник классификации"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51665 #, fuzzy, c-format
51666 msgid "Yes, delete contract"
51667 msgstr "Запасные данные для связи"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51670 #, fuzzy, c-format
51671 msgid "Yes, delete filing rule"
51672 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51675 #, fuzzy, c-format
51676 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51677 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51680 #, fuzzy, c-format
51681 msgid "Yes, delete record matching rule"
51682 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51685 #, fuzzy, c-format
51686 msgid "Yes, delete this currency"
51687 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51690 #, fuzzy, c-format
51691 msgid "Yes, delete this framework"
51692 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51695 #, fuzzy, c-format
51696 msgid "Yes, delete this fund"
51697 msgstr "Да, удалить этот признак"
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51700 #, fuzzy, c-format
51701 msgid "Yes, delete this item type"
51702 msgstr "Да, удалить этот признак"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51706 #, fuzzy, c-format
51707 msgid "Yes, delete this subfield"
51708 msgstr "Да, удалить это подполе"
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51711 #, fuzzy, c-format
51712 msgid "Yes, delete this tag"
51713 msgstr "Да, удалить этот признак"
51714
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51716 #, fuzzy, c-format
51717 msgid "Yes, edit existing items"
51718 msgstr "Из существующей записи - "
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51721 #, fuzzy, c-format
51722 msgid "Yes, print slip"
51723 msgstr "Распечатать карточку"
51724
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51726 #, fuzzy, c-format
51727 msgid "Yes, renew (Y)"
51728 msgstr "Да, удалить"
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51731 #, fuzzy, c-format
51732 msgid "Yes: Edit existing authority"
51733 msgstr "Из существующей записи - "
51734
51735 #. INPUT type=submit
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51737 #, fuzzy
51738 msgid "Yes: View existing items"
51739 msgstr "Из существующей записи - "
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51743 #, c-format
51744 msgid "YesNo"
51745 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51748 #, c-format
51749 msgid "Yohann Dufour"
51750 msgstr ""
51751
51752 #. SCRIPT
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51754 msgid "You already have a list with that name!"
51755 msgstr ""
51756
51757 #. SCRIPT
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51759 #, fuzzy
51760 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51761 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
51762
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51764 #, c-format
51765 msgid "You are about to install Koha."
51766 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51770 #, c-format
51771 msgid ""
51772 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51773 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51774 "using this account."
51775 msgstr ""
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51778 #, c-format
51779 msgid ""
51780 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51781 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51782 msgstr ""
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51785 #, c-format
51786 msgid ""
51787 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51788 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51789 "Koha instance. "
51790 msgstr ""
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51793 #, c-format
51794 msgid ""
51795 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51796 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51797 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51798 "preference for the file upload plugin to work. "
51799 msgstr ""
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51802 #, fuzzy, c-format
51803 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51804 msgstr ""
51805 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51808 #, fuzzy, c-format
51809 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51810 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51811
51812 #. A
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51814 #, fuzzy
51815 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51816 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51819 #, c-format
51820 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51821 msgstr ""
51822
51823 #. A
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51825 #, fuzzy
51826 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51827 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51828
51829 #. A
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51831 #, fuzzy
51832 msgid "You are not authorized to set permissions"
51833 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51834
51835 #. SCRIPT
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51837 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51838 msgstr ""
51839
51840 #. SCRIPT
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51842 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51843 msgstr ""
51844
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51846 #, c-format
51847 msgid "You are only viewing one item. "
51848 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51851 #, fuzzy, c-format
51852 msgid ""
51853 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51854 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51855 msgstr ""
51856 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
51857 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51860 #, fuzzy, c-format
51861 msgid ""
51862 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51863 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51864 msgstr ""
51865 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
51866 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
51867
51868 #. I
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51870 msgid ""
51871 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51872 "saved and sent as a single message."
51873 msgstr ""
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51876 #, c-format
51877 msgid ""
51878 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51879 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51880 "order will not be deleted)."
51881 msgstr ""
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51884 #, fuzzy, c-format
51885 msgid ""
51886 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51887 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51888 msgstr ""
51889 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
51890 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
51891 "МАРК-данные!"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51894 #, c-format
51895 msgid ""
51896 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51897 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51898 "be an exception."
51899 msgstr ""
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51902 #, fuzzy, c-format
51903 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51904 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
51905
51906 #. SCRIPT
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51908 msgid "You can only select %s item(s)"
51909 msgstr ""
51910
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51912 #, c-format
51913 msgid ""
51914 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51915 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51916 "or category."
51917 msgstr ""
51918 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
51919 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
51920 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51923 #, c-format
51924 msgid ""
51925 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51926 "information."
51927 msgstr ""
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51930 #, c-format
51931 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51932 msgstr ""
51933
51934 #. SCRIPT
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51936 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51937 msgstr ""
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "You can't create any orders unless you first "
51942 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
51943
51944 #. SCRIPT
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51946 msgid "You can't receive any more items"
51947 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51950 #, c-format
51951 msgid "You did not specify any search criteria."
51952 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51955 #, fuzzy, c-format
51956 msgid "You didn't select any external target."
51957 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
51958
51959 #. SCRIPT
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51961 msgid ""
51962 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51963 "on this computer."
51964 msgstr ""
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51967 #, c-format
51968 msgid "You do not have permission to access this page. "
51969 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51972 #, fuzzy, c-format
51973 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51974 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51977 #, fuzzy, c-format
51978 msgid "You do not have permission to delete this list."
51979 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51982 #, c-format
51983 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51984 msgstr ""
51985 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "You do not have permission to update this list."
51990 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "You do not have permission to view this list."
51995 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
51996
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51998 #, fuzzy, c-format
51999 msgid ""
52000 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52001 "set to receive overdue notices."
52002 msgstr ""
52003 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
52004 "are not set to receive overdue notices."
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52007 #, c-format
52008 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52009 msgstr ""
52010
52011 #. %1$s:  total 
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52013 #, c-format
52014 msgid ""
52015 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52016 "using Koha"
52017 msgstr ""
52018 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
52019 "использованием Коха."
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52022 #, c-format
52023 msgid ""
52024 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52025 "process..."
52026 msgstr ""
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52029 #, c-format
52030 msgid ""
52031 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52032 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52033 msgstr ""
52034
52035 #. SCRIPT
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52037 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52038 msgstr ""
52039
52040 #. SCRIPT
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52042 msgid ""
52043 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52044 "the catalog"
52045 msgstr ""
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52048 #, c-format
52049 msgid ""
52050 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52051 msgstr ""
52052 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
52053 "другое."
52054
52055 #. SCRIPT
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52057 msgid "You have made changes to system preferences."
52058 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
52059
52060 #. SCRIPT
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52062 msgid ""
52063 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52064 "cancel modifications."
52065 msgstr ""
52066
52067 #. SCRIPT
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52069 msgid ""
52070 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52071 "barcodes to your entire catalog."
52072 msgstr ""
52073
52074 #. SCRIPT
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52076 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52077 msgstr ""
52078
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52080 #, c-format
52081 msgid ""
52082 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52083 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52084 msgstr ""
52085
52086 #. %1$s:  config_entry.file 
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52088 #, c-format
52089 msgid ""
52090 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52091 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52092 msgstr ""
52093
52094 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
52095 #. %2$s:  QueryParserError.file 
52096 #. %3$s:  ELSE 
52097 #. %4$s:  QueryParserError.file 
52098 #. %5$s:  END 
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52100 #, c-format
52101 msgid ""
52102 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52103 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52104 "configuration file. The following configuration file was used without "
52105 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52106 "%s. %s "
52107 msgstr ""
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52110 #, c-format
52111 msgid ""
52112 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52113 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52114 "date "
52115 msgstr ""
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52118 #, c-format
52119 msgid ""
52120 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52121 "by pipes."
52122 msgstr ""
52123 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
52124 "разделив их вертикальными черточками."
