1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:19-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %1$s: data.borrowernumber | html
28 #. %2$s: UNLESS loop.last
31 #. %5$s: BLOCK escape_address
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype
34 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
36 #. %10$s: ~ IF data.address
37 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
39 #. %13$s: ~ IF data.address2
40 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
49 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
51 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname | html
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname | html
64 #. %2$s: data.category_description | html
65 #. %3$s: data.category_type | html
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 #. %1$s: data.category_description | html
74 #. %2$s: data.category_type | html
75 #. %3$s: data.branchname | html
76 #. %4$s: data.dateexpiry | html
77 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #. %1$s: data.count | html
86 #. %2$s: IF data.type == 2
87 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
97 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
98 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
99 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
100 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
103 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %10$s: UNLESS loop.last
109 #. %13$s: BLOCK action_form -
110 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
113 #. %17$s: ~ type = type | html ~
114 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
118 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
119 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
120 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
121 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
124 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 #. %1$s: message_loo.date_from | html
131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
137 #. %1$s: message_loo.date_to | html
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "библиографической записи № %s"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
152 msgstr "Количество экземпляров"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
157 msgstr "%s запись(и/ей)"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
167 msgid "# of % selected"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
172 msgid "# of students"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
183 msgid "%% matches any number of characters"
186 #. %1$s: - USE Branches -
187 #. %2$s: - USE Koha -
188 #. %3$s: - USE ItemTypes -
189 #. %4$s: USE AuthorisedValues
190 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
191 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %7$s: biblio.title | html
193 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %10$s: biblio.author | html
196 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
197 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
198 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
199 #. %14$s: item.barcode | html
200 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
201 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
202 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
203 #. %18$s: item.location | html
204 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
205 #. %20$s: item.stocknumber | html
206 #. %21$s: item.status | html
207 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
208 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
209 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
213 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
214 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
215 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
217 #. %1$s: - USE Koha -
218 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
219 #. %3$s: - USE KohaDates -
220 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
221 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
222 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
223 #. %7$s: o.orderdate | html
224 #. %8$s: o.latesince | html
225 #. %9$s: - delimiter | html -
226 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
227 #. %11$s: - delimiter | html -
228 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
229 #. %13$s: - delimiter | html -
230 #. %14$s: o.title | html
231 #. %15$s: IF o.author
232 #. %16$s: o.author | html
234 #. %18$s: IF o.publisher
235 #. %19$s: o.publisher | html
237 #. %21$s: - delimiter | html -
238 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
239 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
240 #. %24$s: o.subtotal | html
241 #. %25$s: o.budget | html
242 #. %26$s: - delimiter | html -
243 #. %27$s: o.basketname | html
244 #. %28$s: o.basketno | html
245 #. %29$s: - delimiter | html -
246 #. %30$s: o.claims_count | html
247 #. %31$s: - delimiter | html -
248 #. %32$s: o.claimed_date | html
249 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
251 #. %35$s: - delimiter | html -
252 #. %36$s: - delimiter | html -
253 #. %37$s: - delimiter | html -
254 #. %38$s: orders.size | html
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
258 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
259 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
260 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
262 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
263 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - USE Branches -
268 #. %4$s: - SET data = {} -
269 #. %5$s: - IF patron -
270 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
271 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
272 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
273 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
274 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
275 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
276 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
277 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
278 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
279 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
280 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
281 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
282 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
283 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
284 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
285 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
286 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
287 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
288 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
289 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
290 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
291 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
292 #. %28$s: - SET data.title = title -
294 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
295 #. %31$s: - IF data.title
296 #. %32$s: - IF no_html
297 #. %33$s: - span_start = ''
298 #. %34$s: - span_end = ''
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
306 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
307 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
311 #. %3$s: USE KohaDates
313 #. %5$s: USE ColumnsSettings
314 #. %6$s: USE JSON.Escape
315 #. %7$s: SET footerjs = 1
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
323 #. %15$s: - CASE 'SER' -
326 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
336 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
337 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
338 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
339 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
341 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
342 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
344 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
345 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
346 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
372 #. %5$s: BLOCK language
374 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
375 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
376 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
377 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
378 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
379 #. %12$s: CASE ['heb']
380 #. %13$s: CASE ['ara']
381 #. %14$s: CASE ['gre']
382 #. %15$s: CASE ['grc']
384 #. %17$s: lang | html
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
393 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
394 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html
401 #. %6$s: IF data.othernames
402 #. %7$s: data.othernames | html
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s: data.title | $raw
406 #. %11$s: - data.surname | html
407 #. %12$s: data.firstname | html
408 #. %13$s: IF data.othernames
409 #. %14$s: data.othernames | html
412 #. %17$s: data.title | $raw
413 #. %18$s: - data.firstname | html
414 #. %19$s: IF data.othernames
415 #. %20$s: data.othernames | html
417 #. %22$s: data.surname | html -
419 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
420 #. %25$s: data.cardnumber | html
422 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
423 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
424 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
425 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
428 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
430 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
434 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
435 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
437 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
438 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
442 #. %3$s: SET footerjs = 1
443 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
444 #. %5$s: BLOCK ServerType
445 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
446 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
451 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
452 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
454 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
455 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
457 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
458 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
461 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
464 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
467 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
468 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
469 #. %3$s: tpl = log.template
470 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
476 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
477 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
479 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
480 #. %2$s: IF default_messaging.size
481 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
482 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
483 #. %5$s: IF ( transport.transport )
484 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
485 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
486 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
487 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
488 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
489 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
495 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
496 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
498 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
499 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
500 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
504 #. %3$s: SET footerjs = 1
505 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
506 #. %5$s: - SWITCH element -
507 #. %6$s: - CASE 'layout' -
508 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
509 #. %8$s: - CASE 'template' -
510 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
511 #. %10$s: - CASE 'profile' -
512 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
513 #. %12$s: - CASE 'batch' -
514 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
517 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
521 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
522 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
525 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
526 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
527 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
528 #. %4$s: SWITCH frequnit
531 #. %7$s: CASE 'month'
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
537 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
538 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
542 #. %3$s: USE AuthorisedValues
543 #. %4$s: USE KohaDates
545 #. %6$s: sEcho | html
546 #. %7$s: iTotalRecords | html
547 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
548 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
549 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
553 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
554 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
558 #. %2$s: SET footerjs = 1
559 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
562 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
563 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
568 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
572 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
573 "%sBarcode %s %s %s "
576 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
577 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
578 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
579 #. %4$s: SWITCH module
580 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
581 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
582 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
583 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
584 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
585 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
587 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
588 #. %13$s: CASE 'LETTER'
589 #. %14$s: CASE 'FINES'
590 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
591 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
592 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
594 #. %19$s: module | html
597 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
598 #. %23$s: SWITCH action
600 #. %25$s: CASE 'DELETE'
601 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
602 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
603 #. %28$s: CASE 'RETURN'
604 #. %29$s: CASE 'CREATE'
605 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
606 #. %31$s: CASE 'RESUME'
607 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
608 #. %33$s: CASE 'RENEW'
609 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
610 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
611 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
612 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
613 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
616 #. %41$s: action | html
619 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
620 #. %45$s: SWITCH log_interface
621 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
622 #. %47$s: CASE 'OPAC'
624 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
626 #. %51$s: log_interface | html
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
632 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
633 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
634 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
635 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
636 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
637 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
641 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
642 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
643 #. %3$s: - BLOCK area_name -
644 #. %4$s: - SWITCH area -
645 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
646 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
647 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
648 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
649 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
655 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
659 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
660 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
661 #. %3$s: BLOCK display_names
663 #. %5$s: CASE 'Accountline'
664 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
665 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
666 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
667 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
668 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
669 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
670 #. %12$s: CASE 'Issue'
671 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
672 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
673 #. %15$s: CASE 'Message'
674 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
675 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
676 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
677 #. %19$s: CASE 'Rating'
678 #. %20$s: CASE 'Reserve'
679 #. %21$s: CASE 'Review'
680 #. %22$s: CASE 'Statistic'
681 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
682 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
683 #. %25$s: CASE 'TagAll'
684 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
685 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
686 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
694 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
695 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
696 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
697 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
698 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
699 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
703 #. %2$s: SET footerjs = 1
704 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
705 #. %4$s: - SWITCH element -
706 #. %5$s: - CASE 'layout' -
707 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
708 #. %7$s: - CASE 'template' -
709 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
710 #. %9$s: - CASE 'profile' -
711 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
712 #. %11$s: - CASE 'batch' -
713 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
714 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
717 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
718 #. %17$s: - SWITCH element -
719 #. %18$s: - CASE 'layout' -
720 #. %19$s: - CASE 'template' -
721 #. %20$s: - CASE 'profile' -
722 #. %21$s: - CASE 'batch' -
725 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
729 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
730 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
731 "%sbatches %s %s %s "
734 #. %1$s: IF basket.basketgroup
735 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
736 #. %3$s: IF basketgroup.closed
737 #. %4$s: basketgroup.name | html
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
741 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
742 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
746 #. %3$s: BLOCK type_description
747 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
748 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
752 #. %9$s: BLOCK used_for_description
753 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
754 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
755 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
756 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
760 #. %17$s: IF op == 'add_form'
761 #. %18$s: IF csv_profile
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
765 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
766 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
767 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
777 msgid "%s %s %s %s None %s "
778 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
781 #. %2$s: riloo.duedate | html
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
787 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
788 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
792 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
793 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
795 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
797 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
798 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
799 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
801 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
803 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
805 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
807 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
809 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
814 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
815 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
817 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
818 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
822 #. %3$s: USE Branches
823 #. %4$s: USE KohaDates
824 #. %5$s: sEcho | html
825 #. %6$s: iTotalRecords | html
826 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
827 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
828 #. %9$s: data.cardnumber | html
829 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
830 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
831 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
835 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
836 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
837 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
841 #. %2$s: IF ( execute )
842 #. %3$s: BLOCK params
843 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
846 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
847 #. %8$s: param_name | uri
850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
852 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
853 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
855 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
856 #. %2$s: BLOCK norms_text
859 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
860 #. %6$s: CASE 'upper_case'
861 #. %7$s: CASE 'lower_case'
862 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
865 #. %11$s: norm | html
868 #. %14$s: BLOCK norms_options
869 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
870 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
871 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
875 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
876 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
878 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
879 "%sБез названия%s (%s)"
881 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
882 #. %2$s: IF ( location == '' )
883 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
884 #. %4$s: location = BLOCK
887 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
889 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
892 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
893 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
895 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
896 #. %2$s: resultsloo.author | html
899 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
900 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
902 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
903 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
905 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
906 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
908 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
909 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
911 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
912 #. %18$s: resultsloo.edition | html
914 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
915 #. %21$s: resultsloo.place | html
917 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
918 #. %24$s: resultsloo.pages | html
920 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
921 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
923 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
927 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
928 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
930 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
931 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
934 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
935 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
939 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
945 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
946 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
949 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
950 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
951 "атрибута посетителя "%s" %s "
954 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
955 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
959 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
965 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
966 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
970 #. %1$s: IF lette.branchname
971 #. %2$s: lette.branchname | html
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
976 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
977 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
979 #. %1$s: IF ( branchcode )
980 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
986 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
987 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
989 #. For the first occurrence,
990 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
991 #. %2$s: basketgroup.name | html
993 #. %4$s: basketgroup.id | html
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
998 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
999 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1002 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1003 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1005 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1008 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1012 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1015 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1016 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1017 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1019 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1020 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1021 #. %3$s: span_title = BLOCK
1022 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1025 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1026 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1027 #. %9$s: span_title = BLOCK
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1033 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1034 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1035 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1036 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1040 #. %1$s: IF ccode_label
1041 #. %2$s: ccode_label | html
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1046 msgid "%s %s %s Collection %s "
1047 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1049 #. %1$s: IF ( hold.found )
1050 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1051 #. %3$s: IF ( hold.found )
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1054 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1055 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1059 #. %2$s: basket.basketname | html
1061 #. %4$s: basket.basketno | html
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1066 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1069 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1070 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1075 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1076 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1078 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1079 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1082 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1083 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1084 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1086 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1088 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1089 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1091 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1092 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1093 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1095 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1096 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1098 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1103 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1104 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1108 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1109 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1110 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1113 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1114 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1115 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1116 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1118 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1119 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1121 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1122 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1125 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1127 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1131 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1132 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1135 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1136 "экземпляр %s %sдля "
1139 #. %2$s: SWITCH unit.type
1140 #. %3$s: CASE 'POINT'
1141 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1142 #. %5$s: CASE 'INCH'
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1149 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1150 "SI Centimeters %s "
1154 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1155 #. %3$s: CASE 'surname'
1156 #. %4$s: CASE 'firstname'
1157 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1158 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1159 #. %7$s: CASE 'city'
1160 #. %8$s: CASE 'state'
1161 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1162 #. %10$s: CASE 'country'
1163 #. %11$s: CASE 'sort1'
1164 #. %12$s: CASE 'sort2'
1165 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1166 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1167 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1168 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1169 #. %17$s: CASE 'debarred'
1170 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1175 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1176 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1177 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1178 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1183 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1191 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1192 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1195 #. %2$s: IF close_form
1196 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1200 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1201 "Please create a new active budget and retry. "
1204 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1205 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1210 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1211 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1213 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1214 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1219 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1220 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1222 #. %1$s: patron.title | html
1223 #. %2$s: patron.firstname | html
1224 #. %3$s: patron.surname | html
1225 #. %4$s: patron.title | html
1226 #. %5$s: patron.firstname | html
1227 #. %6$s: patron.surname | html
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1231 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1232 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1234 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1235 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1237 #. %1$s: IF log.info.status_before
1238 #. %2$s: before = log.info.status_before
1239 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1240 #. %4$s: display_before | html
1242 #. %6$s: after = log.info.status_after
1243 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1244 #. %8$s: display_after | html
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1247 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1250 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1251 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1256 msgid "%s %s %s unknown %s "
1257 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1260 #. %2$s: USE KohaDates
1262 #. %4$s: sEcho | html
1263 #. %5$s: iTotalRecords | html
1264 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1265 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1266 #. %8$s: data.type | html
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1270 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1271 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1275 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1276 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1280 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1281 msgstr "Не задействовано"
1283 #. %1$s: - USE Koha -
1284 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1286 #. %4$s: delimiter | html
1287 #. %5$s: delimiter | html
1288 #. %6$s: delimiter | html
1289 #. %7$s: delimiter | html
1290 #. %8$s: delimiter | html
1291 #. %9$s: delimiter | html
1292 #. %10$s: delimiter | html
1293 #. %11$s: delimiter | html
1294 #. %12$s: delimiter | html
1295 #. %13$s: delimiter | html
1296 #. %14$s: delimiter | html
1297 #. %15$s: delimiter | html
1298 #. %16$s: delimiter | html
1299 #. %17$s: delimiter | html
1300 #. %18$s: delimiter | html
1301 #. %19$s: delimiter | html
1302 #. %20$s: delimiter | html
1303 #. %21$s: delimiter | html
1304 #. %22$s: delimiter | html
1305 #. %23$s: delimiter | html
1306 #. %24$s: delimiter | html
1307 #. %25$s: delimiter | html
1308 #. %26$s: delimiter | html
1309 #. %27$s: delimiter | html
1310 #. %28$s: delimiter | html
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1315 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1316 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1317 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1318 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1319 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1320 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1321 "%sBasket billing place%s "
1324 #. %1$s: - USE Koha -
1325 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1327 #. %4$s: delimiter | html
1328 #. %5$s: delimiter | html
1329 #. %6$s: delimiter | html
1330 #. %7$s: delimiter | html
1331 #. %8$s: delimiter | html
1332 #. %9$s: delimiter | html
1333 #. %10$s: delimiter | html
1334 #. %11$s: delimiter | html
1335 #. %12$s: delimiter | html
1336 #. %13$s: delimiter | html
1337 #. %14$s: delimiter | html
1338 #. %15$s: delimiter | html
1339 #. %16$s: delimiter | html
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1344 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1345 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1346 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1349 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1350 #. %2$s: SWITCH type
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1358 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1361 #. %1$s: - USE Koha -
1362 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1364 #. %4$s: - delimiter | html -
1365 #. %5$s: - delimiter | html -
1366 #. %6$s: - delimiter | html -
1367 #. %7$s: - delimiter | html -
1368 #. %8$s: - delimiter | html -
1369 #. %9$s: - delimiter | html -
1370 #. %10$s: - delimiter | html -
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1375 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1376 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1379 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1380 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1381 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1382 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1383 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1384 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1385 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1387 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1389 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1390 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1391 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1392 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1393 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1394 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1395 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1396 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1397 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1398 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1399 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1400 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1401 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1402 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1403 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1405 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1408 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1412 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1413 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1414 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1415 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1416 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1420 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1437 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1439 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1443 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1444 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1445 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1446 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1449 #. %1$s: - BLOCK role -
1450 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1451 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1452 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1453 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1454 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1455 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1456 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1457 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1458 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1459 #. %11$s: - CASE 'te' -
1460 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1461 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1462 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1463 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1464 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1465 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1466 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1467 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1468 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1469 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1470 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1471 #. %23$s: - CASE 'database' -
1472 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1475 #. %27$s: - BLOCK person -
1476 #. %28$s: IF p.openhub
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1480 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1481 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1482 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1483 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1484 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1485 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1486 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1487 "maintainer %s %s %s %s"
1490 #. %1$s: IF ( test_term )
1491 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1492 #. %3$s: test_term | html
1493 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1494 #. %5$s: test_term | html
1495 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1496 #. %7$s: test_term | html
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1502 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1503 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1507 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1508 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1509 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1510 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1514 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1516 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s: basket.total_items | html
1520 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1521 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1526 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1527 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1529 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1530 #. %2$s: current_matcher_code | html
1531 #. %3$s: current_matcher_description | html
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1537 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1538 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1542 #. %3$s: statuscode | html
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1547 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1548 msgstr "Средства для «%s»"
1550 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1551 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1555 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1556 msgstr "Не задействовано"
1558 #. For the first occurrence,
1559 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1560 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1565 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1566 msgstr "Не задействовано"
1569 #. %2$s: basketgroup.name | html
1571 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1572 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1573 #. %6$s: basketgroup.name | html
1577 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1578 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1579 #. %12$s: basketgroup.name | html
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1582 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1583 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1585 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1586 #. %2$s: itemtype.description | html
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1589 msgid "%s %s (default)"
1590 msgstr "нет (по умолчанию)"
1592 #. %1$s: record.biblionumber | html
1593 #. %2$s: IF loop.first
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1597 msgid "%s %s (record kept) %s "
1598 msgstr "%s %s до %s "
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1605 msgid "%s %s 0 to order %s "
1606 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1609 #. %2$s: IF item.rota.active
1612 #. %5$s: IF !item.rota.active
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1615 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1616 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1618 #. %1$s: SWITCH m.code
1619 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1620 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1621 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1622 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1623 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1624 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1625 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1627 #. %10$s: m.code | html
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1632 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1633 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1634 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1635 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1636 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1639 #. %1$s: SWITCH m.code
1640 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1641 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1642 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1643 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1644 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1645 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1647 #. %9$s: m.code | html
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1652 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1653 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1654 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1655 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1656 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1657 "successfully. %s %s %s "
1660 #. %1$s: SWITCH m.code
1661 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1662 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1663 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1664 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1665 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1666 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1667 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1668 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1669 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1670 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1671 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1673 #. %14$s: m.code | html
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1678 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1679 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1680 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1681 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1682 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1683 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1684 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1685 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1686 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1687 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1688 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1691 #. %1$s: SWITCH m.code
1692 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1693 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1694 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1695 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1696 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1697 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1698 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1700 #. %10$s: m.code | html
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1705 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1706 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1707 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1708 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1709 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1712 #. %1$s: SWITCH m.code
1713 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1714 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1715 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1716 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1717 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1718 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1719 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1720 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1721 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1722 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1723 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1724 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1725 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1726 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1727 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1728 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1729 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1730 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1732 #. %21$s: m.code | html
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1737 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1738 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1739 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1740 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1741 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1742 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1743 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1744 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1745 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1746 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1747 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1748 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1749 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1750 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1751 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1754 #. %1$s: SWITCH m.code
1755 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1756 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1757 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1758 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1759 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1760 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1762 #. %9$s: m.code | html
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1767 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1768 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1769 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1770 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1771 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1774 #. %1$s: SWITCH m.code
1775 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1776 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1777 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1778 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1779 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1780 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1781 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1783 #. %10$s: m.code | html
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1788 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1789 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1790 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1791 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1792 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1796 #. %1$s: SWITCH m.code
1797 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1798 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1799 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1800 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1801 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1802 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1803 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1804 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1808 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1809 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1810 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1811 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1812 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1813 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1816 #. %1$s: SWITCH m.code
1817 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1818 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1819 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1820 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1821 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1822 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1823 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1824 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1825 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1826 #. %11$s: m.data.items_count | html
1827 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1828 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1829 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1830 #. %15$s: m.data.items_count | html
1832 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1833 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1834 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1835 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1836 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1837 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1838 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1839 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1841 #. %26$s: m.code | html
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1846 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1847 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1848 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1849 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1850 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1851 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1852 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1853 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1854 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1855 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1856 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1857 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1858 "libraries are still using it. %s %s %s "
1861 #. For the first occurrence,
1862 #. %1$s: SWITCH m.code
1863 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1864 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1865 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1866 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1867 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1868 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1869 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1871 #. %10$s: m.code | html
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1877 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1878 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1879 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1880 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1881 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1882 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1885 #. %1$s: SWITCH m.code
1886 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1887 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1888 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1889 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1890 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1891 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1893 #. %9$s: m.code | html
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1898 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1899 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1900 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1901 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1902 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1907 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1911 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1914 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1915 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1916 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1917 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1918 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1919 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1920 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1921 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1922 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1927 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1928 "Saturday %s Sunday %s "
1931 #. %1$s: SWITCH m.code
1932 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
1933 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1934 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
1935 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
1936 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
1937 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
1938 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
1939 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
1941 #. %11$s: m.code | html
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
1946 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
1947 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
1948 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
1949 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
1950 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
1953 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1954 #. %2$s: CASE "issue" -
1955 #. %3$s: CASE "return" -
1956 #. %4$s: CASE "payment" -
1957 #. %5$s: CASE # default case -
1958 #. %6$s: operation.action | html
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1962 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1963 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1965 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1966 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1967 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1968 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1969 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1970 #. %6$s: CASE "Return From" -
1971 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1972 #. %8$s: CASE "Return To" -
1973 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1974 #. %10$s: CASE "Branch" -
1975 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1976 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1977 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1978 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1979 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1980 #. %16$s: CASE "Day" -
1981 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1982 #. %18$s: CASE "Month" -
1983 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1984 #. %20$s: CASE "Year" -
1985 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1986 #. %22$s: CASE # default case -
1987 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1988 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1993 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1994 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1995 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1998 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
1999 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2002 msgid "%s %s Data deleted "
2003 msgstr "%s %s Данные удалены "
2005 #. %1$s: SWITCH m.code
2006 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2007 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2008 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2009 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2011 #. %7$s: m.code | html
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2016 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2017 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2018 "successfully. %s %s %s "
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2023 #. %2$s: CASE 'default'
2024 #. %3$s: CASE 'never'
2025 #. %4$s: CASE 'forever'
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2030 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2031 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2033 #. %1$s: IF ( ERROR )
2034 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2040 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2043 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2044 "попробуйте снова %s %s "
2046 #. For the first occurrence,
2048 #. %2$s: CASE 'email'
2049 #. %3$s: CASE 'print'
2051 #. %5$s: CASE 'feed'
2052 #. %6$s: CASE 'phone'
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2059 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2060 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2062 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2063 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2066 msgid "%s %s Found in wrong place"
2071 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2073 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2074 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2075 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2078 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2079 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2085 msgid "%s %s Item being transferred to "
2086 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2088 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2089 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2090 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2091 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2092 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2093 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2094 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2095 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2096 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2097 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2099 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2105 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2106 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2107 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2108 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2112 #. %2$s: CASE 'itype'
2113 #. %3$s: CASE 'ccode'
2114 #. %4$s: CASE 'location'
2115 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2116 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2123 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2124 "Holding library %s %s %s "
2126 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2127 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2132 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2133 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2135 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2136 #. %2$s: CASE "koha"
2137 #. %3$s: CASE "slip"
2140 #. %6$s: opac_new.lang | html
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2144 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2148 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2149 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2152 msgid "%s %s Lost (%s)"
2153 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2155 #. %1$s: SWITCH d.type
2156 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2157 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2158 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2159 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2163 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2164 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2167 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2171 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2172 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2180 msgstr "%s %s нет %s"
2182 #. %1$s: SWITCH code
2183 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2184 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2185 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2186 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2187 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2188 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2189 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2204 msgid "%s %s Not checked out %s "
2205 msgstr "%s Не было выдано %s"
2208 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2209 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2213 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2214 msgstr "Не зарезервировано"
2216 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2218 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2219 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2222 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2223 msgstr "Не зарезервировано"
2226 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2227 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2230 msgid "%s %s On order (%s)"
2231 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2233 #. %1$s: SET status_found = 0
2234 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2235 #. %3$s: SET status_found = 1
2236 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2237 #. %5$s: SET status_found = 1
2238 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2239 #. %7$s: SET status_found = 1
2240 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2241 #. %9$s: SET status_found = 1
2242 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2243 #. %11$s: SET status_found = 1
2244 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2245 #. %13$s: SET status_found = 1
2247 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2248 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2249 #. %17$s: s.lib | html
2250 #. %18$s: SET status_found = 1
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2257 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2258 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2260 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2261 "%sБез названия%s (%s)"
2263 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2277 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2281 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2282 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2283 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2286 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2287 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2288 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2289 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2294 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2295 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2296 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2300 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2301 #. %3$s: message.biblionumber | html
2302 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2303 #. %5$s: message.authid | html
2304 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2305 #. %7$s: message.biblionumber | html
2306 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2307 #. %9$s: message.biblionumber | html
2308 #. %10$s: message.reserve_id | html
2309 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2310 #. %12$s: message.biblionumber | html
2311 #. %13$s: message.itemnumber | html
2312 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2313 #. %15$s: message.biblionumber | html
2314 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2315 #. %17$s: message.authid | html
2316 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2317 #. %19$s: message.biblionumber | html
2318 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2319 #. %21$s: message.authid | html
2321 #. %23$s: IF message.error
2322 #. %24$s: message.error | html
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2327 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2328 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2329 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2330 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2331 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2332 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2333 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2334 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2335 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2339 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2340 #. %3$s: message.mmtid | html
2341 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2342 #. %5$s: message.biblionumber | html
2343 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2344 #. %7$s: message.authid | html
2345 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2349 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2350 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2351 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2354 #. %1$s: SWITCH m.code
2355 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2359 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2363 #. For the first occurrence,
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2370 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2371 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2373 #. %1$s: SWITCH m.code
2374 #. %2$s: CASE 'no_email'
2375 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2376 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2377 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2379 #. %7$s: m.code | html
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2384 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2385 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2386 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2387 "%s ERROR! - %s %s "
2391 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2396 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2400 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2401 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2402 #. %4$s: IF expires_on
2403 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2407 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2408 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2411 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2412 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2415 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2416 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2418 #. For the first occurrence,
2419 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2422 #. %4$s: CASE 'inherit'
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2427 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2428 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2430 #. %1$s: SWITCH m.code
2431 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2432 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2434 #. %5$s: m.code | html
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2439 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2441 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2444 #. %2$s: IF searchfield
2445 #. %3$s: searchfield | html
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2448 msgid "%s %s You searched for %s"
2449 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2451 #. %1$s: IF added.branchcode
2452 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2454 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2458 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2459 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2461 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2462 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2463 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2466 msgid "%s %s before %s "
2467 msgstr "%s %s до %s "
2469 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2470 #. %2$s: item.branches.size | html
2472 #. %4$s: item.branches.size | html
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2476 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2479 #. %1$s: IF l.shared
2480 #. %2$s: IF shared_by_other
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2484 msgstr "%s %s / %s %s "
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s: biblio.title | html
2488 #. %2$s: IF biblio.author
2489 #. %3$s: biblio.author | html
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2494 msgid "%s %s by %s%s"
2495 msgstr "%s %s / %s %s "
2497 #. %1$s: title | html
2498 #. %2$s: IF ( author )
2499 #. %3$s: author | html
2501 #. %5$s: biblionumber | html
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2504 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2505 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2507 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2508 #. %2$s: rule.age | html
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2513 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2514 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2517 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2521 msgstr "%s %s для посетителя — "
2523 #. %1$s: holdsfirstname | html
2524 #. %2$s: holdssurname | html
2525 #. %3$s: waiting_holds | html
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2528 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2529 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2531 #. %1$s: patron.firstname | html
2532 #. %2$s: patron.surname | html
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2535 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2536 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2539 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2543 msgstr "%s%s; где: "
2545 #. %1$s: IF (modified_items)
2546 #. %2$s: modified_items | html
2547 #. %3$s: modified_fields | html
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2553 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2556 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2557 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2559 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2563 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2566 #. For the first occurrence,
2567 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2568 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2570 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2579 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2582 #. %1$s: IF items.count
2583 #. %2$s: items.count | html
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2588 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2591 #. For the first occurrence,
2592 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2593 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2595 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2600 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2601 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2603 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2604 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2605 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2609 msgid "%s %s to %s %s "
2610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2613 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2614 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2615 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2616 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2618 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2621 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2622 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2624 #. %1$s: count | html
2625 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2628 msgid "%s %s transferred."
2629 msgstr "Перемещения"
2631 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2632 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2633 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2634 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2638 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2642 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2643 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2647 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2648 msgstr "Не задействовано"
2651 #. %2$s: IF ( slip )
2652 #. %3$s: slip | $raw
2656 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2659 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2660 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2663 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2664 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2665 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2668 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2671 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2673 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2675 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2676 #. %1$s: SWITCH type
2677 #. %2$s: CASE 'earlier'
2678 #. %3$s: CASE 'later'
2679 #. %4$s: CASE 'acronym'
2680 #. %5$s: CASE 'musical'
2681 #. %6$s: CASE 'broader'
2682 #. %7$s: CASE 'narrower'
2683 #. %8$s: CASE 'parent'
2686 #. %11$s: type | html
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2692 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2693 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2696 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2697 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2698 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2700 #. %1$s: budget.b_txt | html
2701 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2705 msgid "%s %s(inactive)%s"
2706 msgstr "Не задействовано"
2708 #. %1$s: record.recordid | html
2709 #. %2$s: IF record.reference
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2713 msgid "%s %s(ref)%s "
2714 msgstr "%s %s до %s "
2716 #. %1$s: error.barcode | html
2717 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2719 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2721 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2723 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2728 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2729 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2734 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2737 msgid "%s %s; ISBN:"
2740 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2750 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2752 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2753 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2755 #. %1$s: SWITCH f.name
2756 #. %2$s: CASE 'author'
2757 #. %3$s: CASE 'itype'
2758 #. %4$s: CASE 'location'
2759 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2760 #. %6$s: CASE 'title-series'
2761 #. %7$s: CASE 'subject'
2762 #. %8$s: CASE 'ccode'
2763 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2764 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2772 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2773 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2775 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2776 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2779 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2782 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2785 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2786 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2787 #. %3$s: tagfield | html
2788 #. %4$s: authtypecode | html
2791 #. %7$s: action | html
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2795 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2797 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2798 "источника «%s» %s %s%s%s"
2800 #. %1$s: IF ( label_ids )
2801 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2802 #. %3$s: label_count | html
2804 #. %5$s: label_count | html
2806 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2807 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2808 #. %9$s: item_count | html
2810 #. %11$s: item_count | html
2813 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2814 #. %15$s: multi_batch_count | html
2816 #. %17$s: multi_batch_count | html
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2822 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2823 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2826 #. %1$s: IF ( label_ids )
2827 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2828 #. %3$s: card_count | html
2830 #. %5$s: card_count | html
2832 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2833 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2834 #. %9$s: borrower_count | html
2836 #. %11$s: borrower_count | html
2838 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2840 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2841 #. %16$s: multi_batch_count | html
2843 #. %18$s: multi_batch_count | html
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2849 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2850 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2851 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2855 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2859 msgstr "%s %sISBN: "
2861 #. %1$s: nnoverdue | html
2862 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2865 #. %5$s: todaysdate | html
2866 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2869 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2870 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2872 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2874 #. %3$s: CASE 'ordered'
2875 #. %4$s: CASE 'partial'
2876 #. %5$s: CASE 'complete'
2877 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2881 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2887 #. %3$s: CASE 'ordered'
2888 #. %4$s: CASE 'partial'
2889 #. %5$s: CASE 'complete'
2890 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2895 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2898 #. %1$s: selected=relationship | html
2899 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2902 msgid "%s %sNone specified"
2903 msgstr "%s %s не применяется"
2905 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2906 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2909 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2910 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2915 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2916 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2918 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2919 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2920 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2921 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2922 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2923 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2924 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2925 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2927 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2930 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2931 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2935 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
2939 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2940 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2942 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2943 "%sБез названия%s (%s)"
2945 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2946 #. %2$s: CASE 'receiving'
2947 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
2952 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2956 #. %2$s: IF (errcode==2)
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2959 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2960 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2962 #. For the first occurrence,
2963 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2964 #. %2$s: matches.0 | html
2965 #. %3$s: matches.1 | html
2966 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2967 #. %5$s: matches.0 | html
2968 #. %6$s: matches.1 | html
2969 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2970 #. %8$s: matches.0 | html
2971 #. %9$s: matches.1 | html
2972 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2973 #. %11$s: matches.0 | html
2974 #. %12$s: matches.1 | html
2975 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2976 #. %14$s: matches.0 | html
2977 #. %15$s: matches.1 | html
2978 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2979 #. %17$s: matches.0 | html
2980 #. %18$s: matches.1 | html
2981 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2982 #. %20$s: matches.0 | html
2983 #. %21$s: matches.1 | html
2984 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2985 #. %23$s: matches.0 | html
2986 #. %24$s: matches.1 | html
2988 #. %26$s: serial.serialseq | html
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2994 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2995 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2996 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2998 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2999 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3000 #. %3$s: tagfield | html
3003 #. %6$s: action | html
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3007 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3008 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3010 #. %1$s: SWITCH m.code
3011 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3013 #. %4$s: m.code | html
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3018 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3023 #. %2$s: IF tablename
3026 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3030 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3031 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3033 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3034 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3037 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3041 #. %2$s: IF flagloo.yes
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3047 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3048 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3050 #. %1$s: SWITCH m.code
3051 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3052 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3053 #. %4$s: m.letter_code | html
3054 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3055 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3056 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3057 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3058 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3060 #. %11$s: m.code | html
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3065 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3066 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3067 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3068 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3069 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3073 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3076 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3077 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3078 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3080 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3081 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3086 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3087 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
3089 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3090 #. %2$s: IF cash_register
3091 #. %3$s: cash_register.id | html
3094 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3095 #. %7$s: cash_register.id | html
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3100 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3101 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3103 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3104 "Подтверждение удаления города %s "
3106 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3107 #. %2$s: IF class_source
3110 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3111 #. %6$s: IF sort_rule
3114 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3115 #. %10$s: IF split_rule
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3122 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3123 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3124 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3126 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3127 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3128 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3129 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3131 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3132 #. %2$s: IF framework
3135 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3136 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3137 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3142 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3143 "framework for %s (%s)? %s "
3145 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3146 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3148 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3151 #. %4$s: library.branchcode | html
3153 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3154 #. %7$s: library.branchcode | html
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3159 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3160 "of library '%s' %s "
3162 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3163 "Подтверждение удаления города %s "
3165 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3166 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3169 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3174 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3175 "authority type %s "
3177 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3178 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3180 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3181 #. %2$s: IF city.cityid
3184 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3189 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3191 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3192 "Подтверждение удаления города %s "
3194 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3195 #. %2$s: IF debit_type.code
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3201 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3202 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
3206 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3207 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3210 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3211 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3215 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3216 #. %4$s: authtypecode | html
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3225 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3226 msgstr "› Данные удалены %s "
3230 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3231 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3234 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3235 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3238 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3239 #. %3$s: label | html
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3244 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3246 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3248 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3249 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3253 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3254 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3259 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3262 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3263 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3265 #. For the first occurrence,
3266 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3271 msgid "%s › Results%s"
3272 msgstr "%s › Результаты %s"
3274 #. %1$s: IF ( run_report )
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3278 msgid "%s › Results%s "
3279 msgstr "%s › Результаты %s "
3281 #. %1$s: IF no_op_set
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3285 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3286 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3288 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3289 #. %2$s: item.barcode | html
3290 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3293 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3294 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3296 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3297 #. %2$s: item.barcode | html
3298 #. %3$s: borrower.firstname | html
3299 #. %4$s: borrower.surname | html
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3302 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3305 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3306 #. %2$s: item.barcode | html
3307 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3311 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3312 "anymore since %s. "
3313 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3315 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3316 #. %2$s: item.barcode | html
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3320 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3321 "because the patron's account is expired"
3322 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3324 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3325 #. %2$s: item.barcode | html
3326 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3330 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3332 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3334 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3335 #. %2$s: item.barcode | html
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3338 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3339 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3341 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3342 #. %2$s: item.barcode | html
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3345 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3346 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
3348 #. %1$s: p.metadata.name | html
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3351 msgid "%s ( other format via plugin)"
3354 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3355 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3358 msgid "%s (%s days)"
3359 msgstr "%s (%s дни)"
3361 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3362 #. %2$s: patron.get_age | html
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3365 msgid "%s (%s years) "
3366 msgstr "%s (%s дни)"
3368 #. %1$s: IF location
3369 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3371 #. %4$s: IF ( callnumber )
3372 #. %5$s: callnumber | html
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3376 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3377 msgstr "Шифр для заказа"
3379 #. %1$s: IF location
3380 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3382 #. %4$s: IF ( callnumber )
3383 #. %5$s: callnumber | html
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3387 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3388 msgstr "Шифр для заказа"
3390 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3391 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3392 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3395 msgid "%s (%s). Due on %s"
3398 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3399 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3402 msgid "%s (Barcode: %s)"
3403 msgstr "Штрих-код: %s"
3405 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3406 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3409 msgid "%s (Currently on "%s")"
3412 #. For the first occurrence,
3413 #. %1$s: basketgroup.name | html
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3418 msgstr "%s (просроченный)"
3420 #. %1$s: class_source.description | html
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3423 msgid "%s (default)"
3424 msgstr "нет (по умолчанию)"
3426 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3427 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3431 msgstr "%s (%s дни)"
3433 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3434 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3435 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3436 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3437 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3441 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3444 #. For the first occurrence,
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3450 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3452 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3455 #. For the first occurrence,
3456 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3464 msgid "%s (inactive)"
3465 msgstr "Не задействовано"
3470 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3473 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3474 msgstr "Не задействовано"
3476 #. %1$s: riloo.duedate | html
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3479 msgid "%s (overdue)"
3480 msgstr "%s (просроченный)"
3482 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3485 msgid "%s (probably okay if blank)"
3486 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3488 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3490 #. %3$s: IF books_loo.title
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3493 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3494 msgstr "%s запись(и/ей)"
3496 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3498 #. %3$s: IF (order.title)
3499 #. %4$s: order.title | html
3500 #. %5$s: IF order.author
3501 #. %6$s: order.author | html
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3506 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3507 msgstr "%s %s %s %s %s"
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3513 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3514 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
3516 #. %1$s: report.total_success | html
3517 #. %2$s: report.total_records | html
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3520 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3521 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3523 #. %1$s: booksellerphone | html
3524 #. %2$s: booksellerfax | html
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3527 msgid "%s / Fax: %s"
3528 msgstr "%s / Факс: %s"
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3548 msgid "%s 0 records %s "
3549 msgstr "%s записи(ях) "
3551 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3552 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3553 #. %3$s: routinglists.count | html
3555 #. %5$s: routinglists.count | html
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3560 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3561 "subscription routing lists %s "
3564 #. %1$s: IF !rota.active
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3569 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3570 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3572 #. %1$s: IF ( active )
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3577 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3578 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3580 #. For the first occurrence,
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3585 msgid "%s Add incoming record"
3586 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3588 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3589 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3591 #. %4$s: nomatch_action | html
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3597 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3598 "processed) %s %s %s %s "
3600 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3601 "все еще обрабатываться)"
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3606 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3608 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3609 "библиографической записи"
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3614 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3616 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3617 "библиографической записи"
3619 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3622 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3623 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3625 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3630 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3635 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3639 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3640 "required for editing additional fields %s %s "
3643 #. For the first occurrence,
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3649 msgid "%s Address 2:"
3650 msgstr "%s Адрес 2: "
3652 #. For the first occurrence,
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3661 msgid "%s Address 2: "
3662 msgstr "%s Адрес 2: "
3664 #. For the first occurrence,
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3673 #. For the first occurrence,
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3682 msgid "%s Address: "
3685 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3687 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3691 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3692 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3697 msgid "%s Always add items"
3698 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3700 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3701 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3702 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3703 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3705 #. %6$s: item_action | html
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3711 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3712 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3715 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3720 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3721 "administrator to resolve this problem. %s "
3723 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3724 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3731 msgid "%s An unknown error has occurred."
3732 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3734 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3735 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3736 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3740 #. %7$s: op_count | html
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3744 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3753 msgid "%s Article requests"
3756 #. %1$s: IF (del_biblio)
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3762 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3763 "not be deleted. %s "
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3769 msgid "%s Card number: "
3770 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3772 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3773 #. %2$s: categorycode | html
3775 #. %4$s: categorycode | html
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3780 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3783 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3784 "удаление категории «%s» %s"
3786 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3787 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3790 msgid "%s Checked out (%s),"
3791 msgstr "%s выдано (%s), "
3793 #. For the first occurrence,
3794 #. %1$s: issuecount | html
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3798 msgid "%s Checkout(s)"
3799 msgstr "Выдачи (%s)"
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3804 msgid "%s Circulation note: "
3805 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3807 #. For the first occurrence,
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3814 msgstr "%s Населённый пункт: "
3816 #. For the first occurrence,
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3826 msgstr "%s Населённый пункт: "
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3830 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3831 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3832 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3833 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3834 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3836 #. %8$s: import_status | html
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3843 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3847 #. %1$s: IF data.closed
3848 #. %2$s: ELSIF data.expired
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3852 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3853 msgstr "Сообщено %s"
3855 #. %1$s: IF invoice.closedate
3856 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3861 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3862 msgstr "Сообщено %s"
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3867 msgid "%s Confirm password: "
3868 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3870 #. For the first occurrence,
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3876 msgid "%s Contact note: "
3877 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3879 #. For the first occurrence,
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3886 msgstr "%s Страна: "
3888 #. For the first occurrence,
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3897 msgid "%s Country: "
3898 msgstr "%s Страна: "
3900 #. For the first occurrence,
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3905 msgid "%s Create a new "
3906 msgstr "Создаем новый список"
3908 #. For the first occurrence,
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3914 msgid "%s Create a new club template %s "
3915 msgstr "Создаем новый список"
3917 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3918 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3920 #. %4$s: tablename | html
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3923 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3924 msgstr "Денежная единица = %s"
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3929 msgid "%s Date of birth: "
3930 msgstr "%s Дата рождения: "
3932 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
3933 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
3938 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
3939 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
3945 msgstr "По умолчанию"
3947 #. %1$s: IF humanbranch
3948 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3954 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3955 "and fine rules for all libraries %s "
3957 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3958 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3960 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3962 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3964 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3966 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3968 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3970 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3972 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3973 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3976 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3977 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3978 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3980 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
3984 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3985 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3986 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
3992 msgid "%s Disabled %s "
3993 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3995 #. For the first occurrence,
3996 #. %1$s: ELSIF batch_id
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4001 msgstr "%sРедактируется — "
4003 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4007 msgstr "%sРедактируется — "
4009 #. For the first occurrence,
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4016 msgstr "%s Электронная почта: "
4018 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4022 msgstr "%s Электронная почта: "
4024 #. %1$s: IF ( error )
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4028 msgstr "%s Ошибка: "
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4033 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4034 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4042 #. %1$s: IF ( areas )
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4045 msgid "%s Filter by area "
4046 msgstr "Вводим штрих-код: "
4048 #. For the first occurrence,
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4054 msgid "%s First name:"
4055 msgstr "%s Имя и отчество: "
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4060 msgid "%s First name: "
4061 msgstr "%s Имя и отчество: "
4063 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4065 #. %3$s: value.lib | html
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4069 msgid "%s For loan %s %s %s "
4070 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4072 #. For the first occurrence,
4073 #. %1$s: authtypecode | html
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4077 msgid "%s Framework"
4078 msgstr "Структура %s"
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4083 msgid "%s From any library "
4084 msgstr "%s с любой библиотеки "
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4089 msgid "%s From home library "
4090 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4092 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4093 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4094 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4095 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4100 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4103 #. %1$s: IF budget_period_id
4104 #. %2$s: budget_period_description | html
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4109 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4110 msgstr "Средства для «%s»"
4112 #. %1$s: IF deleted.title
4113 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4115 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4119 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4125 msgid "%s Guarantor first name: "
4126 msgstr "%s Имя и отчество: "
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4131 msgid "%s Guarantor surname: "
4132 msgstr "%s Имя и отчество: "
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. %1$s: holds_count | html
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4140 msgstr "Резервирования (%s)"
4142 #. For the first occurrence,
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4147 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4149 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4150 "все еще обрабатываться)"
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4155 msgid "%s Ignore items"
4156 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4161 msgid "%s Image file"
4162 msgstr "%s файл изображения"
4164 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4165 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4166 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4167 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4171 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4172 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4177 msgid "%s Initials: "
4178 msgstr "%s Инициалы: "
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4183 msgid "%s Item floats "
4184 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4186 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4189 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4195 msgid "%s Item returns home "
4196 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4201 msgid "%s Item returns to issuing library "
4202 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4204 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4205 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4206 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4207 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4208 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4211 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4216 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4217 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4220 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4221 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4222 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4223 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4224 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4229 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4230 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4232 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4237 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4238 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4242 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4243 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4246 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4247 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4249 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4252 msgid "%s Missing (not scanned)"
4253 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4260 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4261 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4268 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4270 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4273 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4278 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4280 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4286 msgid "%s Modify club "
4287 msgstr "%s%s Правим признак "
4289 #. %1$s: IF club_template
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4292 msgid "%s Modify club template "
4293 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4295 #. %1$s: IF currency
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4300 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4301 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4303 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4308 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4309 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4311 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4316 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4318 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4321 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4326 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4328 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4331 #. %1$s: IF ( modify )
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4334 msgid "%s Modify subscription for "
4335 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4337 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4341 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4342 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4344 #. For the first occurrence,
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4357 msgid "%s New course %s"
4358 msgstr "Штрих-код %s"
4360 #. For the first occurrence,
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4373 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4374 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4380 msgid "%s No active budgets %s "
4381 msgstr "Штрих-код %s"
4386 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4389 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4392 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4395 msgid "%s No barcode"
4396 msgstr "Штрих-код %s"
4398 #. For the first occurrence,
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4404 msgid "%s No barcode %s "
4405 msgstr "Штрих-код %s"
4407 #. For the first occurrence,
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4413 msgid "%s No basket group %s "
4414 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4416 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4417 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4419 #. %4$s: failureMessage | html
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4423 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4429 msgid "%s No group "
4430 msgstr "Новая группа"
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4435 msgid "%s No holds allowed "
4436 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4438 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4440 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4444 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4446 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4453 msgid "%s No inactive budgets %s "
4454 msgstr "Не задействовано"
4456 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4457 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4458 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4460 #. %5$s: failureMessage | html
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4465 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4466 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4469 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4470 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4472 #. %4$s: failureMessage | html
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4477 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4484 msgid "%s No library "
4485 msgstr "%s с любой библиотеки "
4487 #. For the first occurrence,
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4493 msgid "%s No limitation %s "
4494 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4496 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4497 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4498 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4500 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4502 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4503 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4504 #. %9$s: biblio.match_score | html
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4508 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4516 msgid "%s No order found %s "
4517 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4519 #. For the first occurrence,
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4525 msgid "%s No results found %s "
4526 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4530 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4533 msgid "%s No title %s %s "
4534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4536 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4537 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4538 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4540 #. %5$s: failureMessage | html
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4545 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4551 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4554 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4555 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4567 msgid "%s Not defined yet %s "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4574 msgid "%s Not supported yet. %s "
4575 msgstr "Штрих-код %s"
4577 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4578 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4583 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4584 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4587 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4588 #. %2$s: error.value | html
4589 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4590 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4591 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4592 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4593 #. %7$s: error.value | html
4595 #. %9$s: error | html
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4600 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4601 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4602 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4603 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4604 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4605 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4611 msgid "%s OPAC note: "
4612 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4621 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4626 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4627 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4630 #. %1$s: IF ( total )
4631 #. %2$s: total | html
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4636 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4637 msgstr "Средства для «%s»"
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4642 msgid "%s Other name: "
4643 msgstr "%s Другое имя: "
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4648 msgid "%s Other phone: "
4649 msgstr "%s Другое имя: "
4651 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4653 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4656 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4657 msgstr "Нет задержанных заказов."