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52127 #, fuzzy, c-format
52128 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52129 msgstr ""
52130 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
52131 "разделив их вертикальными черточками."
52132
52133 #. SCRIPT
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52135 msgid ""
52136 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52137 "that have not been uploaded."
52138 msgstr ""
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52141 #, c-format
52142 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52143 msgstr ""
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52146 #, c-format
52147 msgid "You must be online to use these options."
52148 msgstr ""
52149
52150 #. SCRIPT
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52152 #, fuzzy
52153 msgid "You must choose a first publication date"
52154 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
52155
52156 #. SCRIPT
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52158 #, fuzzy
52159 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52160 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
52161
52162 #. SCRIPT
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52164 msgid "You must choose or create a biblio"
52165 msgstr ""
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52168 #, fuzzy, c-format
52169 msgid "You must define a budget in Administration"
52170 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "You must enter a term to search on "
52175 msgstr "Выберите тот или другой: "
52176
52177 #. SCRIPT
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52179 #, fuzzy
52180 msgid "You must give your new patron list a name!"
52181 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
52182
52183 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52185 #, c-format
52186 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52187 msgstr ""
52188
52189 #. SCRIPT
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52191 #, fuzzy
52192 msgid "You must select a fund"
52193 msgstr "Вы должны выбрать смету"
52194
52195 #. SCRIPT
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52197 #, fuzzy
52198 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52199 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
52200
52201 #. For the first occurrence,
52202 #. SCRIPT
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52205 #, fuzzy
52206 msgid "You must select checkout(s) to export"
52207 msgstr "Вы должны выбрать смету"
52208
52209 #. SCRIPT
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52211 #, fuzzy
52212 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52213 msgstr "Выберите файл для импорта: "
52214
52215 #. SCRIPT
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52217 #, fuzzy
52218 msgid "You must select one or more reports to delete"
52219 msgstr "Выберите файл для импорта: "
52220
52221 #. SCRIPT
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52223 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52224 msgstr ""
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52227 #, c-format
52228 msgid ""
52229 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52230 "preference in order to use it."
52231 msgstr ""
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52234 #, c-format
52235 msgid ""
52236 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52237 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52238 msgstr ""
52239
52240 #. SCRIPT
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52242 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52243 msgstr ""
52244
52245 #. SCRIPT
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52247 #, fuzzy
52248 msgid "You need to save the page before printing"
52249 msgstr ""
52250 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52253 #, c-format
52254 msgid ""
52255 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52256 "preference."
52257 msgstr ""
52258
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52260 #, c-format
52261 msgid "You searched for "
52262 msgstr "Вы искали по: "
52263
52264 #. For the first occurrence,
52265 #. %1$s:  IF ( title ) 
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52268 #, fuzzy, c-format
52269 msgid "You searched for: %s"
52270 msgstr "Вы искали по: "
52271
52272 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52274 #, fuzzy, c-format
52275 msgid ""
52276 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52277 "record in your catalog: %s"
52278 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52281 #, c-format
52282 msgid ""
52283 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52284 msgstr ""
52285
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52287 #, c-format
52288 msgid ""
52289 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52290 "the phone templates."
52291 msgstr ""
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52294 #, c-format
52295 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52296 msgstr ""
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52299 #, c-format
52300 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52301 msgstr ""
52302 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52305 #, c-format
52306 msgid "You'll have to treat them individually. "
52307 msgstr ""
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52310 #, c-format
52311 msgid ""
52312 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52313 "Perl (at least Version 5.10)."
52314 msgstr ""
52315 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
52316 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52319 #, c-format
52320 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52321 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52324 #, fuzzy, c-format
52325 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52326 msgstr " укажите активную денежную единицу"
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52329 #, fuzzy, c-format
52330 msgid "Your authority search history is empty."
52331 msgstr "Ваша кошык пустая."
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52334 #, c-format
52335 msgid "Your cart"
52336 msgstr "Ваша корзина"
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52339 #, c-format
52340 msgid "Your cart "
52341 msgstr "Ваша корзина "
52342
52343 #. SCRIPT
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52345 msgid "Your cart is currently empty"
52346 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
52347
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52349 #, c-format
52350 msgid "Your cart is empty."
52351 msgstr "Ваша кошык пустая."
52352
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52354 #, fuzzy, c-format
52355 msgid "Your catalog search history is empty."
52356 msgstr "Ваша кошык пустая."
52357
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52360 #, c-format
52361 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52362 msgstr ""
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52366 #, c-format
52367 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52368 msgstr ""
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52371 #, c-format
52372 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52373 msgstr ""
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52377 #, c-format
52378 msgid "Your download should begin automatically."
52379 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52382 #, fuzzy, c-format
52383 msgid "Your file was processed."
52384 msgstr "%s обработано папок."
52385
52386 #. SCRIPT
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52388 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52389 msgstr ""
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52392 #, c-format
52393 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52394 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
52395
52396 #. %1$s:  shelfname 
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52398 #, fuzzy, c-format
52399 msgid "Your list: %s "
52400 msgstr "Ваш список: %s "
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52404 #, c-format
52405 msgid "Your lists"
52406 msgstr "Ваши списки"
52407
52408 #. For the first occurrence,
52409 #. SCRIPT
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52412 msgid "Your lists:"
52413 msgstr "Ваши списки: "
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52416 #, c-format
52417 msgid "Your message: "
52418 msgstr "Ваше сообщение: "
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52421 #, c-format
52422 msgid "Your notification has been sent."
52423 msgstr ""
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52426 #, fuzzy, c-format
52427 msgid "Your patron lists"
52428 msgstr "Ваши списки"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52431 #, c-format
52432 msgid "Your report has been saved"
52433 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52436 #, c-format
52437 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52438 msgstr ""
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52441 #, fuzzy, c-format
52442 msgid "Your request gave the following results:"
52443 msgstr "Правим правило соответствия записей"
52444
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52446 #, fuzzy, c-format
52447 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52448 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
52449
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52451 #, fuzzy, c-format
52452 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52453 msgstr "Добавить новую подписку"
52454
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52458 #, fuzzy, c-format
52459 msgid "Your search returned no results."
52460 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid "Z39.50 Authority search points"
52465 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52468 #, fuzzy, c-format
52469 msgid "Z39.50 search"
52470 msgstr "Поиск через Z39.50"
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52476 #, fuzzy, c-format
52477 msgid "Z39.50/SRU search"
52478 msgstr "Поиск через Z39.50"
52479
52480 #. %1$s:  msg_add 
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52482 #, fuzzy, c-format
52483 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52484 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
52485
52486 #. %1$s:  msg_add 
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52488 #, fuzzy, c-format
52489 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52490 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52493 #, fuzzy, c-format
52494 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52495 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
52496
52497 #. %1$s:  msg_add 
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52499 #, fuzzy, c-format
52500 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52501 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52506 #, fuzzy, c-format
52507 msgid "Z39.50/SRU servers"
52508 msgstr "Сервера Z39.50"
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52511 #, fuzzy, c-format
52512 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52513 msgstr "Управление серверами Z39.50"
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52516 #, c-format
52517 msgid "ZIP file"
52518 msgstr "файл ZIP-архива"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52526 #, fuzzy, c-format
52527 msgid "ZIP/Postal code"
52528 msgstr "Почтовый индекс"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52533 #, fuzzy, c-format
52534 msgid "ZIP/Postal code: "
52535 msgstr "Почтовый индекс: "
52536
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52538 #, c-format
52539 msgid "Zach Sim"
52540 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
52541
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52543 #, c-format
52544 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52545 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
52546
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52548 #, c-format
52549 msgid "Zebra version: "
52550 msgstr "Версия Zebra: "
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52553 #, c-format
52554 msgid "Zeno Tajoli"
52555 msgstr ""
52556
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52558 #, fuzzy, c-format
52559 msgid "Zip file"
52560 msgstr "архивный zip-файл"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52564 #, fuzzy, c-format
52565 msgid "Zip/Postal code:"
52566 msgstr "Почтовый индекс: "
52567
52568 #. For the first occurrence,
52569 #. SCRIPT
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52573 #, c-format
52574 msgid "[ New list ]"
52575 msgstr "[ Новый список ]"
52576
52577 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52578 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52580 #, c-format
52581 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52582 msgstr ""
52583
52584 #. SPAN
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52586 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52587 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
52588
52589 #. INPUT type=text name=time
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52591 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52592 msgstr ""
52593
52594 #. INPUT type=text name=time2
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52596 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52597 msgstr ""
52598
52599 #. INPUT type=button
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52601 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52602 msgstr ""
52603
52604 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52606 #, fuzzy
52607 msgid ""
52608 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52609 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52610
52611 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52614 #, fuzzy
52615 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52616 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52617
52618 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52620 #, fuzzy
52621 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52622 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52623
52624 #. INPUT type=text name=firstname
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52626 #, fuzzy
52627 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52628 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52629
52630 #. INPUT type=text name=initials
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52632 #, fuzzy
52633 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52634 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52635
52636 #. INPUT type=text name=othernames
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52638 #, fuzzy
52639 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52640 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52641
52642 #. A
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52644 #, fuzzy
52645 msgid ""
52646 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52647 "before deleting this record."