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4668 msgid "%s Owner and users "
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4674 msgid "%s Owner, users and library "
4675 msgstr "%s с любой библиотеки "
4677 #. For the first occurrence,
4679 #. %2$s: current_page | html
4680 #. %3$s: total_pages | html
4681 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4685 msgid "%s Page %s / %s %s "
4686 msgstr "%s %s %s %s "
4688 #. %1$s: IF ( f.filename )
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4691 msgid "%s Parsing upload file "
4692 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4697 msgid "%s Password: "
4698 msgstr "%s Пароль: "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4704 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4705 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4707 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4708 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4713 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4715 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4718 #. %1$s: IF type == 'credit'
4719 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4723 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4724 msgstr "Средства для «%s»"
4726 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4727 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4728 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4729 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4730 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4731 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4732 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4733 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4736 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4740 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4741 "%s Status unknown %s %s "
4742 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4746 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4747 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4748 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4753 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4756 #. For the first occurrence,
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4763 msgstr "%s Телефон: "
4765 #. For the first occurrence,
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4772 msgstr "%s Телефон: "
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4777 msgid "%s Primary email: "
4778 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4783 msgid "%s Primary phone: "
4784 msgstr "%s Основной телефон: "
4789 #. %4$s: IF op == 'view'
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4792 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4793 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4795 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4796 #. %1$s: IF datereceived
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4799 msgid "%s Receipt summary for "
4801 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4803 #. For the first occurrence,
4805 #. %2$s: name | html
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4810 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4811 msgstr "История чтения - %s %s"
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4816 msgid "%s Registration date: "
4817 msgstr "%s Дата регистрации: "
4819 #. For the first occurrence,
4820 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4824 msgid "%s Relatives' checkouts"
4825 msgstr "Количество единиц"
4827 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4832 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4838 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4839 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4841 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4842 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4843 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4845 #. %5$s: overlay_action | html
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4851 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4852 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4854 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4855 "все еще обрабатываться)"
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4860 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4862 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4863 "библиографической записи"
4865 #. %1$s: IF ( reserved )
4866 #. %2$s: name | html
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4869 msgid "%s Reserve found for %s ("
4870 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4874 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4876 #. %4$s: d.comment | $raw
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4883 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s: debarments.size | html
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4891 msgid "%s Restrictions"
4892 msgstr "инструкция к выполнению"
4894 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4899 msgid "%s START %s END %s "
4900 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4905 msgid "%s Salutation: "
4906 msgstr "%s Приветствие: "
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4913 msgid "%s Scan Index for: "
4914 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4916 #. %1$s: IF searchfield
4917 #. %2$s: searchfield | html
4919 #. %4$s: IF cities.count
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4922 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4928 msgid "%s Secondary email: "
4929 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
4934 msgid "%s Secondary phone: "
4935 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4937 #. %1$s: IF skip_serialseq
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
4943 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4944 "is kept when an irregularity is found. %s "
4947 #. %1$s: batche.card_count | html
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4950 msgid "%s Single Patron Cards"
4951 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4953 #. %1$s: batche.card_count | html
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4956 msgid "%s Single patron cards"
4957 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4963 msgid "%s Something went wrong. %s "
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4970 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
4976 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4978 #. For the first occurrence,
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4985 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4987 #. For the first occurrence,
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4997 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4999 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5002 msgid "%s Still checked out"
5003 msgstr "%s Не было выдано %s"
5005 #. For the first occurrence,
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5011 msgid "%s Street Number: "
5012 msgstr "%s Номер дома: "
5014 #. For the first occurrence,
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5020 msgid "%s Street number: "
5021 msgstr "%s Номер дома: "
5023 #. For the first occurrence,
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5032 msgid "%s Street type: "
5033 msgstr "%s Тип улицы: "
5035 #. For the first occurrence,
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5042 msgstr "%s Фамилия: "
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5047 msgid "%s Surname: "
5048 msgstr "%s Фамилия: "
5051 #. %2$s: loo.tab | html
5052 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5053 #. %4$s: loo.kohafield | html
5055 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5058 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5061 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5062 #. %13$s: loo.seealso | html
5064 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5066 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5068 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5069 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5071 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5072 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5074 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5075 #. %26$s: loo.value_builder | html
5077 #. %28$s: IF ( loo.link )
5078 #. %29$s: loo.link | html
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5084 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5085 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5086 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5089 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5090 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5091 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5092 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5094 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5095 #. %2$s: error.value | html
5097 #. %4$s: error | html
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5102 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5110 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5111 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5115 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5116 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5117 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5119 #. %7$s: report.total_success | html
5120 #. %8$s: report.total_records | html
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5125 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5126 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5127 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5130 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5133 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5134 msgstr "Нет задержанных заказов."
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5139 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5140 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5147 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5148 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5154 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5155 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5165 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5166 "using the table configuration in this module. %s "
5169 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5170 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5173 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5174 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5177 #. %2$s: field.name | html
5180 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5183 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5184 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5190 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5191 msgstr "Этот посетитель не существует."
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5197 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5200 #. %1$s: IF nb_of_orders
5201 #. %2$s: nb_of_orders | html
5202 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5203 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5208 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5209 "vendors. %s Deletion not possible "
5210 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5216 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5217 msgstr "Этот посетитель не существует."
5219 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5222 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5225 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5228 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5229 msgstr "Удалить отмеченное"
5231 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5234 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5237 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5238 #. %2$s: f.backend | html
5239 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5240 #. %4$s: f.value | html
5241 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5242 #. %6$s: f.value | html
5244 #. %8$s: f.name | html
5245 #. %9$s: f.value | html
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5250 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5251 "database: %s %s %s : %s %s "
5253 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5260 msgstr "Используется в "
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5265 msgid "%s Username: "
5266 msgstr "%s Имя пользователя: "
5268 #. For the first occurrence,
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5293 msgid "%s Yes %s No %s "
5294 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5296 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5297 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5302 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5303 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5305 #. %1$s: IF checkout.renewals
5306 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5312 #. %1$s: IF searchfield
5313 #. %2$s: searchfield | html
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5316 msgid "%s You Searched for %s"
5317 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5323 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5326 #. %1$s: IF ( searchfield )
5327 #. %2$s: searchfield | html
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5330 msgid "%s You searched for %s"
5331 msgstr "Вы искали за «%s»"
5335 #. %3$s: ELSIF searchfield
5336 #. %4$s: searchfield | html
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5340 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5341 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5345 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5346 #. %4$s: IF op == 'view'
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5349 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5350 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5352 #. For the first occurrence,
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5358 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5359 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5361 #. For the first occurrence,
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5370 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5371 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5374 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5377 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5384 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5385 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5386 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5387 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5388 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5395 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5396 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5397 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5398 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5399 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5400 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5401 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5402 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5405 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5406 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5409 msgid "%s after %s "
5410 msgstr "%s после %s "
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5415 msgid "%s already in your cart"
5416 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5418 #. %1$s: item.countanalytics | html
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5421 msgid "%s analytics"
5422 msgstr "%s аналитических описаний"
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s: IF ( result.author )
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5432 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5433 #. %2$s: loopro.author | html
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5438 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5442 #. %2$s: reserveloo.author | html
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5448 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5450 #. %1$s: IF books_loo.author
5451 #. %2$s: books_loo.author | html
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5456 msgid "%s by %s%s %s "
5457 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5461 #. %2$s: ordersloo.author | html
5463 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5464 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5466 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5470 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5471 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5478 msgid "%s by you %s %s "
5479 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5481 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5483 #. %3$s: biblio.author | html
5485 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5486 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5487 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5488 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5491 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5492 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5494 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5498 msgstr "%s: календарь"
5500 #. %1$s: errorfile | html
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5503 msgid "%s can't be opened"
5504 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5506 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5510 msgstr "Комментарии"
5512 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5513 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5514 #. %3$s: missing_critical.key | html
5515 #. %4$s: missing_critical.value | html
5517 #. %6$s: missing_critical.key | html
5518 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5519 #. %8$s: missing_critical.value | html
5520 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5521 #. %10$s: missing_critical.value | html
5524 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5525 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5530 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5531 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5532 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5533 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5535 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5536 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5537 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5540 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5543 msgid "%s data added"
5544 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5546 #. %1$s: deliverytime | html
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5556 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5559 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5566 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5567 "permissions to delete this record."
5569 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5572 #. %1$s: HANDLED | html
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5575 msgid "%s directories processed."
5576 msgstr "%s обработано папок."
5578 #. %1$s: TOTAL | html
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5581 msgid "%s directories scanned."
5582 msgstr "%s папок просканировано."
5584 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5586 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5589 msgid "%s disabled %s %s "
5590 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5592 #. For the first occurrence,
5593 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5597 msgid "%s failed to unpack."
5598 msgstr " %s не удалось распаковать."
5600 #. %1$s: IF searchmember
5601 #. %2$s: searchmember | html
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5605 msgid "%s for '%s'%s"
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s: authtypecode | html
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5615 msgid "%s framework"
5616 msgstr "Структура %s"
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5622 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5623 "before deleting this budget."
5625 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5626 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s: loop_order.holds | html
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5633 msgid "%s hold(s) left"
5634 msgstr "%s Резервирования"
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5640 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5643 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5644 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5646 #. %1$s: LoginBranchname | html
5647 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5650 msgid "%s holdings (%s)"
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5657 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5659 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5662 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5665 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5666 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5668 #. %1$s: total | html
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5671 msgid "%s images found"
5672 msgstr "Найдено изображений – %s."
5674 #. %1$s: imported | html
5675 #. %2$s: IF ( lastimported )
5676 #. %3$s: lastimported | html
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5680 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5681 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5683 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5684 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5688 msgstr "%s точно на %s "
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5693 msgid "%s in tab %s"
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5699 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5700 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5705 msgid "%s is permitted!"
5706 msgstr " разрешено!"
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5711 msgid "%s is prohibited!"
5712 msgstr " запрещено!"
5714 #. %1$s: irregular_issues | html
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5718 msgstr "%s выпусков"
5721 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5722 #. %3$s: IF st == subtype
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5725 msgid "%s issues %s %s "
5726 msgstr "%s выпусков"
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5731 msgid "%s item mandatory fields empty"
5733 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5735 #. %1$s: num_items | html
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5738 msgid "%s item records found and staged"
5739 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5744 msgid "%s item(s) added to your cart"
5745 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5752 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5753 "deleting this record."
5755 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5756 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5758 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5761 msgid "%s item(s) attached."
5764 #. %1$s: not_deleted_items | html
5765 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5766 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5770 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5771 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5773 #. %1$s: deleted_items | html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5776 msgid "%s item(s) deleted."
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. %1$s: loop_order.items | html
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5784 msgid "%s item(s) left"
5787 #. %1$s: total | html
5788 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5789 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5794 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5795 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5797 #. %1$s: moddatecount | html
5798 #. %2$s: date | $KohaDates
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5801 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5802 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5804 #. %1$s: total | html
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5807 msgid "%s lines found."
5808 msgstr "Найдено строк – %s."
5810 #. For the first occurrence,
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5816 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5818 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5838 msgid "%s months %s%s %s "
5839 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5841 #. %1$s: alreadyindb | html
5842 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5843 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5848 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5851 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5852 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5854 #. %1$s: invalid | html
5855 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5856 #. %3$s: lastinvalid | html
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5861 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5863 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5864 "%s(последним был «%s»)%s"
5866 #. %1$s: selected_count | html
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5869 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5872 #. %1$s: selected_count | html
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5875 msgid "%s note(s) marked as seen."
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5880 msgid "%s of %s renewals remaining"
5883 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5884 #. %2$s: total | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5887 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5890 #. For the first occurrence,
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5898 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5899 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5903 msgstr "%s точно на %s "
5905 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5910 msgid "%s on %s until %s"
5911 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5917 msgstr "%s выдано: "
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5923 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5924 "delete this record."
5926 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5929 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
5932 msgid "%s order(s) attached."
5933 msgstr "%s Резервирования"
5935 #. For the first occurrence,
5936 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
5940 msgid "%s order(s) left"
5941 msgstr "%s Резервирования"
5943 #. %1$s: overwritten | html
5944 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5945 #. %3$s: lastoverwritten | html
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5949 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5950 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5952 #. %1$s: TotalDel | html
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5955 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5956 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5958 #. %1$s: TotalDel | html
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
5961 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5962 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5964 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
5967 msgid "%s patrons will be deleted"
5968 msgstr "посетители will be deleted"
5970 #. %1$s: TotalDel | html
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
5973 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5974 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5976 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
5979 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
5980 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5982 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5988 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5991 msgid "%s preferences"
5992 msgstr "Параметры группы «%s»"
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5998 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5999 "check the server log for more details."
6001 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6007 msgid "%s quotes saved."
6008 msgstr "Использовать сохраненный"
6010 #. For the first occurrence,
6011 #. %1$s: errcon.server | html
6012 #. %2$s: errcon.seq | html
6013 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6017 msgid "%s record %s: %s"
6018 msgstr "%s записи(ях) "
6020 #. For the first occurrence,
6021 #. %1$s: authority.count_usage | html
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6026 msgid "%s record(s)"
6027 msgstr "%s записи(ях) "
6029 #. %1$s: deleted_records | html
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6032 msgid "%s record(s) deleted."
6035 #. %1$s: total | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6038 msgid "%s records in file"
6039 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6041 #. %1$s: import_errors | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6044 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6045 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6047 #. %1$s: total | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6050 msgid "%s records parsed"
6051 msgstr "%s проанализировано записей"
6053 #. %1$s: staged | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6056 msgid "%s records staged"
6057 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6059 #. %1$s: matched | html
6060 #. %2$s: matcher_code | html
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6064 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6067 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6068 "соответствия "%s""
6070 #. %1$s: total | html
6071 #. %2$s: IF ( query_desc )
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6074 msgid "%s result(s) found %sfor "
6075 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6077 #. %1$s: total | html
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6080 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6081 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6083 #. %1$s: breeding_count | html
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6086 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6087 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6091 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6094 #. %1$s: total | html
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6097 msgid "%s results found "
6098 msgstr " %s найдено "
6100 #. %1$s: count | html
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6103 msgid "%s shipments"
6104 msgstr "%s найденные отгрузки"
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6114 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6117 msgid "%s subscription(s) attached."
6118 msgstr "Подписка(и)"
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6125 msgid "%s subscription(s) left"
6126 msgstr "Подписка(и)"
6128 #. %1$s: suggestions_count | html
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6131 msgid "%s suggestions waiting. "
6132 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6134 #. %1$s: resul.used | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6140 #. For the first occurrence,
6141 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6146 msgstr "без упорядочивания"
6148 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6151 msgid "%s unavailable:"
6152 msgstr "%s недоступно: "
6155 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6156 #. %3$s: IF st == subtype
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6159 msgid "%s weeks %s %s "
6160 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6165 msgid "%s will expire before "
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6174 #. For the first occurrence,
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6185 #. For the first occurrence,
6187 #. %2$s: sEcho | html
6188 #. %3$s: iTotalRecords | html
6189 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6190 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6191 #. %6$s: data.cardnumber | html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6197 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6198 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6202 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6203 #. %3$s: CASE 'config_only'
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6206 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6207 msgstr "История чтения - %s %s"
6210 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6213 msgid "%s | Config: %s "
6214 msgstr "%s точно на %s "
6217 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6220 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6224 #. %2$s: IF memcached_namespace
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6227 msgid "%s | Namespace: %s"
6228 msgstr "%s / Факс: %s"
6231 #. %2$s: IF memcached_servers
6232 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6235 msgid "%s | Status: %s %s "
6236 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6239 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6240 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6241 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6242 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6243 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6244 #. %7$s: IF data.overdues
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6248 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6249 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6253 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6255 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6258 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6259 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6261 #. %1$s: unlimited_total | html
6262 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6263 #. %3$s: limit | html
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6267 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6270 #. For the first occurrence,
6271 #. %1$s: IF framework
6272 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6273 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6281 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6282 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6284 #. %1$s: IF ( Supplier )
6285 #. %2$s: Supplier | html
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6289 msgid "%s%s : %sLate orders"
6290 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6293 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6297 msgstr "%s%s; где: "
6299 #. For the first occurrence,
6301 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6302 #. %3$s: LibraryName | html
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6307 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6308 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6312 #. %2$s: batche.label_count | html
6314 #. %4$s: batche.label_count | html
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6319 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6322 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6323 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6324 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6325 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6326 #. %5$s: loopro.object | html
6328 #. %7$s: loopro.object | html
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6333 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6334 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6336 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6337 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6339 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6340 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6341 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6342 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6344 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6345 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6347 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6348 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6350 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6351 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6355 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6356 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6359 #. %2$s: data.overdues | html
6361 #. %4$s: data.issues | html
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6364 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6367 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6368 #. %2$s: letter.content.length | html
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6373 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6374 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6376 #. %1$s: IF letter.branchcode
6377 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6382 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6383 msgstr "Все библиотеки"
6385 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6386 #. %2$s: patron.phone | html
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6391 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6392 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6394 #. %1$s: IF ( patron.email )
6395 #. %2$s: patron.email | html
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6400 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6401 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6403 #. %1$s: IF ( comments )
6404 #. %2$s: comments | html
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6409 msgid "%s%s%s(none)%s"
6412 #. %1$s: searchfield | html
6414 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6417 #. %6$s: action | html
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6421 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6422 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6424 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6425 #. %2$s: frameworkcode | html
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6430 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6431 msgstr "Структура «%s»"
6433 #. %1$s: IF ( lastdate )
6434 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6439 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6440 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6449 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6451 #. For the first occurrence,
6452 #. %1$s: IF ( template_id )
6453 #. %2$s: template_id | html
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6459 msgid "%s%s%sN/A%s "
6460 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6462 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6463 #. %2$s: loopro.title | html
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6468 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6471 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6472 #. %2$s: loopro.barcode | html
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6477 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6478 msgstr "Штрих-код %s"
6480 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6481 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6486 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6487 msgstr "Шифр для заказа"
6489 #. %1$s: IF ( slip )
6490 #. %2$s: slip | html
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6495 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6496 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6498 #. For the first occurrence,
6500 #. %2$s: IF limit_desc
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6504 msgid "%s%s with limit(s): "
6505 msgstr "%s%s с ограничением: "
6507 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6508 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6509 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6511 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6512 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6513 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6514 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6517 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6518 msgstr "Экземпляры%s"
6520 #. For the first occurrence,
6521 #. %1$s: biblio.title | html
6522 #. %2$s: IF biblio.author
6523 #. %3$s: biblio.author | html
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6528 msgid "%s%s, by %s%s"
6529 msgstr "%s%s / %s%s"
6531 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6532 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6533 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6535 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6538 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6539 msgstr "%s%s, %s%s ("
6541 #. For the first occurrence,
6542 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6543 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6544 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6549 msgid "%s%s, %s%s ("
6550 msgstr "%s%s, %s%s ("
6553 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6554 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6556 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6559 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6560 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6562 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6563 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6566 msgid "%s%sModify tag "
6567 msgstr "%s%s Правим признак "
6569 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6570 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6572 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6575 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6576 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6578 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6579 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6581 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6584 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6585 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6587 #. %1$s: count | html
6588 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6589 #. %3$s: showncount | html
6590 #. %4$s: hiddencount | html
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6593 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6594 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6596 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6597 #. %2$s: title |html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6601 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6602 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6604 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6605 #. %2$s: subscriptionid | html
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6609 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6610 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6612 #. %1$s: IF op == 'edit'
6613 #. %2$s: PROCESS ServerType
6614 #. %3$s: server.servername | html
6616 #. %5$s: IF op == 'add'
6617 #. %6$s: PROCESS ServerType
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6621 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6622 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6624 #. %1$s: IF ( saved1 )
6625 #. %2$s: ELSIF ( create )
6626 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6629 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6630 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6632 #. %1$s: IF ( build1 )
6633 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6634 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6635 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6636 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6637 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6643 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6644 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6645 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6646 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6649 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6650 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6651 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6654 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6655 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6656 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6661 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6662 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6668 msgid "%s(deleted patron)%s "
6669 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6671 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6676 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6677 msgstr "Не задействовано"
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6686 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6687 msgstr "Не задействовано"
6689 #. For the first occurrence,
6690 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6696 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6697 msgstr "Не задействовано"
6699 #. %1$s: loo.kohafield | html
6701 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6704 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6707 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6709 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6711 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6715 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6716 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6718 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6719 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6721 #. For the first occurrence,
6722 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6723 #. %2$s: item_loo.author | html
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6728 msgid "%s, by %s%s "
6731 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6732 #. %2$s: overdueloo.author | html
6734 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6735 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6739 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6740 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6742 #. For the first occurrence,
6743 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6744 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6746 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6750 msgid "%s, by %s%s%s- "
6751 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6755 #. %2$s: savedreport.id | html
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6759 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6768 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6773 msgid "%sActive%sInactive%s"
6774 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6780 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6781 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6783 #. %1$s: IF ( opadd )
6784 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6787 #. %5$s: IF (firstname)
6788 #. %6$s: firstname | html
6790 #. %8$s: IF (surname)
6791 #. %9$s: surname | html
6793 #. %11$s: IF ( categoryname )
6794 #. %12$s: categoryname | html
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6810 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6811 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6813 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6814 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6815 "работник библиотеки %s%s "
6817 #. %1$s: IF ( opadd )
6818 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6821 #. %5$s: IF ( categoryname )
6822 #. %6$s: categoryname | html
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6838 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6839 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6841 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6842 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6843 "работник библиотеки %s%s "
6845 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6850 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6851 msgstr "библиографической записи № %s"
6853 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6858 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6859 msgstr "библиографические указатели"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6867 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6868 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6869 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6870 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6872 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6873 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6880 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6883 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6884 "выдано %s %s "
6886 #. %1$s: IF humanbranch
6887 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6893 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6894 "policy by patron category%s"
6896 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6897 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6898 "категориями посетителей %s "
6900 #. %1$s: IF (errcode==1)
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6903 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6904 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6906 #. %1$s: IF ( value.default )
6908 #. %3$s: value.display_value | html
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6912 msgid "%sDefault%s%s%s"
6913 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6915 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6918 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6921 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6923 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6928 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6929 "the item number from this barcode.%s "
6932 #. %1$s: IF course_id
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6937 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6940 #. %1$s: IF ( layout_id )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6945 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6946 msgstr "Создание макета"
6948 #. %1$s: IF ( layout_id )
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6953 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6954 msgstr "посетитель's card is lost"
6956 #. %1$s: IF (template_id)
6959 #. %4$s: IF (template_id)
6960 #. %5$s: template_id | html
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6964 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6965 msgstr "посетитель Categories"
6967 #. %1$s: IF ( layout_id )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6972 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6973 msgstr "посетитель Categories"
6975 #. %1$s: IF (profile_id)
6978 #. %4$s: IF (profile_id)
6979 #. %5$s: profile_id | html
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6983 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6984 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6986 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6988 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6990 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6992 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6994 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6996 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6998 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7000 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7002 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7004 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7006 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7007 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7008 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7011 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7016 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7017 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7018 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7019 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7021 #. For the first occurrence,
7022 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7024 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7026 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7028 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7030 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7032 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7034 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7036 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7038 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7040 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7042 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7044 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7050 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7051 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7052 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7053 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7055 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7056 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7058 #. %4$s: patron.sex | html
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7062 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7063 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
7065 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7066 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7068 #. %4$s: patron.sex | html
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7072 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7073 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
7075 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7077 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7079 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7083 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7084 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7086 #. For the first occurrence,
7087 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7089 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7094 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7095 msgstr "Место поставки: "
7106 #. %10$s: sep | html
7107 #. %11$s: sep | html
7108 #. %12$s: sep | html
7109 #. %13$s: sep | html
7110 #. %14$s: sep | html
7111 #. %15$s: sep | html
7112 #. %16$s: sep | html
7113 #. %17$s: sep | html
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7118 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7119 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7120 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7121 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7124 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7126 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7130 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7132 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
7133 "Потерянный билет: %s "
7135 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7140 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7141 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7143 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7148 msgid "%sHidden%sShown%s"
7149 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7151 #. %1$s: BLOCK subject
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7156 msgstr "Резервирования (%s)"
7158 #. %1$s: IF humanbranch
7159 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7164 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7166 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7167 "правила резервирования по типу единицы %s "
7169 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7170 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7171 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7172 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7173 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7174 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7180 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7181 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7183 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7184 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7187 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7188 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7192 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7193 msgstr "Экземпляр был изъят"
7195 #. %1$s: IF biblio.item_error
7197 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7201 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7205 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7206 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7207 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7212 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7214 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7216 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7217 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7220 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7221 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7232 #. %10$s: sep | html
7233 #. %11$s: sep | html
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7238 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7239 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7243 #. %1$s: IF ( modify )
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7248 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7249 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7251 #. %1$s: IF ( action_modify )
7253 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7255 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7259 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7261 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7264 #. %1$s: IF cash_register
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7269 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7272 #. %1$s: IF framework
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7277 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7278 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7285 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7286 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7288 #. %1$s: IF ( modify )
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7293 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7294 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7296 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7298 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7302 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7303 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7305 #. %1$s: IF ( budget_id )
7308 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7309 #. %5$s: budget_name | html
7310 #. %6$s: budget_period_description | html
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7314 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7317 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7319 #. %3$s: basketname | html
7320 #. %4$s: basketno | html
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7323 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7324 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7326 #. %1$s: IF record.permanent
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7346 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7347 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7349 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7354 msgid "%sOverdue!%s %s"
7355 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7357 #. %1$s: - BLOCK subject -
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7361 msgid "%sOverdue:%s "
7364 #. INPUT type=button
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7367 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7368 msgstr "Ожидание %s"
7370 #. %1$s: IF ( reserved )
7371 #. %2$s: branchname | html
7373 #. %4$s: IF ( waiting )
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7378 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7379 "and then attempt transfer: %s "
7380 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7382 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7384 #. %3$s: IF errors.no_file
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7389 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7390 "select a file to upload.%s "
7392 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7395 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7397 #. %3$s: IF errors.no_file
7399 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7404 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7405 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7407 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7414 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7415 msgstr "Нет задержанных заказов."
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7421 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7422 msgstr "Нет задержанных заказов."
7424 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7425 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7428 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7435 msgid "%sThis record has no items.%s "
7436 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7443 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7444 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7445 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7448 #. INPUT type=button
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7450 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7453 #. %1$s: IF currency.archived
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7460 #. For the first occurrence,
7461 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7467 msgid "%sYes%s %s"
7468 msgstr "%s Да %s %s"
7470 #. For the first occurrence,
7471 #. %1$s: IF record.public
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7493 msgstr "%sДа%sНет%s"
7495 #. %1$s: IF field.searchable
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7500 msgid "%sYes%sNo%s "
7501 msgstr "%sДа%sНет%s"
7503 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7506 msgid "%sa - Earlier heading"
7507 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7514 msgstr "%s к списку: %s"
7516 #. %1$s: IF ( issn )
7519 #. %4$s: IF ( issn )
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7522 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7525 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7526 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7533 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7536 msgid "%sb - Later heading"
7537 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7539 #. %1$s: IF ( reser.author )
7540 #. %2$s: reser.author | html
7542 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7545 msgid "%sby %s%s %s ("
7546 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7548 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7549 #. %2$s: result_se.author | html
7551 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7552 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7553 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7555 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7556 #. %9$s: result_se.place | html
7558 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7559 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7561 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7562 #. %15$s: result_se.pages | html
7564 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7567 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7570 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7573 msgid "%sd - Acronym"
7574 msgstr "%sd — акроним"
7576 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7577 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7578 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7579 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7581 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7585 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7586 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7588 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7591 msgid "%sf - Musical composition"
7592 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7594 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7597 msgid "%sg - Broader term"
7598 msgstr "%sg — более широкий термин"
7600 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7603 msgid "%sh - Narrower term"
7604 msgstr "%sh — более узкий термин"
7606 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7609 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7610 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7612 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7615 msgid "%sn - Not applicable"
7616 msgstr "%sn — не применяется"
7618 #. For the first occurrence,
7619 #. %1$s: IF cities.count
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7630 msgid "%sor choose "
7633 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7636 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7637 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7639 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7640 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7641 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7642 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7644 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7646 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7649 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7650 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7652 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7655 msgid "%st - Immediate parent body"
7656 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7658 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7659 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7660 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7666 #. %1$s: IF currency.active
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7676 "Български (Bulgarian) "
7679 "Български (болгарский "
7680 "язык): Радослав Колев"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7685 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7688 "Русский (русский язык) Сергей "
7689 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7694 "Українська "
7695 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7697 "Українська "
7698 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7702 msgid "עברית (Hebrew)"
7703 msgstr "עברית (иврит)"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7707 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7708 msgstr "اردو (язык урду)"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7712 msgid "فارسى (Persian)"
7713 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7717 msgid "中文 (Chinese)"
7718 msgstr "中文 (китайский язык)"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7722 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7723 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7728 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7729 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7733 msgid "日本語 (Japanese)"
7734 msgstr "日本語 (японский язык)"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7738 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7739 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7743 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7744 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7748 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7749 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7753 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7754 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7759 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7760 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7765 msgid "한국어 (Korean)"
7766 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7771 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7772 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7773 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7775 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7780 msgid "čeština (Czech)"
7781 msgstr "čeština (чешский язык)"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7785 msgid "<< Back to suggestions"
7786 msgstr "<<Вернуться к списку"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7791 msgid "<< Previous"
7792 msgstr "<< Предыдущие"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7796 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7797 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7802 msgid " Author as phrase"
7803 msgstr " Автор как фраза"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7810 msgid " Call number"
7811 msgstr " Шифр хранения"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7816 msgid " Conference name"
7817 msgstr " Название конференции"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7822 msgid " Conference name as phrase"
7823 msgstr " Название конференции как фраза"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7828 msgid " Corporate name"
7829 msgstr " Наименование организации"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7834 msgid " Corporate name as phrase"
7835 msgstr " Наименование организации как фраза"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7840 msgid " ISBN"
7841 msgstr " ISBN"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7846 msgid " ISSN"
7847 msgstr " ISSN"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7852 msgid " Keyword as phrase"
7853 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7858 msgid " Personal name"
7859 msgstr " Имя лица"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7864 msgid " Personal name as phrase"
7865 msgstr " Имя лица как фраза"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7870 msgid " Series title"
7871 msgstr " Серийное заглавие"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7876 msgid " Subject and broader terms"
7877 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7882 msgid " Subject and narrower terms"
7883 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7888 msgid " Subject and related terms"
7889 msgstr " Тематика и связанные термины"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7894 msgid " Subject as phrase"
7895 msgstr " Тематика как фраза"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7900 msgid " Title as phrase"
7901 msgstr " Заглавие как фраза"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7905 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7906 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7910 msgid " Show inactive funds:"
7911 msgstr " Показать все: "
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7920 msgid " Show inactive:"
7921 msgstr " Показать все: "
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7925 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7926 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7928 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7933 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7934 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7937 #. %2$s: IF step == 2
7939 #. %4$s: IF step == 3
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7943 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7944 msgstr "› Завершено"
7946 #. %1$s: template_name | html
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7951 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7952 msgstr "посетитель Categories"
7955 #. %2$s: IF ( else )
7956 #. %3$s: tagfield | html
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7960 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7961 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7964 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7965 #. %3$s: tagsubfield | html
7967 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7969 #. %7$s: IF ( add_form )
7970 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7971 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7974 #. %12$s: action | html
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7980 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7981 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7983 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7984 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7986 #. %1$s: IF ( add_form )
7987 #. %2$s: IF ( basketno )
7988 #. %3$s: basketname | html
7990 #. %5$s: booksellername | html
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7995 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7997 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7998 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8000 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8004 msgid "› %s Add a new collection %s "
8005 msgstr "Править собрания"
8007 #. %1$s: IF step == 1
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8011 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8012 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8014 #. %1$s: IF type == 'credit'
8015 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8019 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8020 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8022 #. For the first occurrence,
8023 #. %1$s: IF course_name
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8028 msgid "› %s Edit "
8029 msgstr "› Правка — "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8038 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8040 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8042 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8045 msgid "› %s Editing "
8046 msgstr "› %sПравка — "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8051 msgid "› %s Modify club "
8052 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8054 #. %1$s: IF club_template
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8057 msgid "› %s Modify club template "
8058 msgstr "посетитель Categories"
8060 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8065 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8067 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8070 #. %1$s: IF datereceived
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8073 msgid "› %s Receipt summary for "
8074 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
8076 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8078 #. %3$s: authid | html
8079 #. %4$s: authtypetext | html
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8084 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8086 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8087 "источника № %s (%s) %s "
8089 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8093 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8094 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8096 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8098 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8102 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8103 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
8105 #. For the first occurrence,
8106 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8111 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8112 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
8114 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8117 msgid "› %s calendar"
8118 msgstr "› %s: календарь"
8120 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8121 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8125 #. %6$s: basketname | html
8126 #. %7$s: IF ( basketno )
8127 #. %8$s: basketno | html
8129 #. %10$s: booksellername | html
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8132 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8134 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8136 #. %1$s: IF op == 'list'
8137 #. %2$s: IF budget_period_id
8138 #. %3$s: budget_period_description | html
8142 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8145 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8146 msgstr "Средства для «%s»"
8148 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8149 #. %2$s: IF currency
8150 #. %3$s: currency.currency | html
8154 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8155 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8156 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8161 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8162 "currency %s %sCurrencies %s "
8164 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8165 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8167 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8168 #. %2$s: categorycode | html
8170 #. %4$s: categorycode | html
8173 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8177 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8180 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8181 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8189 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8191 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8194 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8195 #. %2$s: patron.firstname | html
8196 #. %3$s: patron.surname | html
8197 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8201 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8203 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8204 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8206 #. For the first occurrence,
8207 #. %1$s: IF (template_id)
8208 #. %2$s: template_id | html
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8218 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8219 msgstr "› Создание нового списка"
8221 #. %1$s: IF ( authid )
8222 #. %2$s: authid | html
8223 #. %3$s: authtypetext | html
8225 #. %5$s: authtypetext | html
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8229 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8231 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8232 "авторитетного источника «%s»%s "
8234 #. %1$s: IF ( action_modify )
8236 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8238 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8240 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8244 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8247 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8250 #. %1$s: IF ( categorycode )
8251 #. %2$s: categorycode | html
8255 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8258 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8259 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8261 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8262 #. %2$s: contractname | html
8266 #. %6$s: IF ( add_validate )
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8269 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8270 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8273 #. %2$s: field.name | html
8276 #. %5$s: CASE 'list'
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8279 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8280 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8282 #. %1$s: IF ( budget_id )
8283 #. %2$s: IF ( budget_name )
8284 #. %3$s: budget_name | html
8289 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8292 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8293 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8295 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8296 #. %2$s: ordernumber | html
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8301 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8302 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8304 #. %1$s: IF ( modify )
8305 #. %2$s: searchfield | html
8309 #. %6$s: IF ( add_validate )
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8313 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8315 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8318 #. %1$s: IF ( opsearch )
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8322 msgid "› %sOrder from external source%s"
8323 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8325 #. %1$s: IF ( newpassword )
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8330 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8332 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8334 #. %1$s: IF ( display_list )
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8338 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8339 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8341 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8342 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8346 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8347 msgstr "› Файлы для: %s"
8349 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8350 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8352 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8353 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8362 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8363 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8364 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8367 #. %1$s: IF ( display_list )
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8371 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8372 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8374 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8375 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8379 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8380 msgstr "› Файлы для: %s"
8382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8385 msgid "› API Keys for %s "
8386 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8390 msgid "› About Koha"
8391 msgstr "› Про АБИС Коха"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8395 msgid "› Access files"
8396 msgstr "› Файлы для: %s"
8398 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8401 msgid "› Account for %s"
8402 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8406 msgid "› Acquisitions"
8407 msgstr "Коха › Поступления"
8409 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8412 msgid "› Add a new OAI set%s"
8413 msgstr "› Наборы OAI"
8415 #. %1$s: booksellername | html
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8418 msgid "› Add basket group for %s"
8419 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8423 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8427 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8428 msgstr "› Типы единиц"
8431 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8434 msgid "› Add new account %s %s › "
8435 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8438 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8441 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8442 msgstr "› Типы единиц"
8446 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8449 msgid "› Add notice %s %s %s "
8450 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8454 msgid "› Add or remove items"
8455 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8459 msgid "› Add order from a subscription"
8460 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8464 msgid "› Add order from a suggestion"
8465 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8469 msgid "› Add orders from MARC file"
8470 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8474 msgid "› Add patrons"
8475 msgstr "› посетителей statistics"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8480 msgid "› Add reserves for "
8481 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8484 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8487 msgid "› Add suggestion %s %s "
8488 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8492 msgid "› Administration"
8493 msgstr "› Управление"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8497 msgid "› Advanced search"
8498 msgstr "› Расширенный поиск "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8502 msgid "› Alert subscribers for "
8503 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8507 msgid "› Attach an item to "
8508 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8512 msgid "› Audio alerts"
8513 msgstr "› Файлы для: %s"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8517 msgid "› Authorities"
8518 msgstr "› Авторитетные источники"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8522 msgid "› Authority search results"
8523 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8525 #. %1$s: category | html
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8530 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8532 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8533 "%sНовая категория%s%s %s "
8535 #. %1$s: basketno | html
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8538 msgid "› Basket (%s)"
8539 msgstr "› Группировка пакетов"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8543 msgid "› Basket grouping"
8544 msgstr "› Группировка пакетов"
8546 #. %1$s: import_batch_id | html
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8551 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8553 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8557 msgid "› Batch edit "
8558 msgstr "› Правка — "
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8562 msgid "› CSV export profiles "
8563 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8567 msgid "› Cancel order "
8568 msgstr "› Начальная для наклеек "
8570 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8574 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8575 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8579 msgid "› Cataloging"
8580 msgstr "› Каталогизация"
8583 #. %2$s: IF op == 'list'
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8587 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8588 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8590 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8595 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8596 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8600 msgid "› Check expiration "
8601 msgstr "Проверка окончания"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8605 msgid "› Check in"
8606 msgstr "› Возвращение"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8610 msgid "› Checkout history for "
8611 msgstr "› История выдач для "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8615 msgid "› Checkout notes "
8616 msgstr "› Возвращение"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8620 msgid "› Circulation"
8621 msgstr "› Оборот "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8625 msgid "› Circulation and fine rules"
8626 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8628 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8631 msgid "› Circulation history for %s"
8632 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8636 msgid "› Claims"
8637 msgstr "› Подтвердите"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8641 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8642 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8646 msgid "› Club enrollments"
8647 msgstr "› Файлы для: %s"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8651 msgid "› Columns settings"
8652 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8656 msgid "› Compare matched records "
8657 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8665 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8666 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8672 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8673 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8679 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8680 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8682 #. %1$s: contractnumber | html
8684 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8687 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8688 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8690 #. %1$s: searchfield | html
8692 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8695 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8696 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8698 #. %1$s: searchfield | html
8700 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8703 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8704 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8706 #. %1$s: tagsubfield | html
8708 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8711 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8712 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8714 #. %1$s: searchfield | html
8715 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8718 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8719 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8723 msgid "› Confirm holds "
8724 msgstr "› Подтвердите"
8727 #. %2$s: IF ( else )
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8731 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8732 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8736 msgid "› Course details for "
8737 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8739 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8743 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8745 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8748 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8751 msgid "› Data added%s %s "
8752 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8757 msgid "› Data deleted %s "
8758 msgstr "› Данные удалены %s "
8761 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8764 msgid "› Data recorded %s %s "
8765 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8770 msgid "› Delete fund? %s "
8771 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8773 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8776 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8779 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8780 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8782 #. %1$s: patron.firstname | html
8783 #. %2$s: patron.surname | html
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8786 msgid "› Delete patron %s %s"
8787 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8792 msgid "› Details for %s "
8793 msgstr "› Файлы для: %s"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8797 msgid "› Did you mean?"