52648 msgstr ""
52649 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52650 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52651
52652 #. IMG
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52656 #, fuzzy
52657 msgid "[% direction %] sort"
52658 msgstr "[% discount | format ("
52659
52660 #. INPUT type=text name=discount
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52662 msgid "[% discount | format ("
52663 msgstr "[% discount | format ("
52664
52665 #. IMG
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52668 #, fuzzy
52669 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52670 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52671
52672 #. A
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52675 #, fuzzy
52676 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52677 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52680 #, c-format
52681 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52682 msgstr ""
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52685 #, fuzzy, c-format
52686 msgid ""
52687 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52688 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52689 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52690 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52691 "|| pending_article_requests ) %%] "
52692 msgstr ""
52693 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52694 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52695 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52696 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52699 #, c-format
52700 msgid ""
52701 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52702 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52703 "%%] "
52704 msgstr ""
52705 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52706 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52707 "%%] "
52708
52709 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52711 #, c-format
52712 msgid ""
52713 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52714 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52715 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52716 msgstr ""
52717
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52720 #, c-format
52721 msgid ""
52722 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52723 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52724 msgstr ""
52725
52726 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52728 #, c-format
52729 msgid ""
52730 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52731 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52732 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52733 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52734 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52735 msgstr ""
52736
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52738 #, c-format
52739 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52740 msgstr ""
52741
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52743 #, c-format
52744 msgid ""
52745 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52746 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52747 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52748 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52749 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52750 msgstr ""
52751
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52753 #, c-format
52754 msgid ""
52755 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52756 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52757 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52758 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52759 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52760 msgstr ""
52761
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52763 #, c-format
52764 msgid ""
52765 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52766 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52767 msgstr ""
52768
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52770 #, c-format
52771 msgid ""
52772 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52773 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52774 msgstr ""
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52777 #, c-format
52778 msgid ""
52779 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52780 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52781 msgstr ""
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52784 #, c-format
52785 msgid ""
52786 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52787 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52788 msgstr ""
52789
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52791 #, c-format
52792 msgid ""
52793 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52794 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52795 msgstr ""
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52798 #, c-format
52799 msgid ""
52800 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52801 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52802 msgstr ""
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52805 #, c-format
52806 msgid ""
52807 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52808 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52809 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52810 "\" %%] "
52811 msgstr ""
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52814 #, c-format
52815 msgid ""
52816 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52817 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52818 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52819 "\" %%] "
52820 msgstr ""
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52823 #, c-format
52824 msgid ""
52825 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52826 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52827 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52828 msgstr ""
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52831 #, c-format
52832 msgid ""
52833 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52834 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52835 msgstr ""
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52838 #, c-format
52839 msgid ""
52840 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52841 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52842 msgstr ""
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52845 #, c-format
52846 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52847 msgstr ""
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52850 #, c-format
52851 msgid ""
52852 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52853 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52854 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52855 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52856 msgstr ""
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52859 #, c-format
52860 msgid "[Edit Item]"
52861 msgstr "[Править экземпляр]"
52862
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52864 #, fuzzy, c-format
52865 msgid "[Main page]"
52866 msgstr "Основной адрес"
52867
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52869 #, fuzzy, c-format
52870 msgid "[Overridden] "
52871 msgstr "Прострочка"
52872
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52874 #, fuzzy, c-format
52875 msgid "[Previous page]"
52876 msgstr "Папярэдняя старонка"
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52879 #, c-format
52880 msgid "[clear]"
52881 msgstr "[очистить]"
52882
52883 #. %1$s:  END 
52884 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52885 #. %3$s:  END 
52886 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52887 #. %5$s:  END 
52888 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52889 #. %7$s:  END 
52890 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52891 #. %9$s:  END 
52892 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52893 #. %11$s:  END 
52894 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52895 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52896 #. %14$s:  END 
52897 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52898 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52900 #, c-format
52901 msgid ""
52902 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52903 "%s%s%s (%s) %s "
52904 msgstr ""
52905 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
52906 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
52907
52908 #. %1$s:  END 
52909 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52910 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52911 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52912 #. %5$s:  END 
52913 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52914 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52916 #, fuzzy, c-format
52917 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52918 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
52919
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52921 #, c-format
52922 msgid "_ matches only a single character"
52923 msgstr ""
52924
52925 #. SCRIPT
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52927 #, fuzzy
52928 msgid "a an the"
52929 msgstr " и "
52930
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52932 #, c-format
52933 msgid "active"
52934 msgstr "активный"
52935
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52937 #, fuzzy, c-format
52938 msgid "added successfully"
52939 msgstr "Изображение успешно загружено."
52940
52941 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52943 #, fuzzy, c-format
52944 msgid "after %s days."
52945 msgstr " снова. %s %s%s "
52946
52947 #. %1$s:  END 
52948 #. %2$s:  IF ( error ) 
52949 #. %3$s:  ELSE 
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52951 #, fuzzy, c-format
52952 msgid "again. %s %s%s "
52953 msgstr "Ожидание%s"
52954
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52957 #, c-format
52958 msgid "all"
52959 msgstr "все"
52960
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52962 #, c-format
52963 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52964 msgstr ""
52965 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52968 #, c-format
52969 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52970 msgstr ""
52971 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
52972 "игнорируются)"
52973
52974 #. SCRIPT
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52976 msgid "already exists in database"
52977 msgstr " уже существует в базе данных"
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52981 #, c-format
52982 msgid "already has a hold"
52983 msgstr ""
52984
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52986 #, c-format
52987 msgid "analytics."
52988 msgstr " аналитических описаний."
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52991 #, c-format
52992 msgid "and"
52993 msgstr " и "
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52996 #, c-format
52997 msgid "and "
52998 msgstr " и "
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53001 #, fuzzy, c-format
53002 msgid "and has been returned."
53003 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
53004
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53006 #, fuzzy, c-format
53007 msgid "and is issued every "
53008 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53011 #, fuzzy, c-format
53012 msgid "and mark one currency as active."
53013 msgstr ""
53014 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53018 #, c-format
53019 msgid "and the "
53020 msgstr " и "
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53023 #, c-format
53024 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53025 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53030 #, fuzzy, c-format
53031 msgid "any library "
53032 msgstr "Любая библиотека"
53033
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53035 #, c-format
53036 msgid "anyone else to add entries."
53037 msgstr " любому добавлять записи."