8798 msgstr "Вы имели в виду: "
8801 #. %2$s: IF close_form
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8804 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8805 msgstr "Сдублировать смету"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8810 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8811 msgstr "Сдублировать смету"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8815 msgid "› Duplicate warning"
8816 msgstr "Сдублировать запись"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8820 msgid "› Edit "
8821 msgstr "› Правка — "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8826 msgid "› Edit %s "
8827 msgstr "› Правка — "
8829 #. %1$s: spec | html
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8834 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8835 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8837 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8840 msgid "› Edit SQL report %s› "
8841 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8843 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8846 msgid "› Edit stage %s "
8847 msgstr "› Правка — "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8853 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8854 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8856 #. %1$s: suggestionid | html
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8860 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8861 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8865 msgid "› Editor"
8866 msgstr "› Правка — "
8868 #. %1$s: errno | html
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8871 msgid "› Error %s"
8872 msgstr "› Ошибка № 400"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8876 msgid "› Export data"
8877 msgstr "› Отчеты"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8881 msgid "› Files"
8882 msgstr "› Файлы для: %s"
8884 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8887 msgid "› Files for %s"
8888 msgstr "› Файлы для: %s"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8892 msgid "› Hold ratios"
8893 msgstr "› посетителей statistics"
8895 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8898 msgid "› Holds history for %s"
8899 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8903 msgid "› Holds to pull"
8904 msgstr "› Очередь резервирований"
8906 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8909 msgid "› ILL requests history for %s "
8910 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8914 msgid "› Images"
8915 msgstr "› Изображения для: "
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8919 msgid "› Images "
8920 msgstr "› Изображения для: "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8924 msgid "› Invoices"
8925 msgstr "› Ручной счёт"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8929 msgid "› Item circulation alerts "
8930 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8934 msgid "› Item details"
8935 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8939 msgid "› Item search "
8940 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8944 msgid "› Item search fields "
8945 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8949 msgid "› Items with no checkouts"
8950 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8954 msgid "› Label creator "
8955 msgstr "› Начальная для наклеек "
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8959 msgid "› Link a host item to "
8960 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8962 #. %1$s: IF ( total )
8963 #. %2$s: total | html
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8968 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8970 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8973 #. %1$s: patron.firstname | html
8974 #. %2$s: patron.surname | html
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8977 msgid "› Make a payment for %s %s"
8978 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
8982 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8983 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8988 msgid "› Manage stages"
8989 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
8993 msgid "› Manual credit "
8994 msgstr "› Кредит вручную"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8998 msgid "› Manual invoice "
8999 msgstr "› Ручной счёт"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9003 msgid "› Merge patron records"
9004 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9009 msgid "› Merging records"
9010 msgstr "Объединяем записи"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9015 msgid "› Modify account %s › "
9016 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9018 #. %1$s: tablename | html
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9023 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9024 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9026 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9030 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9031 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9036 msgid "› Modify library EAN %s › "
9037 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9042 msgid "› Modify notice %s "
9043 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9045 #. %1$s: searchfield | html
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9049 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9050 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9057 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9058 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9062 #. %3$s: IF ( add_validate )
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9065 msgid "› New printer%s%s %s "
9066 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
9069 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9072 msgid "› Notice added %s %s "
9073 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9077 msgid "› Offline circulation"
9078 msgstr "› Автономный оборот "
9080 #. %1$s: fund_code | html
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9083 msgid "› Ordered - %s"
9084 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9088 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9089 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9091 #. %1$s: todaysdate | html
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9094 msgid "› Overdues as of %s"
9095 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
9097 #. %1$s: LoginBranchname | html
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9100 msgid "› Overdues at %s"
9101 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9104 #. %2$s: IF ( else )
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9108 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9109 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9113 msgid "› Patron card creator "
9114 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9118 msgid "› Patron clubs"
9119 msgstr "› посетителей statistics"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9123 msgid "› Patron lists"
9124 msgstr "› посетителей statistics"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9128 msgid "› Patrons with no checkouts"
9129 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9133 msgid "› Pending discharge requests"
9134 msgstr "› Плагины выключены "
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9138 msgid "› Pending on-site checkouts"
9139 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9141 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9144 msgid "› Place a hold on %s "
9145 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9149 msgid "› Plugins "
9150 msgstr "› Плагины "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9154 msgid "› Plugins disabled "
9155 msgstr "› Плагины выключены "
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9159 msgid "› Preview routing list"
9160 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9163 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9166 msgid "› Printer added%s %s "
9167 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
9170 #. %2$s: IF ( else )
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9174 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9175 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
9177 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9180 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9181 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9185 msgid "› Quick spine label creator"
9186 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9190 msgid "› Quote editor"
9191 msgstr "› Правка — "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9195 msgid "› Quote uploader"
9196 msgstr "› Про АБИС Коха"
9198 #. %1$s: name | html
9199 #. %2$s: IF ( invoice )
9200 #. %3$s: invoice | html
9202 #. %5$s: ordernumber | html
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9205 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9206 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9208 #. %1$s: name | html
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9211 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9212 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9216 msgid "› Renew"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9221 msgid "› Reports"
9222 msgstr "› Отчеты"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9227 msgid "› Request article %s "
9228 msgstr "› %s "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9234 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9235 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9241 msgid "› Results %s Logs %s "
9242 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9248 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9249 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9255 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9256 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9262 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9263 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9267 msgid "› Results for tag "
9268 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9274 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9275 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9281 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9282 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9288 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9289 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9295 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9296 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9302 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9303 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9309 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9310 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9316 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9318 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9324 msgid "› Results%sInventory%s"
9325 msgstr "Протокололы › Итог"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9331 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9332 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9338 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9339 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9343 msgid "› Rotating collections"
9344 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9350 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9351 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9355 msgid "› SMS cellular providers"
9356 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9358 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9361 msgid "› SQL view %s› "
9362 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9364 #. %1$s: IF ( query_desc )
9365 #. %2$s: query_desc | html
9367 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9368 #. %5$s: limit_desc | html
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9372 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9373 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9377 msgid "› Search engine configuration"
9378 msgstr "› Поиск существующих записей"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9382 msgid "› Search existing records"
9383 msgstr "› Поиск существующих записей"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9387 msgid "› Search for vendor "
9388 msgstr "› Поиск поставщика "
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9392 msgid "› Search history "
9393 msgstr "› Поиск существующих записей"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9398 msgid "› Search results%s"
9399 msgstr "› Результаты поиска%s"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9405 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9406 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9412 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9413 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9419 msgid "› Search results%sSerials %s "
9420 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9425 msgid "› Sent notices for %s"
9426 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9430 msgid "› Serial collection information for "
9432 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9437 msgid "› Serial edition "
9438 msgstr "› Правка списка «%s»"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9442 msgid "› Serials "
9443 msgstr "› Сериальные издания "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9447 msgid "› Serials subscriptions stats"
9448 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9452 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9454 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9456 #. %1$s: patron.surname | html
9457 #. %2$s: patron.firstname | html
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9460 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9461 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9465 msgid "› Share content with Mana KB"
9466 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9468 #. %1$s: suggestionid | html
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9473 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9475 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9476 "Управление предложениями %s "
9478 #. %1$s: fund_code | html
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9481 msgid "› Spent - %s"
9482 msgstr "› %s"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9486 msgid "› Stock rotation details for "
9487 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9490 #. %2$s: IF ( else )
9491 #. %3$s: tagfield | html
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9495 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9496 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9500 msgid "› Subscription history"
9501 msgstr "История подписки"
9503 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9506 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9507 msgstr "Блок информации о подписке"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9511 msgid "› System preferences"
9512 msgstr "› Параметры системы"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9516 msgid "› Tags"
9517 msgstr "› Метки"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9521 msgid "› Tools"
9522 msgstr "› Инструменты"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9526 msgid "› Transfer collection"
9527 msgstr "Передать собрание"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9531 msgid "› Transfers"
9532 msgstr "› Перемещения"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9536 msgid "› Transfers to receive"
9537 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9541 msgid "› Transport cost matrix"
9542 msgstr "Передать собрание"
9544 #. %1$s: booksellername | html
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9549 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9550 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9554 msgid "› Update patron records"
9555 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9557 #. %1$s: name | html
9561 #. %5$s: name | html
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9565 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9566 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9572 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9573 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9577 msgid "› Upload plugins "
9578 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9584 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9585 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9589 msgid "› Usage statistics"
9590 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9592 #. %1$s: IF ( status )
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9597 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9599 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9602 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9607 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9608 msgstr "› Правка — "
9611 #. %2$s: IF op == 'list'
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9615 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9616 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9620 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9624 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9627 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9644 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9649 msgid "') | html %%]"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9655 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9656 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9657 "administrator about options). "
9659 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9660 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9661 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9662 "по поводу возможностей)."
9664 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9667 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9668 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9670 #. For the first occurrence,
9671 #. %1$s: rescardnumber | html
9672 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9673 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9677 msgid "(%s) at %s since %s"
9680 #. %1$s: message.barcode | html
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9686 #. %1$s: message.barcode | html
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9692 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9695 msgid "(%s) has been on hold for "
9698 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9701 msgid "(%s) has been waiting for "
9702 msgstr "Экземпляр был изъят"
9704 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9707 msgid "(%s) is checked out to "
9708 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9710 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9713 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9714 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9716 #. %1$s: message.barcode | html
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9722 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9723 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9724 #. %3$s: w.biblio.author | html
9726 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9727 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9729 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9732 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9733 msgstr "Экземпляры%s"
9735 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9736 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9740 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9741 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9746 msgstr "Возвращение"
9748 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9750 #. %3$s: IF field.marcfield
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9753 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9754 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9758 msgid "(Create label batch)"
9759 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9763 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9768 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9773 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9778 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9781 #. %1$s: budget_period_description | html
9782 #. %2$s: bookfund | html
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9785 msgid "(Current: %s - %s)"
9786 msgstr "Денежная единица = %s"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9797 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9798 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9803 msgstr "(Отфильтровано. "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9810 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9811 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9815 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9818 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9819 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9821 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9825 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9828 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9829 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9833 msgid "(Indonesian)"
9834 msgstr "(индонезийский язык)"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9848 #. %1$s: biblionumber | html
9850 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9853 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9854 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9856 #. %1$s: biblionumber | html
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9861 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9862 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9872 msgstr "обязательно"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9877 msgstr "Возвращение"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9881 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9887 msgstr "Всего без учета налогов"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9892 msgstr "Всего без учета налогов"
9894 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9897 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9898 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9902 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9905 #. For the first occurrence,
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9919 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9921 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9922 "для области ввода «Текст»)"
9924 #. %1$s: cur_active | html
9925 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9930 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9931 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9933 #. %1$s: cur_active | html
9934 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
9939 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9940 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9944 msgid "(amounts will be rounded down)"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
9949 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9950 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9954 msgid "(can be positive or negative)"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9962 msgstr "Возвращение"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9967 msgid "(current stage highlighted)"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9974 msgstr "Текущие термины"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
9978 msgid "(default if none is defined)"
9979 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9983 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9984 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
9988 msgid "(enter amount in numerals) "
9989 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9994 msgid "(exclusive) "
9995 msgstr " (исключительно) "
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10000 msgid "(fast cataloging)"
10001 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10005 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10006 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10010 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10011 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10016 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10017 "authorized value list)"
10019 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10020 "значениями авторизованного списка)"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10025 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10026 "authorized value list) "
10028 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10029 "значениями авторизованного списка)"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10034 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10036 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10041 msgid "(inclusive)"
10042 msgstr " (включительно) к "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10046 msgid "(inclusive) "
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10052 msgid "(inclusive) to "
10053 msgstr " (включительно) к "
10055 #. For the first occurrence,
10056 #. %1$s: innerloop1 | html
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10066 msgid "(items.itemcallnumber) "
10067 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10069 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10072 msgid "(modified on %s)"
10073 msgstr "(изменено %s)"
10075 #. For the first occurrence,
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10078 msgid "(must be a number greater than 0)"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10085 msgstr "Отмена оплаты"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10089 msgid "(no library)"
10090 msgstr "Любая библиотека"
10092 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10098 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10099 #. %2$s: relate.related_search | html
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10103 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10104 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10114 msgid "(see online help)"
10115 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10119 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10120 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10124 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10125 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10129 msgid ") is currently restricted."
10130 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10134 msgid ") is not checked out to a patron."
10135 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10137 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10140 msgid ") now due on %s "
10141 msgstr "%s: ожидается %s "
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10149 #. %1$s: borrower.firstname | html
10150 #. %2$s: borrower.surname | html
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10153 msgid ") renewed for %s %s ( "
10154 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10159 msgid ") you selected does not exist. "
10160 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10165 msgstr "Tamil, Франция"
10168 #. %2$s: IF ( waiting )
10169 #. %3$s: branchname | html
10170 #. %4$s: name | html
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10173 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10175 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10180 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10181 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10185 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10186 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10195 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10197 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10202 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10204 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10209 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10212 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10213 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10218 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10220 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10224 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10225 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10229 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10231 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10236 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10237 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10241 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10243 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10244 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10248 msgid ", Please transfer this item. "
10249 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10253 msgid ", greater than or equal to 1"
10254 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10258 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10263 msgid ", when the next team will be elected."
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10268 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10269 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10273 msgid "- Budget code cannot be blank"
10274 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10278 msgid "- Budget name cannot be blank"
10279 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10283 msgid "- Budget parent is current budget"
10284 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10289 msgid "- First publication date is not defined"
10290 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10295 msgid "- Frequency is not defined"
10296 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10306 msgid "- Please select an item to place a hold"
10307 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10317 msgid "-- Choose -- "
10318 msgstr "-- выберите -- "
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10323 msgid "-- Choose a reason -- "
10324 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10328 msgid "-- Choose a status --"
10329 msgstr "-- выберите состояние -- "
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10334 msgid "-- Choose format --"
10335 msgstr "-- выберите формат -- "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10339 msgid "-- Choose one -- "
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10349 msgid "-- none -- "
10350 msgstr " -- нет -- "
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10355 msgid "-- please choose --"
10356 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10360 msgid ". Check out anyway?"
10361 msgstr "Дата выдачи"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10366 msgid ". Deletion is not possible."
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10371 msgid ". Deletion not possible "
10372 msgstr ". Удаление невозможно"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10377 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10378 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10379 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10381 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10382 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10383 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10387 msgid ". Please re-enter the new password."
10388 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10393 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10399 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10400 "like a date string. "
10402 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10409 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10410 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10416 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10418 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10424 msgstr "... или ..."
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10438 msgid "0 Checkouts"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10445 msgstr "0 резервирований"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10450 msgid "0 to disable"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10491 #. META http-equiv=refresh
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10494 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10495 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10500 msgstr "1/8 закрытия"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10523 msgid ": %sa list:%s"
10524 msgstr ": %s к списку: %s"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10530 msgid ": Barcode must be unique."
10531 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10535 msgid ": The items do not belong to your library."
10536 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10543 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10551 msgid ": item has a waiting hold."
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10556 msgid ": item has linked "
10557 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10563 msgid ": item is checked out."
10566 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10567 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10568 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10569 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10570 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10574 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10577 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10578 "підтримується Вашим браузером.] "
10580 #. INPUT type=button name=back
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10586 msgstr "<< Назад"
10588 #. INPUT type=button name=delete
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10591 msgstr "<< Удалить"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10595 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10601 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10602 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10607 msgid "A field name is required"
10608 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10613 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10614 "yes/no pull down menu."
10617 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10620 msgid "A group with the title %s already exists. "
10621 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10625 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10631 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10632 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10637 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10638 "in addition to the default values."
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10643 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10648 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10654 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10655 "have a library set. "
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10660 msgid "A pattern with this name already exists."
10661 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10665 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10668 #. For the first occurrence,
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10672 msgid "A translation already exists for this language."
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10678 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10679 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10686 msgid "AJAX error (%s alert)"
10687 msgstr "Ошибка данных"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10692 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10693 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10698 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10699 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10703 msgid "ALL items fields MUST :"
10704 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10714 msgstr "Категория: "
10716 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10719 msgid "API keys for %s"
10720 msgstr "Корзина заказов № %s"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10732 msgstr "Аб АБІС Коха"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10736 msgid "Abstracts / Summaries"
10737 msgstr "тезисы/резюме"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10759 msgid "Accepted by"
10760 msgstr "Принято кем"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10764 msgid "Accepted by the library"
10765 msgstr "Принято кем"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10769 msgid "Accepted by:"
10770 msgstr "Принято кем: "
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10774 msgid "Accepted date from:"
10775 msgstr "Принято когда: "
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10780 msgid "Accepted on:"
10781 msgstr "Принято кем: "
10783 #. %1$s: message.amount | html
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10786 msgid "Accepted payment (%s) from "
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10792 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10799 msgid "Access files"
10800 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10804 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10809 msgid "Access to all librarian functions"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10814 msgid "Access to the files stored on the server "
10815 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10819 msgid "Accession date"
10820 msgstr "Дата поступления: "
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10824 msgid "Accession date (inclusive)"
10825 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10829 msgid "Accession date:"
10830 msgstr "Дата поступления: "
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10834 msgid "Account debit types"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10839 msgid "Account fines and payments"
10840 msgstr "Подробности учёта"
10842 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10845 msgid "Account for %s"
10846 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10850 msgid "Account has been administratively locked."
10851 msgstr "Правила сдублированы."
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10855 msgid "Account has been locked."
10856 msgstr "Правила сдублированы."
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10861 msgid "Account has expired"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10867 msgid "Account number: "
10868 msgstr "Номер счета: "
10870 #. %1$s: patron.firstname | html
10871 #. %2$s: patron.surname | html
10872 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10875 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10876 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10883 msgid "Account type"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10900 msgid "Accounting details"
10901 msgstr "Подробности учёта"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10910 msgid "Acquisition"
10911 msgstr "Поступления"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10915 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10916 msgstr "Управление предложением"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10921 msgid "Acquisition date"
10922 msgstr "Дата поступления"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10927 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10928 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10935 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10936 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10943 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10944 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10950 msgid "Acquisition details"
10951 msgstr "Дата поступления"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
10957 msgid "Acquisition information"
10958 msgstr "Информацией о поступлении…"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10963 msgid "Acquisition parameters"
10964 msgstr "Параметры поступлений"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10968 msgid "Acquisition tables"
10969 msgstr "Дата поступления"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11010 msgid "Acquisitions"
11011 msgstr "Паступлення"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11015 msgid "Acquisitions home"
11016 msgstr "Паступлення"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11021 msgid "Acquisitions statistics"
11022 msgstr "Статистика по поступлениям"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11026 msgid "Acquisitions statistics "
11027 msgstr "Статистика по поступлениям "
11029 #. For the first occurrence,
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11050 msgid "Action if matching record found:"
11051 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11055 msgid "Action if matching record found: "
11056 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11061 msgid "Action if no match found:"
11062 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11066 msgid "Action if no match is found: "
11067 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11165 msgid "Actions for "
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11176 msgstr "Задействовано"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11185 msgstr "Задействовано"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11191 msgstr "Активная: "
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11195 msgid "Active budgets"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11201 msgstr "Активная: "
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11207 msgstr "Задействовано"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11211 msgid "Actual cost"
11212 msgstr "Фактическая стоимость"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11217 msgid "Actual cost tax exc."
11218 msgstr "Всего без учета налогов"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11224 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11225 msgstr "Всего без учета налогов"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11230 msgid "Actual cost tax inc."
11231 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11235 msgid "Actual cost:"
11236 msgstr "Фактическая стоимость: "
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11240 msgid "Actual cost: "
11241 msgstr "Фактическая стоимость: "
11243 #. For the first occurrence,
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11275 msgstr "Добавить в "
11277 #. %1$s: total | html
11278 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11281 msgid "Add %s items to %s"
11282 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11284 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11286 msgid "Add & duplicate"
11287 msgstr "Добавить и сдублировать"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11291 msgid "Add "In demand""
11294 #. %1$s: booksellername | html
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11297 msgid "Add a basket to %s"
11298 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11303 msgid "Add a condition"
11304 msgstr "Добавить другое поле"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11308 msgid "Add a contract"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11313 msgid "Add a definition to the dictionary."
11314 msgstr "Добавить другое поле"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11318 msgid "Add a message for:"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11323 msgid "Add a new OAI set"
11324 msgstr "Добавление нового набора"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11328 msgid "Add a new action"
11329 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11333 msgid "Add a new authorized value"
11334 msgstr "Авторитетное значение"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11338 msgid "Add a new delivery "
11339 msgstr "Добавить другое поле"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11343 msgid "Add a new field"
11344 msgstr "Добавить другое поле"
11346 #. INPUT type=button
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11349 msgid "Add a new item"
11350 msgstr "Добавить другое поле"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11355 msgid "Add a new message"
11356 msgstr "Добавить новое сообщение"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11360 msgid "Add a new record"
11361 msgstr "Добавить другое поле"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11366 msgid "Add a new regular expression"
11367 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11372 msgid "Add a new upload"
11373 msgstr "Добавить другое поле"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11377 msgid "Add a stage"
11378 msgstr "Добавить новое сообщение"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11383 msgid "Add a substitution"
11384 msgstr "Подробности подписки"
11386 #. INPUT type=submit
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11390 msgstr "Запись посетителей"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11394 msgid "Add additional fields to certain tables"
11395 msgstr "подробнее о подписке"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11400 msgid "Add an SMS cellular provider"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11406 msgid "Add an adjustment"
11407 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11412 msgid "Add an attribute"
11413 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11417 msgid "Add an item by barcode"
11418 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11422 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11427 msgid "Add and remove items from rotas "
11428 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11430 #. INPUT type=button
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11433 msgid "Add another condition"
11434 msgstr "Добавить другое поле"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11438 msgid "Add another contact"
11439 msgstr "Добавить другое поле"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11443 msgid "Add another field"
11444 msgstr "Добавить другое поле"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11448 msgid "Add basket group for "
11449 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11454 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11460 msgstr "Добавить смету"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11464 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11465 msgstr "Штрих-код: "
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11469 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11470 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11474 msgid "Add checked"
11475 msgstr "Добавить ребёнка"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11479 msgid "Add child fund"
11480 msgstr "Добавление средств"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11484 msgid "Add classification source"
11485 msgstr "Добавление источника классификации"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11489 msgid "Add comment"
11490 msgstr "Одобренные комментарии"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11494 msgid "Add course reserves "
11495 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11497 #. INPUT type=submit name=add
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11500 msgstr "Добавить кредит"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11504 msgid "Add description"
11505 msgstr "Добавить описание"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11510 msgstr "Добавить другое поле"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11514 msgid "Add filing rule"
11515 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11520 msgstr "Добавление средств"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11525 msgstr "Добавление средств"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11530 msgstr "Добавление средств"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11535 msgid "Add guarantee"
11536 msgstr "Гарантии: "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11542 msgid "Add internal note"
11543 msgstr "Внутреннее примечание: "
11545 #. For the first occurrence,
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11552 msgstr "Добавить единицу"
11554 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11557 msgid "Add item %s"
11558 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11562 msgid "Add item to "
11563 msgstr "Добавить единицу"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11567 msgid "Add item type"
11568 msgstr "Любой тип единицы"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11572 msgid "Add item(s)"
11573 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11580 msgstr "Добавить единицу"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11585 msgstr "Добавить единицу"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11590 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11595 msgid "Add items to rota report"
11596 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11600 msgid "Add items: scan barcode"
11601 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11605 msgid "Add items: scan barcodes"
11606 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11610 msgid "Add library "
11611 msgstr "Моя библиотека"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11618 msgid "Add manual restriction"
11619 msgstr "Добавить описание"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11626 msgid "Add match check"
11627 msgstr "Добавить ребёнка"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11634 msgid "Add match point"
11635 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11639 msgid "Add message"
11640 msgstr "Добавить новое сообщение"
11642 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11645 msgid "Add multiple copies of this item"
11646 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11651 msgid "Add multiple items"
11652 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11657 msgstr "Добавить в "
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11661 msgid "Add new alert"
11662 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11666 msgid "Add new collection"
11667 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11675 msgid "Add new definition"
11676 msgstr "Новое определение"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11681 msgid "Add new field "
11682 msgstr "Добавить другое поле"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11686 msgid "Add new group"
11687 msgstr "Добавление средств"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11691 msgid "Add new holiday"
11692 msgstr "Добавляем новый праздник"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11697 msgstr "Добавить цитату"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11701 msgid "Add offline circulations to queue"
11702 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11707 msgid "Add or remove items"
11708 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11713 msgstr "Добавить заказ"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11717 msgid "Add order to basket"
11718 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11723 msgid "Add order to basket %s"
11724 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11729 msgstr "Добавить заказ"
11731 #. %1$s: comments | html
11732 #. %2$s: file_name | html
11733 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11736 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11741 msgid "Add patron attribute type"
11742 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11747 msgid "Add patron image"
11748 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11752 msgid "Add patron(s)"
11753 msgstr "Запись посетителей"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11759 msgid "Add patrons"
11760 msgstr "Запись посетителей"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11765 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11766 "add via patron search."
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11772 msgstr "Добавить цитату"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11776 msgid "Add recipients"
11777 msgstr "контейнеры, тара"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11781 msgid "Add record matching rule"
11782 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11786 msgid "Add record using fast cataloging"
11787 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11791 msgid "Add reserves"
11792 msgstr "Добавить заказ"
11794 #. INPUT type=submit
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11797 msgid "Add restriction"
11798 msgstr "Добавить описание"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11803 msgstr "Добавить другое поле"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11808 msgstr "Добавить заказ"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11812 msgid "Add selected patrons to:"
11813 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11817 msgid "Add splitting rule"
11818 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11823 msgstr "Добавить новое сообщение"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11827 msgid "Add stage to "
11828 msgstr "Добавить новое сообщение"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11832 msgid "Add staged files to basket"
11833 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11837 msgid "Add sub-group "
11838 msgstr "Добавление средств"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11843 msgstr "Добавить в "
11845 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11849 msgstr "Добавить %s "
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11854 msgid "Add to Dictionary"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11859 msgid "Add to a list"
11860 msgstr "Добавить в список"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11864 msgid "Add to a new list:"
11865 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11870 msgid "Add to basket"
11871 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11873 #. For the first occurrence,
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11880 msgid "Add to cart"
11881 msgstr "Добавить в корзину"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11886 msgid "Add to list"
11887 msgstr "Добавить в список"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11891 msgid "Add to list "
11892 msgstr "Добавить в список"
11894 #. INPUT type=submit
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11897 msgid "Add to offline circulation queue"
11898 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11902 msgid "Add to rota"
11903 msgstr "Добавить в корзину"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11908 msgstr "Добавить в: "
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11914 msgstr "Добавить заказ"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11919 msgstr "Добавить заказ"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11924 msgstr "Добавляем поставщика"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11930 msgid "Add vendor note"
11931 msgstr "Добавляем поставщика"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11935 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11936 msgstr "Создаем новый список"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
11940 msgid "Add, edit and delete courses "
11941 msgstr "Создаем новый список"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
11945 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11950 msgid "Add, modify and view patron information"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
11955 msgid "Add, modify and view patron information "
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
11960 msgid "Add/Edit items"
11961 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11975 msgid "Added on or after date: "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11980 msgid "Added on or before date: "
11983 #. %1$s: added_attribute_type | html
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11986 msgid "Added patron attribute type "%s""
11987 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11989 #. %1$s: added_matching_rule | html
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11992 msgid "Added record matching rule "%s""
11993 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12004 msgid "Adding a mapping for: %s."
12005 msgstr "Добавляем отображение"
12007 #. %1$s: authtypetext | html
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12010 msgid "Adding authority %s"
12011 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12015 msgid "Additional SRU options: "
12016 msgstr "Дополнительные инструменты"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12023 msgid "Additional attributes and identifiers"
12024 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12028 msgid "Additional content types"
12029 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12038 msgid "Additional fields"
12039 msgstr "Редактировать подполя"
12041 #. %1$s: tablename | html
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12044 msgid "Additional fields for '%s'"
12045 msgstr "Редактировать подполя"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12049 msgid "Additional fields:"
12050 msgstr "Редактировать подполя"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12054 msgid "Additional options"
12055 msgstr "Дополнительные инструменты"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12060 msgid "Additional parameters"
12061 msgstr "Дополнительные параметры"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12065 msgid "Additional subfields (XML)"
12066 msgstr "Редактировать подполя"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12070 msgid "Additional thanks to..."
12071 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12076 msgid "Additional tools"
12077 msgstr "Дополнительные инструменты"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12095 msgstr "Адрес, остальное: "
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12099 msgid "Address 2: "
12100 msgstr "Адрес, остальное: "
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12105 msgid "Address in question"
12106 msgstr "Адрес под вопросом"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12110 msgid "Address line 1: "
12111 msgstr "Адрес (первая строка)"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12115 msgid "Address line 2: "
12116 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12120 msgid "Address line 3: "
12121 msgstr "Адрес (третья строка)"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12137 msgid "Adjustment cost for invoice "
12138 msgstr "Поставщик: "
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12142 msgid "Adjustments"
12145 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12148 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12155 msgid "Adlibris cover image"
12156 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12212 msgid "Administration"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12218 msgid "Administration "
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12223 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12224 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12228 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12229 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12233 msgid "Administration › Item types "
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12238 msgid "Administration tables"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12243 msgid "Administrator account created!"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12248 msgid "Administrator account permissions"
12249 msgstr "Кіраванне Коха"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12253 msgid "Administrator identity"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12258 msgid "Administrator login"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12264 msgid "Adobe Agates"
12267 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12271 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12273 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12285 msgstr "Пашыраны пошук"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12289 msgid "Advanced »"
12290 msgstr "Пашыраны пошук"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12294 msgid "Advanced constraints"
12295 msgstr "Дополнительные указания: "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12299 msgid "Advanced constraints:"
12300 msgstr "Дополнительные указания: "
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12304 msgid "Advanced editor"
12305 msgstr "Пашыраны пошук"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12309 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12310 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12314 msgid "Advanced editor shortcuts"
12315 msgstr "Пашыраны пошук"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12319 msgid "Advanced prediction pattern: "
12320 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12330 msgid "Advanced search"
12331 msgstr "Пашыраны пошук"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12359 msgid "Age in days"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12364 msgid "Age required"
12365 msgstr "Обязательный возраст"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12370 msgid "Age required: "
12371 msgstr "Обязательный возраст: "
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12376 msgid "Age restricted"
12377 msgstr "заблокирован"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12381 msgid "Age restriction"
12382 msgstr "инструкция к выполнению"
12384 #. For the first occurrence,
12385 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12389 msgid "Age restriction %s."
12390 msgstr "инструкция к выполнению"
12392 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12393 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12397 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12398 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12400 #. %1$s: age_low | html
12401 #. %2$s: age_high | html
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12404 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12409 msgid "Albany Senior High School"
12410 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12420 msgid "Alert subscribers for "
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12435 msgid "Align center"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12446 msgid "Align right"
12447 msgstr "Подсветить"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12456 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12512 msgid "All active funds"
12513 msgstr "Добавление средств"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12520 msgid "All authority types"
12521 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12523 #. %1$s: IF LoginBranchname
12524 #. %2$s: LoginBranchname | html
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12528 msgid "All available funds%s for %s%s"
12529 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12533 msgid "All branches"
12534 msgstr "Все подразделения"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12538 msgid "All budgets"
12539 msgstr "Добавить смету"
12541 #. %1$s: do_anonym | html
12542 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12545 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12546 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12550 msgid "All collection codes"
12551 msgstr "8 — шифр собрания"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12560 msgid "All dependencies installed."
12561 msgstr "Все зависимости установлены."
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12568 msgstr "Добавление средств"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12572 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12577 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12579 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12584 msgid "All item types"
12585 msgstr "Все типы единиц"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12606 msgid "All libraries"
12607 msgstr "Все библиотеки"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12611 msgid "All locations"
12612 msgstr "Расположение"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12617 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12624 msgid "All payments to the library"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12629 msgid "All records have successfully been modified! "
12630 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12634 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12640 msgid "All selected"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12645 msgid "All shelving locations"
12646 msgstr "Общее расположение полки"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12650 msgid "All statuses"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12661 msgid "All transactions"
12662 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12666 msgid "All vendors"
12667 msgstr "Добавляем поставщика"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12671 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12684 msgid "Allow access to the reports module"
12685 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12689 msgid "Allow changes to contents from: "
12690 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12695 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12701 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12706 msgid "Allow public downloads:"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12711 msgid "Allow public enrollment:"
12712 msgstr "Непубличная заметка: "
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12717 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12718 "other staff members"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12723 msgid "Allow transfer?"
12724 msgstr "Разрешить перемещения?"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12739 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12740 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12741 "category, enter this Search category to any Item types"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12746 msgid "Already received"
12747 msgstr "Дата получения"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12751 msgid "Already validated discharges"
12752 msgstr "Сформировать следующее"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12756 msgid "Alt key is \"Alt\""
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12765 msgid "Alternate address"
12766 msgstr "Запасной адрес"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12771 msgid "Alternate address: Address"
12772 msgstr "Запасной адрес"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12777 msgid "Alternate address: Address 2"
12778 msgstr "Запасной адрес"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12783 msgid "Alternate address: City"
12784 msgstr "Запасной адрес"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12788 msgid "Alternate address: Contact note"
12789 msgstr "Запасной адрес"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12793 msgid "Alternate address: Country"
12794 msgstr "Запасной адрес"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12799 msgid "Alternate address: Email"
12800 msgstr "Запасной адрес"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12805 msgid "Alternate address: Phone"
12806 msgstr "Запасной адрес"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12811 msgid "Alternate address: State"
12812 msgstr "Запасной адрес"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12817 msgid "Alternate address: Street number"
12818 msgstr "Запасной адрес"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12823 msgid "Alternate address: Street type"
12824 msgstr "Запасной адрес"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12829 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12830 msgstr "Запасной адрес"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12836 msgid "Alternate contact"
12837 msgstr "Запасные данные для связи"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12842 msgid "Alternate contact: Address"
12843 msgstr "Запасные данные для связи"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12848 msgid "Alternate contact: Address 2"
12849 msgstr "Запасные данные для связи"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12854 msgid "Alternate contact: City"
12855 msgstr "Запасные данные для связи"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12860 msgid "Alternate contact: Country"
12861 msgstr "Запасные данные для связи"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12866 msgid "Alternate contact: First name"
12867 msgstr "Запасные данные для связи"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12871 msgid "Alternate contact: Note"
12872 msgstr "Запасные данные для связи"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12877 msgid "Alternate contact: Phone"
12878 msgstr "Запасные данные для связи"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12883 msgid "Alternate contact: State"
12884 msgstr "Запасные данные для связи"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12889 msgid "Alternate contact: Surname"
12890 msgstr "Запасные данные для связи"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12894 msgid "Alternate contact: Title"
12895 msgstr "Запасные данные для связи"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12900 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12901 msgstr "Запасные данные для связи"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12906 msgid "Alternative contact"
12907 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12912 msgid "Alternative phone: "
12913 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12918 msgid "Alternative source"
12919 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12924 msgid "Alternative source URL"
12925 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12929 msgid "Always show checkouts immediately"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12934 msgid "American Numismatic Society, USA"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12951 msgstr "Количество "
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
12955 msgid "Amount being paid: "
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12960 msgid "Amount of change"
12961 msgstr "Количество выдач"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12969 msgid "Amount outstanding"
12970 msgstr "Сумма задолженности"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
12974 msgid "Amount paid :"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12990 #. %1$s: batch_id | html
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12993 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12994 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12996 #. %1$s: batch_id | html
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12999 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13000 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13002 #. %1$s: batch_id | html
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13005 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13006 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13008 #. %1$s: batch_id | html
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13011 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13012 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13016 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13017 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13021 msgid "An error has occurred!"
13022 msgstr "Произошла ошибка!"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13026 msgid "An error has occurred. "
13027 msgstr "Произошла ошибка!"
13029 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13032 msgid "An error has occurred. %s "
13033 msgstr "Произошла ошибка!"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13037 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13038 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13040 #. For the first occurrence,
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13044 msgid "An error occurred on deleting this image"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13050 msgid "An error occurred reading this file."
13051 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13056 msgid "An error occurred when adding this translation"
13057 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13061 msgid "An error occurred when creating this list."
13062 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13064 #. %1$s: shelfname | html
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13067 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13068 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13072 msgid "An error occurred when deleting this list."
13073 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13078 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13079 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13083 msgid "An error occurred when updating this list."
13084 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13089 msgid "An error occurred when updating this translation."
13090 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13093 #. %2$s: label_element | html
13094 #. %3$s: element_id | html
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13098 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13099 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13101 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13104 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13108 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13109 "error log for details. "
13111 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13114 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13117 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13118 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13122 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13124 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13129 msgid "An unknown error has occurred."
13130 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13132 #. %1$s: card_element | html
13133 #. %2$s: element_id | html
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13136 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13141 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13147 msgstr "Аналитическое описание"
13149 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13152 msgid "Analyze items"
13153 msgstr "Анализировать составные части"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13173 msgid "Animals and Nature"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13178 msgid "Anonymize checkout history"
13179 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13183 msgid "Another pattern with this name already exists."
13184 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13216 msgstr "произвольно"
13218 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13221 msgid "Any audience"
13222 msgstr "любая аудитория"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13228 msgid "Any category code"
13229 msgstr "Любой код категории"
13231 #. For the first occurrence,
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13235 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13240 msgid "Any collection"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13245 msgid "Any content"
13246 msgstr "Любое содержимое"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13251 msgstr "Любой формат"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13266 msgid "Any item type"
13267 msgstr "Любой тип единицы"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13271 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13280 msgid "Any library"
13281 msgstr "Любая библиотека"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13285 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13292 msgstr "Любая фраза"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13296 msgid "Any shelving location"
13297 msgstr "Общее расположение полки"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13301 msgid "Any status except cancelled"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13307 msgstr "любой поставщик"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13312 msgstr "Любое слово"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13321 msgid "Anyone seeing this list"
13322 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13326 msgid "Apache version: "
13327 msgstr "Версия Apache: "
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13331 msgid "Appear in position: "
13332 msgstr "Появится в позиции "
13334 #. %1$s: num_with_matches | html
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13337 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13339 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13346 msgstr "Применить фильтр"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13351 msgstr "Применить фильтр"
13353 #. INPUT type=submit
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13355 msgid "Apply different matching rules"
13356 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13358 #. INPUT type=submit
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13361 msgid "Apply filter"
13362 msgstr "Применить фильтр"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13366 msgid "Apply filter(s)"
13367 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13385 msgstr "Утверждено"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13389 msgid "Approved comments"
13390 msgstr "Одобренные комментарии"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13394 msgid "Approved tags"
13395 msgstr "Утверждено"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13402 #. For the first occurrence,
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13412 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13413 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13431 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13434 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13440 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13441 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13445 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13446 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13451 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13452 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13454 #. %1$s: ordernumber | html
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13457 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13458 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13462 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13463 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13469 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13471 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13477 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13478 "library? This will override the existing rules in this library."
13479 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13485 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13486 "override the existing rules in this library."
13488 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13491 #. %1$s: basketname | html
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13494 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13495 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13501 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13502 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13507 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13508 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13510 #. For the first occurrence,
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13516 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13517 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13521 msgid "Are you sure you want to delete "
13522 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13524 #. For the first occurrence,
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13528 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13529 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13531 #. %1$s: library.branchname | html
13532 #. %2$s: library.branchcode | html
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13535 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13536 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13541 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13542 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13547 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13548 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13550 #. For the first occurrence,
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13555 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13556 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13561 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13562 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13567 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13568 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13573 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13574 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13579 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13580 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13586 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13587 "enrollments in this club."
13589 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13595 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13596 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13602 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13603 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13605 #. %1$s: patron.firstname | html
13606 #. %2$s: patron.surname | html
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13610 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13612 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13618 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13619 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13624 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13625 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13630 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13631 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13636 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13637 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13642 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13643 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13648 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13649 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13654 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13655 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13660 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13661 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13666 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13667 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13672 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13678 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13679 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13685 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13686 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13691 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13692 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13694 #. For the first occurrence,
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13699 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13700 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13705 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13706 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13712 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13715 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13718 #. For the first occurrence,
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13723 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13724 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13726 #. For the first occurrence,
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13731 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13732 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13737 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13738 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13743 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13744 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13749 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13750 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13752 #. For the first occurrence,
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13757 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13758 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13762 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13763 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13768 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13769 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13773 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13774 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13779 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13780 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13785 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13786 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13788 #. For the first occurrence,
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13793 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13795 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13798 #. For the first occurrence,
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13803 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13805 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13811 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13817 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13818 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13823 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13825 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13828 #. For the first occurrence,
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13832 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13833 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13838 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13840 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13846 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13847 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13852 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13854 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13860 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13861 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13866 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13867 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13871 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13872 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13877 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13878 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13880 #. For the first occurrence,
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13886 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13887 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13889 #. For the first occurrence,
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13894 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13895 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13900 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13901 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13905 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13906 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13908 #. For the first occurrence,
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13914 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13915 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13920 msgid "Are you sure you want to do this?"
13921 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13925 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13926 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13930 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13931 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13936 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13937 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13939 #. %1$s: basketname | html
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13942 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13943 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13948 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13949 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13954 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13955 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13959 msgid "Are you sure you want to remove "
13960 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13965 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13966 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13970 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13971 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13976 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13977 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13982 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13983 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13988 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13989 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13993 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13994 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13998 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13999 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14004 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14005 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14010 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14011 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14016 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14017 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14022 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14023 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14025 #. For the first occurrence,
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14032 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14033 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14038 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14041 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14048 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14049 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14054 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14055 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14061 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14064 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14070 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14071 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14077 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14080 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14083 #. For the first occurrence,
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14088 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14089 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14093 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14094 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14099 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14100 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14105 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14106 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14110 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14111 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14125 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14126 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14149 msgid "Article requests"
14152 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14155 msgid "Article requests (%s)"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14160 msgid "Article requests:"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14165 msgid "Article title"
14166 msgstr "Серийное заглавие"
14168 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14169 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14173 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14174 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14175 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14180 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14187 msgstr "Использовано"
14189 #. For the first occurrence,
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14194 msgid "At least two records must be selected for merging."
14195 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
14197 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14200 msgid "At library: %s"
14201 msgstr "В библиотеке: «%s»"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14205 msgid "Athens County Public Libraries"
14206 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14210 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14211 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14213 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14216 msgid "Attach an item%s to "
14217 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14221 msgid "Attach another item"
14222 msgstr "Присоединить экземпляр"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14226 msgid "Attach item"
14227 msgstr "Присоединить экземпляр"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14232 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14237 msgid "Attempt to delete record failed."
14238 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14243 msgstr "Действие: "
14245 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14248 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14249 msgstr "Библиотека-назначение: "
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14255 msgid "Audio alerts"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14263 #. For the first occurrence,
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14275 msgstr "Авторитетное значение"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14279 msgid "Auth field copied"
14280 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14285 msgstr "Авторитетный источник"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14289 msgid "Auth value:"
14290 msgstr "Авторитетный источник: "
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14296 msgstr "Авторитетное значение"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14301 msgstr "Авторитетное значение"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14346 msgid "Author (A-Z)"
14347 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14354 msgid "Author (Z-A)"
14355 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14360 msgid "Author (any): "
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14366 msgid "Author (corporate): "
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14371 msgid "Author (meeting / conference): "
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14376 msgid "Author (meeting/conference): "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14382 msgid "Author (personal): "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14390 #. For the first occurrence,
14391 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14392 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14394 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14395 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14397 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14398 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14399 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14400 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14402 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14409 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14410 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14442 #. %1$s: author | html
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14450 msgid "Authorised value category"
14451 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14458 msgid "Authorised value category:"
14459 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14463 msgid "Authorised value category: "
14464 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14468 msgid "Authorised values category"
14469 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14473 msgid "Authorised values category: "
14474 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14486 msgid "Authorities"
14487 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14491 msgid "Authorities tables"
14492 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14497 msgid "Authorities: "
14498 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14506 msgstr "Авторитетный источник: "
14508 #. %1$s: authid | html
14509 #. %2$s: authtypetext | html
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14512 msgid "Authority #%s (%s)"
14513 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14515 #. %1$s: loopro.object | html
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14518 msgid "Authority %s"
14519 msgstr "Авторитетный источник: "
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14523 msgid "Authority Control"
14524 msgstr "Авторитетный контроль"
14526 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14527 #. %2$s: authtypecode | html
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14532 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14534 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14537 #. %1$s: tagfield | html
14538 #. %2$s: authtypecode | html
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14541 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14543 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14544 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14546 #. %1$s: tagfield | html
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14549 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14550 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14554 msgid "Authority Type"
14555 msgstr "Типы авторитетных источников"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14559 msgid "Authority field to copy: "
14560 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14565 msgid "Authority record"
14566 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14570 msgid "Authority search"
14571 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14576 msgid "Authority search results"
14577 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14581 msgid "Authority type"
14582 msgstr "Тип авторитетного источника "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14588 msgid "Authority type: "
14589 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14598 msgid "Authority types"
14599 msgstr "Типы авторитетных источников"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14604 msgstr "Авторитетный источник: "
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14609 msgstr "Авторитетное "
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14613 msgid "Authorized value"
14614 msgstr "Авторитетное значение"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14618 msgid "Authorized value category: "
14619 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14624 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14625 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14626 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14628 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14629 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14630 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14631 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14637 msgid "Authorized value:"
14638 msgstr "Авторитетное значение: "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14644 msgid "Authorized value: "
14645 msgstr "Авторитетное значение: "
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14653 msgid "Authorized values"
14654 msgstr "Авторитетные значения"
14656 #. %1$s: category | html
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14659 msgid "Authorized values for category %s"
14660 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14675 msgid "Auto ordering"
14676 msgstr "без упорядочивания"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14680 msgid "Auto subscription sharing: "
14681 msgstr "Искать среди подписок: "
14683 #. INPUT type=button
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14686 msgid "Auto-fill row"
14687 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14692 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14693 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14699 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14700 "doesn't match your library. "
14702 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14703 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14704 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14711 msgid "Automatic item modifications by age"
14712 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14716 msgid "Automatic ordering: "
14717 msgstr "Всего подлежит платежу"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14723 msgid "Automatic renewal"
14724 msgstr "Всего подлежит платежу"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14729 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14730 msgstr "Всего подлежит платежу"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14734 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14739 msgid "Availability"
14740 msgstr "Доступность"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14744 msgid "Available call numbers"
14745 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14750 msgid "Available copy"
14751 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14755 msgid "Available copy numbers"
14756 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14761 msgid "Available enumeration"
14762 msgstr "Расположение"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14766 msgid "Available in the library"
14767 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14771 msgid "Available item types"
14772 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14776 msgid "Available locations"
14777 msgstr "Расположение"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14781 msgid "Average checkout period"
14782 msgstr "Среднее время займа"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14786 msgid "Average checkout period statistics"
14787 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14793 msgid "Average loan time"
14794 msgstr "Среднее время ссуды"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14803 msgid "BSD 3-clause Licence"
14804 msgstr "Лицензия BSD"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14811 msgid "BSD License"
14812 msgstr "Лицензия BSD"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14824 #. For the first occurrence,
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14836 #. For the first occurrence,
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14846 msgid "Back side layout not used"
14849 #. INPUT type=submit
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14851 msgid "Back to System Preferences"
14852 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14856 msgid "Back to Tools"
14857 msgstr "Вернуться к инструментам"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14861 msgid "Back to the list"
14862 msgstr "Вернуться к инструментам"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14872 msgid "Background color"
14873 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14877 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14878 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14883 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14884 "KohaAdminEmailAddress."
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14943 #. %1$s: barcode | html
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14947 msgstr "Штрих-код «%s»"
14949 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14950 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14951 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14955 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14956 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14958 #. For the first occurrence,
14959 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14963 msgid "Barcode : %s "
14964 msgstr "Штрих-код: %s"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14968 msgid "Barcode file:"
14969 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14974 msgid "Barcode file: "
14975 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14980 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14981 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14985 msgid "Barcode not found"
14986 msgstr ": штрих-код не найден"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14990 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14991 msgstr "Штрих-код не найден"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14995 msgid "Barcode submitted"
14996 msgstr "Штрих-код «%s»"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15000 msgid "Barcode type"
15001 msgstr "Тип штрих-кода"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15005 msgid "Barcode type: "
15006 msgstr "Тип штрих-кода"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15012 msgstr "Штрих-код: "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15021 msgstr "Штрих-код: "
15023 #. For the first occurrence,
15024 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15028 msgid "Barcode: %s "
15029 msgstr "Штрих-код: %s"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15033 msgid "Barcodes file"
15034 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15039 msgid "Barcodes not found"
15040 msgstr ": штрих-код не найден"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15044 msgid "Barcodes not found:"
15045 msgstr ": штрих-код не найден"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15050 msgstr "Штрих-код: "
15052 # вероятно связано с с 740 полем;
15053 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15056 msgid "Base-level allocated"
15057 msgstr "связанная единица"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15061 msgid "Base-level available"
15062 msgstr "Следующий из доступных"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15066 msgid "Base-level ordered"
15067 msgstr "Удалить заказ"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15071 msgid "Base-level spent"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15076 msgid "Basic constraints"
15077 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15081 msgid "Basic installation complete."