53038
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53040 #, c-format
53041 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53042 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53045 #, fuzzy, c-format
53046 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53047 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53051 #, c-format
53052 msgid "approved"
53053 msgstr "утверждено"
53054
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53056 #, fuzzy, c-format
53057 msgid "are licensed under the "
53058 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53059
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53061 #, fuzzy, c-format
53062 msgid "as "
53063 msgstr "Он состоит из "
53064
53065 #. SCRIPT
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53067 #, fuzzy
53068 msgid "at %s"
53069 msgstr "Корзина заказов № %s"
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53072 #, fuzzy, c-format
53073 msgid "at : "
53074 msgstr "Полочка заказов"
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53077 #, c-format
53078 msgid "at current library "
53079 msgstr " в текущую библиотеку "
53080
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53082 #, c-format
53083 msgid "at least 1 item type defined"
53084 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53087 #, c-format
53088 msgid "at least 1 item type must be defined"
53089 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
53090
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53092 #, c-format
53093 msgid "at least 1 library defined"
53094 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53097 #, c-format
53098 msgid "at least 1 library must be defined"
53099 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53102 #, fuzzy, c-format
53103 msgid "at least one template for using this tool. "
53104 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53105
53106 #. A
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53108 msgid "basket"
53109 msgstr "корзина заказов"
53110
53111 #. A
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53114 #, fuzzy
53115 msgid "basketgroup"
53116 msgstr "Полочка заказов пуста"
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53119 #, c-format
53120 msgid "batch_anonymise.pl"
53121 msgstr ""
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53124 #, c-format
53125 msgid "be less than 500KB. "
53126 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53129 #, fuzzy, c-format
53130 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53131 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53135 #, fuzzy, c-format
53136 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53137 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
53138
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53140 #, c-format
53141 msgid "be mapped to the same tag,"
53142 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
53143
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53145 #, c-format
53146 msgid "beep.ogg"
53147 msgstr ""
53148
53149 #. SCRIPT
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53151 #, fuzzy
53152 msgid "begins with "
53153 msgstr "Begin Claim"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53156 #, c-format
53157 msgid "biblio and biblionumber"
53158 msgstr "biblio и biblionumber"
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53161 #, c-format
53162 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53163 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53166 #, c-format
53167 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53168 msgstr ""
53169 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
53170 "спроектированы правильно"
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53174 #, c-format
53175 msgid "by"
53176 msgstr "за"
53177
53178 # parcel?
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53181 #, c-format
53182 msgid "by "
53183 msgstr "по "
53184
53185 #. For the first occurrence,
53186 #. %1$s:  type 
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53191 #, c-format
53192 msgid "by %s"
53193 msgstr "за %s"
53194
53195 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53196 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53197 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53198 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53199 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53200 #. %6$s:  XISBN.place 
53201 #. %7$s:  END 
53202 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53203 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53204 #. %10$s:  END 
53205 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53206 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53207 #. %13$s:  END 
53208 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
53209 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
53210 #. %16$s:  END 
53211 #. %17$s:  END 
53212 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53213 #. %19$s:  END 
53214 #. %20$s:  XISBN.pages 
53215 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53216 #. %22$s:  XISBN.illus 
53217 #. %23$s:  END 
53218 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53219 #. %25$s:  END 
53220 #. %26$s:  XISBN.size 
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53222 #, c-format
53223 msgid ""
53224 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53225 "%s "
53226 msgstr ""
53227 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53228 "%s "
53229
53230 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53232 #, fuzzy, c-format
53233 msgid "by %s: "
53234 msgstr " / %s "
53235
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53237 #, fuzzy, c-format
53238 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53239 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53242 #, fuzzy, c-format
53243 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53244 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53247 #, fuzzy, c-format
53248 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53249 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53252 #, fuzzy, c-format
53253 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53254 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53257 #, fuzzy, c-format
53258 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53259 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53260
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53262 #, fuzzy, c-format
53263 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53264 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53267 #, fuzzy, c-format
53268 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53269 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53272 #, fuzzy, c-format
53273 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53274 msgstr ""
53275 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53276 "распространяется на условиях лицензии "
53277
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53279 #, fuzzy, c-format
53280 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53281 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53282
53283 #. SCRIPT
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53285 msgid "by _AUTHOR_"
53286 msgstr ""
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53289 #, fuzzy, c-format
53290 msgid "by item types"
53291 msgstr "Любой тип единицы"
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53294 #, fuzzy, c-format
53295 msgid "by libraries"
53296 msgstr "Распланировать по библиотекам"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53299 #, fuzzy, c-format
53300 msgid "by months"
53301 msgstr " месяц(а)"
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53304 #, c-format
53305 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53306 msgstr ""
53307 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53310 #, c-format
53311 msgid "call.ogg"
53312 msgstr ""
53313
53314 #. For the first occurrence,
53315 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53318 #, c-format
53319 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53320 msgstr ""
53321
53322 #. %1$s:  maxreserves 
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53324 #, c-format
53325 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53326 msgstr ""
53327
53328 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53329 #. %2$s:  new_reserves_count 
53330 #. %3$s:  maxreserves 
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53332 #, c-format
53333 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53334 msgstr ""
53335
53336 #. For the first occurrence,
53337 #. SCRIPT
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53339 #, fuzzy
53340 msgid "cannot be repeated"
53341 msgstr "Дата получения"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53345 #, c-format
53346 msgid "characters"
53347 msgstr "символы"
53348
53349 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53351 #, fuzzy
53352 msgid "check to delete this field"
53353 msgstr "Да, удалить это подполе"
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53356 #, c-format
53357 msgid "choose"
53358 msgstr "выбрать"
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53361 #, c-format
53362 msgid "click to log out"
53363 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53366 #, fuzzy, c-format
53367 msgid "closed"
53368 msgstr "Закрыть"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53371 #, fuzzy, c-format
53372 msgid "code and "
53373 msgstr " и "
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53376 #, c-format
53377 msgid "collection"
53378 msgstr "подборка"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53381 #, c-format
53382 msgid "configuration file."
53383 msgstr "."
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53386 #, c-format
53387 msgid "considered late"
53388 msgstr ""
53389
53390 #. SCRIPT
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53392 #, fuzzy
53393 msgid "containing "
53394 msgstr "продолжающейся ресурс"
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53412 #, c-format
53413 msgid "contains"
53414 msgstr "содержит"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53417 #, c-format
53418 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53419 msgstr ""
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53423 #, c-format
53424 msgid "create an item record when receiving this serial"
53425 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53428 #, fuzzy, c-format
53429 msgid "create one or more authorized values"
53430 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53433 #, c-format
53434 msgid "critical.ogg"
53435 msgstr ""
53436
53437 # Canadian Subject Headings
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53439 #, fuzzy, c-format
53440 msgid "csv"
53441 msgstr "csh"
53442
53443 #. SPAN
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53446 msgid ""
53447 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53448 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53449 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53450 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53451 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53452 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53453 "series %]&rft.genre="
53454 msgstr ""
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53457 #, fuzzy, c-format
53458 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53459 msgstr "Снимите выделение с любого"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53462 #, c-format
53463 msgid "database host : "
53464 msgstr "сервер базы данных: "
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53467 #, c-format
53468 msgid "database name : "
53469 msgstr "название базы данных: "
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53472 #, c-format
53473 msgid "database port : "
53474 msgstr "порт базы данных: "
53475
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53477 #, c-format
53478 msgid "database type : "
53479 msgstr "тип базы данных: "
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53482 #, c-format
53483 msgid "database user : "
53484 msgstr "пользователь базы данных: "
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53487 #, c-format
53488 msgid "day(s) "
53489 msgstr " (дни) "
53490
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53492 #, c-format
53493 msgid "days "
53494 msgstr " (дни) "
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53497 #, c-format
53498 msgid "days ago"
53499 msgstr "дней назад"
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53502 #, c-format
53503 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53504 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53507 #, c-format
53508 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53509 msgstr ""
53510 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53513 #, c-format
53514 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53515 msgstr ""
53516 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53519 #, c-format
53520 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53521 msgstr ""
53522 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
53523 "единицы"
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53526 #, c-format
53527 msgid "define a budget and a fund"
53528 msgstr "определите сметы и средства"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53531 #, fuzzy, c-format
53532 msgid "define a notice"
53533 msgstr "Определить макет"
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53536 #, c-format
53537 msgid "del"
53538 msgstr ""
53539
53540 #. A
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53542 msgid "detail of the subscription"
53543 msgstr "подробнее о подписке"
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53546 #, c-format
53547 msgid "detected."