15082 msgstr "Установка завершена."
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15087 msgid "Basic parameters"
15088 msgstr "Основные параметры"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15104 msgstr "Корзина заказов"
15106 #. For the first occurrence,
15107 #. %1$s: basket.basketno | html
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15118 msgstr "Корзина заказов № %s"
15120 #. %1$s: basketname | html
15121 #. %2$s: basketno | html
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15124 msgid "Basket %s (%s)"
15125 msgstr "Пакет № %s"
15127 #. %1$s: basket.basketname | html
15128 #. %2$s: basket.basketno | html
15129 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15132 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15133 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15138 msgstr "Полочка заказов"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15143 msgstr "Полочка заказов"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15147 msgid "Basket created by: "
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15154 msgid "Basket creator"
15155 msgstr "Создатель наклеек"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15159 msgid "Basket deleted"
15160 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15164 msgid "Basket details"
15165 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15176 msgid "Basket group"
15177 msgstr "Полочка заказов пуста"
15179 #. %1$s: name | html
15180 #. %2$s: basketgroupid | html
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15183 msgid "Basket group %s (%s) for "
15184 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15188 msgid "Basket group billing place:"
15189 msgstr "Название группы пакетов:"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15193 msgid "Basket group delivery placename:"
15194 msgstr "Название группы пакетов:"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15199 msgid "Basket group name:"
15200 msgstr "Название группы пакетов:"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15204 msgid "Basket group search"
15205 msgstr "Группы корзин заказов"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15210 msgid "Basket group:"
15211 msgstr "Полочка заказов пуста"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15215 msgid "Basket grouping"
15216 msgstr "Полочка заказов пуста"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15220 msgid "Basket grouping for "
15221 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15225 msgid "Basket groups"
15226 msgstr "Группы корзин заказов"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15230 msgid "Basket name"
15231 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15235 msgid "Basket name:"
15236 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15240 msgid "Basket name: "
15241 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15245 msgid "Basket not found."
15246 msgstr "Посетитель не найден: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15250 msgid "Basket search"
15251 msgstr "Корзина заказов № %s"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15258 msgstr "Корзина заказов: "
15260 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15263 msgid "Basket: %s "
15264 msgstr "Корзина заказов № %s"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15268 msgid "Basketgroup: "
15269 msgstr "Полочка заказов"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15274 msgstr "Корзины заказов"
15276 #. %1$s: booksellertoname | html
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15279 msgid "Baskets for %s"
15280 msgstr "Корзина заказов № %s"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15284 msgid "Baskets in this group:"
15285 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15287 #. %1$s: batchid | html
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15293 #. %1$s: batch_id | html
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15296 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15297 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15299 #. %1$s: batch_id | html
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15302 msgid "Batch %s was not deleted."
15303 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15313 msgid "Batch add reserves"
15314 msgstr "Добавить заказ"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15319 msgid "Batch check out"
15320 msgstr "Добавить ребёнка"
15323 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15327 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15329 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15332 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15333 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15334 #. %3$s: batch | html
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15338 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15339 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15343 msgid "Batch delete"
15344 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15348 msgid "Batch delete patrons "
15349 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15353 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15354 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15359 msgid "Batch description: "
15360 msgstr "Описание договора: "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15364 msgid "Batch edit patrons "
15365 msgstr "Править запись"
15367 #. %1$s: IF ( del )
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15372 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15373 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15382 msgid "Batch item deletion"
15383 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15387 msgid "Batch item deletion results"
15388 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15397 msgid "Batch item modification"
15398 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15402 msgid "Batch item modification results"
15403 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15407 msgid "Batch modify"
15408 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15410 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15411 #. %2$s: limit | html
15413 #. %4$s: unlimited_total | html
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15417 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15425 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15426 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15428 #. For the first occurrence,
15429 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15433 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15434 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15442 msgid "Batch patron modification"
15443 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15448 msgid "Batch patrons modification"
15449 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15453 msgid "Batch patrons results"
15454 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15462 msgid "Batch record deletion"
15463 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15471 msgid "Batch record modification"
15472 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15487 msgid "BdP de la Meuse, France"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15492 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15493 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15498 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15499 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15501 "Поскольку параметр системы "
15502 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15503 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15504 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15505 "хотите включить эту возможность."
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15510 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15511 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15513 "Поскольку параметр системы "
15514 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15515 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15516 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15517 "хотите включить эту возможность."
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15528 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15529 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15530 "administrator and located in your "
15532 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15533 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15534 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15535 "конфигурационном файле "
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15539 msgid "Beginning date:"
15540 msgstr "Дата начала: "
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15544 msgid "Begins with"
15545 msgstr "Begin Claim"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15549 msgid "Begins with: "
15550 msgstr "Begin Claim"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15559 msgid "BibLibre, France"
15560 msgstr "BibLibre, Франция"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15570 #. %1$s: loopro.object | html
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15574 msgstr "Библиограф. запись: "
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15578 msgid "Biblio count"
15579 msgstr "Количество библиотечных записей"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15583 msgid "Biblio level hold."
15584 msgstr "Резервирование экземпляров"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15588 msgid "Biblio number"
15589 msgstr "№ библиогр. записи: "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15593 msgid "Biblio number (internal)"
15594 msgstr "№ библиогр. записи: "
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15598 msgid "Biblio numbers:"
15599 msgstr "№ библиогр. записи: "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15603 msgid "Biblio-level item type"
15604 msgstr "Тип единицы"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15609 msgstr "Библиограф. запись: "
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15615 msgid "Bibliographic"
15616 msgstr "библиографические указатели"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15620 msgid "Bibliographic data to print"
15621 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15627 msgid "Bibliographic information"
15628 msgstr "Библиографической информацией…"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15634 msgid "Bibliographic record"
15635 msgstr "библиографической записи № %s"
15637 #. %1$s: object | html
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15640 msgid "Bibliographic record %s"
15641 msgstr "библиографической записи № %s"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15646 msgid "Bibliographic record ID"
15647 msgstr "библиографической записи № %s"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15652 msgid "Bibliographic record ID:"
15653 msgstr "библиографической записи № %s"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15657 msgid "Bibliographic record count"
15658 msgstr "библиографической записи № %s"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15662 msgid "Bibliographic record not found."
15663 msgstr "библиографической записи № %s"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15667 msgid "Bibliographic record title"
15668 msgstr "библиографической записи № %s"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15674 msgid "Bibliographic records"
15675 msgstr "библиографической записи № %s"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15679 msgid "Bibliographic: "
15680 msgstr "библиографические указатели"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15684 msgid "Bibliographies"
15685 msgstr "библиографические указатели"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15689 msgid "Biblioitem number"
15690 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15694 msgid "Biblioitem number (internal)"
15695 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15701 msgid "Biblionumber"
15702 msgstr "№ библиогр. записи: "
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15706 msgid "Biblionumber:"
15707 msgstr "№ библиогр. записи: "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15711 msgid "Biblios in reservoir"
15712 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15717 msgstr "Библиограф. запись: "
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15721 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15726 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15733 msgid "Billing date"
15734 msgstr "Дата начала: "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15739 msgid "Billing date:"
15740 msgstr "Дата начала: "
15742 #. %1$s: IF billingdateto
15743 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15744 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15746 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15750 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15753 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15756 msgid "Billing date: All until %s "
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15762 msgid "Billing place"
15763 msgstr "Место расчётов: "
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15769 msgid "Billing place:"
15770 msgstr "Место расчётов: "
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15774 msgid "Billing place: "
15775 msgstr "Место расчётов: "
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15785 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15787 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15788 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15808 msgid "Block expired patrons:"
15809 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15820 msgstr "Выгрузка изображений"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15844 msgid "Book drop mode"
15845 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15849 msgid "Book drop mode. "
15850 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15855 msgstr "средства: "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15859 msgid "Bookseller invoice no: "
15860 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15882 msgid "Border color"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15888 msgid "Border style"
15889 msgstr "без упорядочивания"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15894 msgid "Border width"
15895 msgstr "Ширина cтраницы: "
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15904 msgid "Borrower name"
15905 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15914 msgid "Borrower number"
15915 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15920 msgid "Borrowernumber: "
15921 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15923 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15926 msgid "Borrowernumber: %s"
15927 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15931 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15937 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15949 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15954 msgstr "Подразделение "
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15958 msgid "Branches limitation"
15959 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15963 msgid "Branches limitation: "
15964 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15968 msgid "Briar Cliff University, USA"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15973 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15974 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15978 msgid "Brief display"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15989 msgid "Broader Term"
15990 msgstr "%sg — более широкий термин"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
15994 msgid "Brooke Johnson"
15995 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
15999 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16002 #. For the first occurrence,
16003 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16007 msgid "Browse by last name: %s "
16008 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16012 msgid "Browse for an image"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16017 msgid "Browse selected records"
16018 msgstr "Удалить отмеченное"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16022 msgid "Browse system logs"
16023 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16027 msgid "Browse the system logs"
16028 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16032 msgid "Browse the system logs "
16033 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16040 #. For the first occurrence,
16041 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16042 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16043 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16048 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16053 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16064 msgid "Budget name"
16065 msgstr "Название сметы"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16070 msgid "Budget period description"
16071 msgstr "Добавить описание"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16080 msgid "Budgeted cost"
16081 msgstr "Ориентировочная цена: "
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16086 msgid "Budgeted cost: "
16087 msgstr "Ориентировочная цена: "
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16106 msgid "Budgets administration"
16107 msgstr "Управление сметами"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16111 msgid "Bug wranglers:"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16116 msgid "Build a new report?"
16117 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16127 msgid "Build a report"
16128 msgstr "Построение отчёта"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16132 msgid "Build and run reports"
16133 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16139 msgstr "Построить новый"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16143 msgid "Built-in offline circulation interface"
16144 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16149 msgid "Bullet list"
16150 msgstr "Удалить список"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16169 msgid "ByWater Solutions, USA"
16170 msgstr "Bywater Solutions, США"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16179 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16189 msgid "C3.js v0.4.11"
16192 #. %1$s: cookie | html
16193 #. %2$s: interface | html
16194 #. %3$s: interface | html
16195 #. %4$s: interface | html
16196 #. %5$s: interface | html
16197 #. %6$s: interface | html
16198 #. %7$s: interface | html
16199 #. %8$s: interface | html
16200 #. %9$s: interface | html
16201 #. %10$s: interface | html
16202 #. %11$s: interface | html
16203 #. %12$s: interface | html
16204 #. %13$s: interface | html
16205 #. %14$s: interface | html
16206 #. %15$s: interface | html
16207 #. %16$s: interface | html
16208 #. %17$s: theme | html
16209 #. %18$s: interface | html
16210 #. %19$s: theme | html
16211 #. %20$s: interface | html
16212 #. %21$s: theme | html
16213 #. %22$s: interface | html
16214 #. %23$s: theme | html
16215 #. %24$s: interface | html
16216 #. %25$s: theme | html
16217 #. %26$s: interface | html
16218 #. %27$s: themelang | html
16219 #. %28$s: interface | html
16220 #. %29$s: interface | html
16221 #. %30$s: interface | html
16222 #. %31$s: interface | html
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16226 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16227 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16228 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16229 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16230 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16231 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16232 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16233 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16234 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16235 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16236 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16237 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16238 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16239 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16240 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16241 "offline FALLBACK: "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16256 msgid "CC-0 license"
16258 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16259 "распространения свободного программного обеспечения)"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16273 msgid "CD software"
16274 msgstr "программное обеспечение на CD"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16288 #. For the first occurrence,
16289 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16296 msgstr "CSV — «%s»"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16300 msgid "CSV profile ID"
16301 msgstr "Профили форматирования CSV"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16305 msgid "CSV profile: "
16306 msgstr "Профили форматирования CSV"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16312 msgid "CSV profiles"
16313 msgstr "Профили форматирования CSV"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16317 msgid "CSV separator"
16318 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16322 msgid "CSV separator: "
16323 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16332 msgid "Cache expiry (seconds)"
16333 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16339 msgid "Cache expiry:"
16340 msgstr "Актуальность кэша: "
16342 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16343 #. %2$s: from | $KohaDates
16344 #. %3$s: to | $KohaDates
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16347 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16358 msgid "Calendar information"
16359 msgstr "Календарная информация"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16363 msgid "California College of the Arts, USA"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16368 msgid "Call Number"
16369 msgstr "Шифр хранения"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16375 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16376 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16385 msgstr "Шифр для заказа"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16392 msgstr "Шифр для заказа"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16435 msgid "Call number"
16436 msgstr "Шифр хранения"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16440 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16441 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16448 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16449 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16453 msgid "Call number browser"
16454 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16459 msgid "Call number range"
16460 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16467 msgid "Call number:"
16468 msgstr "Шифр хранения: "
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16472 msgid "Call number: "
16473 msgstr "Шифр хранения: "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16477 msgid "Call numbers"
16478 msgstr "Шифры хранения "
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16484 msgstr "Шифр хранения"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16488 msgid "Callnumber classification scheme"
16489 msgstr "Новый источник классификации"
16491 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16494 msgid "Callnumber: %s "
16495 msgstr "Шифр хранения: %s "
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16499 msgid "Calyx, Australia"
16500 msgstr "Calyx, Австралия"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16504 msgid "Camden County, USA"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16509 msgid "Can be added manually"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16514 msgid "Can be added manually? "
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16519 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16520 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16525 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16526 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16527 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16528 "appropriate group."
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16533 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16538 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16543 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16546 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16547 #. %2$s: error.cardnumber | html
16549 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16552 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16553 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16558 msgid "Can't cancel order"
16559 msgstr "Не удается удалить смету"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16564 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16565 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16571 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16576 msgid "Can't cancel receipt "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16582 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16587 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16592 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16598 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16604 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16610 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16615 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16616 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16620 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16824 msgid "Cancel a confirmed request"
16827 #. INPUT type=submit
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16833 #. INPUT type=submit
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16836 msgid "Cancel and Transfer all"
16837 msgstr " Отменить перемещение "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16841 msgid "Cancel and return to order"
16842 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16847 msgid "Cancel article request"
16850 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16853 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16855 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16860 msgid "Cancel enrollment "
16861 msgstr "Плата за регистрацию: "
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16865 msgid "Cancel filter"
16866 msgstr "Отмена фильтрации"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16876 msgid "Cancel hold"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16881 msgid "Cancel hold "
16884 #. INPUT type=submit
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16887 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16888 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16890 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16893 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16894 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16898 msgid "Cancel import"
16899 msgstr "Отмена фильтрации"
16901 #. INPUT type=submit name=submit
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16905 msgid "Cancel marked holds"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16911 msgid "Cancel merge"
16912 msgstr "Отмена фильтрации"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16916 msgid "Cancel modifications"
16917 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16921 msgid "Cancel notification"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16928 msgid "Cancel order"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16933 msgid "Cancel order and catalog record"
16934 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16938 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16939 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16943 msgid "Cancel receipt"
16944 msgstr "Отмена фильтрации"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16948 msgid "Cancel request "
16949 msgstr "Отмена фильтрации"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16953 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16954 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16959 msgid "Cancel transfer"
16960 msgstr " Отменить перемещение "
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16964 msgid "Cancel upload"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16975 msgid "Cancellation date"
16976 msgstr "Дата создания"
16978 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16982 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16983 msgstr "Дата создания"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16988 msgid "Cancellation requested"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17007 msgid "Cancelled orders"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17013 msgid "Cannot Delete"
17014 msgstr "Неудается удалить"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17018 msgid "Cannot add patron"
17019 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17023 msgid "Cannot be ordered"
17024 msgstr "Дата получения"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17029 msgid "Cannot be put on hold"
17030 msgstr "Невозможно установить резервирование"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17034 msgid "Cannot be toggled"
17035 msgstr "Дата получения"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17040 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17041 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17045 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17051 msgid "Cannot check in"
17052 msgstr "Возвращение"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17056 msgid "Cannot check in "
17057 msgstr "Возвращение"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17061 msgid "Cannot check out"
17062 msgstr "Возвращение"
17064 #. For the first occurrence,
17065 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17069 msgid "Cannot check out! %s "
17070 msgstr "Возвращение"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17079 msgid "Cannot delete"
17080 msgstr "Неудается удалить"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17085 msgid "Cannot delete budget"
17086 msgstr "Не удается удалить смету"
17088 #. %1$s: budget_period_description | html
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17091 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17092 msgstr "Не удается удалить смету"
17094 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17097 msgid "Cannot delete currency %s"
17098 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17102 msgid "Cannot delete patron"
17103 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17107 msgid "Cannot detect mana server at "
17108 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17113 msgid "Cannot edit"
17114 msgstr "Неудается удалить"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17118 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17121 #. For the first occurrence,
17122 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17126 msgid "Cannot open %s to read."
17127 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17131 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17133 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17138 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17144 msgid "Cannot place hold"
17145 msgstr "Не удается установить резервирование: "
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17149 msgid "Cannot place hold on some items"
17150 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17155 msgid "Cannot place hold:"
17156 msgstr "Не удается установить резервирование: "
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17160 msgid "Cannot process file as an image."
17161 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17165 msgid "Cannot renew:"
17166 msgstr "Неудается удалить"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17171 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17172 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17177 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17178 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17182 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17188 msgid "Cap fine at replacement price"
17189 msgstr "Цена для замены"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17195 msgstr "Образец цитирования"
17197 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17214 msgstr "Номер билета: "
17216 #. %1$s: batche.batch_id | html
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17219 msgid "Card batch number %s"
17220 msgstr "Номер билета: "
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17224 msgid "Card batches"
17225 msgstr "Номер билета: "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17229 msgid "Card height:"
17230 msgstr "Высота страницы: "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17239 msgid "Card number"
17240 msgstr "Номер читательского билета"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17244 msgid "Card number already in use."
17245 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17247 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17251 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17252 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17256 msgid "Card number length is incorrect."
17257 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17261 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17262 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17266 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17267 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17269 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17270 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17271 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17274 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17275 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17277 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17278 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17281 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17282 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17284 #. For the first occurrence,
17285 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17290 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17291 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17297 msgid "Card number: "
17298 msgstr "Номер читательского билета: "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17304 msgid "Card preview"
17305 msgstr "МАРК-просмотр: "
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17309 msgid "Card template"
17310 msgstr "Новый шаблон"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17314 msgid "Card templates"
17315 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17319 msgid "Card width:"
17320 msgstr "Ширина cтраницы: "
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17326 msgstr "Номер билета"
17328 #. %1$s: e.cardnumber | html
17329 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17330 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17335 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17337 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17341 msgid "Cardnumber already in use."
17342 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17346 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17347 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17351 msgid "Cardnumbers already in list"
17352 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17357 msgid "Cardnumbers not found"
17358 msgstr ": штрих-код не найден"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17362 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17375 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17379 msgid "Cash Register ID: "
17380 msgstr "Статистика по каталогу"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17384 msgid "Cash management"
17385 msgstr "Библиотечное заведование"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17390 msgid "Cash register"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17396 msgid "Cash register statistics"
17397 msgstr "Статистика по каталогу"
17399 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17400 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17403 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17409 msgid "Cash register: "
17410 msgstr "Статистика по каталогу"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17416 msgid "Cash registers"
17417 msgstr "Статистика по каталогу"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17421 msgid "Cash registers for "
17422 msgstr "Статистика по каталогу"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17426 msgid "Cassette recording"
17427 msgstr "касетная запись"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17463 msgid "Catalog by item type"
17464 msgstr "Каталог по типам единиц"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17468 msgid "Catalog details"
17469 msgstr "Данные для каталога"
17471 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17474 msgid "Catalog details %s "
17475 msgstr "Данные для каталога %s "
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17479 msgid "Catalog search"
17480 msgstr "Поиск в каталоге"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17486 msgid "Catalog statistics"
17487 msgstr "Статистика по каталогу"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17502 msgstr "Каталагізацыя"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17506 msgid "Cataloging editor"
17507 msgstr "Поиск для каталогизации"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17511 msgid "Cataloging search"
17512 msgstr "Поиск для каталогизации"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17521 msgid "Catalogue tables"
17522 msgstr "Данные для каталога"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17526 msgid "Cataloguing tables"
17527 msgstr "Данные для каталога"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17531 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17532 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17549 msgid "Category code"
17550 msgstr "Код категории"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17556 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17559 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17560 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17565 msgid "Category code unknown."
17566 msgstr "Код категории: "
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17573 msgid "Category code: "
17574 msgstr "Код категории: "
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17578 msgid "Category name"
17579 msgstr "Название категории"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17584 msgid "Category type: "
17585 msgstr "Тип категории: "
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17592 msgstr "Категория: "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17604 msgstr "Категория: "
17606 #. For the first occurrence,
17607 #. %1$s: patron.category.description | html
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17611 msgid "Category: %s"
17612 msgstr "Категория: "
17614 #. %1$s: patron.category.description | html
17615 #. %2$s: patron.categorycode | html
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17618 msgid "Category: %s (%s)"
17619 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17623 msgid "Categorycode"
17624 msgstr "Код_категории"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17634 msgid "Cell padding"
17635 msgstr "заглавия по алфавиту"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17639 msgid "Cell properties"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17644 msgid "Cell spacing"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17657 msgstr "Значение ячейки "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17662 msgid "Cell value "
17663 msgstr "Значение ячейки "
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17667 msgid "Cells contain estimated values only."
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17674 msgstr "Комментатор "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17678 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17683 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17693 msgid "Change amounts by"
17694 msgstr "Сумма пени"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17698 msgid "Change basket group"
17699 msgstr "Статус повреждения: "
17701 #. INPUT type=submit
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17704 msgid "Change basketgroup"
17705 msgstr "Статус повреждения: "
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17709 msgid "Change category"
17710 msgstr "Новая категория"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17715 msgid "Change framework"
17716 msgstr "Смена структуры: "
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17721 msgid "Change internal note"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17726 msgid "Change library"
17727 msgstr "Любая библиотека"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17732 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17733 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17738 msgid "Change order"
17739 msgstr "Управление заказами"
17741 #. %1$s: ordernumber | html
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17744 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17747 #. %1$s: ordernumber | html
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17750 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17755 msgid "Change password"
17756 msgstr "Изменить пароль"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17761 msgid "Change to give: "
17762 msgstr "Управление заказами"
17764 #. %1$s: patron.firstname | html
17765 #. %2$s: patron.surname | html
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17768 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17769 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17773 msgid "Change your HEA settings"
17774 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17778 msgid "Change your Mana KB settings"
17779 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17783 msgid "Changed action if matching record found"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17788 msgid "Changed action if no match found"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17793 msgid "Changed item processing option"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17806 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17812 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17818 msgid "Changes saved."
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17836 msgid "Character encoding: "
17837 msgstr "Кодировка символов: "
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17848 msgid "Characters (no spaces)"
17849 msgstr "Кодировка символов: "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17862 msgid "Charge lost fee "
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17867 msgid "Charge when?"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17872 msgid "Chart (.svg)"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17877 msgid "Chart settings"
17878 msgstr "Состояние выдачи: "
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17882 msgid "Chart type: "
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17888 msgstr "отметить все"
17890 #. INPUT type=submit
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17900 msgstr "отметить всё"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17904 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17909 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17915 msgid "Check expiration"
17916 msgstr "Проверка окончания"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17920 msgid "Check for embedded item record data?"
17921 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17926 msgid "Check for previous checkouts: "
17927 msgstr "Предыдущие выдачи"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17948 msgstr "Возвращение "
17950 #. For the first occurrence,
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17955 msgid "Check in message"
17956 msgstr "Возвращение"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17960 msgid "Check lists"
17961 msgstr "Контрольные списки"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17967 msgid "Check logs for more details."
17969 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18002 msgid "Check out and check in items"
18003 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18005 #. For the first occurrence,
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18009 msgid "Check out message"
18010 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18014 msgid "Check out to this patron"
18015 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18019 msgid "Check previous checkout?"
18020 msgstr "Предыдущие выдачи"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18025 msgid "Check previous checkouts: "
18026 msgstr "Предыдущие выдачи"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18030 msgid "Check that your database is running."
18031 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18036 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18038 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18039 "возвращения экземпляров."
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18043 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18045 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18046 "возвращения экземпляров."
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18050 msgid "Check the expiration of a serial "
18051 msgstr "Проверка окончания"
18053 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18054 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18055 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18059 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18066 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18067 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18069 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18072 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18075 msgid "Check to delete subfield %s"
18076 msgstr "Да, удалить это подполе"
18078 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18081 msgid "Check to delete this field"
18082 msgstr "Да, удалить это подполе"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18086 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18088 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18094 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18095 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18097 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18098 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18099 "атрибут определен.)"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18104 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18106 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18111 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18112 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
18114 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18117 msgid "Check your database settings in %s."
18118 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18124 msgstr "Возвращение"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18128 msgid "Check-in date from"
18129 msgstr "Дата возвращения, от: "
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18133 msgid "Check-in date from:"
18134 msgstr "Дата возвращения, от: "
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18148 msgid "Checked by the library"
18149 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18155 msgstr "Возвращение"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18159 msgid "Checked in "
18160 msgstr "Возвращение"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18165 msgid "Checked in item."
18166 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18172 msgid "Checked out"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18177 msgid "Checked out "
18181 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18182 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18185 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18187 #. %8$s: item.datedue | html
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18190 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18191 msgstr "%s Выдано: %s %s "
18193 #. %1$s: checkouts.size | html
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18196 msgid "Checked out %s times"
18197 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18206 msgid "Checked out from"
18207 msgstr "Откуда выдано"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18215 msgid "Checked out on"
18216 msgstr "Дата выдачи"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18220 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18225 msgid "Checked out: "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18231 msgid "Checked-in items"
18232 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18237 msgstr "Возвращение"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18241 msgid "Checkin message"
18242 msgstr "Возвращение"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18246 msgid "Checkin message type: "
18247 msgstr "Возвращение"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18251 msgid "Checkin message: "
18252 msgstr "Возвращение"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18257 msgstr "Дата возвращения"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18261 msgid "Checkin settings"
18262 msgstr "Состояние выдачи: "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18266 msgid "Checking out to "
18267 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18269 #. For the first occurrence,
18270 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18275 msgid "Checking out to %s"
18276 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18281 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18282 "the values of that field on all selected patrons"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18288 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18289 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18302 msgid "Checkout count"
18303 msgstr "Количество выдач"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18307 msgid "Checkout count:"
18308 msgstr "Количество выдач"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18312 msgid "Checkout date"
18313 msgstr "Дата выдачи"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18317 msgid "Checkout date from:"
18318 msgstr "Дата выдачи, от: "
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18322 msgid "Checkout date from: "
18323 msgstr "Дата выдачи, от: "
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18327 msgid "Checkout history"
18328 msgstr "История выдач"
18330 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18333 msgid "Checkout history for %s"
18334 msgstr "История выдач для «%s»"
18336 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18339 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18340 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18346 msgid "Checkout notes"
18347 msgstr "Дата выдачи"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18351 msgid "Checkout notes pending"
18352 msgstr "Состояние выдачи: "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18356 msgid "Checkout on"
18357 msgstr "Дата выдачи"
18359 #. INPUT type=submit
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18362 msgid "Checkout or renew"
18363 msgstr "Дата выдачи"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18367 msgid "Checkout settings"
18368 msgstr "Состояние выдачи: "
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18372 msgid "Checkout status:"
18373 msgstr "Состояние выдачи: "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18391 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18397 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18408 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18409 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18412 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
18413 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
18414 "ошибок в Ваших определениях."
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18418 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18419 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18458 msgid "Choose .koc file: "
18459 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18463 msgid "Choose Hemisphere:"
18464 msgstr "Выберите полушарие: "
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18468 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18469 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18476 msgid "Choose a field name"
18477 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18482 msgid "Choose a file "
18483 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18487 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18488 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18492 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18493 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18497 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18498 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18502 msgid "Choose adult category "
18503 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18508 msgid "Choose an icon:"
18509 msgstr "Выбираем значок: "
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18513 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18514 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18518 msgid "Choose layout type: "
18519 msgstr "Выбираем тип макета"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18523 msgid "Choose library:"
18524 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18528 msgid "Choose list"
18529 msgstr "Избираем список"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18535 msgstr "Выбираем что-то одно"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18540 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18541 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18543 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18544 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18545 "был доступен для всех категорий посетителей."
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18549 msgid "Choose order of text fields to print"
18550 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18554 msgid "Choose the file to add to the basket"
18555 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18560 msgid "Choose this record"
18561 msgstr "Закрыть окно"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18566 msgid "Choose time"
18567 msgstr "Выбираем что-то одно"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18572 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18573 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18579 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18580 "to borrow an item they borrowed before. "
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18585 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18587 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18588 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18592 msgid "Choose your library:"
18593 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18621 msgstr "Примечание для оборота"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18626 msgstr "Примечание для оборота"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18632 msgstr "Примечание для оборота"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18668 msgid "Circulation"
18671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18674 msgid "Circulation History for %s"
18675 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18677 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18680 msgid "Circulation alerts for %s"
18681 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18685 msgid "Circulation and fine rules"
18686 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18691 msgid "Circulation and fines rules"
18692 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18697 msgid "Circulation history"
18698 msgstr "История оборота"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18702 msgid "Circulation home"
18703 msgstr "Примечание для оборота: "
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18708 msgid "Circulation note"
18709 msgstr "Примечание для оборота: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18713 msgid "Circulation note: "
18714 msgstr "Примечание для оборота: "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18718 msgid "Circulation records were last synced on: "
18719 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18723 msgid "Circulation reports"
18724 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18728 msgid "Circulation rule created!"
18729 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18733 msgid "Circulation rule not created!"
18734 msgstr "Примечание для оборота: "
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18740 msgid "Circulation statistics"
18741 msgstr "Статистика по обороту"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18745 msgid "Circulation tables"
18746 msgstr "Примечание для оборота: "
18748 #. %1$s: LoginBranchname | html
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18751 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18752 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18757 msgstr "Образец цитирования"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18768 msgid "Cities and towns"
18769 msgstr "Города и поселки"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18778 msgstr "Населённый пункт"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18783 msgstr "Идент. населённого пункта"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18788 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18793 msgstr "Идент. населённого пункта"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18797 msgid "City search:"
18798 msgstr "Искать населённый пункт: "
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18805 msgstr "Населённый пункт: "
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18817 msgid "Claim acquisition"
18818 msgstr "Претензия о поступлении"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18823 msgstr "Дата создания"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18827 msgid "Claim missing serials "
18828 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18830 #. INPUT type=submit
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18833 msgid "Claim order"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18839 msgid "Claim returned"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18847 msgid "Claim serial issue"
18848 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18852 msgid "Claim using notice: "
18853 msgstr "Поступление"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18870 msgstr "Есть претензия"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18874 msgid "Claimed date"
18875 msgstr "Дата создания"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18883 # был "Учётный процент" ..?
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18887 msgid "Claims count"
18890 # был "Учётный процент" ..?
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18893 msgid "Claims count: "
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18910 msgid "ClassSources"
18911 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18916 msgid "Classification"
18917 msgstr "Классификация"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18921 msgid "Classification filing rules"
18922 msgstr "Источники классификации"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18927 msgid "Classification source code: "
18928 msgstr "Код источника классификации: "
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18935 msgid "Classification sources"
18936 msgstr "Источники классификации"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18940 msgid "Classification splitting rules"
18941 msgstr "Источники классификации"
18943 #. For the first occurrence,
18944 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18948 msgid "Classification: %s "
18949 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18956 #. %1$s: import_batch_id | html
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18959 msgid "Cleaned import batch #%s"
18962 #. For the first occurrence,
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19018 msgstr "Очистить всё"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19024 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19026 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19036 msgstr "Стереть дату"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19040 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19045 msgid "Clear field"
19046 msgstr "Очистить поле"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19050 msgid "Clear fields"
19051 msgstr "Очистить поле"
19053 #. For the first occurrence,
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19059 msgid "Clear filter"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19065 msgid "Clear formatting"
19066 msgstr "Календарная информация"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19070 msgid "Clear on loan"
19071 msgstr "%s выдано: "
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19077 msgid "Clear screen"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19084 msgid "Clear search form"
19085 msgstr "Введите поисковые термины"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19092 msgid "Clear selection on visible rows"
19093 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19097 msgid "Clear used authorities"
19098 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19100 #. For the first occurrence,
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19104 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19109 msgid "Click Save to finish."
19110 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19115 msgid "Click here to define a printer profile."
19116 msgstr "Создание профиля принтера"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19120 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19121 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19126 msgid "Click here to see the merged record."
19127 msgstr "Создание профиля принтера"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19131 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19133 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19140 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19146 msgid "Click on individual cells to edit."
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19152 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19153 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19159 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19160 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19166 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19167 "Enter> key to save the quote."
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19172 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19177 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19182 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19187 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19192 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19198 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19205 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19210 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19211 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19216 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19223 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19225 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19229 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19230 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19235 msgid "Click to Expand this Tag"
19236 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19241 msgid "Click to add item"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19246 msgid "Click to collapse"
19247 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19251 msgid "Click to collapse this section"
19252 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19257 msgid "Click to edit"
19258 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19262 msgid "Click to expand this section"
19263 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19267 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19268 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19278 msgstr "Группы библиотек "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19289 msgstr "Сдублировать"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19293 msgid "Clone these rules to:"
19294 msgstr "Дублировать эти правила для: "
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19303 msgid "Clone this subfield"
19304 msgstr "Сдублировать это подполе"
19306 #. %1$s: IF frombranch
19307 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19309 #. %4$s: IF tobranch
19310 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19314 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19316 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
19317 "подразделения «%s» %s %s "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19321 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19322 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19360 #. INPUT type=button
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19363 msgid "Close and export as PDF"
19364 msgstr "Закрыть окно"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19368 msgid "Close basket group"
19369 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19373 msgid "Close budget "
19374 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19380 msgid "Close this basket"
19381 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19385 msgid "Close this menu"
19386 msgstr "Закрыть это меню"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19390 msgid "Close this window."
19391 msgstr "Закрыть это окно."
19393 #. INPUT type=button
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19398 msgid "Close window"
19399 msgstr "Закрыть окно"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19413 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19416 msgid "Closed (%s)"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19422 msgid "Closed on %s"
19423 msgstr "Сообщено %s"
19425 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19428 msgid "Closed on %s."
19429 msgstr "Сообщено %s"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19445 msgid "Club enrollments for "
19446 msgstr "Плата за регистрацию: "
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19450 msgid "Club fields:"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19455 msgid "Club not found"
19456 msgstr ": штрих-код не найден"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19461 msgid "Club template "
19462 msgstr "Новый шаблон"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19466 msgid "Club templates"
19467 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19480 #. For the first occurrence,
19481 #. %1$s: enrollments.count | html
19482 #. %2$s: enrollable.count | html
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19486 msgid "Clubs (%s/%s) "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19491 msgid "Clubs currently enrolled in"
19492 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19496 msgid "Clubs not enrolled in"
19497 msgstr "Плата за регистрацию: "
19499 #. For the first occurrence,
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19527 msgid "Code sample"
19528 msgstr "Компактный вид"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19532 msgid "Code sample..."
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19544 msgid "CodeMirror editing library"
19545 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19549 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19550 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19556 msgid "Collapse all"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19566 msgid "Collect from patron: "
19567 msgstr "Выбираем посетителя: "
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19571 msgid "Collected from patron: "
19572 msgstr "Выбираем посетителя: "
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19602 msgid "Collection "
19603 msgstr "Собрание: "
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19613 msgid "Collection code"
19614 msgstr "8 — шифр собрания"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19619 msgid "Collection code:"
19620 msgstr "8 — шифр собрания"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19624 msgid "Collection code: "
19625 msgstr "8 — шифр собрания"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19629 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19634 msgid "Collection deleted successfully"
19635 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19639 msgid "Collection failed to be deleted"
19640 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19646 msgid "Collection title:"
19647 msgstr "Название собрания: "
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19651 msgid "Collection transferred successfully"
19652 msgstr "Собрание успешно передано"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19656 msgid "Collection:"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19661 msgid "Collection: "
19662 msgstr "Собрание: "
19664 #. For the first occurrence,
19665 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19669 msgid "Collection: %s "
19670 msgstr "Собрание: %s "
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19674 msgid "Collections"
19678 #. For the first occurrence,
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19688 msgid "Color Picker"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19693 msgid "Color levels"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19699 msgid "Color swatch"
19700 msgstr "Номер билета: "
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19707 #. For the first occurrence,
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19720 #. %1$s: column | html
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19729 msgid "Column group"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19734 msgid "Column name"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19742 #. For the first occurrence,
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19753 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19754 "columns will be ignored. "
19757 #. For the first occurrence,
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19763 msgid "Columns settings"
19764 msgstr "Сохранить установление"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19768 msgid "Coming from"
19769 msgstr "Прибытие из"
19771 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19774 msgid "Coming from %s"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19781 msgstr "запятая (,)"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19785 msgid "Comma separated text (.csv)"
19786 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19793 msgstr "Коментарий "
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19800 msgstr "Коментарий "
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19804 msgid "Comment by: "
19805 msgstr "Комментарий: "
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19812 msgstr "Комментарий: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19819 msgstr "Комментарий: "
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19824 msgstr "Комментатор "
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19835 msgstr "Комментарии"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19841 msgstr "Комментарии"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19845 msgid "Comments about this file: "
19846 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19850 msgid "Comments awaiting moderation"
19851 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19855 msgid "Comments pending approval"
19856 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19861 msgstr "Комментарии: "
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19865 msgid "Company details"
19866 msgstr "Информация о компании"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19870 msgid "Company name: "
19871 msgstr "Название коммерческой организации: "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19875 msgid "Compare barcodes list to results: "
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19883 msgstr "Компактный вид"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19887 msgid "Complete request "
19888 msgstr "Компактный вид"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19894 msgstr "Компактный вид"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19898 msgid "Completed import of records"
19899 msgstr "Импорт записей завершен"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19903 msgid "Completed on"
19904 msgstr "Компактный вид"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19915 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19917 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19926 msgid "Configure Mana KB"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19931 msgid "Configure columns"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19936 msgid "Configure plugins "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19941 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19942 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19947 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19948 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19949 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19950 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19951 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19954 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
19958 msgstr "Подтвердить"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19962 msgid "Confirm ILL request"
19963 msgstr "Подтвердите удаление"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19967 msgid "Confirm custom report"
19968 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19973 msgid "Confirm deletion"
19974 msgstr "Подтвердите удаление"
19976 #. %1$s: searchfield | html
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19979 msgid "Confirm deletion of %s?"
19980 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19984 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19985 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19989 msgid "Confirm deletion of contract "
19990 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19992 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19995 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19996 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20000 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20001 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20005 msgid "Confirm deletion of printer "
20006 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20010 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20011 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
20013 #. %1$s: tagsubfield | html
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20016 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20017 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20021 msgid "Confirm deletion of tag "
20022 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20026 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20027 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20032 msgid "Confirm hold "
20033 msgstr "Подтвердите удаление:"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20037 msgid "Confirm hold and transfer "
20038 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20042 msgid "Confirm holds"
20043 msgstr "Подтвердите удаление:"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20047 msgid "Confirm new password:"
20048 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20052 msgid "Confirm password: "
20053 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20057 msgid "Confirm this payment?"
20058 msgstr "Закрыть это меню"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20062 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20067 msgid "Congratulations, installation complete"
20068 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20072 msgid "Connection established."
20073 msgstr "Соединение установлено."
20075 #. For the first occurrence,
20076 #. %1$s: errcon.server | html
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20081 msgid "Connection failed to %s"
20082 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20084 #. For the first occurrence,
20085 #. %1$s: errcon.server | html
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20089 msgid "Connection timeout to %s"
20090 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20100 msgid "Constrain proportions"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20106 msgid "Constraints"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20113 msgstr "Данные для связи"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20117 msgid "Contact about late issues?"
20118 msgstr "Дата начала договора: "
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20122 msgid "Contact about late orders?"
20123 msgstr "Дата начала договора: "
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20128 msgid "Contact details"
20129 msgstr "Контактная информация"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20134 msgid "Contact information"
20135 msgstr "Контактная информация"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20139 msgid "Contact name: "
20140 msgstr "Контактное лицо: "
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20144 msgid "Contact note: "
20145 msgstr "%s Примечание о контакте: "
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20149 msgid "Contact when ordering?"
20150 msgstr "Дата начала договора: "
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20155 msgstr "Контакты: "
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20159 msgid "Contact: First name"
20160 msgstr "Запасные данные для связи"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20164 msgid "Contact: Last name"
20165 msgstr "Контактное лицо: "
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20169 msgid "Contact: Relationship"
20170 msgstr "Взаимоотношение: "
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20174 msgid "Contact: Title"
20175 msgstr "Контакты: "
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20193 msgstr "Содержание"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20198 msgstr "Содержание"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20202 msgid "Contents of "
20203 msgstr "Содержимое списка: "
20205 #. INPUT type=submit
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20214 msgstr "бассо континуо"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20218 msgid "Continue to log in to Koha"
20219 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20221 #. INPUT type=submit
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20231 msgid "Continue to the next step"
20232 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20234 #. INPUT type=submit
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20236 msgid "Continue without marking >>"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20241 msgid "Continue without renewing"
20242 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20251 msgid "Contract deleted"
20252 msgstr "Договор удалён"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20256 msgid "Contract description:"
20257 msgstr "Описание договора: "
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20261 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20266 msgid "Contract end date:"
20267 msgstr "Дата окончания договора: "
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20272 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20277 msgid "Contract id "
20278 msgstr "Идент. договора"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20284 msgid "Contract name:"
20285 msgstr "Название договора: "
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20289 msgid "Contract number:"
20290 msgstr "Номер договора: "
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20294 msgid "Contract number: "
20295 msgstr "Номер договора: "
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20299 msgid "Contract start date:"
20300 msgstr "Дата начала договора: "
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20304 msgid "Contract(s)"
20305 msgstr "Договор(а)"
20307 #. %1$s: booksellername | html
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20310 msgid "Contract(s) of %s"
20311 msgstr "Договора с «%s»"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20335 msgid "Contributing companies and institutions"
20336 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20340 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20343 # Идентификатор записи?
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20347 msgid "Control no.: "
20348 msgstr "Контрольний номер: "
20350 # Идентификатор записи?
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20354 msgid "Control no: "
20355 msgstr "Контрольний номер: "
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20359 msgid "Control number:"
20360 msgstr "Номер договора: "
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20365 msgid "Control number: "
20366 msgstr "Номер договора: "
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20372 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20373 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20374 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20375 "of history kept is controlled by the cronjob "
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20380 msgid "Converted message, rendered:"
20381 msgstr "Добавить новое сообщение"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20385 msgid "Converted version"
20386 msgstr "Версия Perl: "
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20390 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20395 msgid "Copied one row to clipboard"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20402 msgstr "Экземпляров: "
20404 #. For the first occurrence,
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20414 msgstr "Копировать"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20418 msgid "Copy and replace"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20423 msgid "Copy current field"
20424 msgstr "Удалить это подполе"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20428 msgid "Copy current field on next line"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20433 msgid "Copy current subfield"
20434 msgstr "Удалить это подполе"
20436 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20444 msgid "Copy existing value"
20445 msgstr "Заменить существующие обложки"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20449 msgid "Copy holidays to:"
20450 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20454 msgid "Copy notice"
20455 msgstr "Копирование оповещения"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20469 msgid "Copy number"
20470 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20474 msgid "Copy number:"
20475 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20481 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20483 #. %1$s: l.branchname | html
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20487 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20491 msgid "Copy to all libraries"
20492 msgstr "Группы библиотек "
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20497 msgid "Copy to clipboard"
20498 msgstr "Группы библиотек "
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20504 msgstr "Авторские права"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20508 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20509 msgstr "Авторские права © 2008"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20513 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20514 msgstr "Авторские права © 2008"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20520 msgid "Copyright date:"
20521 msgstr "Дата авторского права: "
20523 #. For the first occurrence,
20524 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20528 msgid "Copyright year: %s "
20529 msgstr "Дата авторского права: %s "
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20533 msgid "Copyright: "
20534 msgstr "Авторские права: "
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20539 msgid "Copyrightdate"
20540 msgstr "Дата авторского права"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20550 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20551 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20560 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20572 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20573 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20576 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20580 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20581 "code already exists. "
20583 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
20584 "— значение уже существует."
20586 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20587 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20591 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20592 "by %s patron records"
20595 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20599 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20600 "absent from the database."
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20605 msgid "Could not find a system preference named "
20606 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20611 msgid "Could not find the specified string."
20612 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20617 msgid "Could not load emoticons"
20618 msgstr "Текущее положение"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20623 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20624 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20630 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20631 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20637 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20638 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20645 msgstr "Количество"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20649 msgid "Count deleted items"
20650 msgstr "Удалить отмеченное"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20654 msgid "Count holds:"
20655 msgstr "количество резервирований"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20659 msgid "Count items:"
20660 msgstr "количество экземпляров"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20664 msgid "Count of checkouts"
20665 msgstr "Количество выдач"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20669 msgid "Count total items"
20670 msgstr "Общее количество экземпляров"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20674 msgid "Count total items:"
20675 msgstr "Общее количество экземпляров"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20679 msgid "Count unique bibliographic records"
20680 msgstr "Правка библиографической записи"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20686 msgid "Count unique bibliographic records:"
20687 msgstr "Правка библиографической записи"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20691 msgid "Count unique borrowers:"
20692 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20697 msgid "Count unique items:"
20698 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20700 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20717 #. %1$s: l.branchcountry | html
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20720 msgid "Country: %s"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20725 msgid "Courier New"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20735 msgid "Course Reserves"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20740 msgid "Course name"
20741 msgstr "Название категории"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20745 msgid "Course name:"
20746 msgstr "Название договора: "
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20750 msgid "Course number"
20751 msgstr "Номер читательского билета"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20755 msgid "Course number:"
20756 msgstr "Номер читательского билета: "
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20770 msgid "Course reserves"
20771 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20775 msgid "Course reserves tables"
20776 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20787 msgid "Cover image"
20788 msgstr "Удалённое изображение: "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20792 msgid "Crawford County Federated Library System"
20793 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20797 msgid "Create EDIFACT order"
20798 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20800 #. INPUT type=submit
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20808 msgid "Create SQL reports "
20809 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20813 msgid "Create a new CSV profile"
20814 msgstr "Создаем новый список"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20818 msgid "Create a new category"
20819 msgstr "Создать новую категорию"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20823 msgid "Create a new city"
20824 msgstr "Создаем новый список"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20828 msgid "Create a new list"
20829 msgstr "Создаем новый список"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20833 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20838 msgid "Create a new subscription "
20839 msgstr "Новая подписка"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20843 msgid "Create a new template"
20844 msgstr "Создаем новый список"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20849 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20850 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20854 msgid "Create analytics"
20855 msgstr "Создать аналитическое описание"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20859 msgid "Create and edit club templates "
20860 msgstr "Создаем новый список"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20864 msgid "Create and edit clubs "
20865 msgstr "Создаем новый список"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20870 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20871 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20873 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20874 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20879 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20880 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20881 "for the MARC editor."
20883 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20884 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20885 "шаблоны для МАРК-редактора."
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20889 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20892 #. %1$s: authtypecode | html
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20895 msgid "Create authority framework for %s using "
20896 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20901 msgid "Create chart"
20902 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20906 msgid "Create field"
20907 msgstr "Очистить поле"
20909 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20910 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20913 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20914 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20919 msgid "Create from SQL"
20920 msgstr "Создать из SQL"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20924 msgid "Create guided report"
20925 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20929 msgid "Create item when receiving"
20930 msgstr "Выбор оповещения: "
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20934 msgid "Create item when receiving: "
20935 msgstr "Выбор оповещения: "
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20940 msgid "Create items when:"
20941 msgstr "Выбор оповещения: "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20949 msgid "Create manual credit"
20950 msgstr "Записать ручной кредит"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20958 msgid "Create manual invoice"
20959 msgstr "Выставить ручной счёт"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20963 msgid "Create new authority"
20964 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20968 msgid "Create new debit type"
20969 msgstr "Создаем новый список"
20971 #. INPUT type=submit
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20974 msgid "Create new invoice anyway"
20975 msgstr "Выставить ручной счёт"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20979 msgid "Create new record"
20980 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20984 msgid "Create new rota"
20985 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20989 msgid "Create new stage"
20990 msgstr "Создаем новый список"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20994 msgid "Create patron list: "
20995 msgstr "стварыць наведвальніка"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
20999 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21000 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21004 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21005 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21009 msgid "Create printable patron cards"
21010 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21014 msgid "Create record"
21015 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21017 #. INPUT type=submit name=submit
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21021 msgid "Create report from SQL"
21022 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21027 msgid "Create routing list"
21028 msgstr "Создание списка направления"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21032 msgid "Create routing list for "
21033 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21037 msgid "Create, edit and delete rotas "
21038 msgstr "Создаем новый список"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21056 msgid "Created by:"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21071 msgid "Creation date"
21072 msgstr "Дата создания"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21076 msgid "Creation date: "
21077 msgstr "Дата создания"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21081 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21082 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21086 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21087 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21091 msgid "Credit applied"
21092 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21096 msgid "Credit type: "
21097 msgstr "Тип кредита: "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21123 msgstr "Денежные единицы"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21127 msgid "Currencies & Exchange rates"
21128 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21134 msgid "Currencies and exchange rates"
21135 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21139 msgid "Currencies search:"
21140 msgstr "Искать денежную единицу: "
21142 #. For the first occurrence,
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21150 msgstr "Денежная единица"
21152 #. %1$s: currency | html
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21155 msgid "Currency = %s"
21156 msgstr "Денежная единица = %s"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21165 msgstr "Денежная единица: "
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21171 msgstr "Денежная единица: "
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21175 msgid "Current article requests"
21176 msgstr "Текущие термины"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21181 msgid "Current checkouts allowed"
21182 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21186 msgid "Current checkouts allowed: "
21187 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21193 msgid "Current library"
21194 msgstr "Текущая бібліотека"
21196 #. For the first occurrence,
21197 #. %1$s: LoginBranchname | html
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21203 msgid "Current library: %s"
21204 msgstr "Текущая библиотека: %s"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21214 msgid "Current location"
21215 msgstr "Текущее положение"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21219 msgid "Current location:"
21220 msgstr "Текущее положение: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21224 msgid "Current maintenance team"
21225 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21230 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21231 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21235 msgid "Current renewals:"
21236 msgstr "Текущие продолжения: "
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21240 msgid "Current server time is:"
21241 msgstr "Сейчас на сервере: "
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21246 msgid "Current session"
21247 msgstr "Текущий сеанс"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21251 msgid "Current terms"
21252 msgstr "Текущие термины"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21257 msgid "Current window"
21258 msgstr "Закрыть окно"
21260 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21263 msgid "Currently available %s"
21264 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21268 msgid "Currently available batches"
21269 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21273 msgid "Currently available layouts"
21274 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21278 msgid "Currently available profiles"
21279 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21283 msgid "Currently available templates"
21284 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21289 msgid "Currently in local use %s "
21290 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21295 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21298 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
21299 "следующие последствия: "
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21305 msgstr "Учебный план"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21309 msgid "Custom color"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21315 msgid "Custom search fields"
21316 msgstr "Искать по полям: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21327 msgstr "Количество"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21333 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21347 msgid "Dænsk (Danish)"
21348 msgstr "Dænsk (датский язык)"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21357 msgid "D3.js v3.5.17"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21367 msgid "DBMS auto increment fix"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21377 msgid "DSpace project"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21382 msgid "DVD video / Videodisc"
21383 msgstr "видео/видеодиск DVD"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21387 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21392 msgid "Daily rental charge"
21393 msgstr "Плата за прокат"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21397 msgid "Daily rental charge:"
21398 msgstr "Плата за прокат: "
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21402 msgid "Daily rental charge: "
21403 msgstr "Плата за прокат: "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21410 msgstr "Повреждено"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21415 msgstr "Повреждено"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21419 msgid "Damaged on:"
21420 msgstr "Повреждено"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21424 msgid "Damaged status"
21425 msgstr "Статус повреждения: "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21429 msgid "Damaged status:"
21430 msgstr "Статус повреждения: "
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21441 msgstr "Обозначить увиденное"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21446 msgid "Dark Orange"
21447 msgstr "%pДиапазон дат"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21456 msgid "Dark Turquoise"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21461 msgid "Dark Yellow"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21469 msgid "Data deleted"
21470 msgstr "Данные удалены"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21475 msgstr "Ошибка данных"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21479 msgid "Data fields"
21480 msgstr "Поля данных"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21484 msgid "Data for preview:"
21485 msgstr "МАРК-просмотр: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21489 msgid "Data problems"
21490 msgstr "Данные сохранены"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21495 msgid "Data recorded"
21496 msgstr "Данные сохранены"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21501 msgstr "База данных: "
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21506 msgstr "База данных"
21508 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21511 msgid "Database %s exists."
21512 msgstr "Настройка базы данных: "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21516 msgid "Database host: "
21517 msgstr "сервер базы данных: "
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21521 msgid "Database name: "
21522 msgstr "название базы данных: "
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21526 msgid "Database port: "
21527 msgstr "порт базы данных: "
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21531 msgid "Database settings:"
21532 msgstr "Настройка базы данных: "
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21536 msgid "Database tables created"
21537 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21541 msgid "Database type: "
21542 msgstr "тип базы данных: "
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21546 msgid "Database user: "
21547 msgstr "пользователь базы данных: "
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21552 msgstr "База данных: "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21593 msgid "Date accessioned"
21594 msgstr "Дата прибытия "
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21599 msgid "Date acquired"
21600 msgstr "Дата прибытия "
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21604 msgid "Date acquired (item)"
21605 msgstr "Дата прибытия "
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21612 msgstr "Когда добавлено"
21614 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21617 msgid "Date and time: "
21618 msgstr "Ожидается на дату: "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21623 msgid "Date arrived"
21624 msgstr "Дата прибытия "
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21628 msgid "Date created"
21629 msgstr "Компактный вид"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21633 msgid "Date deleted (item)"
21634 msgstr "Удалить отмеченное"
21636 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21644 msgstr "Ожидается на дату"
21646 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21650 msgstr "Ожидается на дату: "
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21654 msgid "Date enrolled"
21655 msgstr "Дата получения"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21659 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21661 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21666 msgid "Date hold placed"
21667 msgstr "Дата получения"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21671 msgid "Date last checked out"
21672 msgstr "Выданные экземпляры"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21676 msgid "Date last modified"
21677 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21682 msgid "Date last seen"
21683 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21697 msgid "Date of birth"
21698 msgstr "Дата рождения"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21702 msgid "Date of birth is invalid."
21703 msgstr "Дата рождения неверна."
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21708 msgid "Date of birth:"
21709 msgstr "Дата рождения: "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21713 msgid "Date of enrollment is invalid."
21714 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21718 msgid "Date of expiration is invalid."
21719 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21723 msgid "Date of transfer"
21724 msgstr "Дата перемещения"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21728 msgid "Date ordered"
21729 msgstr "Дата получения"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21733 msgid "Date ordered "
21734 msgstr "Дата получения"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21738 msgid "Date placed between:"
21739 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21743 msgid "Date published"
21744 msgstr "Дата публикации"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21748 msgid "Date published "
21749 msgstr "Дата публикации"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21753 msgid "Date published (text) "
21754 msgstr "Дата публикации"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21759 msgstr "%pДиапазон дат"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21765 msgid "Date received"
21766 msgstr "Дата получения"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21770 msgid "Date received "
21771 msgstr "Дата получения"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21775 msgid "Date received: "
21776 msgstr "Дата получения: "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21780 msgid "Date requested"
21781 msgstr "Компактный вид"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21785 msgid "Date updated"
21786 msgstr "Последнее обновление"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21791 msgstr "Дата/время"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21795 msgid "Date/time of change"
21796 msgstr "Дата/время"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21815 msgid "Date: from "
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21821 msgid "Date\\/time"
21822 msgstr "Дата/время"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21834 msgid "Dates cannot be empty"
21835 msgstr "Дата получения"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21839 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21844 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21849 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21854 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21870 msgid "Day of week"
21871 msgstr "День недели"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21895 msgid "Days in advance"
21896 msgstr "Дней заранее"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21900 msgid "Debit type code: "
21901 msgstr "Тип единицы: "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21907 msgid "Debit types"
21908 msgstr "Любой тип единицы"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21915 #. For the first occurrence,
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21925 msgid "Decrease indent"
21928 #. For the first occurrence,
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21955 msgstr "По умолчанию"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21960 msgstr "По умолчанию"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21964 msgid "Default accounting details"
21965 msgstr "Подробности учёта"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21969 msgid "Default amount"
21970 msgstr "По умолчанию"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21974 msgid "Default amount: "
21975 msgstr "По умолчанию"
21977 #. %1$s: IF humanbranch
21978 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21982 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21984 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21989 msgid "Default font"
21990 msgstr "По умолчанию"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22005 msgid "Default framework"
22006 msgstr "Структура по умолчанию"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22010 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22015 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22016 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22020 msgid "Default privacy"
22021 msgstr "Значение по умолчанию: "
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22027 msgid "Default privacy: "
22028 msgstr "Значение по умолчанию: "
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22032 msgid "Default replacement cost"
22033 msgstr "Цена для замены: "
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22037 msgid "Default replacement cost: "
22038 msgstr "Цена для замены: "
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22043 msgid "Default value:"
22044 msgstr "Значение по умолчанию: "
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22048 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22049 msgstr "Общие параметры системы"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22053 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22054 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22059 msgstr "По умолчанию"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22063 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22069 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22070 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22071 "managed through plugins"
22073 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22074 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22075 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22076 "источников руководят плагины."
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22080 msgid "Define cash registers"
22081 msgstr "Определение библиотек и групп."
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22085 msgid "Define categories and authorized values for them."
22086 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22091 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22092 "categories, and item types"
22094 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22095 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22099 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22100 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22105 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22106 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22107 "splitting rules for splitting them."
22109 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22110 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22111 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22115 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22117 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22121 msgid "Define days when the library is closed"
22122 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22126 msgid "Define days when the library is closed "
22127 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22131 msgid "Define debit types."
22132 msgstr "Определение библиотек и групп."
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22137 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22140 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22141 "категорий) для записей посетителей."
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22145 msgid "Define funds within your budgets"
22146 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22150 msgid "Define hierarchical library groups."
22151 msgstr "Определение библиотек и групп."
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22155 msgid "Define item types used for circulation rules."
22156 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22160 msgid "Define libraries."
22161 msgstr "Определение библиотек и групп."
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22165 msgid "Define mappings"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22170 msgid "Define notices "
22171 msgstr "Определить макет"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22176 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22178 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
22179 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22183 msgid "Define patron categories."
22184 msgstr "Определение категорий посетителей."
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22189 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22190 "libraries, patron categories, and item types"
22192 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
22193 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22197 msgid "Define rules to modify items by age"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22202 msgid "Define the holidays for:"
22203 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22208 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22209 "MARC Bibliographic records."
22211 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
22212 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
22213 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
22214 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22218 msgid "Define transport costs between branches"
22219 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22225 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22226 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22230 msgid "Define which events trigger which sounds"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22235 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22237 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22242 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22247 msgid "Define your budgets"
22248 msgstr "Установка Ваших смет."
22250 #. %1$s: IF ( branch )
22251 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22256 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22258 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22263 msgid "Defining transport costs between libraries "
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22273 msgid "Definition description:"
22274 msgstr "Описание: "
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22278 msgid "Definition name:"
22279 msgstr "Название коллектива: "
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22283 msgid "DejaVu Sans Mono"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22291 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22292 #. %2$s: BORERR | html
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22296 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22297 "be only numerical characters. "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22303 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22307 #. For the first occurrence,
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22427 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22430 msgid "Delete ALL submitted items"
22431 msgstr "Удалить отмеченное"
22433 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22436 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22437 msgstr "Профили форматирования CSV"
22439 #. %1$s: ean.ean | html
22440 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22443 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22444 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22448 msgid "Delete Images"
22449 msgstr "h - изображение"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22453 msgid "Delete SQL reports "
22454 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22458 msgid "Delete a batch of items"
22459 msgstr "Удаление группы экземпляров"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22463 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22469 msgstr "Выделить всё"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22474 msgid "Delete all items"
22475 msgstr "Удалить все экземпляры"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22479 msgid "Delete all items at once "
22480 msgstr "Удалить все экземпляры"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22484 msgid "Delete an existing subscription "
22485 msgstr "Удалить подписку"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22489 msgid "Delete basket"
22490 msgstr "Удалить список"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22494 msgid "Delete basket and orders"
22495 msgstr "Удалить заказ"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22499 msgid "Delete basket, orders, and records"
22500 msgstr "Удалить заказ"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22505 msgid "Delete batch"
22506 msgstr "Удалить список"
22508 #. For the first occurrence,
22509 #. %1$s: budget_period_description | html
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22513 msgid "Delete budget '%s'?"
22514 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22516 #. %1$s: city.city_name | html
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22519 msgid "Delete city \"%s?\""
22520 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22525 msgid "Delete column"
22526 msgstr "Удалить заказ"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22530 msgid "Delete contact"
22531 msgstr "Запасные данные для связи"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22535 msgid "Delete course"
22536 msgstr "Удалить заказ"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22540 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22541 msgstr "Удалить это подполе"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22545 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22546 msgstr "Удалить это подполе"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22551 msgid "Delete field"
22552 msgstr "Удалить подполе "
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22557 msgid "Delete field:"
22558 msgstr "Удалить подполе "
22560 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22561 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22564 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22565 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22567 #. %1$s: budget_name | html
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22570 msgid "Delete fund %s?"
22571 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22575 msgid "Delete group"
22576 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22581 msgid "Delete image"
22582 msgstr "h - изображение"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22587 msgid "Delete item"
22588 msgstr "Удалить список"
22590 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22593 msgid "Delete item type '%s'?"
22594 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22599 msgid "Delete items in a batch"
22600 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22605 msgid "Delete list"
22606 msgstr "Удалить список"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22611 msgid "Delete macro"
22612 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22616 msgid "Delete notice?"
22617 msgstr "Удаляем оповещение?"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22622 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22623 "reading history) "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22628 msgid "Delete patrons"
22629 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22634 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22640 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22645 msgid "Delete public lists "
22646 msgstr "Удалить список"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22651 msgid "Delete quote(s)"
22652 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22658 msgid "Delete record"
22659 msgstr "Удалить запись"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22663 msgid "Delete record "
22664 msgstr "Удалить запись"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22668 msgid "Delete records if no items remain."
22669 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22674 msgid "Delete request"
22675 msgstr "Компактный вид"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22683 #. INPUT type=submit
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22689 msgid "Delete selected"
22690 msgstr "Удалить отмеченное"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22694 msgid "Delete selected alerts"
22695 msgstr "Удалить отмеченное"
22697 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22701 msgid "Delete selected items"
22702 msgstr "Удалить отмеченное"
22704 #. INPUT type=submit
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22707 msgid "Delete selected records"
22708 msgstr "Удалить отмеченное"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22712 msgid "Delete subfield "
22713 msgstr "Удалить подполе "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22717 msgid "Delete subscription"
22718 msgstr "Удалить подписку"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22723 msgid "Delete table"
22724 msgstr "Выделить всё"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22728 msgid "Delete the exceptions on a range"
22729 msgstr "Удалить этот сервер"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22733 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22734 msgstr "Исключение праздника"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22738 msgid "Delete the single holidays on a range"
22739 msgstr "Удалить этот праздник"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22746 msgid "Delete this Tag"
22747 msgstr "Удалить этот признак"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22751 msgid "Delete this account?"
22752 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22756 msgid "Delete this basket"
22757 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22759 #. INPUT type=submit
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22761 msgid "Delete this category"
22762 msgstr "Удалить эту категорию"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22767 msgid "Delete this exception."
22768 msgstr "Удалить этот сервер"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22772 msgid "Delete this holiday"
22773 msgstr "Удалить этот праздник"
22775 #. For the first occurrence,
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22779 msgid "Delete this holiday."
22780 msgstr "Удалить этот праздник"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22784 msgid "Delete this saved report"
22785 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22790 msgid "Delete this subfield"
22791 msgstr "Удалить это подполе"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22798 msgid "Delete user"
22799 msgstr "Удалить список"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22803 msgid "Delete vendor"
22804 msgstr "Удалить поставщика"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22816 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22819 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22822 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22823 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22825 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22828 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22829 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22839 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22845 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22851 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22856 msgid "Delimiter: "
22857 msgstr "Разделитель: "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22867 msgstr "Место поставки: "
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22874 msgstr "Место поставки: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22879 msgstr "Срок доставки: "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22884 msgid "Delivery comment:"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22890 msgid "Delivery day:"
22891 msgstr "Место поставки: "
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22895 msgid "Delivery details"
22896 msgstr "Срок доставки: "
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22901 msgid "Delivery place"
22902 msgstr "Место поставки: "
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22909 msgid "Delivery place:"
22910 msgstr "Место поставки: "
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22914 msgid "Delivery place: "
22915 msgstr "Место поставки: "
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22920 msgid "Delivery time: "
22921 msgstr "Срок доставки: "
22923 #. For the first occurrence,
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22944 msgid "Department:"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22950 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22958 #. For the first occurrence,
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23011 msgid "Description"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23016 msgid "Description (OPAC)"
23017 msgstr "Описание для ЭК"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23021 msgid "Description (OPAC): "
23022 msgstr "Описание для ЭК"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23027 msgid "Description is required"
23028 msgstr "Отсутствует описание"
23030 #. For the first occurrence,
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23033 msgid "Description missing"
23034 msgstr "Отсутствует описание"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23039 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23046 msgid "Description of charges"
23047 msgstr "Описание взысканий"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23065 msgid "Description:"
23066 msgstr "Описание: "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23096 msgid "Description: "
23097 msgstr "Описание: "
23099 #. For the first occurrence,
23100 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23104 msgid "Description: %s"
23105 msgstr "Описание: %s"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23109 msgid "Descriptions"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23115 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23116 "working with items)"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23122 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23128 msgid "Destination"
23129 msgstr "Библиотека-назначение: "
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23133 msgid "Destination library:"
23134 msgstr "Библиотека-назначение: "
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23139 msgid "Destination library: "
23140 msgstr "Библиотека-назначение: "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23144 msgid "Destination record"
23145 msgstr "Библиотека-назначение: "
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23158 msgstr "Подробности"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23162 msgid "Details for all requests"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23167 msgid "Details from library"
23168 msgstr "Библиотека-назначение: "
23170 #. %1$s: request.backend | html
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23173 msgid "Details from supplier (%s)"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23178 msgid "Details of fee"
23179 msgstr "Подробности"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23183 msgid "Details of payment"
23184 msgstr "Библиотека-назначение: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23189 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23190 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23192 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
23193 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23198 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23202 msgid "Dewey number:"
23203 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23207 msgid "Dewey/classification"
23208 msgstr "Классификация"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23217 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
23219 #. For the first occurrence,
23220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23225 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23229 msgid "Dictionaries"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23244 msgid "Dictionary "
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23249 msgid "Dictionary definitions"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23254 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23255 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23259 msgid "Did you mean: "
23260 msgstr "Вы имели в виду: "
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23266 msgid "Did you mean?"
23267 msgstr "Вы имели в виду?"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23276 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23281 msgid "Digests only "
23282 msgstr "Лишь дайджесты?"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23292 msgid "Directories"
23293 msgstr "справочники-указатели"
23295 #. For the first occurrence,
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23301 msgid "Directory is not writeable"
23302 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23307 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23313 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23318 msgid "Disabled for %s"
23319 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23324 msgid "Disabled for all"
23325 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23341 msgid "Discharge requests pending"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23351 msgid "Discographies"
23352 msgstr "дискография"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23366 msgstr "Отображение"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23370 msgid "Display children too."
23371 msgstr "Показать по: "
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23376 msgid "Display detail for this authority"
23377 msgstr "Искать за этим автором"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23381 msgid "Display detail for this biblio"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23387 msgid "Display detail for this item"
23388 msgstr "Искать за этим автором"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23392 msgid "Display from: "
23393 msgstr "Показать от: "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23398 msgid "Display height: "
23399 msgstr "Отображение: "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23403 msgid "Display in OPAC: "
23404 msgstr "Отображать в ЭК: "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23408 msgid "Display in check-out: "
23409 msgstr "Показывать при выдаче: "
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23414 msgid "Display location:"
23415 msgstr "Место вывода: "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23419 msgid "Display member details."
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23424 msgid "Display only used tags/subfields"
23425 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23430 msgid "Display order"
23431 msgstr "Показать по: "
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23435 msgid "Display order:"
23436 msgstr "Показать по: "
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23440 msgid "Display order: "
23441 msgstr "Показать по: "
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23445 msgid "Display supplier metadata"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23450 msgid "Display supplier metadata "
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23455 msgid "Display them"
23456 msgstr "Показать по: "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23460 msgid "Display to: "
23461 msgstr "Показать по: "
23463 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23465 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23467 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23469 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23473 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23475 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23485 msgid "Do Space, USA"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23490 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23496 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23498 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23502 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23503 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23507 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23508 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23514 msgid "Do not look for matching records"
23515 msgstr "Не искать соответствия записей"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23519 msgid "Do not use plugin"
23520 msgstr "Не удалять"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23524 msgid "Do not use."
23525 msgstr "Не удалять"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23530 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23531 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23535 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23536 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23540 msgid "Do you want to confirm this order?"
23541 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23546 msgid "Document properties"
23547 msgstr "Тип документа: "
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23552 msgid "Document type:"
23553 msgstr "Тип документа: "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23557 msgid "Documentation manager:"
23558 msgstr "Тип документа: "
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23562 msgid "Documentation team:"
23563 msgstr "Тип документа: "
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23578 msgid "Don't allow"
23579 msgstr "Не разрешать"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23584 msgid "Don't block "
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23590 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23595 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23600 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23607 msgid "Don't export fields:"
23608 msgstr "Не экспортировать поля "
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23612 msgid "Don't export items:"
23613 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23620 msgid "Don't include tax "
23621 msgstr "не включают налог"
23623 #. For the first occurrence,
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23637 msgid "DoverNet, USA"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23650 msgstr "Загрузка корзины"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23654 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23655 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23661 msgid "Download as CSV"
23662 msgstr "звукозаписи"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23668 msgid "Download as PDF"
23669 msgstr "звукозаписи"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23675 msgid "Download as XML"
23676 msgstr "звукозаписи"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23680 msgid "Download cart"
23681 msgstr "Загрузка корзины"
23683 #. INPUT type=submit
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23686 msgid "Download configuration"
23687 msgstr "Конфигурация принтера"
23689 #. INPUT type=submit
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23692 msgid "Download database"
23693 msgstr "Загрузка корзины"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23697 msgid "Download directory"
23698 msgstr "звукозаписи"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23702 msgid "Download directory: "
23703 msgstr "звукозаписи"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23707 msgid "Download file of all overdues"
23708 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23712 msgid "Download file of displayed overdues"
23713 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23717 msgid "Download list"
23718 msgstr "Скачать список"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23722 msgid "Download list "
23723 msgstr "Скачать список "
23725 #. INPUT type=submit name=save
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23728 msgid "Download record"
23729 msgstr "звукозаписи"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23733 msgid "Download records"
23734 msgstr "звукозаписи"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23738 msgid "Download selected claims"
23739 msgstr "Удалить отмеченное"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23743 msgid "Downloading records, please wait..."
23744 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23748 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23758 msgid "Draw guide boxes: "
23759 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23764 msgid "Drop an image here"
23765 msgstr "Загрузить файл"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23769 msgid "Drop default"
23770 msgstr "нет (по умолчанию)"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23775 msgid "Dublin Core"
23776 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
23778 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23782 msgstr "Возвращение %s"
23784 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23800 msgstr "Ожидается на дату"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23804 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23807 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23811 msgstr "Возвращение %s"
23813 #. For the first occurrence,
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23828 msgstr "Сдублировать смету"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23832 msgid "Duplicate a template:"
23833 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23837 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23842 msgid "Duplicate budget"
23843 msgstr "Сдублировать смету"
23845 #. %1$s: budget_period_description | html
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23848 msgid "Duplicate budget %s"
23849 msgstr "Сдублировать смету"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23853 msgid "Duplicate existing orders"
23854 msgstr "Заменить существующие обложки"
23856 #. %1$s: batch_id | html
23857 #. %2$s: duplicate_count | html
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23860 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23865 msgid "Duplicate orders"
23866 msgstr "Сдублировать смету"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23870 msgid "Duplicate patron record?"
23871 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23873 #. %1$s: batch_id | html
23874 #. %2$s: duplicate_count | html
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23877 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23878 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23883 msgid "Duplicate record suspected"
23884 msgstr "Подозрение на дубликат"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23889 msgid "Duplicate this saved report"
23890 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23892 #. For the first occurrence,
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23897 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23898 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23903 msgid "Duplicate warning"
23904 msgstr "Сдублировать запись"
23906 #. INPUT type=text name=duration
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23911 msgid "Duration (days)"
23912 msgstr "Дата создания"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23918 msgstr "Срок действия: "
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23922 msgid "E-mail order"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23933 msgstr "Категория: "
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23958 msgid "EDI accounts"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23963 msgid "EDIFACT message"
23964 msgstr "HTML-сообщение: "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23971 msgid "EDIFACT messages"
23972 msgstr "HTML-сообщение: "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23976 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23977 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23991 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23992 msgstr "koha-conf.xml"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23996 msgid "ERROR - unknown"
23997 msgstr "u - неизвестно"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24010 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24016 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24018 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24019 "попробуйте снова %s %s "
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24028 msgid "EXAMPLE plugin"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24033 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24038 msgid "Earliest hold date"
24039 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
24041 #. For the first occurrence,
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24118 msgstr "Рэдагаваць"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24137 msgstr "Редактировать "
24139 #. For the first occurrence,
24140 #. %1$s: rota.title | html
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24144 msgid "Edit \"%s\""
24145 msgstr "Редактировать "
24147 #. %1$s: itemnumber | html
24148 #. %2$s: IF ( barcode )
24149 #. %3$s: barcode | html
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24153 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24154 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24159 msgstr "Править экземпляры"
24161 #. %1$s: spec | html
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24164 msgid "Edit OAI set '%s'"
24165 msgstr "Правка категории %s"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24171 msgstr "Редактировать "
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24175 msgid "Edit SQL report"
24176 msgstr "Править запись"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24181 msgid "Edit action %s"
24182 msgstr "Править запись"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24186 msgid "Edit actions"
24187 msgstr "Править запись"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24192 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24196 msgid "Edit an existing subscription "
24197 msgstr "Изменить подписку"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24203 msgid "Edit as new (duplicate)"
24204 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24208 msgid "Edit authorities"
24209 msgstr "Править авторитетный источник"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24213 msgid "Edit authority"
24214 msgstr "Править авторитетный источник"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24218 msgid "Edit basket"
24219 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24221 #. %1$s: basketname | html
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24224 msgid "Edit basket %s"
24225 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
24227 #. %1$s: name | html
24228 #. %2$s: basketgroupid | html
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24231 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24232 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24236 msgid "Edit biblio"
24237 msgstr "Правка библиографической записи"
24239 #. %1$s: budget_period_description | html
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24242 msgid "Edit budget %s"
24243 msgstr "Править смету"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24247 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24252 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24253 msgstr "Правка библиографической записи"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24257 msgid "Edit collection "
24258 msgstr "Править собрания"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24262 msgid "Edit course"
24263 msgstr "Править запись"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24272 msgid "Edit details"
24273 msgstr " отредактировать данные"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24278 msgstr "Редактировать подполя"
24280 #. %1$s: description | html
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24283 msgid "Edit frequency: %s"
24284 msgstr "Правка категории %s"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24289 msgstr "Правка списка"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24293 msgid "Edit history"
24294 msgstr "Правка списка"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24300 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24304 msgid "Edit in host"
24305 msgstr "Правка списка"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24310 msgid "Edit internal note"
24311 msgstr "Внутреннее примечание: "
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24318 msgstr "Править экземпляры"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24326 msgstr "Править экземпляры"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24330 msgid "Edit items "
24331 msgstr "Править экземпляры"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24336 msgid "Edit items in batch"
24337 msgstr "Изменение группы экземпляров"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24341 msgid "Edit label template"
24342 msgstr "Правим шаблон наклейки"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24348 msgstr "Правка списка"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24353 msgstr "Правка списка "
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24358 msgid "Edit patron image"
24359 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24363 msgid "Edit patrons"
24364 msgstr "Править запись"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24368 msgid "Edit printer profile"
24369 msgstr "Правим правило соответствия записей"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24374 msgid "Edit provider %s"
24375 msgstr "Править смету"
24377 #. %1$s: suggestionid | html
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24380 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24381 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24385 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24386 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24390 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24391 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24402 msgid "Edit record"
24403 msgstr "Править запись"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24408 msgid "Edit request"
24409 msgstr "Правка списка"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24413 msgid "Edit request "
24414 msgstr "Правка списка"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24420 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24425 msgid "Edit routing list"
24426 msgstr "Редактирование списка направления"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24430 msgid "Edit routing list "
24431 msgstr "Редактирование списка направления"
24433 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24436 msgid "Edit routing list (%s)"
24437 msgstr "Редактирование списка направления"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24441 msgid "Edit routing list for "
24442 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24447 msgstr "Правка списка"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24452 msgid "Edit search"
24453 msgstr "Искать населённый пункт: "
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24457 msgid "Edit selected serials"
24458 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24460 #. INPUT type=submit
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24462 msgid "Edit serials"
24463 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24465 #. INPUT type=submit
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24470 msgid "Edit subfields"
24471 msgstr "Редактировать подполя"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24475 msgid "Edit subscription"
24476 msgstr "Изменить подписку"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24481 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24486 msgid "Edit this holiday"
24487 msgstr "Правим этот праздник"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24491 msgid "Edit vendor"
24492 msgstr "Редактировать поставщика"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24497 msgid "Edit vendor note"
24498 msgstr "Добавляем поставщика"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24502 msgid "Editable in OPAC: "
24503 msgstr "Отображать в ЭК: "
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24507 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24513 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24514 msgstr "Править запись"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24519 msgid "Editing new full record"
24520 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24525 msgid "Editing new record"
24526 msgstr "Править запись"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24531 msgid "Editing search result"
24532 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24534 #. For the first occurrence,
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24558 msgstr "Редактировать"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24562 msgid "Elasticsearch: "
24563 msgstr "посетитель Search:"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24573 msgstr "Электронная почта"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24578 msgid "Email address:"
24579 msgstr "Адресс e-mail:"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24585 msgid "Email has been sent."
24586 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24591 msgid "Email required"
24592 msgstr "Обязательный возраст"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24596 msgid "Email text:"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24602 msgstr "Электронная почта: "
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24612 msgstr "Электронная почта: "
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24621 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24628 msgstr "Оповещения"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24632 msgid "Emoticons..."
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24637 msgid "Empty and close"
24638 msgstr "Очистить и закрыть"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24648 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24649 "Mana KB server, and to share your own."
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24655 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24656 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24669 #. For the first occurrence,
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24679 msgid "Encoding (z3950 can send"
24680 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24685 msgstr "Кодировка: "
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24689 msgid "Encumber while invoice open"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24694 msgid "Encumber while invoice open? "
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24699 msgid "Encyclopedias "
24700 msgstr "энциклопедии "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24710 msgstr "Конечная дата"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24714 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24715 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24724 msgstr "Конечная дата: "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24731 msgstr "Конечная дата: "
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24735 msgid "End of date range "
24736 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24741 msgid "End of interval"
24742 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24747 msgstr "English (английский язык)"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24751 msgid "Enhanced content"
24752 msgstr "Расширенное содержимое"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24756 msgid "Enhanced content settings"
24757 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24762 msgstr "Плата за регистрацию"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24767 msgstr "Плата за регистрацию"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24771 msgid "Enroll patrons in clubs "
24772 msgstr "Список маршрутизации"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24776 msgid "Enrolled patrons"
24777 msgstr "Править запись"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24781 msgid "Enrollment fee"
24782 msgstr "Плата за регистрацию"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24787 msgid "Enrollment fee: "
24788 msgstr "Плата за регистрацию: "
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24792 msgid "Enrollment field"
24793 msgstr "Плата за регистрацию: "
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24797 msgid "Enrollment fields"
24798 msgstr "Плата за регистрацию: "
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24802 msgid "Enrollment period"
24803 msgstr "Регистрационный период"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24808 msgid "Enrollment period: "
24809 msgstr "Регистрационный период: "
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24814 msgid "Enrollments "
24815 msgstr "Плата за регистрацию"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24819 msgid "Enrolment period: "
24820 msgstr "Регистрационный период: "
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24825 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24828 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24829 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24833 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24835 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24836 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24841 msgid "Enter a list of record numbers"
24842 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24846 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24847 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24851 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24852 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24856 msgid "Enter a personal or organization name."
24857 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24862 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24863 "Example, for a website itemtype : "
24865 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24866 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24870 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24871 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24875 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24877 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24882 msgid "Enter any authority field:"
24883 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24887 msgid "Enter any heading:"
24888 msgstr "Введите любое заглавие: "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24892 msgid "Enter barcode: "
24893 msgstr "Вводим штрих-код: "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24898 msgid "Enter biblionumber:"
24899 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24903 msgid "Enter by barcode:"
24904 msgstr "Вводим штрих-код: "
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24908 msgid "Enter by itemnumber:"
24909 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24913 msgid "Enter club id or partial name:"
24914 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24918 msgid "Enter cover biblionumber: "
24919 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24923 msgid "Enter default values"
24924 msgstr "Значения по умолчанию"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24928 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24929 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24936 msgid "Enter item barcode:"
24937 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24942 msgid "Enter item barcode: "
24943 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24947 msgid "Enter main heading ($a only):"
24948 msgstr "Введите любое заглавие: "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24952 msgid "Enter main heading:"
24953 msgstr "Введите любое заглавие: "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24957 msgid "Enter multiple card numbers"
24958 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24960 #. %1$s: name | html
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24963 msgid "Enter parameters for report %s:"
24964 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24973 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24974 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24979 msgid "Enter patron card number:"
24980 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24984 msgid "Enter patron cardnumber: "
24985 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25004 msgid "Enter search keywords:"
25005 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
25007 #. INPUT type=text name=q
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25010 msgid "Enter search terms"
25011 msgstr "Введите поисковые термины"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25015 msgid "Enter starting card position: "
25016 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25020 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25021 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25025 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25026 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
25028 #. INPUT type=text name=q
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25042 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25043 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25048 msgstr "Количество: "
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25052 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25058 msgstr "Конечная дата"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25067 msgid "Enumeration"
25068 msgstr "Поколение фильма"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25075 #. For the first occurrence,
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25084 #. %1$s: errno | html
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25088 msgstr "Ошибка: «%s»"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25092 msgid "Error adding items:"
25093 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25097 msgid "Error analysis:"
25098 msgstr "Анализ ошибок: "
25100 #. For the first occurrence,
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25106 msgid "Error code 0 not used"
25107 msgstr ": штрих-код не найден"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25112 msgid "Error downloading the file"
25113 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25118 msgid "Error importing the framework"
25119 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25121 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25124 msgid "Error message from Zebra: %s "
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25129 msgid "Error performing operation"
25130 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25136 msgid "Error saving item"
25137 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25143 msgid "Error saving items"
25144 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25148 msgid "Error while creating PDF file. "
25149 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25182 #. For the first occurrence,
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25188 msgstr "Ошибка: «%s»"
25190 #. For the first occurrence,
25191 #. %1$s: decoding_error | html
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25196 msgstr "Ошибка: «%s»"
25198 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25199 #. %2$s: errse.serialseq | html
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25202 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25203 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25207 msgid "Error: Required news title missing!"
25208 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25210 #. %1$s: msg_add | html
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25213 msgid "Error: Server with id %s not found"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25218 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25219 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25223 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25228 msgid "Error: _(No form element found."
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25233 msgid "Error: no field value specified."
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25239 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25245 msgid "Error; your data might not have been saved"
25248 #. For the first occurrence,
25249 #. %1$s: name | html
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25253 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25254 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25258 msgid "Errors occurred:"
25259 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25263 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25269 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25270 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25275 msgid "Espace\\Temps"
25276 msgstr "Пространство/время"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25281 msgstr "Ориентировочная цена"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25285 msgid "Estimated cost per unit "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25290 msgid "Estimated delivery date"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25295 msgid "Estimated delivery date from: "
25296 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25300 msgid "Estimated delivery date:"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25305 msgid "Estimated priority:"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25312 msgstr "Планирование"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25317 msgstr "Планирование"
25319 #. For the first occurrence,
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25340 msgid "Everything went okay. Update done."
25341 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25351 msgid "Example: 5.00"
25352 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25357 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25363 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25365 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
25366 "ввода=700$a|200|215"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25370 msgid "Exceeded max holds per record"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25381 msgid "Exception: %s"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25391 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25396 msgid "Execute SQL reports "
25397 msgstr "Править запись"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25401 msgid "Execute overdue items report "
25402 msgstr "Отчёт о просрочке"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25406 msgid "Existing SQL"
25407 msgstr "Существующие резервирования"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25411 msgid "Existing holds"
25412 msgstr "Существующие резервирования"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25431 msgid "Expected on"
25432 msgstr "Ожидается на "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25441 msgstr "Срок действия: "
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25450 msgid "Expiration date"
25451 msgstr "Дата истечения"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25458 msgid "Expiration date: "
25459 msgstr "Дата истечения: "
25461 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25464 msgid "Expiration date: %s"
25465 msgstr "Дата истечения: "
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25473 msgid "Expiration:"
25474 msgstr "Срок действия: "
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25478 msgid "Expiration: "
25479 msgstr "Срок действия: "
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25484 msgstr "Истекает на"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25488 msgid "Expired? / Closed?"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25494 msgid "Expires before:"
25495 msgstr "Заканчивается раньше: "
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25504 msgstr "Истекает на"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25508 msgid "Expiring before:"
25509 msgstr "Заканчивается раньше: "
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25514 msgid "Expiry date"
25515 msgstr "Дата истечения"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25519 msgid "Explanation"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25524 msgid "Explanation: "
25525 msgstr "Описание: "
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25556 msgstr "Экспортировать"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25561 msgstr "Экспортировать"
25563 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25566 msgid "Export %s framework"
25567 msgstr "Структура %s"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25572 msgid "Export Labels"
25573 msgstr "Экспорт данных"
25575 #. INPUT type=submit
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25580 msgid "Export as CSV"
25581 msgstr "Экспортировать"
25583 #. INPUT type=submit
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25586 msgid "Export as PDF"
25587 msgstr "Экспортировать"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25592 msgid "Export authority records"
25593 msgstr "n — полная авторитетная запись"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25597 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25598 msgstr "Правка библиографической записи"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25603 msgid "Export bibliographic records"
25604 msgstr "Правка библиографической записи"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25608 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25610 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
25611 "авторитетных записей"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25615 msgid "Export card batch"
25616 msgstr "Экспорт партии"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25620 msgid "Export checkouts using format:"
25621 msgstr "Выдач всего: "
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25625 msgid "Export configuration"
25626 msgstr "Конфигурация принтера"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25631 msgid "Export data"
25632 msgstr "Экспорт данных"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25636 msgid "Export database"
25637 msgstr "Экспорт данных"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25641 msgid "Export default framework"
25642 msgstr "Структура %s"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25649 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25652 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25653 "*.ods) или SQL-файл"
25655 #. INPUT type=button
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25658 msgid "Export from patron list"
25659 msgstr "Импорт посетителей"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25663 msgid "Export full batch"
25664 msgstr "Экспорт партии"
25666 #. For the first occurrence,
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25670 msgid "Export labels"
25671 msgstr "Экспорт данных"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25676 msgid "Export or print"
25677 msgstr "Импорт посетителей"
25679 #. For the first occurrence,
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25684 msgid "Export patron cards"
25685 msgstr "Импорт посетителей"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25690 msgid "Export patron cards from list"
25691 msgstr "Импорт посетителей"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25696 msgid "Export results to CSV"
25697 msgstr "Экспортировать"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25702 msgid "Export results to barcodes file"
25703 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25707 msgid "Export selected"
25710 #. INPUT type=button
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25713 msgid "Export selected batches"
25714 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25718 msgid "Export selected card(s)"
25719 msgstr "Импорт посетителей"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25724 msgid "Export selected items"
25725 msgstr "Удалить отмеченное"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25730 msgid "Export single batch"
25731 msgstr "Экспорт партии"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25736 msgid "Export single card"
25737 msgstr "Импорт посетителей"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25741 msgid "Export this basket group as CSV"
25742 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25746 msgid "Export to CSV file: "
25747 msgstr "Экспортировать"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25752 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25753 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25758 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25759 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25764 msgid "Export today's checked in barcodes"
25765 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25769 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25774 msgid "Extended Latin"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25789 msgid "Facet order"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25795 msgstr "Повторяемое"
25797 #. For the first occurrence,
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25809 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25814 msgid "Failed to add item with barcode "
25815 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25817 #. %1$s: error_info | html
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25820 msgid "Failed to add mapping for %s"
25821 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25825 msgid "Failed to add scheduled task"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25830 msgid "Failed to apply different matching rule"
25831 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25833 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25834 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25837 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25838 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25843 msgid "Failed to change framework"
25844 msgstr "Смена структуры: "
25846 #. %1$s: selected_count | html
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25849 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25854 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25859 msgid "Failed to delete field."
25860 msgstr "Да, удалить это подполе"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25864 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25869 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25875 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25876 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25881 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25882 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25886 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25892 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25893 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25895 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25896 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25897 #. %3$s: message_loo.approver | html
25898 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25902 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25903 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25908 msgid "Failed to remove item with barcode "
25909 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25914 msgid "Failed to run macro:"
25915 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25919 msgid "Failed to transfer collection"
25920 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25924 msgid "Failed to unzip archive."
25925 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25929 msgid "Failed to update field."
25930 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25935 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25936 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25941 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25942 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25951 msgid "FamFamFam Site"
25952 msgstr "Сайт FamFamFam"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25956 msgid "Famfamfam iconset"
25957 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25961 msgid "Farmington Public Library, USA"
25962 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25967 msgid "Fast cataloging"
25968 msgstr "Быстрая каталогизация"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
25972 msgid "Fast cataloging "
25973 msgstr "Быстрая каталогизация"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25992 #. %1$s: library.branchfax | html
25994 #. %3$s: IF library.branchemail
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25997 msgid "Fax: %s%s %s "
25998 msgstr "Факс: %s%s %s "
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26008 msgid "Features enabled"
26009 msgstr "Нет задержанных заказов."
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26016 #. For the first occurrence,
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26027 msgstr "Обратная связь: "
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26033 msgid "Fees & Charges:"
26034 msgstr "Пеня и сплаты"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26054 msgid "Fetch all data for chart"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26059 msgid "Fewer options"
26060 msgstr "[Меньше параметров]"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26065 msgstr "художественная проза, беллетристика"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26074 #. For the first occurrence,
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26079 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26081 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26105 msgid "Field autofilled by plugin"
26106 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26110 msgid "Field separator: "
26111 msgstr "Разделитель полей: "
26113 #. %1$s: field_added.label | html
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26116 msgid "Field successfully added: %s "
26117 msgstr "Изображение успешно загружено."
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26121 msgid "Field successfully deleted. "
26122 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26124 #. %1$s: field_updated.label | html
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26127 msgid "Field successfully updated: %s "
26128 msgstr "Изображение успешно загружено."
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26132 msgid "Field to use for record matching"
26133 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26137 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26138 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26143 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26144 "location_description and permanent_location_description show description "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26150 msgid "Fields to display in report:"
26151 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26155 msgid "Fields to print"
26156 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26167 msgid "File Not Found!"
26168 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26170 #. For the first occurrence,
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26176 msgid "File already exists"
26177 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26182 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26183 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26190 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26191 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26192 "accepted: .csv and .txt)"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26197 msgid "File could not be created. Check permissions."
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26203 msgid "File could not be read."