53548 msgstr "не обнаружено."
53549
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53551 #, c-format
53552 msgid "device_connect.ogg"
53553 msgstr ""
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53556 #, c-format
53557 msgid "device_disconnect.ogg"
53558 msgstr ""
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53561 #, c-format
53562 msgid "digits"
53563 msgstr "цифры"
53564
53565 #. A
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53567 msgid "display detail for this librarian."
53568 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53571 #, c-format
53572 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53573 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
53574
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53576 #, fuzzy, c-format
53577 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53578 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53581 #, fuzzy, c-format
53582 msgid "doesn't exist"
53583 msgstr "Этот посетитель не существует."
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53586 #, c-format
53587 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53588 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53589
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53591 #, fuzzy, c-format
53592 msgid "doesn't match"
53593 msgstr " должны соответствовать "
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53597 #, fuzzy, c-format
53598 msgid "doesn't match any existing record."
53599 msgstr "Из существующей записи: "
53600
53601 #. INPUT type=reset
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53603 #, fuzzy
53604 msgid "déselectionner tout"
53605 msgstr "Снимите выделение с любого"
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53609 #, fuzzy, c-format
53610 msgid "ecost tax exc."
53611 msgstr "Всего без учета налогов"
53612
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53615 #, fuzzy, c-format
53616 msgid "ecost tax inc."
53617 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53620 #, c-format
53621 msgid "edit"
53622 msgstr "редактировать"
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53625 #, c-format
53626 msgid "edit "
53627 msgstr "редактировать"
53628
53629 #. SCRIPT
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53631 #, fuzzy
53632 msgid "edit items"
53633 msgstr "Править экземпляры"
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53636 #, c-format
53637 msgid "email"
53638 msgstr "email"
53639
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53641 #, fuzzy, c-format
53642 msgid "ending.ogg"
53643 msgstr "Ожидает"
53644
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53646 #, c-format
53647 msgid ""
53648 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53649 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53650 msgstr ""
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53653 #, fuzzy, c-format
53654 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53655 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53658 #, fuzzy, c-format
53659 msgid "exists"
53660 msgstr " существует."
53661
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53663 #, c-format
53664 msgid "exists."
53665 msgstr " существует."
53666
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53668 #, c-format
53669 msgid "expired"
53670 msgstr ""
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53673 #, c-format
53674 msgid "fail.ogg"
53675 msgstr ""
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53678 #, fuzzy, c-format
53679 msgid "failed to be added"
53680 msgstr "Принтер добавлен"
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53683 #, fuzzy, c-format
53684 msgid "failed to be updated"
53685 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53686
53687 #. SCRIPT
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53689 #, fuzzy
53690 msgid "failed to run"
53691 msgstr " %s не удалось распаковать."
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53694 #, c-format
53695 msgid "famfamfam.com"
53696 msgstr "famfamfam.com"
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53699 #, fuzzy, c-format
53700 msgid "field "
53701 msgstr " подполе "
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53704 #, fuzzy, c-format
53705 msgid "field(s) "
53706 msgstr "Подполя: "
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53709 #, fuzzy, c-format
53710 msgid "for "
53711 msgstr "%s - %s"
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53714 #, c-format
53715 msgid "framework values"
53716 msgstr "значение структуры"
53717
53718 #. SCRIPT
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53720 #, fuzzy
53721 msgid "from"
53722 msgstr "от "
53723
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53726 #, c-format
53727 msgid "from "
53728 msgstr "от "
53729
53730 #. A
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53732 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53733 msgstr ""
53734
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53736 #, c-format
53737 msgid "gone no address"
53738 msgstr "адрес не указан или не действителен"
53739
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53741 #, c-format
53742 msgid "group by"
53743 msgstr "группировать по"
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53747 #, c-format
53748 msgid "group by "
53749 msgstr " группировать по "
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53752 #, fuzzy, c-format
53753 msgid "has "
53754 msgstr "Он состоит из "
53755
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53757 #, c-format
53758 msgid "has all required privileges on database "
53759 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53762 #, c-format
53763 msgid "has never been checked out."
53764 msgstr " – никогда не было выдано."
53765
53766 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53768 #, c-format
53769 msgid ""
53770 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53771 "record "
53772 msgstr ""
53773
53774 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53776 #, c-format
53777 msgid ""
53778 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53779 "record "
53780 msgstr ""
53781
53782 #. %1$s:  END 
53783 #. %2$s:  IF message.error 
53784 #. %3$s:  message.error
53785 #. %4$s:  END 
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53787 #, fuzzy, c-format
53788 msgid ""
53789 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53790 "logfile for more information). %s "
53791 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53792
53793 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53795 #, fuzzy, c-format
53796 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53797 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53800 #, c-format
53801 msgid "has too many holds."
53802 msgstr " имеет слишком много резервирований."
53803
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53807 #, c-format
53808 msgid "here"
53809 msgstr "сдесь"
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53812 #, c-format
53813 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53814 msgstr ""
53815 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53818 #, c-format
53819 msgid "holdingbranch defined"
53820 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53823 #, c-format
53824 msgid "homebranch NOT mapped"
53825 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53828 #, c-format
53829 msgid "homebranch defined"
53830 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53833 #, c-format
53834 msgid "if"
53835 msgstr ""
53836
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53838 #, fuzzy, c-format
53839 msgid ""
53840 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53841 "libraries you want to associate with this value. "
53842 msgstr ""
53843 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
53844 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
53845 "этим значением."
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53849 #, c-format
53850 msgid "if you wish to enable this feature."
53851 msgstr ""
53852
53853 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53855 msgid "ig"
53856 msgstr ""
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53862 #, fuzzy, c-format
53863 msgid "ignore"
53864 msgstr "Игнорировать"
53865
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53867 #, fuzzy, c-format
53868 msgid "in "
53869 msgstr "Пеня"
53870
53871 #. %1$s:  LibraryName 
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53873 #, c-format
53874 msgid "in %s "
53875 msgstr "в подразделении «%s»"
53876
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53878 #, fuzzy, c-format
53879 msgid "in fines"
53880 msgstr "Оплатить штрафы"
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53883 #, c-format
53884 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53885 msgstr ""
53886
53887 #. SCRIPT
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53889 #, fuzzy
53890 msgid "in library "
53891 msgstr "Моя библиотека"
53892
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53894 #, c-format
53895 msgid "incoming_call.ogg"
53896 msgstr ""
53897
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53899 #, c-format
53900 msgid "install basic configuration settings"
53901 msgstr "установите основные параметры настройки"
53902
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53904 #, c-format
53905 msgid "invalid authority types"
53906 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
53907
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53909 #, fuzzy, c-format
53910 msgid "is"
53911 msgstr "Дост."
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53914 #, c-format
53915 msgid "is already in possession"
53916 msgstr ""
53917
53918 #. SCRIPT
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53920 msgid "is duplicated"
53921 msgstr " — продублирован"
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53926 #, c-format
53927 msgid "is equal to"
53928 msgstr ""
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53946 #, c-format
53947 msgid "is exactly"
53948 msgstr "является точно"
53949
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53951 #, fuzzy, c-format
53952 msgid "is licensed under a "
53953 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53956 #, c-format
53957 msgid "is licensed under the "
53958 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53962 #, fuzzy, c-format
53963 msgid "is not"
53964 msgstr "Примечание для оборота"
53965
53966 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53968 #, fuzzy, c-format
53969 msgid "is now debarred until %s."