26204 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26209 msgid "File format: "
26210 msgstr "Формат файла: "
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26215 msgid "File has been deleted."
26216 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26221 msgid "File is not readable"
26222 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26236 msgstr "Имя файла: "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26241 msgid "File or upload record could not be deleted."
26242 msgstr "Штрих-код не найден"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26247 msgid "File read cancelled"
26248 msgstr "Резервирование отменено"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26272 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26281 msgid "FileSaver library"
26282 msgstr "Выбар бібліятэкі"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26298 msgid "Files attached to invoice"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26304 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26305 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26308 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26311 msgid "Files for %s"
26312 msgstr "Файлы для: %s"
26314 #. %1$s: invoicenumber | html
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26317 msgid "Files for invoice: %s"
26318 msgstr "Файлы для: %s"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26322 msgid "Filing routine: "
26323 msgstr "Код водяных знаков: "
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26327 msgid "Filing rule"
26328 msgstr "Дата начала: "
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26332 msgid "Filing rule code missing"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26338 msgid "Filing rule code: "
26339 msgstr "Код правила соответствия: "
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26343 msgid "Filing rule: "
26344 msgstr "Дата начала: "
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26348 msgid "Filmographies"
26349 msgstr "фильмографии"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26372 msgid "Filter barcode"
26373 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26377 msgid "Filter by library"
26378 msgstr "Выбар бібліятэкі"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26382 msgid "Filter by: "
26383 msgstr "Фильтровать по: "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26387 msgid "Filter layouts"
26388 msgstr "Фильтруем результаты: "
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26392 msgid "Filter location"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26398 msgstr "Фильтровать по: "
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26403 msgid "Filter paid transactions"
26404 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26408 msgid "Filter partner libraries:"
26409 msgstr "Выбар бібліятэкі"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26414 msgid "Filter results:"
26415 msgstr "Фильтруем результаты: "
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26419 msgid "Filter system debit types"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26429 msgid "Filtered by: "
26430 msgstr "Фильтровать по: "
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26443 msgid "Filtered on:"
26444 msgstr "Фильтруется на "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26467 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26472 msgid "Find and replace"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26477 msgid "Find and replace..."
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26482 msgid "Find another patron?"
26483 msgstr "Добавить другое поле"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26487 msgid "Find whole words only"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26499 msgid "Fine amount"
26500 msgstr "Сумма пени"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26504 msgid "Fine amount: "
26505 msgstr "Сумма пени"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26510 msgid "Fine charging interval"
26511 msgstr "Интервал начисления пени"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26516 msgid "Fine grace period"
26517 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26526 msgid "Fines & Charges"
26527 msgstr "Пеня и сплаты"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26531 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26536 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26539 #. For the first occurrence,
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26545 msgstr "Завершение"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26549 msgid "Finish enrollment"
26550 msgstr "Осталось средств"
26552 #. INPUT type=submit
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26555 msgid "Finish receiving"
26556 msgstr "Осталось средств"
26558 #. For the first occurrence,
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26570 msgid "First arrival:"
26571 msgstr "Первое поступление: "
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26575 msgid "First indicator default value: "
26576 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26580 msgid "First issue publication date:"
26581 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26585 msgid "First issue publication date: "
26586 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26601 msgid "First name: "
26602 msgstr "Имя и отчество: "
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26606 msgid "First patron"
26607 msgstr "Править запись"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26612 msgid "First publication date is not defined"
26613 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26628 msgid "Flip horizontally"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26633 msgid "Flip vertically"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26640 msgstr "Число с плавающей запятой"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26644 msgid "Focus to contextual toolbar"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26649 msgid "Focus to element path"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26654 msgid "Focus to menubar"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26659 msgid "Focus to toolbar"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26665 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26672 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26679 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26686 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26693 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26699 msgid "Following required fields are missing:"
26700 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26704 msgid "Following required subfields are missing:"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26710 msgid "Font Awesome"
26711 msgstr "Размер шрифта: "
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26716 msgid "Font Face Observer"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26723 msgstr "Размер шрифта: "
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26730 msgid "Font size: "
26731 msgstr "Размер шрифта: "
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26750 msgid "Food and Drink"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26760 msgid "For all collection codes: "
26761 msgstr "8 — шифр собрания"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26765 msgid "For all item types: "
26766 msgstr "Все типы единиц"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26771 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26772 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26777 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26783 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26784 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26789 msgid "For the selected operations: "
26790 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26795 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26796 "patron's category. "
26798 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
26799 "несмотря на категорию посетителей. "
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26804 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26805 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26807 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
26808 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26818 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26831 #. %1$s: holdforclub_name | html
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26837 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26838 #. %2$s: holdfor_surname | html
26839 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26842 msgid "Forget %s %s (%s)"
26843 msgstr "%s %s (%s)"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26847 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26852 msgid "Forgive fines on return:"
26853 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26857 msgid "Forgive overdue charges"
26858 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26860 #. For the first occurrence,
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26870 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26871 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26904 msgid "Formatting:"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26909 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26921 msgid "Framework code"
26922 msgstr "Код структуры"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26927 msgid "Framework code: "
26928 msgstr "Код структуры"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26933 msgid "Framework description"
26934 msgstr "Описание структуры"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26938 msgid "Français (French) "
26939 msgstr "Français (французский язык)"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26949 msgid "French terms of relations"
26950 msgstr "Ограничение по подразделениям"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26955 msgid "Frequencies"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26961 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26962 "housebound tab in the patron account in staff."
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26974 msgid "Frequency is not defined"
26975 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26988 msgid "Frequency: "
26991 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26992 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26993 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26995 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26996 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26998 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26999 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27004 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27013 #. For the first occurrence,
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27063 msgid "From a new (empty) record"
27064 msgstr "С новой (пустой) записи"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27068 msgid "From a new file"
27069 msgstr "С заготовленного файла"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27073 msgid "From a staged file"
27074 msgstr "С заготовленного файла"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27078 msgid "From a subscription"
27079 msgstr "Из подписки"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27083 msgid "From a suggestion"
27084 msgstr "Из предложения"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27088 msgid "From an existing record: "
27089 msgstr "Из существующей записи: "
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27093 msgid "From an external source"
27094 msgstr "С внешнего источника"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27099 msgid "From any library"
27100 msgstr "с любой библиотеки"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27104 msgid "From any library:"
27105 msgstr "С любой библиотеки: "
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27109 msgid "From authid: "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27114 msgid "From biblionumber: "
27115 msgstr "От библиотечной записи №: "
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27119 msgid "From call number:"
27120 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27130 msgid "From existing orders (copy)"
27131 msgstr "Из существующей записи: "
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27136 msgid "From home library"
27137 msgstr "с исходной библиотеки"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27141 msgid "From home library:"
27142 msgstr "С исходной библиотеки: "
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27146 msgid "From item call number: "
27147 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27151 msgid "From titles with highest hold ratios"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27156 msgid "From vendor: "
27157 msgstr "Поставщик: "
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27189 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27214 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27219 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27224 msgid "Fund amount:"
27225 msgstr "Сумма средств: "
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27232 msgstr "Код средств"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27237 msgid "Fund code: "
27238 msgstr "Код средств: "
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27242 msgid "Fund filters"
27243 msgstr "Отбор средств"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27248 msgstr "Средства: "
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27252 msgid "Fund list of budget "
27253 msgstr "Править смету"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27258 msgid "Fund locked"
27259 msgstr "Код средств"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27267 msgstr "Название средств"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27271 msgid "Fund name: "
27272 msgstr "Название средств: "
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27276 msgid "Fund parent: "
27277 msgstr "Средства-предок: "
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27281 msgid "Fund remaining"
27282 msgstr "Осталось средств"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27286 msgid "Fund search"
27287 msgstr "Поиск поставщика"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27292 msgstr "Средств в целом"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27299 msgstr "Средства: "
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27313 msgstr "Средства: "
27315 #. For the first occurrence,
27316 #. %1$s: fund_code | html
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27321 msgstr "Средства: %s "
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27335 msgid "GPL License"
27336 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27359 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27360 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27370 msgid "Gap between columns:"
27371 msgstr "Пропуск между столбцами: "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27376 msgid "Gap between rows:"
27377 msgstr "Пропуск между строчками: "
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27381 msgid "Geauga County Public Library"
27382 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27397 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27398 #. For the first occurrence,
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27409 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27410 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27415 msgid "General holdings: completeness designator"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27421 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27422 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27427 msgid "General holdings: type of unit designator"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27432 msgid "General settings"
27433 msgstr "Поколение фильма"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27438 msgid "Generate EDIFACT order"
27439 msgstr "Сформировать следующее"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27443 msgid "Generate a new client id/key pair"
27444 msgstr "Создаем новый список"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27448 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27453 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27454 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27456 #. INPUT type=submit name=discharge
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27459 msgid "Generate discharge"
27460 msgstr "Сформировать следующее"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27464 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27465 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27469 msgid "Generate new client id/secret pair"
27472 #. INPUT type=button
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27475 msgid "Generate next"
27476 msgstr "Сформировать следующее"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27481 msgid "Geolocation: "
27482 msgstr "Расположение: "
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27487 msgid "Gestion des index MACLES"
27488 msgstr "Управление индексами MACLES"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27492 msgid "Get Firefox add-on"
27493 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27497 msgid "Get desktop application"
27498 msgstr "Получить настольное приложение"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27502 msgid "Get help on current subfield"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27512 msgid "Global system preferences"
27513 msgstr "Общие параметры системы"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27517 msgid "Glyphicons Free"
27520 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27546 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27547 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27552 msgid "Go to advanced search"
27553 msgstr "Пашыраны пошук"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27558 msgid "Go to item details"
27559 msgstr "Информация о экземплярах"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27563 msgid "Go to item search"
27564 msgstr "Ищем авторитетный источник"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27570 msgid "Go to page : "
27571 msgstr "титульного листа,"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27575 msgid "Go to receipt page"
27576 msgstr "титульного листа,"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27581 msgid "Go to record detail page"
27582 msgstr "титульного листа,"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27596 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27601 msgid "Gone no address"
27602 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27606 msgid "Gone no address flag"
27607 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27611 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27623 msgid "Grace period:"
27624 msgstr "Срок отсрочки: "
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27635 msgstr "экранное изображение"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27646 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27647 "category 'PA_CLASS')"
27649 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
27650 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
27652 #. INPUT type=text name=group
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27655 msgstr "Код группы"
27657 #. INPUT type=text name=groupdesc
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27660 msgstr "Название группы"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27665 msgstr "Группа(ы): "
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27679 msgid "Groups of libraries: "
27680 msgstr "Группы библиотек "
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27686 msgid "Guarantees:"
27687 msgstr "Гарантии: "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27691 msgid "Guarantor information"
27692 msgstr "Данные о поручителе"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27698 msgstr "Поручитель: "
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27702 msgid "Guarantors:"
27703 msgstr "Поручитель: "
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27708 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27712 msgid "Guide grid:"
27713 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27720 msgid "Guided reports"
27721 msgstr "Управляемые отчеты"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27727 msgid "Guided reports wizard"
27728 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27748 msgid "HTML message:"
27749 msgstr "HTML-сообщение: "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27753 msgid "Halland County Library, Sweden"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27759 msgstr "справочники"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27764 msgid "Handy Shortcuts"
27765 msgstr "Поиск по ключевым словам"
27767 # --Дата возвращения (ибо=return date)
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27771 msgid "Hard due date"
27772 msgstr "Жесткая дата возвращения"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27776 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27777 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27786 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27793 msgstr "заглавия по алфавиту"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27827 msgid "Header cell"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27832 msgid "Header row could not be parsed"
27833 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27844 msgstr "заглавия по алфавиту"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27850 msgstr "заглавия по алфавиту"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27856 msgstr "заглавия по алфавиту"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27862 msgstr "заглавия по алфавиту"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27868 msgstr "заглавия по алфавиту"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27874 msgstr "заглавия по алфавиту"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27880 msgstr "заглавия по алфавиту"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27893 msgid "Heading A-Z"
27894 msgstr "заглавия по алфавиту"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27907 msgid "Heading Z-A"
27908 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27914 msgstr "заглавия по алфавиту"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27922 #. For the first occurrence,
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27934 msgstr "Помощь при вводе"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27938 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27941 #. %1$s: shelfname | $raw
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27944 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27951 msgstr "Приветствуем,"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27955 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27961 msgid "Hidden by default"
27962 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27968 msgstr "Просмотр в МАРК"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27972 msgid "Hide SQL code"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
27977 msgid "Hide advanced pattern"
27978 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27991 msgid "Hide all columns"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27996 msgid "Hide already received orders"
27997 msgstr "Дата получения"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28002 msgstr "Состояние выдачи: "
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28006 msgid "Hide default value fields"
28007 msgstr "Значения по умолчанию"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28011 msgid "Hide details"
28012 msgstr "Подробности резервирования"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28016 msgid "Hide in OPAC"
28017 msgstr "Отображать в ЭК: "
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28021 msgid "Hide in OPAC: "
28022 msgstr "Отображать в ЭК: "
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28027 msgid "Hide inactive budgets"
28028 msgstr "Не задействовано"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28032 msgid "Hide or show columns for tables."
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28037 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28043 msgstr "Спрятать окно"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28047 msgid "Hide window"
28048 msgstr "Спрятать окно"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28052 msgid "High demand item. "
28055 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28056 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28059 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28062 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28063 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28067 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28074 msgstr "Подсветить"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28079 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28080 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28081 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28083 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
28084 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
28085 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
28086 "изданий продолжит их обновление автоматически."
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28091 msgstr "Подсказка: "
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28096 msgstr "Подсказка: "
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28105 msgid "History OPAC note:"
28106 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28110 msgid "History end date:"
28111 msgstr "история Длительность подписки"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28115 msgid "History staff note:"
28116 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28120 msgid "History start date:"
28121 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28125 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28131 msgstr "Резервирование"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28146 msgstr "Дата резервирования"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28151 msgid "Hold details"
28152 msgstr "Подробности резервирования"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28156 msgid "Hold expires on date:"
28157 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28162 msgstr "Плата за резервирование"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28168 msgstr "Плата за резервирование: "
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28172 msgid "Hold filled for:"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28183 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28184 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
28186 #. %1$s: nextreservtitle | html
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28189 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28194 msgid "Hold found: "
28195 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28199 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28204 msgid "Hold must be record level "
28205 msgstr "Местное использование"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28209 msgid "Hold next available item "
28210 msgstr "Следующий из доступных"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28215 msgid "Hold pickup library match"
28216 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28220 msgid "Hold placed by : "
28221 msgstr "Экземпляры%s"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28226 msgid "Hold policy"
28227 msgstr "Правило резервирования"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28232 msgstr "Соотношения резервирования"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28236 msgid "Hold ratio:"
28237 msgstr "Соотношение резервирования: "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28242 msgid "Hold ratios"
28243 msgstr "Соотношения резервирования"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28247 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28252 msgid "Hold starts on date:"
28253 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28257 msgid "Hold status "
28258 msgstr "Состояние резервирования "
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28263 msgid "Holding libraries"
28264 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28274 msgid "Holding library"
28275 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28280 msgid "Holding library:"
28281 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28283 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28286 msgid "Holdings (%s)"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28292 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28310 msgstr "Резервирование"
28312 #. For the first occurrence,
28313 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28323 msgid "Holds allowed (daily)"
28324 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28329 msgid "Holds allowed (total)"
28330 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28336 msgid "Holds awaiting pickup"
28337 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
28339 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28340 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28343 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28345 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28351 msgid "Holds history"
28352 msgstr "Правка списка"
28354 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28357 msgid "Holds history for %s"
28358 msgstr "История выдач для «%s»"
28360 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28363 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28365 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28371 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28372 msgstr "Слишком много резервирований: "
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28378 msgid "Holds on this record: %s"
28379 msgstr "Слишком много резервирований: "
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28384 msgid "Holds per record (count)"
28385 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28392 msgid "Holds queue"
28393 msgstr "Очередь резервирований"
28395 # 110^a - статистический отчет / обзор
28396 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28401 msgid "Holds statistics"
28402 msgstr "Статистика по резервированиям"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28406 msgid "Holds to place (count)"
28407 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28412 msgid "Holds to pull"
28413 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
28415 #. %1$s: from | $KohaDates
28416 #. %2$s: to | $KohaDates
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28419 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28420 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
28422 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28423 #. %2$s: overcount | html
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28426 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28428 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28433 msgid "Holds waiting:"
28434 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28436 #. %1$s: reservecount | html
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28439 msgid "Holds waiting: %s"
28440 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28445 msgstr "Резервирования: "
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28450 msgid "Holiday exception"
28451 msgstr "Исключение праздника"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28455 msgid "Holiday only on this day"
28456 msgstr "Праздник только на этот день"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28460 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28461 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28465 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28471 msgid "Holiday repeating weekly"
28472 msgstr "Исключение праздника"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28477 msgid "Holiday repeating yearly"
28478 msgstr "Исключение праздника"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28482 msgid "Holidays on a range"
28483 msgstr "Справка для календаря праздников"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28487 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28488 msgstr "Исключение праздника"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28760 msgid "Home libraries"
28761 msgstr "Исходная библиотека"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28786 msgid "Home library"
28787 msgstr "Исходная библиотека"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28791 msgid "Home library (branchcode)"
28792 msgstr "Исходная библиотека"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28797 msgid "Home library unknown."
28798 msgstr "Исходная библиотека"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28802 msgid "Home library:"
28803 msgstr "Исходная библиотека: "
28805 #. For the first occurrence,
28806 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28810 msgid "Home library: %s"
28811 msgstr "Исходная библиотека: "
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28815 msgid "Horizontal bar:"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28821 msgid "Horizontal line"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28827 msgid "Horizontal space"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28835 msgid "Horizontal: "
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28840 msgid "Horowhenua Library Trust"
28841 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28845 msgid "Host records"
28846 msgstr "Главные документы"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28850 msgid "Hostname/Port"
28851 msgstr "Cервер/порт"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28860 msgid "Hotchkiss School, USA"
28863 #. For the first occurrence,
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28873 msgid "Hourly rental charge"
28874 msgstr "Плата за прокат"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28878 msgid "Hourly rental charge:"
28879 msgstr "Плата за прокат: "
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28883 msgid "Hourly rental charge: "
28884 msgstr "Плата за прокат: "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28899 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28903 msgid "Housebound details"
28904 msgstr "Подробности резервирования"
28906 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28909 msgid "Housebound details for %s"
28910 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28916 msgid "Housebound roles"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28921 msgid "How many issues do you want to receive?"
28922 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28926 msgid "How should patrons be deleted?"
28927 msgstr "посетители will be deleted"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28931 msgid "How to process items: "
28932 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28936 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28937 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28952 msgid "I encountered some problems."
28953 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28957 msgid "I received this from you:"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28962 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28968 msgstr "Интернационализация/ локализация"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28981 msgstr "Идентификатор"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28985 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28991 msgid "ILL request log"
28992 msgstr "Установить резервирование"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28996 msgid "ILL request log "
28997 msgstr "Установить резервирование"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29003 msgid "ILL requests"
29004 msgstr "Установить резервирование"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29009 msgid "ILL requests history"
29010 msgstr "Установить резервирование"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29014 msgid "IM_notification.ogg"
29015 msgstr "Протокол изменений"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29019 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29020 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29034 msgid "IP address has changed, please log in again "
29035 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29039 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29040 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29071 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29072 msgstr "ISBN/ISSN: "
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29077 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29078 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29082 msgid "ISBN, author or title:"
29083 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
29085 #. %1$s: isbneanissn | html
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29088 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29089 msgstr "ISBN/ISSN: "
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29113 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29119 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29120 #. %2$s: isbn | $raw
29121 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29126 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29127 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29136 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29151 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29162 msgstr "Код средств: "
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29207 #. For the first occurrence,
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29219 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29220 "dots, colons or underscores."
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29231 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29232 "new one or overwrite the old one."
29234 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
29235 "ли новой записью или записать поверх старой."
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29240 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29241 "on this template from the public catalog."
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29248 msgid "If all unavailable"
29249 msgstr "%s недоступно: "
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29253 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29260 msgid "If any unavailable"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29266 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29267 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29268 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29270 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
29271 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
29272 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
29273 "изменена после того, как атрибут определён.)"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29278 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29285 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29292 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29293 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29295 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
29296 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
29297 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29302 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29303 "already exists for a library, no change is made."
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29309 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29316 msgid "If empty, English is used"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29321 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29327 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29333 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29334 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29335 "and a colon should precede each value. For example: "
29337 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
29338 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
29339 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29344 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29345 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29350 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29356 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29362 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29363 "with a valid email address."
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29369 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29370 "this club template."
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29375 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29378 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29379 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29383 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29384 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29385 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29391 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29392 "policies can be overridden by your circulation staff."
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29398 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29399 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29402 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
29403 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
29404 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29409 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29410 "you can check corresponding boxes below. "
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29415 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29417 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
29419 #. For the first occurrence,
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29424 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29430 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29431 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29433 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29434 "используются, не будут обновлены."
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29439 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29440 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29442 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29443 "используются, не будут обновлены."
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29448 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29454 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29457 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29462 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29463 msgstr ", %s пожалуйста, "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29467 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29468 msgstr ", %s пожалуйста, "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29473 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29474 "in the patron categories dropdown box. "
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29480 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29481 "a delay value is required."
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29487 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29488 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29494 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29495 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29498 #. For the first occurrence,
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29506 msgstr "Игнорировать"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29511 msgstr "Игнорировать"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29517 msgstr "Игнорировать"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29521 msgid "Ignore and return to transfers: "
29522 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29526 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29527 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29533 msgstr "Игнорировать"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29537 msgid "Illustrations"
29538 msgstr "Иллюстрации"
29540 #. For the first occurrence,
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29553 msgstr "Изображение № 1"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29558 msgstr "Изображение № 2"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29563 msgstr "Изображение № 1"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29568 msgid "Image description"
29569 msgstr "Сохранить подписку"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29573 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29579 msgstr "файл изображения"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29585 msgstr "Изображения"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29589 msgid "Image name: "
29590 msgstr "Название изображения: "
29592 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
29593 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29596 msgid "Image name: %s"
29597 msgstr "Название изображения: %s"
29599 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29600 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29603 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29606 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29610 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29611 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29620 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29621 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29623 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
29624 "для более конкретной информации."
29626 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29630 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29631 "the error log for more details. %s"
29633 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
29634 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
29636 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29639 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29640 msgstr "%s файл изображения повреждён."
29642 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29646 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29647 "maximum size). %s"
29650 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29653 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29654 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
29656 #. For the first occurrence,
29657 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29662 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29663 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29668 msgid "Image options"
29669 msgstr "[Больше параметров]"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29674 msgid "Image source: "
29675 msgstr "Страницы: "
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29679 msgid "Image successfully uploaded"
29680 msgstr "Изображение успешно загружено."
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29685 msgid "Image title"
29686 msgstr "файл изображения"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29690 msgid "Image upload results :"
29691 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29696 msgid "Image(s) successfully deleted"
29697 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29703 msgstr "Изображения"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29710 msgstr "Страницы: "
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29716 msgstr "Изображения"
29718 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29721 msgid "Images (%s)"
29722 msgstr "Изображения"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29726 msgid "Images for "
29727 msgstr "Изображения для: "
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29744 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29748 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29751 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29752 "*.ods) или SQL-файла"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29757 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29758 "details (used only if no information is filled for the item):"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29764 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29769 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29774 msgid "Import batch deleted successfully"
29775 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29780 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29781 "file (.csv or .ods)"
29783 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29784 "*.ods) или SQL-файла"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29791 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29794 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29795 "*.ods) или SQL-файла"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29799 msgid "Import into the borrowers table"
29800 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29804 msgid "Import patron data"
29805 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29809 msgid "Import patron data "
29810 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29817 msgid "Import patrons"
29818 msgstr "Импорт посетителей"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29822 msgid "Import quotes"
29823 msgstr "Импорт цитат"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29827 msgid "Import record..."
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29832 msgid "Import results :"
29833 msgstr "Результаты импорта: "
29835 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29837 msgid "Import this batch into the catalog"
29838 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29843 msgid "Important: "
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29849 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29850 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29851 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29852 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29855 #. For the first occurrence,
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29866 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29867 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29871 msgid "In framework:"
29872 msgstr "в структуре: "
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29877 msgid "In months: "
29878 msgstr "В месяцах: "
29880 #. For the first occurrence,
29881 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29882 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29886 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29888 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29893 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29894 "records must be up-to-date on this computer: "
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29900 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29901 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29909 msgstr "(Перемещается)"
29911 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29912 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29913 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29916 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29917 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29924 #. For the first occurrence,
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29929 msgid "In your cart"
29930 msgstr "Ваша корзина"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29936 msgstr "Не задействовано"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29942 msgstr "Не задействовано"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29946 msgid "Inactive budgets"
29947 msgstr "Не задействовано"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29951 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29956 msgid "Include expired subscriptions: "
29957 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29964 msgid "Include tax "
29965 msgstr "включают налог"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29969 msgid "Included ordered:"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29975 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29981 msgid "Inconsistency detected!"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29986 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29991 msgid "Increase indent"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
29998 msgstr "Не определено"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30002 msgid "Indexed in:"
30003 msgstr "Проиндексировано как: "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30012 msgid "Indicator 1"
30013 msgstr "Обязательность: "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30017 msgid "Indicator 2"
30018 msgstr "Обязательность: "
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30022 msgid "Individual libraries:"
30023 msgstr "Отдельные библиотеки: "
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30028 msgstr "Информация"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30033 msgstr "Информация: "
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30042 msgid "Information"
30043 msgstr "Информация"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30049 msgid "Inherit from settings"
30050 msgstr "Поколение фильма"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30056 msgid "Inherit from system preferences"
30057 msgstr "Поиск за системными параметрами"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30061 msgid "Initial float"
30062 msgstr "Инициалы: "
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30066 msgid "Initial float: "
30067 msgstr "Инициалы: "
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30073 msgstr "Инициалы: "
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30079 msgstr "Инициалы: "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30088 msgid "Inner counter"
30089 msgstr "Внутренний счетчик"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30093 msgid "Inner counter "
30094 msgstr "Внутренний счетчик"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30098 msgid "Inner counter:"
30099 msgstr "Внутренний счетчик"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30103 msgid "Inner counter: "
30104 msgstr "Внутренний счетчик"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30119 msgid "Insert column after"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30124 msgid "Insert column before"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30129 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30134 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30139 msgid "Insert date\\/time"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30144 msgid "Insert delimiter (‡)"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30150 msgid "Insert image"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30155 msgid "Insert line break"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30161 msgid "Insert link"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30166 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30172 msgid "Insert row after"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30177 msgid "Insert row before"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30183 msgid "Insert table"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30189 msgid "Insert template"
30190 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30195 msgid "Insert template..."
30196 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30201 msgid "Insert video"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30206 msgid "Insert\\/Edit Link"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30211 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30217 msgid "Insert\\/edit image"
30218 msgstr "h - изображение"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30222 msgid "Insert\\/edit link"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30227 msgid "Insert\\/edit media"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30232 msgid "Insert\\/edit video"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30238 msgid "Instructions"
30239 msgstr "инструкция к выполнению"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30243 msgid "Instructor search:"
30244 msgstr "Искать принтер: "
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30249 msgid "Instructors"
30250 msgstr "инструкция к выполнению"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30254 msgid "Instructors:"
30255 msgstr "инструкция к выполнению"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30261 msgid "Insufficient privileges."
30262 msgstr "Недостаточно привилегий."
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30268 msgstr "Целое число"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30273 msgstr "Внутреннее примечание: "
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30278 msgstr "Внутреннее примечание: "
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30283 msgid "Interlibrary loan request details"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30288 msgid "Interlibrary loans"
30289 msgstr "Библиотекарь"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30293 msgid "Interlibrary loans tables"
30294 msgstr "Библиотекарь"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30298 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30307 msgid "Internal note"
30308 msgstr "Внутреннее примечание: "
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30313 msgid "Internal note:"
30314 msgstr "Внутреннее примечание: "
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30325 msgid "Internal note: "
30326 msgstr "Внутреннее примечание: "
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30331 msgid "Internal search error"
30332 msgstr "Введите поисковые термины"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30336 msgid "Internationalization and localization"
30337 msgstr "Интернационализация и локализация"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30341 msgid "Into an application"
30342 msgstr "для приложения с поддержкой "
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30346 msgid "Into an application "
30347 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30357 msgid "Into an application:"
30358 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30364 msgid "Into an application: "
30365 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30371 msgstr "(Перемещается)"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30375 msgid "Invalid authority type"
30376 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30380 msgid "Invalid barcodes"
30381 msgstr "звукозаписи"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30385 msgid "Invalid collection id"
30386 msgstr "Править собрания"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30391 msgid "Invalid course!"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30397 msgid "Invalid day entered in field %s"
30398 msgstr "Неверно внесён день в поле "
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30403 msgid "Invalid indicators"
30404 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30408 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30414 msgid "Invalid month entered in field %s"
30415 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30419 msgid "Invalid number of copies"
30420 msgstr "Номер выпуска"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30425 msgid "Invalid record"
30426 msgstr "звукозаписи"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30431 msgid "Invalid tag number"
30432 msgstr "Номер выпуска"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30437 msgid "Invalid username or password"
30438 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30443 msgid "Invalid value for %s"
30444 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30449 msgid "Invalid year entered in field %s"
30450 msgstr "Неверно внесён год в поле "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30458 msgstr "Основное вхождение "
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30468 msgid "Inventory number"
30469 msgstr "Номер выпуска"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30475 msgstr "Основное вхождение "
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30490 msgid "Invoice detail page"
30491 msgstr "Информация о экземплярах"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30495 msgid "Invoice details"
30496 msgstr "Информация о экземплярах"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30500 msgid "Invoice has been modified"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30505 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30510 msgid "Invoice item price includes tax: "
30511 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30517 msgid "Invoice no."
30518 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30522 msgid "Invoice no.: "
30523 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30525 #. %1$s: invoicenumber | html
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30528 msgid "Invoice no.: %s"
30529 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30533 msgid "Invoice no:"
30534 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30542 msgid "Invoice number"
30543 msgstr "Номер выпуска"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30547 msgid "Invoice number reverse"
30548 msgstr "В накладной цены в"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30556 msgid "Invoice number:"
30557 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30562 msgid "Invoice prices are: "
30563 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30567 msgid "Invoice prices:"
30568 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
30570 #. %1$s: invoicenumber | html
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30573 msgid "Invoice: %s"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30584 msgstr "Счета-фактуры"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30589 msgstr "Счета-фактуры"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30593 msgid "Invoices enabled: "
30594 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30598 msgid "Irma Birchall"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30603 msgid "Irregularity:"
30604 msgstr "Нерегулярность: "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30610 msgstr "Является URL-ссылкой: "
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30614 msgid "Is hidden by default"
30615 msgstr "Скрываются по умолчанию"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30620 msgid "Is this a duplicate of "
30621 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
30623 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30632 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30646 msgid "Issue history"
30647 msgstr "История выпусков"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30652 msgid "Issue number"
30653 msgstr "Номер выпуска"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30668 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30676 msgid "Issues per unit"
30677 msgstr "ожидается выпусков"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30682 msgid "Issues per unit is required"
30683 msgstr "Это поле является обязательным."
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30687 msgid "Issues per unit: "
30688 msgstr "ожидается выпусков"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30692 msgid "Issuing library"
30693 msgstr "Моя библиотека"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30697 msgid "Issuing rules"
30698 msgstr "Дата начала: "
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30702 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30703 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30708 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30714 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30715 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30740 msgstr "Экземпляр "
30742 #. For the first occurrence,
30743 #. %1$s: loopro.object | html
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30748 msgstr "Экземпляр %s"
30750 #. %1$s: item.item_id | html
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30753 msgid "Item Record %s"
30754 msgstr "%s запись(и/ей)"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30759 msgstr "Экземпляр "
30761 #. INPUT type=text name=barcode
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30764 msgid "Item barcode"
30765 msgstr "Вводим штрих-код: "
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30769 msgid "Item barcode:"
30770 msgstr "Вводим штрих-код: "
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30774 msgid "Item barcodes:"
30775 msgstr "Вводим штрих-код: "
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30780 msgid "Item call number"
30781 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
30783 # Шифр для заказа экземпляра:
30784 # (длинное - разлазиться таблица)
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30787 msgid "Item callnumber between: "
30788 msgstr "Шифр экземпляра: "
30790 # Шифр для заказа экземпляра:
30791 # (длинное - разлазиться таблица)
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30794 msgid "Item callnumber:"
30795 msgstr "Шифр экземпляра: "
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30799 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30800 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30804 msgid "Item checked out"
30805 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30811 msgid "Item circulation alerts"
30812 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30819 msgstr "Количество единиц"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30824 msgid "Item damaged"
30825 msgstr "Признак единицы"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30829 msgid "Item details"
30830 msgstr "Информация о экземплярах"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30835 msgid "Item floats"
30836 msgstr "экземпляр гуляет"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30840 msgid "Item has been claimed as returned."
30841 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30845 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30850 msgid "Item has been withdrawn"
30851 msgstr "Экземпляр был изъят"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30856 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30857 msgstr "Экземпляр был изъят"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30861 msgid "Item has been withdrawn."
30862 msgstr "Экземпляр был изъят"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30866 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30867 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30871 msgid "Item holding library:"
30872 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30879 msgid "Item holds / Total holds"
30880 msgstr "Резервирование экземпляров"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30884 msgid "Item home library:"
30885 msgstr "С исходной библиотеки: "
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30890 msgid "Item information"
30891 msgstr "Системная информация"
30893 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30894 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30895 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30898 msgid "Item information %s%s %s "
30899 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30904 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30905 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30910 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30911 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30915 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30920 msgid "Item is already at destination library."
30921 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30925 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30926 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
30928 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30929 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30933 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30934 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30938 msgid "Item is not allowed renewal."
30939 msgstr "Передать собрание"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30943 msgid "Item is restricted"
30944 msgstr "Экземпляр заблокированный"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30948 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30953 msgid "Item is restricted."
30954 msgstr "Экземпляр заблокированный"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30958 msgid "Item is withdrawn."
30959 msgstr "Экземпляр изъят."
30962 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30965 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30966 msgstr "Резервирование экземпляров"
30968 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30971 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30977 msgid "Item level holds"
30978 msgstr "Резервирование экземпляров"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30982 msgid "Item location filters"
30983 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30988 msgid "Item not checked out."
30989 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
30991 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30992 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30996 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30997 msgstr "Не зарезервировано"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31002 msgid "Item not found."
31003 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31008 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31012 # Шифр для заказа экземпляра:
31013 # (длинное - разлазиться таблица)
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31016 msgid "Item number"
31017 msgstr "Шифр экземпляра: "
31019 # Шифр для заказа экземпляра:
31020 # (длинное - разлазиться таблица)
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31023 msgid "Item number (internal)"
31024 msgstr "Шифр экземпляра: "
31026 # Шифр для заказа экземпляра:
31027 # (длинное - разлазиться таблица)
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31030 msgid "Item number file: "
31031 msgstr "Шифр экземпляра: "
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31037 msgstr "Количество единиц"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31042 msgid "Item processing:"
31043 msgstr "Обработка экземпляров: "
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31047 msgid "Item records"
31048 msgstr "%s запись(и/ей)"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31052 msgid "Item records were last synced on: "
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31057 msgid "Item renewed:"
31058 msgstr "Ожидаемые единицы"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31063 msgid "Item returns home"
31064 msgstr "экземпляр возвращается домой"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31068 msgid "Item returns to issuing branch"
31069 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31073 msgid "Item returns to issuing library"
31074 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31079 msgid "Item search"
31080 msgstr "Искать населённый пункт: "
31082 #. %1$s: field.label | html
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31085 msgid "Item search field: %s"
31086 msgstr "Искать по полям: "
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31093 msgid "Item search fields"
31094 msgstr "Искать по полям: "
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31099 msgid "Item search results"
31100 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31104 msgid "Item shelving location updated. "
31105 msgstr "посетителя selection"
31107 #. %1$s: reqbrchname | html
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31110 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31116 msgid "Item sorting"
31117 msgstr "Признак единицы"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31122 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31129 msgstr "Признак единицы"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31133 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31180 msgstr "Тип единицы"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31184 msgid "Item type already exists!"
31185 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31189 msgid "Item type code: "
31190 msgstr "Тип единицы: "
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31194 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31199 msgid "Item type is normally not for loan."
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31204 msgid "Item type not for loan."
31205 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31217 msgstr "Тип единицы: "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31230 msgid "Item type: "
31231 msgstr "Тип единицы: "
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31244 msgstr "Типы единиц"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31248 msgid "Item types "
31249 msgstr "Типы единиц"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31253 msgid "Item types administration"
31254 msgstr "Управление типами единиц"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31259 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31260 "books, CDs, or DVDs."
31263 #. For the first occurrence,
31264 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31268 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31273 msgid "Item was lost, now found."
31274 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31278 msgid "Item was on loan to "
31279 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31283 msgid "Item with barcode "
31284 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31286 #. %1$s: barcode | html
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31289 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31290 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31295 msgstr "Экземпляр(ы)"
31297 #. %1$s: batch_id | html
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31300 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31301 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
31303 #. %1$s: batch_id | html
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31306 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31307 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
31309 # Шифр для заказа экземпляра:
31310 # (длинное - разлазиться таблица)
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31314 msgstr "Шифр экземпляра: "
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31319 msgid "Itemnumbers not found"
31320 msgstr ": штрих-код не найден"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31332 msgstr "Экземпляры"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31336 msgid "Items added"
31337 msgstr "Ожидаемые единицы"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31341 msgid "Items added to rota:"
31342 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31346 msgid "Items already on this rota:"
31347 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31352 msgid "Items available"
31353 msgstr "Не доступно"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31357 msgid "Items checked out"
31358 msgstr "Выданные экземпляры"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31363 msgid "Items expected"
31364 msgstr "Ожидаемые единицы"
31366 #. %1$s: title | html
31367 #. %2$s: IF ( author )
31368 #. %3$s: author | html
31370 #. %5$s: biblionumber | html
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31373 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31374 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31378 msgid "Items found on other rotas:"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31384 msgstr "Экземпляры"
31386 #. %1$s: batch_id | html
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31389 msgid "Items in batch number %s"
31390 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31395 msgid "Items in your cart: %s"
31396 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31402 msgstr "Список экземпляров"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31407 msgstr "Потерянные экземпляры"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31411 msgid "Items needed"
31412 msgstr "Ожидаемые единицы"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31419 msgid "Items with no checkouts"
31420 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31426 msgstr "Экземпляры"
31428 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31433 msgstr "Экземпляры: "
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31440 msgstr "Тип единицы"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31445 msgstr "Тип единицы"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31463 #. For the first occurrence,
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31473 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31474 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31478 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31479 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31484 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31489 msgid "Jenkins maintainer:"
31490 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31494 msgid "Jenkins maintainers:"
31495 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31500 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31509 msgid "Job progress: "
31510 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31514 msgid "Jobs already entered"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31522 #. For the first occurrence,
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31535 #. For the first occurrence,
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31548 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31552 msgstr "для юношества"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31556 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31561 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31562 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31566 msgid "Kazik Pietruszewski"
31569 #. %1$s: budget_period_description | html
31570 #. %2$s: bookfund | html
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31573 msgid "Keep current (%s - %s)"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31579 msgid "Keep issue number"
31580 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31585 msgstr "Ключевое слово"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31589 msgid "Keyboard layout "
31590 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31595 msgid "Keyboard shortcuts"
31596 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31600 msgid "Keyboard shortcuts "
31601 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31609 msgstr "Ключевое слово"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31616 msgid "Keyword (any): "
31617 msgstr "Ключевое слово: "
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31624 msgstr "Ключевое слово: "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31629 msgstr "Ключевое слово: "
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31635 msgstr "Ключевое слово: "
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31640 msgstr "Ключевое слово: "
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31657 #. %1$s: short_version | html
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31660 msgid "Koha %s release team"
31661 msgstr "Команда выпуска Коха"
31663 #. %1$s: IF ( nopermission )
31665 #. %3$s: IF ( timed_out )
31667 #. %5$s: IF ( different_ip )
31669 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31671 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31676 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31677 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31679 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
31680 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
31681 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
31683 #. %1$s: IF ( nopermission )
31685 #. %3$s: IF ( timed_out )
31687 #. %5$s: IF ( different_ip )
31689 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31690 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31692 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31697 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31698 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31701 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
31702 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
31703 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
31705 #. %1$s: IF op == 'view'
31706 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31709 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31711 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31712 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31717 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31718 "list%s%s › Edit list %s%s"
31720 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
31721 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31725 msgid "Koha › About Koha"
31726 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
31728 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31734 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31735 "order internal note %s "
31736 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31740 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31741 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31745 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31746 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31750 msgid "Koha › Acquisitions"
31751 msgstr "Коха › Поступления"
31753 #. %1$s: IF ( op_save )
31754 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31755 #. %3$s: suggestionid | html
31758 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31759 #. %7$s: suggestionid | html
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31765 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31766 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31767 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31769 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
31770 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
31771 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
31773 #. %1$s: IF ( add_form )
31774 #. %2$s: IF ( basketno )
31775 #. %3$s: basketname | html
31777 #. %5$s: booksellername | html
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31783 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31786 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
31787 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
31789 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31790 #. %2$s: basket.basketno | html
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31795 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31797 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31799 #. %1$s: IF ( date )
31800 #. %2$s: name | html
31801 #. %3$s: IF ( invoice )
31802 #. %4$s: invoice | html
31804 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31806 #. %8$s: name | html
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31811 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31812 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31813 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
31815 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31817 #. %3$s: basketname | html
31818 #. %4$s: basketno | html
31819 #. %5$s: booksellername | html
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31822 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31824 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
31825 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
31827 #. %1$s: IF ( opsearch )
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31833 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31834 "external source › Search results%s"
31836 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
31837 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
31839 #. %1$s: IF ( order_loop )
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31845 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31847 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31849 #. %1$s: IF ( booksellername )
31850 #. %2$s: booksellername | html
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31856 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31857 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31858 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31862 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31863 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
31865 #. %1$s: basketno | html
31866 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31867 #. %3$s: ordernumber | html
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31873 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31874 "details (line #%s)%sNew order%s"
31876 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
31877 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
31879 #. %1$s: basketno | html
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31883 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31884 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31886 #. %1$s: basketno | html
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31889 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31890 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31892 #. %1$s: IF ( add_form )
31893 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31894 #. %3$s: contractname | html
31898 #. %7$s: IF ( else )
31899 #. %8$s: booksellername | html
31901 #. %10$s: IF ( add_validate )
31903 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31904 #. %13$s: contractnumber | html
31906 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31911 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31912 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31913 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31915 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
31916 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
31917 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31921 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31922 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31926 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31927 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31931 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31932 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31936 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31937 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31941 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31942 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31946 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31947 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31951 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31952 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31954 #. %1$s: IF ( batch_details )
31955 #. %2$s: import_batch_id | html
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31961 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31962 "Batch %s %s › Batch list %s "
31963 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31967 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31968 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31970 #. %1$s: name | html
31971 #. %2$s: IF ( invoice )
31972 #. %3$s: invoice | html
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31977 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31978 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
31980 #. %1$s: name | html
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31983 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31984 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31988 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31989 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31993 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31994 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31998 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31999 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32003 msgid "Koha › Add to list"
32004 msgstr "Коха › Добавление в список"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32008 msgid "Koha › Administration"
32009 msgstr "Коха › Управление"
32012 #. %2$s: CASE 'add_form'
32014 #. %4$s: field.name | html
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32022 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
32023 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32024 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32026 #. %1$s: IF op =='add_form'
32027 #. %2$s: IF debit_type.code
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32035 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
32036 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32038 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
32039 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32040 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32043 #. %1$s: IF ( add_form )
32044 #. %2$s: IF ( modify )
32045 #. %3$s: searchfield | html
32049 #. %7$s: IF ( add_validate )
32051 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32052 #. %10$s: searchfield | html
32053 #. %11$s: searchfield | html
32055 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
32057 #. %15$s: IF ( else )
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32062 "Koha › Administration › %s System preferences › "
32063 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32064 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32065 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32066 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32068 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
32069 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32070 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
32071 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
32072 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32074 #. %1$s: IF ( add_form )
32075 #. %2$s: IF ( searchfield )
32076 #. %3$s: searchfield | html
32080 #. %7$s: IF ( add_validate )
32082 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32083 #. %10$s: searchfield | html
32085 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32087 #. %14$s: IF ( else )
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32092 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
32093 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
32094 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32095 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
32097 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
32098 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32099 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
32100 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
32101 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32103 #. %1$s: IF op =='add_form'
32104 #. %2$s: IF city.cityid
32108 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32115 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32116 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32118 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32119 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32122 #. %1$s: IF ( add_form )
32123 #. %2$s: action | html
32124 #. %3$s: searchfield | html
32126 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32127 #. %6$s: searchfield | html
32129 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32131 #. %10$s: IF ( else )
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32136 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32137 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32138 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32140 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
32141 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
32142 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
32144 #. %1$s: IF ( op_new )
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32150 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32151 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32153 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32158 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32160 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32164 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32166 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32168 #. %1$s: IF ( add_form )
32169 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32170 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32171 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32172 #. %5$s: authtypecode | html
32176 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32177 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32178 #. %11$s: authtypecode | html
32183 #. %16$s: action | html
32186 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32187 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32188 #. %21$s: authtypecode | html
32192 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32193 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32194 #. %27$s: authtypecode | html
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32201 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32202 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32203 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32204 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32205 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32208 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
32209 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
32210 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
32211 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
32212 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
32213 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32217 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32219 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
32222 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32223 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32226 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32231 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32232 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32233 "authority type %s "
32235 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
32236 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32237 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32240 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32241 #. %2$s: IF ( action_modify )
32243 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32245 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32251 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32252 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32255 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
32256 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
32257 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
32258 "Авторитетные значения %s"
32260 #. %1$s: IF ( add_form )
32261 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32262 #. %3$s: budget_period_description | html
32266 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32268 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32269 #. %10$s: budget_period_description | html
32271 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32273 #. %14$s: IF close_form
32274 #. %15$s: budget_period_description | html
32276 #. %17$s: IF closed
32277 #. %18$s: budget_period_description | html
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32282 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32283 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32284 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32285 "Budget %s closed %s "
32287 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
32288 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
32291 #. %1$s: budget_period_description | html
32292 #. %2$s: authcat | html
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32296 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32297 "Planning for %s by %s"
32298 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32300 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32301 #. %2$s: IF cash_register
32303 #. %4$s: cash_register.id | html
32305 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32306 #. %7$s: cash_register.id | html
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32311 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32312 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32313 "register '%s' %s "
32315 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32316 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32321 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32322 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32327 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32328 "Clone circulation and fine rules"
32330 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
32333 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32334 #. %2$s: IF class_source
32337 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32338 #. %6$s: IF sort_rule
32341 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32342 #. %10$s: IF split_rule
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32349 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32350 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32351 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32352 "%sAdd splitting rule%s %s "
32354 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
32355 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
32356 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
32357 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32361 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32363 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32365 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32366 #. %2$s: IF currency
32367 #. %3$s: currency.currency | html
32371 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32372 #. %8$s: currency.currency | html
32374 #. %10$s: IF op == 'list'
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32379 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32380 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32381 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32383 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
32384 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
32385 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
32386 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32390 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32392 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32394 #. %1$s: IF acct_form
32395 #. %2$s: IF account
32399 #. %6$s: IF delete_confirm
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32404 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32405 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32408 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32409 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32410 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32413 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32414 #. %2$s: IF ( budget_id )
32415 #. %3$s: IF ( budget_name )
32416 #. %4$s: budget_name | html
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32424 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32426 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32430 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32432 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32437 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32438 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32440 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32441 #. %2$s: IF ( itemtype )
32442 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32446 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32447 #. %8$s: IF ( total )
32448 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32450 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32453 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32458 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32459 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32460 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32462 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
32463 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
32464 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
32465 "Данные удалены %s "
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32469 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32471 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32475 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32477 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32479 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32480 #. %2$s: IF library
32482 #. %4$s: library.branchcode | html
32484 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32485 #. %7$s: library.branchcode | html
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32490 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32491 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32493 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32494 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32497 #. %1$s: IF ean_form
32502 #. %6$s: IF delete_confirm
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32507 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32508 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32509 "deletion of EAN %s "
32511 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32512 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32518 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32520 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32525 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32527 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32529 #. %1$s: IF ( total )
32530 #. %2$s: total | html
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32536 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32537 "Configuration OK!%s"
32539 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
32540 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
32542 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32543 #. %2$s: IF framework
32546 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32547 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32548 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32553 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32554 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32556 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
32557 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32563 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32565 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32569 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32571 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32573 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32574 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32578 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32579 #. %7$s: code | html
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32584 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32585 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32586 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32588 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32589 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32590 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32593 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32594 #. %2$s: IF ( categorycode )
32595 #. %3$s: categorycode | html
32599 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32600 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32601 #. %9$s: categorycode | html
32603 #. %11$s: categorycode | html
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32609 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32610 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32611 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32613 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
32614 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
32615 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
32616 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
32618 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32619 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32623 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32624 #. %7$s: code | html
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32629 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32630 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32631 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32633 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32634 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32635 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32640 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32641 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32645 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32646 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32650 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32651 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32655 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32656 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32660 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32662 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32664 #. %1$s: IF op == 'edit'
32665 #. %2$s: PROCESS ServerType
32666 #. %3$s: server.servername | html
32668 #. %5$s: IF op == 'add'
32669 #. %6$s: PROCESS ServerType
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32674 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32675 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32676 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32678 #. %1$s: IF ( add_form )
32679 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32680 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32683 #. %6$s: action | html
32686 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32687 #. %10$s: tagsubfield | html
32689 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32691 #. %14$s: IF ( else )
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32696 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32697 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32698 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32699 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32701 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
32702 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
32703 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
32704 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32709 msgid "Koha › Authorities"
32710 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
32712 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32714 #. %3$s: authid | html
32715 #. %4$s: authtypetext | html
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32720 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32721 "for authority #%s (%s) %s "
32723 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
32724 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
32726 #. %1$s: IF ( authid )
32727 #. %2$s: authid | html
32728 #. %3$s: authtypetext | html
32730 #. %5$s: authtypetext | html
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32735 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32738 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
32739 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32743 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32745 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
32746 "авторитетных источниках"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32750 msgid "Koha › Authority details"
32751 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32755 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32756 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
32758 #. %1$s: booksellername | html
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32761 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32762 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
32764 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32767 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32769 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
32772 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32774 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32778 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32780 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
32783 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32785 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32790 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32792 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
32795 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32797 #. %3$s: bibliotitle | html
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32802 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32805 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
32806 "метками для «%s» %s "
32808 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32810 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32815 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32817 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
32820 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32821 #. %2$s: IF ( query_desc )
32822 #. %3$s: query_desc | html
32824 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32825 #. %6$s: limit_desc | html
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32832 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32833 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32835 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
32836 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32841 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32842 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
32844 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32847 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32848 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
32850 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32853 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32855 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32859 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32860 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32864 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32865 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
32867 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32870 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32872 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32876 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32877 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32881 msgid "Koha › Cataloging"
32882 msgstr "Коха › Каталогизация"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32887 msgid "Koha › Cataloging › "
32888 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32890 #. %1$s: title | html
32891 #. %2$s: IF ( author )
32892 #. %3$s: author | html
32894 #. %5$s: biblionumber | html
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32898 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32900 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
32903 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32904 #. %2$s: title | html
32905 #. %3$s: biblionumber | html
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32911 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32914 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
32915 "Добавление МАРК-записи %s"
32917 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32920 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32921 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32925 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32926 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32930 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32931 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32935 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32936 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32941 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32942 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32946 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32947 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32952 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32953 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32957 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32958 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32962 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32963 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32967 msgid "Koha › Choose adult category"
32968 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32973 msgid "Koha › Circulation"
32974 msgstr "Коха › Оборот"
32977 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32982 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32984 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
32987 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32991 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32992 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32996 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32997 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33001 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
33002 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33004 #. %1$s: title | html
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33007 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
33008 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33012 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
33013 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33015 #. %1$s: title | html
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33018 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
33019 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33023 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
33024 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33028 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
33029 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33033 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
33035 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
33036 "резервирования на «%s»"
33038 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33041 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
33043 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
33044 "резервирования на «%s»"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33048 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
33049 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33053 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
33054 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33058 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
33059 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
33061 #. %1$s: todaysdate | html
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33064 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
33066 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33070 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
33071 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33075 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
33076 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
33078 #. %1$s: LoginBranchname | html
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33081 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
33082 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33086 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
33087 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33089 #. %1$s: title | html
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33092 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
33093 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33097 msgid "Koha › Circulation › Request article"
33098 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33102 msgid "Koha › Circulation › Set library"
33103 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33107 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
33108 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33112 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
33113 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33117 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33118 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33123 msgid "Koha › Course reserves"
33124 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
33126 #. %1$s: IF course_name
33127 #. %2$s: course_name | html
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33132 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33134 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33140 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33141 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33143 #. %1$s: course.course_name | html
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33146 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33148 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33150 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33155 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33156 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33158 #. %1$s: patron.firstname | html
33159 #. %2$s: patron.surname | html
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33162 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33163 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33167 msgid "Koha › Download cart"
33168 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33172 msgid "Koha › Download shelf"
33173 msgstr "Коха › Загрузка списка"
33175 #. %1$s: errno | html
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33178 msgid "Koha › Error %s"
33179 msgstr "Коха › Ошибка"
33181 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33184 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33185 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33189 msgid "Koha › ILL requests"
33190 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33194 msgid "Koha › Labels"
33195 msgstr "Коха › Labels"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33199 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33200 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33204 msgid "Koha › Localization"
33205 msgstr "Коха › Оборот"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33209 msgid "Koha › Patron search"
33210 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
33212 #. %1$s: IF ( searching )
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33216 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33217 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
33219 #. %1$s: title | html
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33222 msgid "Koha › Patrons › %s"
33223 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33225 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33226 #. %2$s: IF ( opadd )
33227 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33230 #. %6$s: IF (firstname)
33231 #. %7$s: firstname | html
33233 #. %9$s: IF (surname)
33234 #. %10$s: surname | html
33236 #. %12$s: IF categoryname
33237 #. %13$s: categoryname | html
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33254 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33255 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33258 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
33259 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
33260 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
33262 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33265 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33266 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33268 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33269 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33273 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33274 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33276 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33277 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33281 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33282 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
33284 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33285 #. %2$s: patron.firstname | html
33286 #. %3$s: patron.surname | html
33287 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33291 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33293 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
33294 "посетителя — %s %s "
33296 #. %1$s: IF ( newpassword )
33298 #. %3$s: patron.surname | html
33299 #. %4$s: patron.firstname | html
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33304 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33307 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
33308 "посетителя: %s, %s%s"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33312 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33313 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33315 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33318 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33319 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33321 #. %1$s: patron.firstname | html
33322 #. %2$s: patron.surname | html
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33325 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33326 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33330 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33331 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33335 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33336 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
33338 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33341 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33343 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33345 #. %1$s: patron.firstname | html
33346 #. %2$s: patron.surname | html
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33349 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33350 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33354 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33355 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33359 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33360 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
33362 #. %1$s: borrowernumber | html
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33365 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33367 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33369 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33372 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33373 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33375 #. %1$s: patron.surname | html
33376 #. %2$s: patron.firstname | html
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33379 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33380 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33384 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33385 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33389 msgid "Koha › Reports"
33390 msgstr "Коха › Отчеты"
33392 #. %1$s: IF ( do_it )
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33398 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33399 "%s› Acquisitions statistics%s"
33401 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
33402 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
33404 #. %1$s: IF ( do_it )
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33410 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33411 "%s› Cash register statistics%s"
33413 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
33414 "%s› Статистика по каталогу %s"
33416 #. %1$s: IF ( do_it )
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33422 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33423 "%s› Catalog statistics%s"
33425 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
33426 "%s› Статистика по каталогу %s"
33428 #. %1$s: IF ( do_it )
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33434 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33435 "%s› Patrons statistics%s"
33437 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
33438 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33442 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33443 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33447 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33448 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
33450 #. %1$s: IF ( do_it )
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33455 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33457 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33461 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33462 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33466 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33467 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
33469 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33470 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33471 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33472 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33473 #. %5$s: name | html
33474 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33476 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33477 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33478 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33479 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33480 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33481 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33486 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33487 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33488 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33489 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33490 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33491 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33492 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33493 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33494 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33496 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
33497 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
33498 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
33499 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
33500 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
33501 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
33502 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
33504 #. %1$s: IF ( do_it )
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33508 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33510 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33515 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33516 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33520 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33521 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33525 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33526 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33528 #. %1$s: IF ( do_it )
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33533 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33535 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33540 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33541 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33545 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33547 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33551 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33553 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33557 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33559 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33563 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33564 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33568 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33569 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33571 #. %1$s: supplier | html
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33574 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33575 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33577 #. For the first occurrence,
33578 #. %1$s: biblionumber | html
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33583 msgid "Koha › Serials %s"
33584 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
33586 #. %1$s: title | html
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33593 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33596 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
33599 #. %1$s: IF ( modify )
33600 #. %2$s: bibliotitle | html
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33606 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33609 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
33610 "подписки %s Новая подписка %s "
33612 #. %1$s: bibliotitle | html
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33615 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33616 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33620 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33621 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33625 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33626 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33630 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33631 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33635 msgid "Koha › Serials › Claims"
33636 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33638 #. %1$s: subscriptionid | html
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33641 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33642 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33646 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33647 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33651 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33652 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33656 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33657 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33661 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33663 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33668 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33669 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33673 msgid "Koha › Serials › Search results"
33674 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33678 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33679 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
33681 #. %1$s: bibliotitle | html
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33684 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33686 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
33689 #. %1$s: bibliotitle | html
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33692 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33694 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33698 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33700 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33704 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33705 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
33707 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33710 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33711 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33715 msgid "Koha › Stock rotation"
33716 msgstr "Коха › Оборот"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33720 msgid "Koha › Tools"
33721 msgstr "Коха › Инструменты"
33723 #. %1$s: IF ( do_it )
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33728 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33730 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
33733 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33736 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33737 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
33739 #. %1$s: IF ( del )
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33745 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33748 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
33749 "Пакетное изменение экземпляров %s "
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33753 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33754 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33758 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33759 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33763 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33764 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33766 #. %1$s: IF step == 2
33768 #. %3$s: IF step == 3
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33773 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33774 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33776 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
33777 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33781 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33782 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33786 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33787 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33791 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33792 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33796 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33797 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
33799 #. %1$s: IF ( status )
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33805 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33806 "Comments awaiting moderation%s"
33808 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
33809 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33813 msgid "Koha › Tools › Export data"
33814 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33816 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33820 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33822 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33827 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33828 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33832 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33833 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
33835 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33838 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33839 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33841 #. %1$s: IF batch_id
33842 #. %2$s: batch_id | html
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33848 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33851 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33852 "Управление партиями билетов посетителей"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33857 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33858 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
33860 #. %1$s: IF ( layout_id )
33861 #. %2$s: layout_id | html
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33867 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33870 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33873 #. %1$s: IF ( profile_id )
33874 #. %2$s: profile_id | html
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33880 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33883 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33886 #. %1$s: IF ( template_id )
33887 #. %2$s: template_id | html
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33893 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33894 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33896 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33901 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33902 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33904 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33905 #. %2$s: import_batch_id | html
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33910 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33913 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
33914 "%s › Партия «%s» %s "
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33919 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33922 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
33923 "%s › Партия «%s» %s "
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33927 msgid "Koha › Tools › News"
33928 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
33930 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33931 #. %2$s: IF ( modify )
33935 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33937 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33942 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33943 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33946 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
33947 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
33948 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33952 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33953 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33957 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33958 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
33960 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33963 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33965 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33968 #. %1$s: IF batch_id
33969 #. %2$s: batch_id | html
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33975 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33976 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33978 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33979 "Управление партиями билетов посетителей"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33983 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33985 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33988 #. %1$s: IF ( layout_id )
33989 #. %2$s: layout_id | html
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33995 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33996 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33998 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34001 #. %1$s: IF ( profile_id )
34002 #. %2$s: profile_id | html
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34008 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
34009 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34011 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34014 #. %1$s: IF (template_id)
34015 #. %2$s: template_id | html
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34021 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
34022 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34024 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34030 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
34032 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34036 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
34037 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34040 #. %2$s: club.name | html
34042 #. %4$s: club_template.name | html
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34047 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
34048 "Create a new %s club %s "
34049 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34051 #. %1$s: IF club_template
34052 #. %2$s: club_template.name | html
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34058 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
34059 "%s %s Create a new club template %s "
34060 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34064 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
34065 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34069 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
34070 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34072 #. %1$s: list.name | html
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34076 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
34077 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34079 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34085 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
34086 "New patron list %s "
34087 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34091 msgid "Koha › Tools › Plugins "
34092 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34096 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
34097 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34101 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
34102 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34106 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
34107 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34111 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
34113 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34117 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
34118 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34122 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
34123 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34127 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
34128 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
34130 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34132 #. %3$s: editColTitle | html
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34137 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34138 "collection %s Edit collection %s %s "
34140 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34143 #. %1$s: colTitle | html
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34147 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34148 "’ Add or remove items"
34150 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34151 "Добавление/удаление экземпляров"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34156 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34159 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34160 "Передача собрания"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34164 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34165 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34169 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34170 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
34172 #. For the first occurrence,
34173 #. %1$s: IF ( do_it )
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34180 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34182 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34187 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34188 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34192 msgid "Koha › Tools › Upload"
34193 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34197 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34198 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34202 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34203 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
34205 #. %1$s: name | html
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34208 msgid "Koha › Vendor %s"
34209 msgstr "Коха › Поставщик %s"
34211 #. %1$s: UNLESS ( language )
34213 #. %3$s: IF ( language )
34214 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34215 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34217 #. %7$s: IF ( problems )
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34224 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34225 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34229 #. %1$s: IF all_done
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34235 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34238 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
34240 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34242 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34243 #. %4$s: IF ( error )
34247 #. %8$s: IF ( default )
34248 #. %9$s: IF ( upgrading )
34252 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34254 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34256 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34258 #. %19$s: IF ( finish )
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34263 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34264 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34265 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34266 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34267 "Installation complete %s "
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34272 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34273 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34277 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34278 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34282 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34283 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34287 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34288 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34292 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34293 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34297 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34298 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34302 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34303 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34307 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34308 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34312 msgid "Koha Logo SVG"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34318 msgid "Koha administration"
34319 msgstr "Кіраванне Коха"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34324 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34325 "password unchanged."
34327 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
34328 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34333 msgid "Koha database schema"
34334 msgstr "Схема базы данных Коха"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34338 msgid "Koha development team"
34339 msgstr "Команда разработчиков Коха"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34345 msgstr "Поле в Коха"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34350 msgid "Koha field:"
34351 msgstr "Поле в Коха: "
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34355 msgid "Koha full call number"
34356 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34360 msgid "Koha history timeline"
34361 msgstr "Хронология Коха"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34365 msgid "Koha internal"
34366 msgstr "Внутренние настройки Коха"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34371 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34372 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34373 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34376 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
34377 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
34378 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
34379 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34383 msgid "Koha itemtype"
34384 msgstr "Любой тип единицы"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34389 msgstr "Связь с Коха: "
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34393 msgid "Koha module:"
34394 msgstr "Модуль Коха: "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34398 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34399 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34404 msgid "Koha offline circulation"
34405 msgstr "Коха › Автономный оборот"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34409 msgid "Koha plugins"
34410 msgstr "Связь с Коха: "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34414 msgid "Koha release teams"
34415 msgstr "Команда выпуска Коха"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34419 msgid "Koha report library"
34420 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34424 msgid "Koha reports library"
34425 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34429 msgid "Koha staff client"
34430 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34435 msgstr "Каманда Кохи"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34439 msgid "Koha to MARC Mapping"
34440 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34446 msgid "Koha to MARC mapping"
34447 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34451 msgid "Koha version: "
34452 msgstr "Версия Коха: "
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34456 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34457 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34466 msgid "LC call number:"
34467 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34475 msgid "LC call number: "
34476 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34485 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34493 #. For the first occurrence,
34494 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34510 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34526 msgstr "LIBRISMARC"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34534 msgstr "Начальная для инструментов"
34536 #. %1$s: batche.batch_id | html
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34539 msgid "Label Batch Number %s"
34540 msgstr "Пакеты наклеек"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34544 msgid "Label batch"
34545 msgstr "Новая партия"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34549 msgid "Label batches"
34550 msgstr "Управление партиями"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34560 msgid "Label creator"
34561 msgstr "Создатель наклеек"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34565 msgid "Label for lib: "
34566 msgstr "Метка для библиотекаря: "
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34570 msgid "Label for opac: "
34571 msgstr "Метка для электронного каталога: "
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34575 msgid "Label height:"
34576 msgstr "Высота наклейки: "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34580 msgid "Label number"
34581 msgstr "Шифр хранения"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34585 msgid "Label template"
34586 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34590 msgid "Label templates"
34591 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34595 msgid "Label width:"
34596 msgstr "Ширина наклейки: "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34602 msgstr "Начальная для инструментов"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34606 msgid "Labeled MARC"
34607 msgstr "МАРК с метками"
34609 #. %1$s: biblionumber | html
34610 #. %2$s: bibliotitle | html
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34613 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34614 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34626 msgid "Language of original: "
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34651 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34656 msgid "Large print"
34657 msgstr "большая печать"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34677 msgid "Last borrowed:"
34678 msgstr "Последний заем: "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34682 msgid "Last borrower:"
34683 msgstr "Последний заемщик: "
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34688 msgid "Last changed:"
34689 msgstr "Последнее обновление: "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34693 msgid "Last checkout date:"
34694 msgstr "Дата выдачи"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34698 msgid "Last claim date: "
34699 msgstr "Последнее обновление: "
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34703 msgid "Last displayed"
34704 msgstr "Последнее обновление"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34709 msgstr "Неудается удалить"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34714 msgid "Last import"
34715 msgstr "Неудается удалить"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34719 msgid "Last inventory date:"
34720 msgstr "Основное вхождение "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34724 msgid "Last location"
34725 msgstr "Последнее расположение"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34729 msgid "Last patron"
34730 msgstr "Править запись"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34734 msgid "Last returned by:"
34735 msgstr "Последнее обновление: "
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34740 msgstr "Последний просмотр"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34747 msgstr "Последний просмотр"
34749 # В последний раз увидено: <br /><br />
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34754 msgstr "Последний просмотр: "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34760 msgid "Last time a library used this pattern"
34761 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34765 msgid "Last update: "
34766 msgstr "Последнее обновление: "
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34771 msgid "Last updated"
34772 msgstr "Последнее обновление"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34777 msgid "Last updated:"
34778 msgstr "Последнее обновление: "
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34782 msgid "Last updated: "
34783 msgstr "Последнее обновление: "
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34787 msgid "Last value "
34788 msgstr "Последнее значение"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34802 msgid "Late orders"
34803 msgstr "Задержанные заказы"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34807 msgid "Latina (Latin)"
34808 msgstr "Latina (латинский язык)"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34812 msgid "Law reports and digests"
34813 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34821 msgstr "Наименование макета"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34827 msgstr "Наименование макета"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34832 msgid "Layout name: "
34833 msgstr "Наименование макета"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34838 msgstr "Наименование макета"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34846 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34856 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34861 msgid "Learn more..."
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34866 msgid "Leave a message"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34873 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34878 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34888 msgid "Left on order "
34889 msgstr "Задержанные заказы"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34894 msgid "Left page margin:"
34895 msgstr "Левое поле страницы: "
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34899 msgid "Left text margin:"
34900 msgstr "Левое поле страницы: "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34905 msgid "Left to right"
34906 msgstr "Левое поле страницы: "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34910 msgid "Legal articles"
34911 msgstr "юридические статьи"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34915 msgid "Legal cases and case notes"
34916 msgstr "судебные дела и документы по делу"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34925 msgid "Legislation"
34926 msgstr "законодательство"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34944 msgstr "Оповещения"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34955 msgid "LibLime, USA"
34956 msgstr "LibLime, США"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34961 msgstr "Библиотекарь"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34965 msgid "Librarian identity:"
34966 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34971 msgid "Librarian interface"
34972 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34977 msgstr "Библиотекарь: "
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34987 msgstr "Библиотеки"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34991 msgid "Libraries and groups "
34992 msgstr "Библиотеки и группы"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34996 msgid "Libraries informations: "
34997 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35001 msgid "Libraries limitation: "
35002 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35052 msgstr "Библиотека"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35057 msgstr "Библиотека № 2"
35059 #. %1$s: branchcode | html
35060 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35063 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35065 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35075 msgid "Library EANs"
35076 msgstr "Библиотека № 2"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35080 msgid "Library URL: "
35081 msgstr "Бібліятэка: "
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35085 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35090 msgid "Library branch"
35091 msgstr "Библиотека № 2"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35097 msgid "Library code: "
35098 msgstr "Код библиотеки"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35102 msgid "Library created!"
35103 msgstr "или создать"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35110 msgid "Library groups"
35111 msgstr "Библиотечное использование"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35115 msgid "Library is invalid."
35116 msgstr "Библиотека указана некорректно."
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35121 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35126 msgid "Library limitation: "
35127 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35134 msgid "Library limitations"
35135 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35140 msgid "Library limitations: "
35141 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35145 msgid "Library management"
35146 msgstr "Библиотечное заведование"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35150 msgid "Library name: "
35151 msgstr "Код библиотеки"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35155 msgid "Library of Congress"
35156 msgstr "Библиотека посетителя: "
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35160 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35165 msgid "Library of the patron:"
35166 msgstr "Библиотека посетителя: "
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35170 msgid "Library set-up"
35171 msgstr "Библиотечные установки"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35176 msgid "Library transfer limits"
35177 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35181 msgid "Library type: "
35182 msgstr "Код библиотеки"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35187 msgid "Library use"
35188 msgstr "Библиотечное использование"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35217 msgstr "Бібліятэка: "
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35240 msgstr "Бібліятэка: "
35242 #. For the first occurrence,
35243 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35247 msgid "Library: %s"
35248 msgstr "Библиотека: "
35250 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35251 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35254 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35255 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35259 msgid "Libriotech, Norway"
35260 msgstr "Libriotech, Норвегия"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35275 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35276 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35277 "items_batchmod is still required) "
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35282 msgid "Limit collection code to: "
35283 msgstr "8 — шифр собрания"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35288 "Limit item modification to subfields defined in the "
35289 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35290 "is still required) "
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35295 msgid "Limit item type to: "
35296 msgstr "Ограничить тип к: "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35301 msgid "Limit patron data access by group "
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35307 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35308 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35309 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35311 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
35312 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
35313 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
35314 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35318 msgid "Limit to any of the following:"
35319 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35323 msgid "Limit to currently available items"
35324 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35329 msgstr "Ограничить к: "
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35336 msgstr "Ограничить к: "
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35341 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35343 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35352 msgstr "Ограничения"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35360 #. For the first occurrence,
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35373 #. For the first occurrence,
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35383 msgid "Link field to authorities"
35384 msgstr "Править авторитетный источник"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35390 msgstr "Распечатать список"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35394 msgid "Link to host item"
35395 msgstr "Связать с главным документом"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35415 msgid "List Fields"
35416 msgstr "Список полей"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35421 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35426 msgid "List created."
35427 msgstr "или создать"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35431 msgid "List deleted."
35432 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35436 msgid "List fields"
35437 msgstr "Список полей"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35441 msgid "List item price includes tax: "
35442 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35446 msgid "List member:"
35447 msgstr "Учасники списка: "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35453 msgstr "Название списка"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35457 msgid "List name will be file name with timestamp"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35462 msgid "List name: "
35463 msgstr "Название списка: "
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35468 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35469 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35470 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35476 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35477 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35482 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35484 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35488 msgid "List of rules"
35489 msgstr "Список полей"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35494 msgstr "Прейскурантные цены: "
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35499 msgid "List prices are: "
35500 msgstr "Прейскурантные цены в: "
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35504 msgid "List prices:"
35505 msgstr "Прейскурантные цены: "
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35509 msgid "List requests "
35510 msgstr "Обработать изображения"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35514 msgid "List updated."
35515 msgstr "Последнее обновление"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35529 msgid "Lists that include this title: "
35530 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
35532 #. For the first occurrence,
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35549 msgstr "Загружается"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35571 msgstr "Идёт загрузка…"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35576 msgid "Loading data..."
35577 msgstr "Загружается вкладка…"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35582 msgid "Loading emoticons..."
35583 msgstr "Загружается вкладка…"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35588 msgid "Loading more results…"
35589 msgstr "Сохраненные отчеты"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35593 msgid "Loading new messaging defaults "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35599 msgid "Loading page %s, please wait..."
35600 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35605 msgid "Loading records, please wait..."
35606 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35612 msgid "Loading, please wait..."
35613 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35615 #. For the first occurrence,
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35625 msgstr "Идёт загрузка…"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35630 msgid "Loading... "
35631 msgstr "Идёт загрузка…"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35635 msgid "Loading... you may continue scanning."
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35641 msgid "Loan period"
35642 msgstr "Срок займа"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35646 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35651 msgid "Loan period: "
35652 msgstr "Срок займа"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35657 msgstr "Местное использование"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35662 msgid "Local catalog"
35663 msgstr "Быстрая каталогизация"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35667 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35669 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35674 msgid "Local number"
35675 msgstr "Шифр хранения"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35680 msgstr "Местное использование"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35684 msgid "Local use preferences"
35685 msgstr "Общие параметры системы"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35690 msgid "Local use recorded"
35691 msgstr "Местное использование"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35695 msgid "Local use recorded."
35696 msgstr "Местное использование"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35701 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35706 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35728 msgstr "Расположение"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35732 msgid "Location and availability"
35733 msgstr "Расположение и доступность"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35737 msgid "Location(s)"
35738 msgstr "Расположение"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35746 msgstr "Расположение: "
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35752 msgstr "Расположение: "
35754 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35757 msgid "Location: %s"
35758 msgstr "Расположение: "
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35763 msgstr "Расположение"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35767 msgid "Lock budget: "
35768 msgstr "Заблокировать смету"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35776 msgstr "Заблокировано"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35782 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35786 msgid "Log in as a different user"
35787 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35792 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35793 "from using any other OPAC functionality "
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35805 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35809 msgid "Logged in as:"
35810 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35812 #. INPUT type=submit
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35825 msgid "Look for existing records in catalog?"
35826 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35830 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35831 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35843 msgstr "Потерянный билет"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35847 msgid "Lost card flag"
35848 msgstr "Потерянный билет"
35850 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35853 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35855 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35860 msgid "Lost item returned"
35861 msgstr "Последнее обновление: "
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35869 msgstr "Потерянные экземпляры"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35873 msgid "Lost items in staff client"
35874 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35878 msgid "Lost items in staff client: "
35879 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35896 msgid "Lost status"
35897 msgstr "Состояние потери: "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35901 msgid "Lost status:"
35902 msgstr "Состояние потери: "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35906 msgid "Lost status: "
35907 msgstr "Состояние потери: "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35916 msgid "Lower Alpha"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35921 msgid "Lower Greek"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35926 msgid "Lower Roman"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35936 msgid "Lower left X coordinate: "
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35946 msgid "Lower left Y coordinate: "
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35951 msgid "Lucida Console"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35957 msgstr "Māori (язык маори)"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35962 msgstr "MADS (XML)"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
35990 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35991 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35995 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35996 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36002 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36003 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36012 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36013 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36017 msgid "MARC Card View"
36018 msgstr "Вид МАРК-карточки"
36020 #. %1$s: IF framework
36021 #. %2$s: framework.frameworktext | html
36022 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36027 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36028 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36032 msgid "MARC Preview:"
36033 msgstr "МАРК-просмотр: "
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36038 msgstr "Просмотр в МАРК"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36043 msgid "MARC bibliographic framework"
36044 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36049 msgid "MARC bibliographic framework test"
36050 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36056 msgstr "МАРК-поле: "
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36061 msgid "MARC field: "
36062 msgstr "МАРК-поле: "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36069 msgid "MARC frameworks"
36070 msgstr "МАРК-структуры"
36072 #. %1$s: marcflavour | html
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36075 msgid "MARC frameworks: %s"
36076 msgstr "МАРК-структуры: %s"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36081 msgid "MARC modification templates"
36082 msgstr "Протокол изменений"
36084 #. %1$s: template_id | html
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36087 msgid "MARC modification templates %s"
36088 msgstr "Протокол изменений"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36093 msgid "MARC organization code"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36109 msgid "MARC preview"
36110 msgstr "МАРК-просмотр: "
36112 #. %1$s: biblionumber | html
36113 #. %2$s: bibliotitle | html
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36116 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36117 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36121 msgid "MARC staging results :"
36122 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36127 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36128 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36129 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36136 msgid "MARC structure"
36137 msgstr "МАРК-структура"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36141 msgid "MARC subfield"
36142 msgstr "МАРК-подполе: "
36144 #. %1$s: tagfield | html
36145 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36146 #. %3$s: frameworkcode | html
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36152 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36154 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
36155 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36159 msgid "MARC subfield: "
36160 msgstr "МАРК-подполе: "
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36164 msgid "MARC with items"
36165 msgstr "Править экземпляры"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36169 msgid "MARC without items"
36170 msgstr "Выбор оповещения: "
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36174 msgid "MARC21/USMARC"
36175 msgstr "MARC21/USMARC"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36191 msgid "MIT License"
36193 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36194 "распространения свободного программного обеспечения)"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36198 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36200 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36201 "распространения свободного программного обеспечения)"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36205 msgid "MIT licence"
36207 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36208 "распространения свободного программного обеспечения)"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36218 msgid "MIT license"
36220 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36221 "распространения свободного программного обеспечения)"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36227 msgstr "MODS (XML)"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36241 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36242 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36248 msgid "Main address"
36249 msgstr "Основной адрес"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36254 msgid "Main library"
36255 msgstr "Моя библиотека"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36263 msgid "Make a payment"
36264 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36269 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36270 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36271 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36277 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36278 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36279 "will not affect August 1-10 in other years."
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36285 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36286 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36291 msgid "Make budget active: "
36292 msgstr "Сделать смету активной"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36297 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36301 msgid "Make default"
36302 msgstr "нет (по умолчанию)"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36307 msgid "Make payment"
36308 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36313 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36314 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36328 #. %1$s: total || 0 | html
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36337 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36338 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36339 "used by any other software."
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36344 msgid "Mana KB token"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36349 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36350 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36355 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36356 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36357 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36358 "with Mana KB is shared under the "
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36364 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36365 "contact your site administrator. "
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36370 msgid "Mana search"
36373 #. %1$s: statuscode | html
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36376 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36381 msgid "Mana token: "
36382 msgstr "Ведётся кем"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36387 msgstr "Ведётся кем"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36395 msgstr "Ведётся кем"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36400 msgid "Manage API keys"
36401 msgstr "Управление наборами OAI"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36405 msgid "Manage CSV export profiles"
36406 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36410 msgid "Manage CSV export profiles "
36411 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36415 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36416 msgstr "Конфигурация принтера"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36420 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36425 msgid "Manage ILL request"
36426 msgstr "Управление профилями"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36430 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36435 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36436 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36440 msgid "Manage MARC modification templates"
36441 msgstr "Управление шаблонами"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36445 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36450 msgid "Manage OAI Sets"
36451 msgstr "Управление наборами OAI"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36455 msgid "Manage OAI sets "
36456 msgstr "Управление наборами OAI"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36460 msgid "Manage SMS cellular providers "
36461 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36465 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36470 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36471 msgstr "Управление серверами Z39.50"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36476 msgid "Manage additional fields"
36477 msgstr "Редактировать подполя"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36482 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36483 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36489 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36490 "patron card layout."
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36495 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36500 msgid "Manage all funds "
36501 msgstr "Управление изображениями"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36505 msgid "Manage audio alerts "
36506 msgstr "Управление предложениями"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36510 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36511 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36515 msgid "Manage basket and order lines "
36516 msgstr "Удалить заказ"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36520 msgid "Manage basket groups "
36521 msgstr "Статус повреждения: "
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36525 msgid "Manage budget plannings "
36526 msgstr "Управление предложениями"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36530 msgid "Manage budgets "
36531 msgstr "Управление предложениями"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36536 msgid "Manage circulation rules "
36537 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36542 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36543 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36544 "manage_circ_rules is still required) "
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36549 msgid "Manage cities and towns "
36550 msgstr "Города и поселки"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36554 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36555 msgstr "Источники классификации"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36559 msgid "Manage column configuration "
36560 msgstr "Конфигурация принтера"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36564 msgid "Manage contracts "
36565 msgstr "Управление заказами"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36569 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36570 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36574 msgid "Manage custom fields for item search."
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36579 msgid "Manage extended patron attributes "
36580 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36584 msgid "Manage frequencies "
36585 msgstr "Управление профилями"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36589 msgid "Manage funds "
36590 msgstr "Управление предложениями"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36594 msgid "Manage global system preferences "
36595 msgstr "Общие параметры системы"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36600 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36601 "administrator email, and templates."
36603 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
36604 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36608 msgid "Manage housebound deliveries"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36613 msgid "Manage housebound profile"
36614 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36619 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36624 msgid "Manage invoice files"
36625 msgstr "Управление профилями"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36629 msgid "Manage item circulation alerts "
36630 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36634 msgid "Manage item search fields "
36635 msgstr "Искать по полям: "
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36639 msgid "Manage item types "
36640 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36644 msgid "Manage items"
36645 msgstr "Управление наборами OAI"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36649 msgid "Manage items assigned to "
36650 msgstr "Города и поселки"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36654 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36659 msgid "Manage libraries and library groups "
36660 msgstr "Определение библиотек и групп."
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36664 msgid "Manage library EDI EANs"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36669 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36674 msgid "Manage lists of patrons."
36675 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36679 msgid "Manage marc modification templates "
36680 msgstr "Управление шаблонами"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36684 msgid "Manage numbering patterns "
36685 msgstr "Схема нумерации"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36689 msgid "Manage orders"
36690 msgstr "Управление заказами"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36694 msgid "Manage patron categories "
36695 msgstr "Категории посетителей"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36699 msgid "Manage patron clubs.."
36700 msgstr "Управление изображением посетителя"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36704 msgid "Manage patron image"
36705 msgstr "Управление изображением посетителя"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36709 msgid "Manage patrons fines and fees"
36710 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36715 msgid "Manage plugins"
36716 msgstr "Управление предложениями"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36720 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36725 msgid "Manage purchase suggestions "
36726 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36730 msgid "Manage record matching rules "
36731 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36736 msgid "Manage request"
36737 msgstr "Управление профилями"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36741 msgid "Manage restrictions for accounts "
36742 msgstr "Карточка посетителя"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36746 msgid "Manage rotating collections"
36747 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36751 msgid "Manage rotating collections "
36752 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36757 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36759 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36764 msgid "Manage search engine configuration "
36765 msgstr "Конфигурация принтера"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36769 msgid "Manage serial subscriptions"
36770 msgstr "Подписки сериальных изданий"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36775 msgid "Manage staged MARC records"
36776 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
36778 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36779 #. %2$s: import_batch_id | html
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36783 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36784 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36788 msgid "Manage staged records"
36789 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36793 msgid "Manage stages"
36794 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36798 msgid "Manage stockrotation operations"
36799 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36804 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36810 msgid "Manage suggestions"
36811 msgstr "Управление предложениями"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36815 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36817 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36822 msgid "Manage uploaded files ("
36823 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36827 msgid "Manage usage statistics settings "
36828 msgstr "Статистика по посетителям"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36832 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36837 msgid "Manage vendors "
36838 msgstr "Управление заказами"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36845 msgstr "Ведётся кем"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36849 msgid "Managed by - on"
36850 msgstr "Ведётся кем/когда"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36858 msgid "Managed by:"
36859 msgstr "Ведётся кем:"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36864 msgid "Managed in tab: "
36865 msgstr "Ведётся в вкладке: "
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36869 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36871 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36877 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36879 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36884 msgid "Management date from:"
36885 msgstr "Дата управления: "
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36889 msgid "Manager name"
36890 msgstr "Ведётся кем"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36894 msgid "Managing library"
36895 msgstr "Моя библиотека"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36899 msgid "Managing library:"
36900 msgstr "Моя библиотека"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36904 msgid "Managing library: "
36905 msgstr "Моя библиотека"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36911 msgstr "Обязательное"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36915 msgid "Mandatory data added"
36916 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36923 msgid "Mandatory: "
36924 msgstr "Обязательность: "
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36929 msgid "Manual credit"
36930 msgstr "Кредит вручную"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36934 msgid "Manual history:"
36935 msgstr "История вручную: "
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36939 msgid "Manual history: "
36940 msgstr "История вручную: "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36945 msgid "Manual invoice"
36946 msgstr "Ручной счёт"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36951 msgstr "Добавляем отображение"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36955 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36958 #. %1$s: setName | html
36959 #. %2$s: setSpec | html
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36962 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36963 msgstr "Отображение для структуры: %s"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36967 msgid "Mappings have been saved"
36968 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36975 #. For the first occurrence,
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
36985 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36988 #. INPUT type=submit
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36991 msgid "Mark item as lost"
36992 msgstr "Потерянные экземпляры"
36994 #. INPUT type=submit
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36997 msgid "Mark lost and notify patron"
36998 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37004 msgid "Mark not seen"
37005 msgstr "Последний просмотр"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37012 msgstr "Обозначить увиденное"
37014 #. INPUT type=submit
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37017 msgid "Mark seen and continue >>"
37018 msgstr "Обозначить увиденное"
37020 #. INPUT type=submit
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37023 msgid "Mark seen and quit"
37024 msgstr "Обозначить увиденное"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37028 msgid "Mark selected as: "
37029 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37033 msgid "Mark the original budget as inactive"
37034 msgstr "Сделать смету активной"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37038 msgid "MassCat, USA"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37044 msgid "Match applied"
37045 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37051 msgstr "Добавить ребёнка"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37055 msgid "Match check "
37056 msgstr "Добавить ребёнка"
37058 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37061 msgid "Match check %s"
37062 msgstr "Добавить ребёнка"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37066 msgid "Match check 1 | "
37067 msgstr "Добавить ребёнка"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37071 msgid "Match details"
37072 msgstr "Подробности о корзине заказов"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37077 msgid "Match found"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37082 msgid "Match point "
37085 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37088 msgid "Match point %s | "
37089 msgstr "Поиск принтеров"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37093 msgid "Match point 1 | "
37094 msgstr "Поиск принтеров"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37098 msgid "Match points"
37099 msgstr "точечная карта"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37103 msgid "Match threshold: "
37104 msgstr "Порог соответствия: "
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37109 msgstr " с типом поиска: "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37114 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37115 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37120 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37121 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37125 msgid "Matching rule applied"
37126 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37130 msgid "Matching rule applied:"
37131 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37135 msgid "Matching rule code missing"
37136 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37141 msgid "Matching rule code: "
37142 msgstr "Код правила соответствия: "
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37153 msgid "Matchpoint components"
37154 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37159 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37166 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37171 msgid "Materials specified"
37172 msgstr "Указание материалов"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37176 msgid "Materials specified:"
37177 msgstr "Указание материалов: "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37182 msgid "Mathematical"
37183 msgstr "Билет статистики"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37192 msgid "Max length:"
37193 msgstr "Максимальная длина: "
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37198 msgid "Max. suspension duration (day)"
37199 msgstr "Дни до приостановления"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37203 msgid "Maximum Koha version"
37204 msgstr "Максимальная версия Коха"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37208 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37209 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
37211 #. For the first occurrence,
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37222 msgstr "Планирование"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37231 msgid "Media poster (Image URL)"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37246 msgid "Medium Blue"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37251 msgid "Medium Gray"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37256 msgid "Medium Purple"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37266 msgid "Memcached: "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37291 msgid "Merge cells"
37292 msgstr "Поставщик: "
37294 #. %1$s: error | html
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37297 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37298 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37302 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37307 msgid "Merge invoices"
37308 msgstr "Поставщик: "
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37312 msgid "Merge patron records"
37313 msgstr "Обновляем записи посетителей"
37315 #. INPUT type=submit
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37318 msgid "Merge patrons"
37319 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37324 msgid "Merge reference"
37325 msgstr "Новый параметр"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37330 msgid "Merge selected"
37331 msgstr "Объединить выбранные записи"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37335 msgid "Merge selected invoices"
37336 msgstr "Объединить выбранные записи"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37342 msgid "Merge selected patrons"
37343 msgstr "Удалить выбранные записи"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37348 msgid "Merging records"
37349 msgstr "Объединяем записи"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37354 msgid "Merging with authority: "
37355 msgstr "Новый авторитетный источник "
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37361 msgstr "Сообщения: "
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37365 msgid "Message body:"
37366 msgstr "Тело сообщения: "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37371 msgid "Message sent"
37372 msgstr "Сообщение выслано"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37376 msgid "Message subject:"
37377 msgstr "Тема сообщения: "
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37383 msgstr "Сообщения: "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37388 msgstr "Отсутствующее"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37392 msgid "Metadata and Document Properties"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37398 msgid "Microsecond"
37399 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37408 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37409 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37413 msgid "Midnight Blue"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37419 msgid "Millisecond"
37420 msgstr " (в секундах) "
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37430 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37431 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37435 msgid "Minimum Koha version"
37436 msgstr "Минимальная версия Коха"
37438 #. %1$s: minPasswordLength | html
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37441 msgid "Minimum password length: %s"
37442 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37464 msgstr "Отсутствующее"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37472 msgid "Missing (damaged)"
37473 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37481 msgid "Missing (lost)"
37482 msgstr "Отсутствующее"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37490 msgid "Missing (never received)"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37499 msgid "Missing (sold out)"
37500 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37504 msgid "Missing control field contents"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37510 msgid "Missing issues"
37511 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37515 msgid "Missing issues:"
37516 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37518 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37521 msgid "Missing issues: %s "
37522 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37527 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37529 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37534 msgid "Missing mandatory tag: "
37535 msgstr "Обязательность: "
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37544 msgid "Mobile phone number"
37545 msgstr "Номер телефона"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37550 msgid "Modal title"
37551 msgstr "Тип дороги: "
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37555 msgid "Moderate patron comments "
37556 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37560 msgid "Moderate patron comments. "
37561 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37565 msgid "Moderate patron tags"
37566 msgstr "Регулирование читательских меток"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37570 msgid "Moderate patron tags "
37571 msgstr "Регулирование читательских меток"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37576 msgid "Modification date"
37577 msgstr "Дата публикации"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37582 msgid "Modification log"
37583 msgstr "Протокол изменений"
37585 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37588 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37589 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
37591 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37594 msgid "Modified record matching rule "%s""
37595 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37604 #. %1$s: PROCESS ServerType
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37607 msgid "Modify %s server"
37608 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37612 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37613 msgstr "Искать по полям: "
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37617 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37618 msgstr "Искать по полям: "
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37622 msgid "Modify a CSV profile"
37623 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37627 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37632 msgid "Modify a city"
37633 msgstr "Правим населённый пункт"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37637 msgid "Modify a debit type"
37638 msgstr "Измененяем тип единицы"
37640 #. %1$s: authid | html
37641 #. %2$s: authtypetext | html
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37644 msgid "Modify authority #%s %s"
37645 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37649 msgid "Modify budget "
37650 msgstr "Изменить смету"
37652 #. %1$s: budget_period_description | html
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37655 msgid "Modify budget '%s'"
37656 msgstr "Изменить смету"
37658 #. %1$s: categorycode | html
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37661 msgid "Modify category %s"
37662 msgstr "Правка категории %s"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37666 msgid "Modify classification source"
37667 msgstr "Изменение источника классификации"
37669 #. %1$s: contractname | html
37670 #. %2$s: booksellername | html
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37673 msgid "Modify contract %s for %s"
37674 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37678 msgid "Modify field"
37679 msgstr "Редактировать подполя"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37683 msgid "Modify filing rule"
37684 msgstr "Правим библиотеку"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37688 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37693 msgid "Modify holds priority "
37694 msgstr "Правим населённый пункт"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37698 msgid "Modify item type"
37699 msgstr "Измененяем тип единицы"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37703 msgid "Modify items in a batch"
37704 msgstr "Изменение группы экземпляров"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37708 msgid "Modify patron attribute type"
37709 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37713 msgid "Modify patrons in batch"
37714 msgstr "Редактирование посетителей группой"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37718 msgid "Modify pattern"
37719 msgstr "Изменить принтер"
37721 #. %1$s: label | html
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37724 msgid "Modify pattern: %s"
37725 msgstr "Правка категории %s"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37729 msgid "Modify printer"
37730 msgstr "Изменить принтер"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37734 msgid "Modify record matching rule"
37735 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37741 msgid "Modify record using the following template: "
37742 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37746 msgid "Modify selected items"
37747 msgstr "Удалить отмеченное"
37749 #. INPUT type=button
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37752 msgid "Modify selected records"
37753 msgstr "Удалить отмеченное"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37757 msgid "Modify splitting rule"
37758 msgstr "Правим библиотеку"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37762 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37775 msgid "Module current"
37776 msgstr "Модуль современный"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37781 msgid "Module upgrade needed"
37782 msgstr "Необходимо обновить модуль"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37799 #. For the first occurrence,
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37809 msgstr "Понедельник"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37815 msgstr "Понедельник"
37817 #. For the first occurrence,
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37834 msgstr "ежемесячно"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37855 msgid "More › Set permissions"
37856 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37860 msgid "More details"
37861 msgstr "Подробности"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37865 msgid "More documentation on defining key maps"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37872 msgstr "Ещё списки"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37876 msgid "More options"
37877 msgstr "[Больше параметров]"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37895 msgid "Most-circulated items"
37896 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37901 msgstr "Переместить выше"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37909 msgstr "Переместить выше"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37914 msgid "Move action down"
37915 msgstr "Резервирование не разрешено"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37920 msgid "Move action to bottom"
37921 msgstr "Резервирование не разрешено"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37926 msgid "Move action to top"
37927 msgstr "Резервирование не разрешено"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37932 msgid "Move action up"
37933 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37938 msgid "Move alert down"
37939 msgstr "Резервирование не разрешено"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37944 msgid "Move alert to bottom"
37945 msgstr "Резервирование не разрешено"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37950 msgid "Move alert to top"
37951 msgstr "Резервирование не разрешено"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37956 msgid "Move alert up"
37957 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37962 msgid "Move hold down"
37963 msgstr "Резервирование не разрешено"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37968 msgid "Move hold to bottom"
37969 msgstr "Резервирование не разрешено"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37974 msgid "Move hold to top"
37975 msgstr "Резервирование не разрешено"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37980 msgid "Move hold up"
37981 msgstr "Резервирование не разрешено"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37986 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37992 msgid "Move remaining unspent funds"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
37997 msgid "Move these patrons to the trash"
37998 msgstr "Move these посетителей to the trash"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38002 msgid "Move to next position"
38003 msgstr "Резервирование не разрешено"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38008 msgid "Move to next stage "
38009 msgstr "Резервирование не разрешено"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38013 msgid "Move to previous position"
38014 msgstr "Вернуться к инструментам"
38016 #. INPUT type=submit
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38019 msgid "Move unreceived orders"
38020 msgstr "Нет задержанных заказов."