53970 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
53971
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53974 #, fuzzy, c-format
53975 msgid "is on hold for "
53976 msgstr "Зарезервировано"
53977
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53979 #, c-format
53980 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53981 msgstr ""
53982
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53984 #, c-format
53985 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53986 msgstr ""
53987
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53992 #, c-format
53993 msgid "iso2709"
53994 msgstr "ISO2709"
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53997 #, c-format
53998 msgid "item fields"
53999 msgstr "поля экземпляра"
54000
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54002 #, fuzzy, c-format
54003 msgid "item type for older issues:"
54004 msgstr "тип единицы не определены"
54005
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54007 #, c-format
54008 msgid "item type not defined"
54009 msgstr "тип единицы не определены"
54010
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54014 #, fuzzy, c-format
54015 msgid "item's holding library "
54016 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54021 #, fuzzy, c-format
54022 msgid "item's home library "
54023 msgstr "С исходной библиотеки: "
54024
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54026 #, c-format
54027 msgid "itemdata_copynumber"
54028 msgstr ""
54029
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54031 #, c-format
54032 msgid "itemdata_enumchron"
54033 msgstr ""
54034
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54036 #, c-format
54037 msgid "itemnum"
54038 msgstr "itemnum"
54039
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54041 #, c-format
54042 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54043 msgstr ""
54044 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
54045 "«-1»"
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54049 #, fuzzy, c-format
54050 msgid "items (10)"
54051 msgstr " экземпляры. "
54052
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54054 #, c-format
54055 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54056 msgstr ""
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54059 #, c-format
54060 msgid "items.permanent_location mapped"
54061 msgstr ""
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54064 #, c-format
54065 msgid "itemtype NOT mapped"
54066 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54069 #, c-format
54070 msgid "jQuery"
54071 msgstr ""
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54074 #, fuzzy, c-format
54075 msgid "jQuery Colvis plugin"
54076 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54079 #, c-format
54080 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54081 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54082
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54084 #, c-format
54085 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54086 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54090 #, fuzzy, c-format
54091 msgid "jQuery Validation Plugin"
54092 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54095 #, c-format
54096 msgid "jQuery and jQueryUI"
54097 msgstr ""
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54100 #, fuzzy, c-format
54101 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54102 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54105 #, c-format
54106 msgid ""
54107 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54108 "under the "
54109 msgstr ""
54110
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54112 #, fuzzy, c-format
54113 msgid "jQuery multiple select plugin"
54114 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54117 #, fuzzy, c-format
54118 msgid "jQuery treetable Plugin"
54119 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54122 #, fuzzy, c-format
54123 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54124 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
54125
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54127 #, c-format
54128 msgid "jQueryUI"
54129 msgstr ""
54130
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54133 #, c-format
54134 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54135 msgstr ""
54136
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54138 #, c-format
54139 msgid "jquery.multiple.select.js"
54140 msgstr ""
54141
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54143 #, c-format
54144 msgid "jquery.tablednd.js"
54145 msgstr ""
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54151 #, c-format
54152 msgid "koha-conf.xml"
54153 msgstr "koha-conf.xml"
54154
54155 #. INPUT type=text name=filename
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54158 msgid "koha.mrc"
54159 msgstr ""
54160
54161 #. %1$s:  batche.batch_id 
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54163 #, c-format
54164 msgid "label_batch_%s.pdf"
54165 msgstr ""
54166
54167 #. %1$s:  patronlist_id 
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54169 #, c-format
54170 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54171 msgstr ""
54172
54173 #. For the first occurrence,
54174 #. %1$s:  batche.card_count 
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54177 #, c-format
54178 msgid "label_single_%s.pdf"
54179 msgstr ""
54180
54181 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54183 #, c-format
54184 msgid "last on: %s"
54185 msgstr ""
54186
54187 #. INPUT type=text name=from_subfield
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54190 msgid "let blank for the entire field"
54191 msgstr ""
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54194 #, fuzzy, c-format
54195 msgid "library is licensed under "
54196 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54197
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54199 #, c-format
54200 msgid "library not defined"
54201 msgstr "подразделение не определено"
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54204 #, fuzzy, c-format
54205 msgid "licensed under "
54206 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54209 #, c-format
54210 msgid "like"
54211 msgstr "подобно к"
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54214 #, fuzzy, c-format
54215 msgid "loading.ogg"
54216 msgstr "Идёт загрузка…"
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54219 #, fuzzy, c-format
54220 msgid "loading_2.ogg"
54221 msgstr "Идёт загрузка…"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54224 #, c-format
54225 msgid "localhost"
54226 msgstr "localhost"
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54229 #, c-format
54230 msgid "lost"
54231 msgstr "потерян билет"
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54234 #, c-format
54235 msgid "m/"
54236 msgstr ""
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54239 #, fuzzy, c-format
54240 msgid "manage circulation rules"
54241 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54245 #, c-format
54246 msgid "marc"
54247 msgstr ""
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54250 #, fuzzy, c-format
54251 msgid "matches"
54252 msgstr "Партии"
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54255 #, c-format
54256 msgid "maximize.ogg"
54257 msgstr ""
54258
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54261 #, c-format
54262 msgid "me"
54263 msgstr "меня"
54264
54265 #. %1$s:  sep 
54266 #. %2$s:  sep 
54267 #. %3$s:  sep 
54268 #. %4$s:  sep 
54269 #. %5$s:  sep 
54270 #. %6$s:  sep 
54271 #. %7$s:  sep 
54272 #. %8$s:  sep 
54273 #. %9$s:  sep 
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54275 #, c-format
54276 msgid ""
54277 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54278 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54279 msgstr ""
54280
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54282 #, c-format
54283 msgid "minimize.ogg"
54284 msgstr ""
54285
54286 #. SCRIPT
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54288 msgid "modified"
54289 msgstr "изменено"
54290
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54292 #, fuzzy, c-format
54293 msgid "months "
54294 msgstr " месяц(а)"
54295
54296 # должно быть согласовано для каждого выражения
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54298 #, c-format
54299 msgid "must"
54300 msgstr "должно"
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54303 #, c-format
54304 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54305 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
54306
54307 # National Agricultural Library (NAL)
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54309 #, fuzzy, c-format
54310 msgid "n/a"
54311 msgstr "nal"
54312
54313 #. SCRIPT
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54315 #, fuzzy
54316 msgid "never"
54317 msgstr "Отмена оплаты"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54320 #, fuzzy, c-format
54321 msgid "new_mail_notification.ogg"
54322 msgstr "Оповещение посетителя: "
54323
54324 #. INPUT type=image
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54326 msgid "next"
54327 msgstr "дальше"
54328
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54330 #, c-format
54331 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54332 msgstr ""
54333 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
54334
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54336 #, c-format
54337 msgid "no active"
54338 msgstr "не активный"
54339
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54341 #, fuzzy, c-format
54342 msgid "noItemTypeImages system preference"
54343 msgstr "Добавление системного параметра"
54344
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54348 #, c-format
54349 msgid "none"
54350 msgstr "ничего"
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54353 #, c-format
54354 msgid "not"
54355 msgstr "нет"
54356
54357 #. ABBR
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54359 #, fuzzy
54360 msgid "not available"
54361 msgstr "Не доступно"
54362
54363 #. SCRIPT
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54365 #, fuzzy
54366 msgid "not checked out"
54367 msgstr "Не выдано."
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54372 #, c-format
54373 msgid "not equal to"
54374 msgstr ""
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54377 #, c-format
54378 msgid "not like"
54379 msgstr "не подобно к"
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54382 #, fuzzy, c-format
54383 msgid "not owned"
54384 msgstr "не известно"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54387 #, fuzzy, c-format
54388 msgid "not running"
54389 msgstr "Нет предупреждений "
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54392 #, fuzzy, c-format
54393 msgid "number"
54394 msgstr "Номер"
54395
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54397 #, fuzzy, c-format
54398 msgid "of one item."
54399 msgstr "Количество экземпл.: "
54400
54401 #. SCRIPT
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54403 #, fuzzy
54404 msgid "on hold"
54405 msgstr "Зарезервировано"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54408 #, fuzzy, c-format
54409 msgid "on this item "
54410 msgstr "Количество экземпляров"
54411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54413 #, fuzzy, c-format
54414 msgid "on this item."
54415 msgstr "Количество экземпляров"
54416
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54418 #, c-format
54419 msgid "once every"
54420 msgstr " один раз в "
54421
54422 #. %1$s:  ELSE 
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54424 #, fuzzy, c-format
54425 msgid "one or more records without items attached. %s "
54426 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54427
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54429 #, c-format
54430 msgid "opening.ogg"
54431 msgstr ""
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54435 #, c-format
54436 msgid "or"
54437 msgstr " или "
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54441 #, c-format
54442 msgid "or "
54443 msgstr " или "
54444
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54446 #, fuzzy, c-format
54447 msgid "or MARC subfield."
54448 msgstr "МАРК-підполе"
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54451 #, fuzzy, c-format
54452 msgid "or any available"
54453 msgstr "Доступно"
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54456 #, c-format
54457 msgid "or create"
54458 msgstr "или создать"
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54461 #, fuzzy, c-format
54462 msgid "or create:"
54463 msgstr "или создать"
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54466 #, c-format
54467 msgid "panic.ogg"
54468 msgstr ""
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54471 #, fuzzy, c-format
54472 msgid "patron categories"
54473 msgstr "Категории посетителей"
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54476 #, fuzzy, c-format
54477 msgid "patron category "
54478 msgstr "Категория посетителя"
54479
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54481 #, fuzzy, c-format
54482 msgid "patron_attributes"
54483 msgstr "Атрибуты посетителя"
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54486 #, fuzzy, c-format
54487 msgid "patrons to "
54488 msgstr "Категория посетителя"
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54492 #, c-format
54493 msgid "pending"
54494 msgstr "в ожидании"
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54497 #, fuzzy, c-format
54498 msgid "pending offline circulation actions"
54499 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
54500
54501 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54503 msgid "phony_submit"
54504 msgstr "phony_submit"
54505
54506 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54508 msgid "please note your reason here..."
54509 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
54510
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54512 #, fuzzy, c-format
54513 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54514 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54517 #, fuzzy, c-format
54518 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54519 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54520
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54522 #, c-format
54523 msgid "popup.ogg"
54524 msgstr ""
54525
54526 #. INPUT type=image
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54528 msgid "previous"
54529 msgstr "назад"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54534 #, fuzzy, c-format
54535 msgid "pt"
54536 msgstr "pst"
54537
54538 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54539 #. %2$s:  END 
54540 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54542 #, fuzzy, c-format
54543 msgid "published by: %s %s %s in "
54544 msgstr "издано: %s %s %s в "
54545
54546 #. SCRIPT
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54548 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54549 msgstr ""
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54552 #, c-format
54553 msgid "rather than "
54554 msgstr "вместо "
54555
54556 # 115^b - неизвестно
54557 # 115^a - неизвестно ...
54558 # 110^a - неизвестно
54559 # 125^a - неизвестен; неизвестно
54560 #. SCRIPT
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54562 #, fuzzy
54563 msgid "reason unkown"
54564 msgstr "неизвестно"
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54567 #, c-format
54568 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54569 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54572 #, c-format
54573 msgid "records in various format. Choose one): "
54574 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
54575
54576 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54578 #, fuzzy
54579 msgid "regex pattern"
54580 msgstr "Сбросить схему"
54581
54582 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54584 #, fuzzy
54585 msgid "regex replacement"
54586 msgstr "страховая копия"
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54590 #, c-format
54591 msgid "rejected"
54592 msgstr "отклонено"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54595 #, fuzzy, c-format
54596 msgid "release team"
54597 msgstr "Команда выпуска Коха"
54598
54599 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
54600 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
54601 # дистанционное изображение
54602 #. IMG
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54605 #, fuzzy
54606 msgid "remove this image"
54607 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54610 #, fuzzy, c-format
54611 msgid "removed successfully"
54612 msgstr "Изображение успешно загружено."
54613
54614 #. SCRIPT
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54616 #, fuzzy
54617 msgid "reopen basketgroup"
54618 msgstr "Закрыть группу пакетов"
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54621 #, c-format
54622 msgid "restricted"
54623 msgstr "заблокирован"
54624
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54626 #, fuzzy, c-format
54627 msgid "running"
54628 msgstr "Внимание"
54629
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54631 #, fuzzy, c-format
54632 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54633 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
54634
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54636 #, c-format
54637 msgid "s/"
54638 msgstr ""
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54641 #, c-format
54642 msgid "same library, all patron types, all item types"
54643 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54646 #, c-format
54647 msgid "same library, all patron types, same item type"
54648 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54651 #, c-format
54652 msgid "same library, same patron type, all item types"
54653 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54656 #, c-format
54657 msgid "same library, same patron type, same item type"
54658 msgstr ""
54659 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
54660
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54662 #, c-format
54663 msgid "seconds "
54664 msgstr " (в секундах) "
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54667 #, c-format
54668 msgid "see also:"
54669 msgstr ""
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54672 #, c-format
54673 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54674 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54677 #, fuzzy, c-format
54678 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54679 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54684 #, c-format
54685 msgid "select all"
54686 msgstr "выделить всё"
54687
54688 # 124^b - секция (часть)
54689 #. INPUT type=submit
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54691 #, fuzzy
54692 msgid "selection"
54693 msgstr "секция (часть)"
54694
54695 # 124^b - секция (часть)
54696 #. INPUT type=text name=selector
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54698 #, fuzzy
54699 msgid "selector"
54700 msgstr "секция (часть)"
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54704 #, c-format
54705 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54706 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54709 #, c-format
54710 msgid "serial"
54711 msgstr "сериальный ресурс"
54712
54713 #. A
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54715 #, fuzzy
54716 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54717 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54720 #, fuzzy, c-format
54721 msgid "setDescription: "
54722 msgstr "Описания"
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54725 #, fuzzy, c-format
54726 msgid "setDescriptions"
54727 msgstr "Описания"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54730 #, fuzzy, c-format
54731 msgid "setName"
54732 msgstr "Название списка"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54735 #, fuzzy, c-format
54736 msgid "setName: "
54737 msgstr "Название списка"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54740 #, fuzzy, c-format
54741 msgid "setSpec"
54742 msgstr "речи"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54745 #, fuzzy, c-format
54746 msgid "setSpec: "
54747 msgstr "речи"
54748
54749 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54750 #. %2$s:  ELSE 
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54752 #, fuzzy, c-format
54753 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54754 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54757 #, c-format
54758 msgid "since last transfer"
54759 msgstr " со времени последнего перемещения"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54762 #, fuzzy, c-format
54763 msgid "software.coop, United Kingdom"
54764 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54765
54766 #. INPUT type=text name=sound
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54768 msgid "sound"
54769 msgstr ""
54770
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54772 #, c-format
54773 msgid "start the installer"
54774 msgstr "запустите установщик"
54775
54776 #. SCRIPT
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54778 #, fuzzy
54779 msgid "starting with "
54780 msgstr "Начиная с: "
54781
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54798 #, c-format
54799 msgid "starts with"
54800 msgstr "начинается c"
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54804 #, c-format
54805 msgid "subfield ignored"
54806 msgstr "проигнорированное подполе"
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54809 #, c-format
54810 msgid "subfields not in same tabs"
54811 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54814 #, fuzzy, c-format
54815 msgid "subscribers"
54816 msgstr "подписка"
54817
54818 #. A
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54822 msgid "subscription detail"
54823 msgstr "подробность подписки"
54824
54825 #. %1$s:  IF ( title ) 
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54827 #, c-format
54828 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54829 msgstr ""
54830
54831 #. A
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54834 msgid "suggestion"
54835 msgstr "предложение"
54836
54837 #. For the first occurrence,
54838 #. %1$s:  m.id 
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54845 #, c-format
54846 msgid "suggestion #%s"
54847 msgstr "предложение № %s"
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54850 #, fuzzy, c-format
54851 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54852 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
54853
54854 #. SCRIPT
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54856 #, fuzzy
54857 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54858 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
54859
54860 #. META http-equiv=Content-Type
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54874 msgid "text/html; charset=utf-8"
54875 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54876
54877 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54878 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54879 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54880 #. %4$s:  image_limit 
54881 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54882 #. %6$s:  batch_id 
54883 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54884 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54885 #. %9$s:  batch_id 
54886 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54887 #. %11$s:  batch_id 
54888 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54889 #. %13$s:  batch_id 
54890 #. %14$s:  ELSE 
54891 #. %15$s:  END 
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54893 #, fuzzy, c-format
54894 msgid ""
54895 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54896 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54897 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54898 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54899 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54900 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54901 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54902 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54903 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54904 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54905 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54906 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54907 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54908 "duplicated. %s %s "
54909 msgstr ""
54910 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
54911 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
54912 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
54913 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
54914 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
54915 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
54916 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
54917 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
54918 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
54919 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
54920 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
54921 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
54922 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
54923 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
54924 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
54925 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
54926 "полной мере де-дублирована. %s %s "
54927
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54929 #, c-format
54930 msgid ""
54931 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54932 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54933 msgstr ""
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54936 #, c-format
54937 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54938 msgstr ""
54939 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
54940
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54943 #, c-format
54944 msgid ""
54945 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54946 msgstr ""
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54949 #, c-format
54950 msgid ""
54951 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54952 msgstr ""
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54955 #, c-format
54956 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54957 msgstr ""
54958 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
54959 "ДОЛЖНО: "
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54962 #, c-format
54963 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54964 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54967 #, c-format
54968 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54969 msgstr ""
54970 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
54971 "Проверьте следующие таблицы"
54972
54973 #. %1$s:  END 
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54975 #, fuzzy, c-format
54976 msgid "this record has no items attached. %s "
54977 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54980 #, c-format
54981 msgid "times"
54982 msgstr " раз(а)"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54987 #, c-format
54988 msgid "to "
54989 msgstr "до "
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54992 #, c-format
54993 msgid "to be placed on hold"
54994 msgstr " для установки резервирования"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54997 #, fuzzy, c-format
54998 msgid "to be placed on hold."
54999 msgstr " для установки резервирования"
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55002 #, c-format
55003 msgid "to continue the installation. "
55004 msgstr " и продолжайте установку. "
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55007 #, fuzzy, c-format
55008 msgid "to create"
55009 msgstr "или создать"
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "to field "
55014 msgstr "Поле в Коха"
55015
55016 #. SCRIPT
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55018 #, fuzzy
55019 msgid "too many renewals"
55020 msgstr "Всего подлежит платежу"
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55024 #, fuzzy, c-format
55025 msgid "undefined"
55026 msgstr "Не определено"
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55029 #, fuzzy, c-format
55030 msgid "unknown"
55031 msgstr "неизвестно"
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55034 #, c-format
55035 msgid "unless"
55036 msgstr ""
55037
55038 #. SCRIPT
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55040 #, fuzzy
55041 msgid "unrecognized command"
55042 msgstr "Возобновить посетителя"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55046 #, fuzzy, c-format
55047 msgid "until"
55048 msgstr "для юношества"
55049
55050 #. SCRIPT
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55052 #, fuzzy
55053 msgid "until %s"
55054 msgstr "для юношества"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55057 #, c-format
55058 msgid "update your database"
55059 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55060
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55062 #, fuzzy, c-format
55063 msgid "updated successfully"
55064 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
55065
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55067 #, c-format
55068 msgid "url"
55069 msgstr "URL-ссылка"
55070
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55072 #, c-format
55073 msgid "url:"
55074 msgstr "URL-ссылка: "
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55077 #, c-format
55078 msgid "used for/see from:"
55079 msgstr ""
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55082 #, c-format
55083 msgid "user "
55084 msgstr "пользователь "
55085
55086 #. SELECT name=transport
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55088 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55089 msgstr ""
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55092 #, c-format
55093 msgid "value"
55094 msgstr "значение"
55095
55096 #. SCRIPT
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55098 msgid "value missing"
55099 msgstr "отсутствует значение"
55100
55101 #. SCRIPT
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55103 msgid "variable missing"
55104 msgstr "переменная отсутствует"
55105
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55107 #, c-format
55108 msgid "verify"
55109 msgstr " проверьте, "
55110
55111 #. SCRIPT
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55113 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55114 msgstr ""
55115
55116 #. SCRIPT
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55118 #, fuzzy
55119 msgid "view"
55120 msgstr "Просмотр"
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55123 #, fuzzy, c-format
55124 msgid "warning.ogg"
55125 msgstr "Нет предупреждений "
55126
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55128 #, fuzzy, c-format
55129 msgid "which should be set up by your system administrator."
55130 msgstr ""
55131 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55134 #, fuzzy, c-format
55135 msgid "who are in patron list: "
55136 msgstr "Ваши списки"
55137
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55139 #, fuzzy, c-format
55140 msgid "who have not been connected since:"
55141 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55144 #, fuzzy, c-format
55145 msgid "who have not borrowed since:"
55146 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55149 #, fuzzy, c-format
55150 msgid "whose expiration date is before:"
55151 msgstr "Дата истечения: "
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55154 #, fuzzy, c-format
55155 msgid "whose patron category is:"
55156 msgstr "Категория посетителя"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55159 #, c-format
55160 msgid "will show the link just below the title"
55161 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
55162
55163 #. SCRIPT
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55165 #, fuzzy
55166 msgid "with category "
55167 msgstr "Новая категория"
55168
55169 #. %1$s:  ELSE 
55170 #. %2$s:  END 
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55172 #, c-format
55173 msgid ""
55174 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55175 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55176 msgstr ""
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55179 #, c-format
55180 msgid "with this reason:"
55181 msgstr "с таким объяснением: "
55182
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55184 #, fuzzy, c-format
55185 msgid "with value "
55186 msgstr "Авторитетный источник"
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55189 #, fuzzy, c-format
55190 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55191 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55195 #, c-format
55196 msgid "xml"
55197 msgstr ""
55198
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55201 #, fuzzy, c-format
55202 msgid "years "
55203 msgstr " (годы)"
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55206 #, c-format
55207 msgid "years of activity"
55208 msgstr "год(года) активности"
55209
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55211 #, c-format
55212 msgid "yes"
55213 msgstr "да"
55214
55215 #. %1$s:  END -
55216 #. %2$s:  END 
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55218 #, fuzzy, c-format
55219 msgid "z %s %s "
55220 msgstr "%s / %s"
55221
55222 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55224 #, fuzzy, c-format
55225 msgid "| Actions: %s "
55226 msgstr "Действия"
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55229 #, c-format
55230 msgid "| "
55231 msgstr "| "
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55253 #, c-format
55254 msgid "×"
55255 msgstr ""
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55258 #, c-format
55259 msgid ""
55260 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55261 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55262 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55263 "and Duaa Bazzazi. "
55264 msgstr ""
55265
55266 #. A
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55268 msgid ""
55269 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55270 "%]"
55271 msgstr ""
55272 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55273 "%]"
55274
55275 #. A
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55277 msgid ""
55278 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55279 msgstr ""
55280 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55281
55282 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55284 #, c-format
55285 msgid "%s "
55286 msgstr "%s "