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38025 msgstr "Переместить выше"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38031 msgid "Multi receiving"
38032 msgstr "Осталось средств"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38036 msgid "Musical recording"
38037 msgstr "музыкальная запись"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38046 msgid "My checkouts"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38052 msgstr "Мая бібліятэка"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38056 msgid "MySQL data added"
38057 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38061 msgid "MySQL version: "
38062 msgstr "Версия MySQL: "
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38088 msgid "NOT CHECKED IN"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
38093 msgid "NOT CHECKED IN "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38102 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38107 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38114 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38115 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38117 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
38118 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38170 msgstr "Наименование "
38172 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38176 msgid "Name (any): "
38177 msgstr "Любое доступное поле: "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38183 msgid "Name of day"
38184 msgstr "Наименование: *"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38190 msgid "Name of day (abbreviated)"
38191 msgstr "Наименование: *"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38197 msgid "Name of month"
38198 msgstr "Количество месяцев: "
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38204 msgid "Name of month (abbreviated)"
38205 msgstr "Количество месяцев: "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38211 msgid "Name of season"
38212 msgstr "Количество выпусков: "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38218 msgid "Name of season (abbreviated)"
38219 msgstr "Количество выпусков: "
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38223 msgid "Name or ISSN: "
38224 msgstr "Название или ISSN: "
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38228 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38229 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38233 msgid "Name or cardnumber:"
38234 msgstr "Наименование или номер билета: "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38238 msgid "Name the new definition"
38239 msgstr "Новая подписка"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38271 msgstr "Наименование: "
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38276 msgstr "с названием: "
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38292 msgstr "с названием: "
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38297 msgid "Narrower Term"
38298 msgstr "%sh — более узкий термин"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38307 msgid "Near East University"
38308 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38312 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38317 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38320 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38324 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38325 "manual grant permissions\" "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38363 #. %1$s: PROCESS ServerType
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38366 msgid "New %s server"
38367 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38372 msgid "New CSV profile"
38373 msgstr "Новый профиль"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38382 msgid "New ILL request"
38383 msgstr "Установить резервирование"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38389 msgid "New ILL request "
38390 msgstr "Отмена фильтрации"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38394 msgid "New SMS provider"
38395 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38399 msgid "New SQL from Mana"
38400 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38405 msgid "New SQL report"
38406 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38410 msgid "New SRU server"
38411 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38415 msgid "New Z39.50 server"
38416 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38420 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38425 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38430 msgid "New account "
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38436 msgstr "Новый посетитель "
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38445 msgid "New authority "
38446 msgstr "Новый авторитетный источник "
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38450 msgid "New authority type"
38451 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
38453 #. %1$s: category | html
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38456 msgid "New authorized value for %s"
38457 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38462 msgstr "Новая корзина заказов"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38466 msgid "New basket group"
38467 msgstr "Новая группа пакетов"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38471 msgid "New batch patron modification"
38472 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38477 msgid "New batch patrons modification"
38478 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38483 msgid "New batch record deletion"
38484 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38491 msgid "New batch record modification"
38492 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38498 msgstr "Новая смета"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38503 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38504 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38508 msgid "New cash register"
38509 msgstr "Новый принтер"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38515 msgid "New category"
38516 msgstr "Новая категория"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38520 msgid "New child record"
38521 msgstr "Новая запись на составную часть"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38527 msgstr "Новый населённый пункт"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38531 msgid "New classification source"
38532 msgstr "Новый источник классификации"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38542 msgid "New club field"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38547 msgid "New club template"
38548 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38552 msgid "New collection"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38558 msgid "New comment"
38559 msgstr "Комментарии"
38561 #. %1$s: booksellername | html
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38564 msgid "New contract for %s"
38565 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38570 msgstr "Новая денежная единица"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38574 msgid "New currency"
38575 msgstr "Новая денежная единица"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38580 msgid "New debit type"
38581 msgstr "Создать новый тип единицы"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38585 msgid "New definition"
38586 msgstr "Новое определение"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38591 msgid "New document"
38592 msgstr "Комментарии"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38596 msgid "New enrollment field"
38597 msgstr "Плата за регистрацию: "
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38602 msgstr "Новая статья"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38608 msgstr "Новий экземпляр"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38612 msgid "New field on next line"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38617 msgid "New filing rule"
38618 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38622 msgid "New framework"
38623 msgstr "Новая структура"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38628 msgid "New frequency"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38634 msgid "New from Z39.50/SRU"
38635 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38637 #. For the first occurrence,
38638 #. %1$s: budget_period_description | html
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38642 msgid "New fund for %s"
38643 msgstr "Новые средства для "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38648 msgid "New guided report"
38649 msgstr "Новый управляемый отчёт"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38654 msgstr "Новий экземпляр"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38658 msgid "New item type"
38659 msgstr "Создать новый тип единицы"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38663 msgid "New item type created!"
38664 msgstr "Создать новый тип единицы"
38666 #. %1$s: label_batch | html
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38669 msgid "New label batch created: # %s "
38670 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38674 msgid "New library"
38675 msgstr "Новая библиотека"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38680 msgid "New line (\\n)"
38682 "переход на новую строку (\n"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38689 msgstr "Новый список"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38694 msgid "New macro..."
38695 msgstr "Новый посетитель "
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38699 msgid "New notice "
38700 msgstr "Новое оповещение"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38705 msgid "New numbering pattern"
38706 msgstr "Схема нумерации"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38710 msgid "New password:"
38711 msgstr "Новый пароль: "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38715 msgid "New patron "
38716 msgstr "Новый посетитель "
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38720 msgid "New patron attribute type"
38721 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38725 msgid "New patron list"
38726 msgstr "Новый посетитель "
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38730 msgid "New preference"
38731 msgstr "Новый параметр"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38736 msgid "New printer"
38737 msgstr "Новый принтер"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38742 msgid "New purchase suggestion"
38743 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38749 msgstr "Новая запись"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38753 msgid "New record "
38754 msgstr "Новая запись"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38758 msgid "New record matching rule"
38759 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38763 msgid "New report "
38764 msgstr "Новый отчёт "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38769 msgid "New request"
38770 msgstr "Установить резервирование"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38775 msgstr "Новый признак"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38779 msgid "New routing list"
38780 msgstr "Создание списка направления"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38785 msgstr "[Новый поиск]"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38789 msgid "New search field"
38790 msgstr "Искать по полям: "
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38795 msgstr "Новый пакет"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38799 msgid "New splitting rule"
38800 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38806 msgid "New subscription"
38807 msgstr "Новая подписка"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38812 msgid "New subscription for this serial"
38813 msgstr "Новая подписка"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38819 msgstr "Новый признак"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38823 msgid "New template"
38824 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38828 msgid "New username:"
38829 msgstr "Новое имя пользователя: "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38837 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38838 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38839 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38840 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38842 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38849 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38853 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38854 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38859 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38865 msgstr "Новый поставщик"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38871 msgstr "Спрятать окно"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38885 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38893 #. For the first occurrence,
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38922 msgid "Next >>"
38923 msgstr "Далее >>"
38925 #. INPUT type=submit
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38933 msgstr "Далее >>"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38937 msgid "Next available"
38938 msgstr "Следующий из доступных"
38940 #. For the first occurrence,
38941 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38945 msgid "Next available %s item"
38946 msgstr "Следующий из доступных"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38951 msgid "Next issue publication date is not defined"
38952 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38956 msgid "Next issue publication date:"
38957 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
38959 #. INPUT type=button name=changepage_next
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38965 msgstr "Распечатать страницу"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38969 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38970 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
38972 # нет (memberentrygen)
38973 #. For the first occurrence,
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39029 # нет (memberentrygen)
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39044 msgstr "Заметки: %s "
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39053 msgid "No (default)"
39054 msgstr "нет (по умолчанию)"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39060 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39061 "ACQ, the items framework would be used"
39063 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39064 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39069 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39070 "ACQ, the items framework would be used "
39072 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39073 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
39075 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39078 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39079 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39081 #. For the first occurrence,
39082 #. %1$s: booksellername | html
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39086 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39089 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39092 msgid "No Item with barcode: %s"
39093 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39098 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39099 "frameworks supplied for English (en)"
39101 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
39102 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39106 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39107 msgstr "посетитель Categories"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39112 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39113 "searches will go through the whole record. Continue?"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39119 msgstr "Без состояния"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39124 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39125 "with the category TERM."
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39130 msgid "No action defined for the template. "
39131 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39136 msgid "No active currency is defined"
39137 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39141 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39142 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39147 msgid "No address stored."
39148 msgstr "Не указан адрес."
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39154 msgid "No and try to override system preferences"
39155 msgstr "Общие параметры системы"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39160 msgid "No authorities have been selected."
39161 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39166 msgid "No automatic renewal after"
39167 msgstr "Всего подлежит платежу"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39172 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39173 msgstr "Всего подлежит платежу"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39177 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39182 msgid "No categories have been defined. "
39183 msgstr "Не определено ни одной категории. "
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39197 msgstr "Сохранить изменения"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39202 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39208 msgid "No city stored."
39209 msgstr "Не указан населённый пункт."
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39213 msgid "No claims notice defined. "
39215 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39220 msgid "No club templates defined."
39222 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39227 msgid "No club with this name, please, try another"
39228 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39232 msgid "No clubs defined."
39233 msgstr " определено"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39238 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39251 msgid "No columns selected!"
39252 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39256 msgid "No comments have been approved."
39257 msgstr "Нет одобренных комментариев."
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39261 msgid "No comments to moderate."
39262 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
39264 #. For the first occurrence,
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39271 msgid "No cover image available"
39272 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39276 msgid "No data available in table"
39277 msgstr "Нет данных в таблице"
39279 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39282 msgid "No database named %s detected."
39283 msgstr "Никакой базы данных с названием "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39288 msgid "No date selected"
39289 msgstr "без упорядочивания"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39293 msgid "No descriptions"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39299 msgid "No email stored."
39300 msgstr "Не указана электронная почта."
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39304 msgid "No entries to show"
39305 msgstr "Нет записей для отображения"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39309 msgid "No files found."
39310 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39319 msgstr "средства: "
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39323 msgid "No fund found"
39324 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39329 msgid "No fund selected."
39330 msgstr "без упорядочивания"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39334 msgid "No funds to display for this search criteria"
39335 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39340 msgstr "Новая группа"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39348 msgid "No holds allowed"
39349 msgstr "резервирование не разрешено"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39353 msgid "No holds allowed:"
39354 msgstr "Резервирования не разрешены: "
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39359 msgid "No holds found."
39360 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39366 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39367 msgstr "Слишком много резервирований: "
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39373 msgid "No holds on this record"
39374 msgstr "Слишком много резервирований: "
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39380 msgid "No if settings allow it"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39387 msgstr "Без изображения: "
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39391 msgid "No images are currently available. "
39392 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39397 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39399 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39404 msgid "No item found"
39405 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39407 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39410 msgid "No item found with barcode %s"
39411 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39415 msgid "No item matches this barcode"
39416 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39421 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39422 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39426 msgid "No item was selected"
39427 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39433 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39434 msgstr "Экземпляр был изъят"
39436 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39439 msgid "No item with barcode: %s"
39440 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39445 msgstr "Нет экземпляров"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39450 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39451 "before adding items to a batch. "
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39458 msgid "No items are available"
39459 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39461 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39464 msgid "No items for %s"
39465 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39471 msgid "No items found."
39472 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39476 msgid "No items were found by searching."
39477 msgstr "Штрих-код не найден"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39482 msgid "No itemtype"
39483 msgstr "Любой тип единицы"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39487 msgid "No keys defined for the current patron. "
39488 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39490 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39491 #. %2$s: BORERR | html
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39495 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39496 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39497 "should be specified."
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39504 msgstr "Без ограничений"
39506 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39509 msgid "No log found %s for "
39510 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39514 msgid "No mappings have been defined for this set"
39515 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39521 msgstr "Новая партия"
39523 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39524 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39527 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39528 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
39530 #. For the first occurrence,
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39535 msgid "No matches found"
39536 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39541 msgid "No matching notices found"
39542 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39546 msgid "No matching records found"
39547 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39551 msgid "No matching reports found"
39552 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39556 msgid "No missing issues found."
39557 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39561 msgid "No more renewals possible"
39562 msgstr "Продлить больше не возможно"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39566 msgid "No more renewals possible."
39567 msgstr "Продлить больше не возможно"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39572 msgstr "Нет оповещения"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39576 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39581 msgid "No order selected"
39582 msgstr "без упорядочивания"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39586 msgid "No orders yet"
39587 msgstr "без упорядочивания"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39591 msgid "No outstanding charges"
39592 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39597 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39598 "(by default ILLLIBS category)."
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39603 msgid "No patron card numbers given."
39604 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39609 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39610 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39614 msgid "No patron matched "
39615 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39619 msgid "No patron may put this book on hold."
39620 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39624 msgid "No patron records have been actually removed"
39625 msgstr "No посетитель records have been removed"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39629 msgid "No patron records have been anonymized"
39630 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39634 msgid "No patron records have been removed"
39635 msgstr "No посетитель records have been removed"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39640 msgid "No patron with this name, please, try another"
39641 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39645 msgid "No pending baskets"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39650 msgid "No pending on-site checkout."
39651 msgstr "Не выдано."
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39656 msgid "No phone stored."
39657 msgstr "Не указан телефон."
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39662 msgid "No physical items for this record"
39663 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39667 msgid "No plugins installed"
39668 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39672 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39674 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39675 "качестве инструмента"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39679 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39680 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39684 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39685 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39690 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39691 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39696 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39699 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39700 "качестве инструмента"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39708 msgstr "Самые популярные заглавия"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39712 msgid "No printers defined."
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39717 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39724 msgstr "Количество выпусков: "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39729 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39731 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39735 msgid "No record was removed."
39736 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39741 msgid "No records have been selected."
39742 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39746 msgid "No records have been staged."
39747 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39751 msgid "No records imported"
39752 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39756 msgid "No records were modified. "
39757 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39762 msgid "No renewal before"
39763 msgstr "Продлить больше не возможно"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39768 msgid "No renewal before %s"
39769 msgstr "Продлить больше не возможно"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39773 msgid "No results for your query"
39774 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39781 msgid "No results found"
39782 msgstr "Ничего не найдено"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39786 msgid "No results found for "
39787 msgstr "Ничего не найдено"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39791 msgid "No results found."
39792 msgstr "Ничего не найдено"
39794 #. %1$s: IF ( query_desc )
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39797 msgid "No results match your search %sfor "
39798 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39802 msgid "No results match your search for "
39803 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39807 msgid "No results."
39808 msgstr "Нет результатов."
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39813 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39814 "the samples supplied for English (en)"
39816 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
39817 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39821 msgid "No saved reports match your criteria. "
39822 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39827 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39828 msgstr "Подписка(и)"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39832 msgid "No system preferences matched your search for: "
39833 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39838 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39839 "your ILL partner library records. "
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39845 msgid "No temporary directory found."
39846 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39850 msgid "No transfers to receive"
39851 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39855 msgid "No valid patrons to merge were found."
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39860 msgid "No warnings."
39861 msgstr "Нет предупреждений "
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39865 msgid "No, I don't confirm"
39866 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39868 #. INPUT type=submit
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39871 msgid "No, do not Delete"
39872 msgstr "Нет, не удалять"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39899 msgid "No, do not delete"
39900 msgstr "Нет, не удалять"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39904 msgid "No, do not reset mappings"
39905 msgstr "Нет, не удалять"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39909 msgid "No, don't cancel (N)"
39910 msgstr "Нет, не удалять"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39914 msgid "No, don't check out (N)"
39915 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39920 msgid "No, don't close (N)"
39921 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39925 msgid "No, don't delete (N)"
39926 msgstr "Нет, не удалять"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39930 msgid "No, don't renew (N)"
39931 msgstr "Нет, не удалять"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39936 msgid "No, let me think about it"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39942 msgid "No, save as new record"
39943 msgstr "Сохранить запись"
39945 # нет (memberentrygen)
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39955 msgid "No. of items:"
39956 msgstr "Количество экземпл.: "
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39960 msgid "No. of times checked out"
39961 msgstr "Сколько раз было выдано"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39965 msgid "No: Save as new authority"
39966 msgstr "Сохранить запись"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39980 msgid "Non-fiction"
39981 msgstr "научная литература"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39985 msgid "Non-musical recording"
39986 msgstr "немузыкальная запись"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39990 msgid "Non-patron guarantor first name"
39991 msgstr "Запасные данные для связи"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39995 msgid "Non-patron guarantor surname"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40000 msgid "Non-public note"
40001 msgstr "Непубличная заметка: "
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40005 msgid "Non-public note:"
40006 msgstr "Непубличная заметка: "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40010 msgid "Non-public notes"
40011 msgstr "Непубличная заметка: "
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40015 msgid "Nonbreaking space"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40061 msgid "None defined"
40062 msgstr "%s %s не применяется"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40066 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40072 msgid "None specified"
40073 msgstr "%s %s не применяется"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40077 msgid "None specified "
40078 msgstr "%s %s не применяется"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40082 msgid "Nonpublic note"
40083 msgstr "Непубличная заметка: "
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40088 msgid "Nonpublic note:"
40089 msgstr "Непубличная заметка: "
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40093 msgid "Nonpublic note: "
40094 msgstr "Непубличная заметка: "
40096 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40099 msgid "Nonpublic note: %s"
40100 msgstr "Непубличная заметка: "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40104 msgid "Nonpublic notes"
40105 msgstr "Непубличная заметка: "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40120 msgid "Normal text"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40133 msgid "Normalization rule: "
40134 msgstr "Правило соответствия записей: "
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40138 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40139 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40143 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40148 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40153 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40164 msgid "Not Installed %s"
40165 msgstr "Не установлено %s"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40169 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40170 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40174 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40176 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40182 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40185 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
40186 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40195 msgid "Not allowed"
40196 msgstr "резервирование не разрешено"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40201 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40202 msgstr "Посетитель заблокирован"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40206 msgid "Not allowed to delete own account"
40207 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40211 msgid "Not allowed: overdue"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40217 msgid "Not allowed: patron restricted"
40218 msgstr "Посетитель заблокирован"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40225 msgid "Not available"
40226 msgstr "Не доступно"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40230 msgid "Not checked out since: "
40231 msgstr "Не было выдач от времени: "
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40235 msgid "Not checked out."
40236 msgstr "Не выдано."
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40245 msgid "Not for loan"
40246 msgstr "Не для ссуды"
40248 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40251 msgid "Not for loan (%s)"
40252 msgstr "Не для ссуды"
40254 #. For the first occurrence,
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40259 msgid "Not for loan status"
40260 msgstr "Не для ссуды"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40264 msgid "Not for loan status updated. "
40265 msgstr "Не для ссуды"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40270 msgid "Not for loan: "
40271 msgstr "Не для ссуды"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40276 msgid "Not holdable"
40277 msgstr "Не доступно"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40281 msgid "Not published"
40282 msgstr "Дата публикации"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40287 msgid "Not renewable"
40288 msgstr "Всего подлежит платежу"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40294 msgstr "Последний просмотр"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40301 msgstr "Последний просмотр"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40321 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40323 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40329 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40335 msgid "Note about the accompanying materials: "
40336 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40341 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40342 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40346 msgid "Note for OPAC"
40347 msgstr "Текст для электронного каталога"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40351 msgid "Note for staff"
40352 msgstr "Не для ссуды"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40356 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40358 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40363 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40366 #. %1$s: CASE 'both'
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40370 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40371 "$KOHA_CONF file %s "
40375 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40376 #. %3$s: effective_caching_method | html
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40381 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40382 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40383 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40386 #. %1$s: CASE # nowhere
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40390 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40391 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40392 "memcached config from ENV. %s "
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40400 msgstr "Примечание: "
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40411 msgstr "Примечание: "
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40416 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40417 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40418 "or slow your system down."
40420 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
40421 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
40422 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40426 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40432 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40433 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40438 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40443 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40448 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40454 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40455 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40456 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40457 "the bibliographic record"
40459 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
40460 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
40461 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
40462 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
40463 "библиографической записи."
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40467 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40502 #. For the first occurrence,
40503 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40507 msgid "Notes : %s "
40508 msgstr "Заметки: %s "
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40512 msgid "Notes about return claim"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40518 msgid "Notes/Comments"
40519 msgstr "Заметки/комментарии"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40554 #. For the first occurrence,
40555 #. %1$s: reservenotes | html
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40560 msgstr "Заметки: %s"
40562 #. %1$s: library.branchnotes | html
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40566 msgid "Notes: %s%s "
40567 msgstr "Заметки: %s%s %s "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40572 msgid "Nothing found."
40573 msgstr "Ничего не найдено."
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40577 msgid "Nothing found. "
40578 msgstr "Ничего не найдено."
40580 #. For the first occurrence,
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40585 msgid "Nothing is selected."
40586 msgstr "Ничего не выбрано."
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40590 msgid "Nothing to save"
40591 msgstr "Нечего сохранять"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40596 msgstr "Оповещение"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40601 msgstr "Оповещения"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40611 msgid "Notices & slips"
40612 msgstr "Оповещения и квитанции"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40616 msgid "Notification date"
40617 msgstr "Дата публикации"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40629 # нет (memberentrygen)
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40637 msgid "NoveList Select"
40638 msgstr "Корзина заказов удалёна"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40643 msgid "Novelist Select: "
40646 #. For the first occurrence,
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40654 # нет (memberentrygen)
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40664 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40665 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40671 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40674 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
40675 "данными по умолчанию."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40684 msgid "Num/Patrons"
40685 msgstr "Num/Посетители"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40708 msgid "Number of baskets"
40709 msgstr "Количество выпусков: "
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40713 msgid "Number of checkouts"
40714 msgstr "Количество выдач "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40719 msgid "Number of checkouts by item type"
40720 msgstr "Количество выдач "
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40725 msgid "Number of columns:"
40726 msgstr "Количество столбцов: "
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40730 msgid "Number of copies of this item to add: "
40731 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40736 msgid "Number of copies to be made of this item "
40737 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40739 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40742 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40747 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40748 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40752 msgid "Number of issues to display to staff:"
40753 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40757 msgid "Number of issues to display to staff: "
40758 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40762 msgid "Number of issues to display to the public: "
40763 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40767 msgid "Number of issues:"
40768 msgstr "Количество выпусков: "
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40772 msgid "Number of items"
40773 msgstr "Количество добавленных единиц"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40777 msgid "Number of items added"
40778 msgstr "Количество добавленных единиц"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40782 msgid "Number of items deleted"
40783 msgstr "Количество удаленных единиц"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40787 msgid "Number of items displayed"
40788 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40792 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40793 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40797 msgid "Number of items replaced"
40798 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40803 msgid "Number of items to add"
40804 msgstr "Количество добавленных единиц"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40810 msgid "Number of libraries using this pattern"
40811 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40815 msgid "Number of months:"
40816 msgstr "Количество месяцев: "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40820 msgid "Number of months: "
40821 msgstr "Количество месяцев: "
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40825 msgid "Number of num:"
40826 msgstr "Количество номеров "
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40830 msgid "Number of pages"
40831 msgstr "Количество выпусков: "
40833 #. %1$s: LinesRead | html
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40836 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40837 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40841 msgid "Number of records added"
40842 msgstr "Количество добавленных записей"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40846 msgid "Number of records changed back"
40847 msgstr "Число записей, измененных назад"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40851 msgid "Number of records deleted"
40852 msgstr "Количество удаленных записей"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40857 msgid "Number of records ignored"
40858 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40862 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40863 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40867 msgid "Number of records updated"
40868 msgstr "Количество обновленных записей"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40872 msgid "Number of renewals"
40873 msgstr "Количество продлений"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40878 msgid "Number of rows:"
40879 msgstr "Количество строчек: "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40883 msgid "Number of students:"
40884 msgstr "Количество выпусков: "
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40888 msgid "Number of subscriptions: "
40889 msgstr "Искать среди подписок: "
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40893 msgid "Number of weeks:"
40894 msgstr "Количество недель: "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40898 msgid "Number of weeks: "
40899 msgstr "Количество недель: "
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40903 msgid "Number pattern:"
40904 msgstr "Схема нумерации: "
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40908 msgid "Number pattern: "
40909 msgstr "Схема нумерации: "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40914 msgstr "Пронумеровано"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40919 msgid "Numbered list"
40920 msgstr "Пронумеровано"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40924 msgid "Numbering calculation"
40925 msgstr "Вычисление нумерации"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40929 msgid "Numbering formula"
40930 msgstr "Формула нумерации: "
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40936 msgid "Numbering formula:"
40937 msgstr "Формула нумерации: "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40942 msgid "Numbering pattern"
40943 msgstr "Схема нумерации"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40947 msgid "Numbering pattern:"
40948 msgstr "Схема нумерации: "
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40953 msgid "Numbering patterns"
40954 msgstr "Схема нумерации"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40958 msgid "OAI set mappings"
40959 msgstr "Добавляем отображение"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40964 msgstr "Добавляем отображение"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40971 msgid "OAI sets configuration"
40972 msgstr "Настройка наборов OAI"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40976 msgid "OAI xslt stylesheet"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40986 msgid "OD/Checkouts"
40987 msgstr "Просрочки/Выдачи"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40995 #. INPUT type=submit name=submit
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41060 msgstr "Электронный каталог"
41062 #. %1$s: patron.firstname | html
41063 #. %2$s: patron.surname | html
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41066 msgid "OPAC - %s %s"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41071 msgid "OPAC Info: "
41072 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41076 msgid "OPAC and Koha news"
41077 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41081 msgid "OPAC info: "
41082 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41089 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41094 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41099 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41103 msgid "OPAC tables"
41104 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41110 msgstr "Вид в ЕК: "
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41115 msgstr "Вид в ЕК: "
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41119 msgid "OPAC/Staff login"
41120 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41130 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41133 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
41134 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
41136 #. For the first occurrence,
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41149 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41151 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41160 msgid "OS version ('uname -a'): "
41161 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41181 msgid "Oblique title: "
41182 msgstr "По заглавию "
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41189 #. For the first occurrence,
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41197 #. For the first occurrence,
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41210 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41211 "transactions, but patron and item information will not be available."
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41220 msgid "Offline circulation"
41221 msgstr "Автономный оборот"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41225 msgid "Offline circulation file upload"
41226 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41258 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
41259 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
41260 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
41261 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
41263 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41270 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41274 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41275 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41280 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41286 msgstr "Владелец: "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41294 msgstr "Владелец: "
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41299 msgstr "Зарезервировано"
41301 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41304 msgid "On hold due date:"
41305 msgstr "Продление даты ожидания: "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41309 msgid "On hold for"
41310 msgstr "Зарезервировано"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41315 msgid "On shelf holds allowed"
41316 msgstr "резервирование не разрешено"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41320 msgid "On shelf holds allowed: "
41321 msgstr "резервирование не разрешено"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41326 msgstr "По заглавию "
41328 #. For the first occurrence,
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41334 msgid "On-site checkout"
41335 msgstr "Не выдано."
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41339 msgid "On-site checkouts"
41340 msgstr "Выдач всего"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41344 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41350 msgstr "Владелец: "
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41355 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41356 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41357 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41358 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41359 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41360 "the instructions."
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41365 msgid "One borrowernumber per line."
41366 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41370 msgid "One number per line."
41371 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41375 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41381 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41382 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41386 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41387 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41391 msgid "One result is available, press enter to select it."
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41396 msgid "Online Public Access Catalog"
41397 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41401 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41402 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41406 msgid "Only KPZ file format is supported."
41407 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41412 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41413 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41418 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41419 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41433 msgid "Only items currently available:"
41434 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41438 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41439 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41443 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41445 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
41446 "на резервирование."
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41451 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41452 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41458 msgid "Opac notes:"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41468 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41476 msgid "Open Document Spreadsheet"
41477 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41482 msgid "Open fresh record"
41483 msgstr "Ищем поставщика"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41487 msgid "Open help dialog"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41496 msgid "Open in new window"
41497 msgstr "Открыть в новом окне"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41501 msgid "Open in new window."
41502 msgstr "Открыть в новом окне"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41507 msgid "Open link in..."
41508 msgstr "Открыть в новом окне"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41513 msgstr "Открыто, когда: "
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41522 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41527 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41538 msgstr "Новая категория"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41542 msgid "Optional data added"
41543 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41547 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41552 msgid "Optional module missing"
41553 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41565 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41571 msgid "Or enter a list of record numbers"
41572 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41576 msgid "Or list barcodes one by one"
41577 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41581 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41582 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41586 msgid "Or scan items one by one"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41592 msgid "Or select a list of records"
41593 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41598 msgid "Or use a patron list"
41599 msgstr "Сдублировать запись"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41622 msgid "Order acquisition"
41623 msgstr "Классификация"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41632 msgid "Order cost search"
41633 msgstr "Поиск по заказам"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41638 msgstr "Дата заказа"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41643 msgid "Order date:"
41644 msgstr "Дата заказа: "
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41649 msgid "Order from external source"
41650 msgstr "Заказ с внешнего источника"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41657 msgstr "Осуществление заказов"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41662 msgid "Order line (parent)"
41663 msgstr "Упорядочить по: "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41667 msgid "Order line search"
41668 msgstr "Поиск по заказам"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41673 msgid "Order line:"
41674 msgstr "Упорядочить по: "
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41679 msgstr "Дата заказа"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41685 msgid "Order number"
41686 msgstr "Номер читательского билета"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41690 msgid "Order status: "
41691 msgstr "Дата заказа: "
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41696 msgid "Order this one"
41697 msgstr "Заказать эту"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41702 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41703 msgstr "Нет доступных экземпляров"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41719 msgid "Ordered amount:"
41720 msgstr "Дата заказа"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41724 msgid "Ordered by the library"
41725 msgstr "Текущая бібліотека"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41730 msgid "Ordered by: "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41736 msgid "Ordering information"
41737 msgstr "Информация для заказа"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41741 msgid "Ordernumber"
41742 msgstr "Номер читательского билета"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41753 msgid "Orders are standing:"
41754 msgstr "%s Электронная почта: "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41761 msgid "Orders by fund"
41762 msgstr ": штрих-код не найден"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41766 msgid "Orders enabled: "
41767 msgstr "%s Электронная почта: "
41769 #. %1$s: booksellerfromname | html
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41772 msgid "Orders for %s"
41773 msgstr "Заказы от: "
41775 #. %1$s: current_budget_name | html
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41778 msgid "Orders for fund '%s'"
41779 msgstr "Заказы от: "
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41783 msgid "Orders from:"
41784 msgstr "Заказы от: "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41789 msgid "Orders search"
41790 msgstr "Поиск по заказам"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41794 msgid "Orders with uncertain prices"
41795 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41799 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41800 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41804 msgid "Orex Digital, Spain"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41811 msgid "Organization"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41816 msgid "Organization #:"
41817 msgstr "Коллектив №: "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41821 msgid "Organization name: "
41822 msgstr "Название коллектива: "
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41826 msgid "Organize by: "
41827 msgstr "Укладывать по: "
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41832 msgid "Orientation"
41833 msgstr "Образец цитирования"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41842 msgid "Original message, rendered:"
41843 msgstr "Осуществление заказов"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41848 msgid "Original order line"
41849 msgstr "Осуществление заказов"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41853 msgid "Original version"
41854 msgstr "Осуществление заказов"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41858 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41859 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41870 msgid "Other action"
41871 msgstr "Другое действие"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41875 msgid "Other course reserves"
41876 msgstr "другие оркестры"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41881 msgstr "Другие данные"
41883 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41886 msgid "Other holdings (%s)"
41887 msgstr "Другие опции: "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41891 msgid "Other holdings:"
41892 msgstr "Другие опции: "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41897 msgstr "%s Другое имя: "
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41901 msgid "Other names"
41902 msgstr "%s Другое имя: "
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41906 msgid "Other options (choose one)"
41907 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41912 msgid "Other phone"
41913 msgstr "%s Другое имя: "
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41918 msgid "Other phone: "
41919 msgstr "%s Другое имя: "
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41946 msgid "Output format"
41947 msgstr "Формат вывода "
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41951 msgid "Output format "
41952 msgstr "Формат вывода "
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41956 msgid "Output format:"
41957 msgstr "Формат вывода: "
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41961 msgid "Output to a file named: "
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41973 msgid "Outstanding"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41978 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41979 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41984 msgid "OverDrive library authnames"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41990 msgstr "Прострочка"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41995 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41996 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42001 msgid "Overdue notice required: "
42002 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42007 msgid "Overdue notice/status triggers"
42008 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42013 msgid "Overdue report"
42014 msgstr "Отчёт о просрочке"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42026 msgid "Overdues with fines"
42027 msgstr "Просрочки с штрафами "
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42031 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42040 msgid "Override and renew"
42041 msgstr "Обход блокировки продлений"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42045 msgid "Override blocked renewals "
42046 msgstr "Обход блокировки продлений"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42051 msgid "Override limit and renew"
42052 msgstr "Обход блокировки продлений"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42056 msgid "Override renewal restrictions:"
42057 msgstr "Обход блокировки продлений"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42061 msgid "Override restriction temporarily"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42066 msgid "Overwrite the existing one with this"
42067 msgstr "этим заменить существующий"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42080 msgstr "Владелец: "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
42087 msgstr "Владелец: "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42106 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42107 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42111 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42112 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
42116 msgid "Packaging manager:"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42127 msgid "Page height:"
42128 msgstr "Высота страницы: "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42132 msgid "Page side: "
42133 msgstr "Ширина cтраницы: "
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42138 msgid "Page width:"
42139 msgstr "Ширина cтраницы: "
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42146 msgstr "Изображения"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42153 msgstr "Ширина cтраницы: "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42158 msgstr "Оплачено? "
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42164 msgstr "Версия Perl: "
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42172 msgstr "Версия Perl: "
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42189 msgid "Partially received"
42190 msgstr "Получение сериального издания"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42201 msgid "Password Updated"
42202 msgstr "Пароль обновлен"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42206 msgid "Password change in OPAC: "
42207 msgstr "Отображать в ЭК: "
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42211 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42216 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42221 msgid "Password is too short"
42222 msgstr "Пароль слишком краткий"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42226 msgid "Password is too weak"
42227 msgstr "Пароль слишком краткий"
42229 #. For the first occurrence,
42230 #. %1$s: minPasswordLength | html
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42234 msgid "Password must be at least %s characters long."
42235 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42240 msgid "Password must contain at least %s characters"
42241 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42247 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42249 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42255 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42261 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42266 msgid "Password reset in OPAC: "
42267 msgstr "Отображать в ЭК: "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42285 msgid "Passwords do not match"
42286 msgstr "Пароли не совпадают"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42291 msgid "Passwords do not match."
42292 msgstr "Пароли не совпадают."
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42296 msgid "Passwords will be displayed as text"
42297 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42307 msgid "Paste as text"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42313 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42314 "until you toggle this option off."
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42320 msgid "Paste or type a link"
42321 msgstr "Тип категории: "
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42325 msgid "Paste row after"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42331 msgid "Paste row before"
42332 msgstr "Продлить больше не возможно"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42336 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42341 msgid "Paste your embed code below:"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42346 msgid "Patent document"
42347 msgstr "патентный документ"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42367 msgstr "Посетитель"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42373 msgstr "Посетитель №: "
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42378 msgid "Patron '%s' added."
42379 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42384 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42385 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42390 msgstr "Посетитель №: "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42394 msgid "Patron account flags"
42395 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42399 msgid "Patron activity"
42400 msgstr "Активность посетителя"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42405 msgid "Patron already has hold for this item"
42406 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42411 msgid "Patron attribute type code: "
42412 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42419 msgid "Patron attribute types"
42420 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42424 msgid "Patron attribute: "
42425 msgstr "Атрибуты посетителя"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42431 msgid "Patron attributes"
42432 msgstr "Атрибуты посетителя"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42436 msgid "Patron attributes: "
42437 msgstr "Атрибуты посетителя"
42439 #. %1$s: maxreserves | html
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42442 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42454 msgid "Patron card creator"
42455 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42459 msgid "Patron card number"
42460 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42470 msgid "Patron categories"
42471 msgstr "Категории посетителей"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42486 msgid "Patron category"
42487 msgstr "Категория посетителя"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42491 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42496 msgid "Patron category created!"
42497 msgstr "Категория посетителя: "
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42501 msgid "Patron category:"
42502 msgstr "Категория посетителя: "
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42509 msgid "Patron category: "
42510 msgstr "Категория посетителя: "
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42520 msgid "Patron clubs"
42521 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42525 msgid "Patron count"
42526 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42530 msgid "Patron details"
42531 msgstr "Сведения о публикации"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42535 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42536 msgstr "подробность подписки"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42540 msgid "Patron expires soon"
42541 msgstr "Состояние посетителя"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42546 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42547 msgstr "Посетитель заблокирован"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42551 msgid "Patron flags:"
42552 msgstr "Отметки посетителей: "
42554 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42557 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42560 #. %1$s: charges | $Price
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42563 msgid "Patron has %s in fines."
42564 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42566 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42569 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42570 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
42572 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42575 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42576 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42578 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42579 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42583 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42584 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42586 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42587 #. %2$s: creditsamount | $Price
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42591 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42592 msgstr "Посетитель has a credit"
42594 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42597 msgid "Patron has a restriction until %s."
42598 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42600 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42605 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42607 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42612 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42613 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42615 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42618 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42619 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42624 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42625 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42629 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42634 msgid "Patron has nothing checked out."
42635 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42640 msgid "Patron has nothing on hold."
42641 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
42643 #. %1$s: fines | $Price
42644 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42647 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42648 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42650 #. %1$s: fines | html
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42653 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42654 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42656 #. For the first occurrence,
42657 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42662 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42663 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42665 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42668 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42669 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42675 msgid "Patron has previously checked out this title"
42676 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42680 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42681 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42686 msgid "Patron has restrictions"
42687 msgstr "Посетитель заблокирован"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42692 msgid "Patron holds"
42693 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42697 msgid "Patron image failed to upload"
42698 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42702 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42703 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42707 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42708 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
42710 #. For the first occurrence,
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42717 msgid "Patron is RESTRICTED"
42718 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42723 msgid "Patron is an adult"
42724 msgstr "Список маршрутизации"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42729 msgid "Patron is currently unrestricted."
42730 msgstr "Посетитель заблокирован"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42735 msgid "Patron is from different library"
42736 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42740 msgid "Patron is not notified."
42741 msgstr "Посетитель не найден: "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42746 msgid "Patron is restricted"
42747 msgstr "Посетитель заблокирован"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42751 msgid "Patron is restricted."
42752 msgstr "Посетитель заблокирован"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42757 msgid "Patron library"
42758 msgstr "Любая библиотека"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42764 msgid "Patron list: "
42765 msgstr "Отметки посетителей: "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42773 msgid "Patron lists"
42774 msgstr "Состояние посетителя"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42779 msgid "Patron lists:"
42780 msgstr "Отметки посетителей: "
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42785 msgid "Patron messaging preferences"
42786 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42792 msgid "Patron name"
42793 msgstr "посетителя name"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42798 msgid "Patron not found"
42799 msgstr "Посетитель не найден: "
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42804 msgid "Patron not found."
42805 msgstr "Посетитель не найден: "
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42810 msgid "Patron not found. "
42811 msgstr "Посетитель не найден: "
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42815 msgid "Patron not found:"
42816 msgstr "Посетитель не найден: "
42818 #. For the first occurrence,
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42823 msgid "Patron note"
42824 msgstr "посетителя name"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42828 msgid "Patron notes"
42829 msgstr "посетителя name"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42835 msgid "Patron notes:"
42836 msgstr "Отметки посетителей: "
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42840 msgid "Patron notification:"
42841 msgstr "Оповещение посетителя: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42846 msgid "Patron notification: "
42847 msgstr "Оповещение посетителя: "
42849 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42850 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42852 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42854 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42856 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42862 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42863 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42867 msgid "Patron number: "
42868 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42872 msgid "Patron records"
42873 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42877 msgid "Patron records merged into "
42878 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42882 msgid "Patron records were last synced on: "
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42887 msgid "Patron relationship problems"
42888 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42892 msgid "Patron request"
42893 msgstr "Установить резервирование"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42897 msgid "Patron restrictions"
42898 msgstr "Посетитель заблокирован"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42902 msgid "Patron search: "
42903 msgstr "посетитель Search:"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42907 msgid "Patron selection"
42908 msgstr "Выбор посетителя"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42913 msgid "Patron sort 1"
42914 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42919 msgid "Patron sort 2"
42920 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42924 msgid "Patron status"
42925 msgstr "Состояние посетителя"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42930 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42931 "out. Ensure you are working with the right patron."
42934 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42937 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42938 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42940 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42943 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42944 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
42946 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42949 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42950 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
42952 #. For the first occurrence,
42953 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42954 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42956 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42960 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42961 msgstr "Посетитель заблокирован "
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42966 msgid "Patron's address in doubt"
42967 msgstr "посетитель's address in doubt"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42974 msgid "Patron's address is in doubt"
42975 msgstr "посетитель's address is in doubt"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42980 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42981 msgstr "посетитель's address is in doubt"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42986 msgid "Patron's address is in doubt."
42987 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42991 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42993 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
42996 #. %1$s: age_low | html
42997 #. %2$s: age_high | html
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
43000 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43002 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43007 msgid "Patron's card has been reported lost."
43008 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
43010 #. %1$s: IF ( expiry )
43011 #. %2$s: expiry | $KohaDates
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43015 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43017 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43022 msgid "Patron's card is expired"
43023 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43028 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43029 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43033 msgid "Patron's card is expired."
43034 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43040 msgid "Patron's card is lost"
43041 msgstr "посетитель's card is lost"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43045 msgid "Patron's card is lost."
43046 msgstr "посетитель's card is lost"
43048 #. For the first occurrence,
43049 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43053 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43055 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
43056 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
43057 "<a2>Изменить подробности</a>"
43059 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43062 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43065 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43066 #. %2$s: IF noissues
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43069 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43072 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43073 #. %2$s: patron.branchcode | html
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43076 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43077 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
43079 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43080 #. %2$s: patron.branchcode | html
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43083 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43084 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43088 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43090 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43098 msgstr "Посетитель: "
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43104 msgstr "Посетитель: "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43108 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43111 #. %1$s: patronlistname | html
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43114 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43160 msgstr "Наведвальнікі"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43164 msgid "Patrons › New patron"
43165 msgstr "› посетителей statistics"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43172 msgid "Patrons and circulation"
43173 msgstr "Посетители и оборот"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43177 msgid "Patrons found for: "
43178 msgstr "Посетитель не найден: "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43182 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43184 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
43187 #. %1$s: batch_id | html
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43190 msgid "Patrons in batch number %s"
43191 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43195 msgid "Patrons in list"
43196 msgstr "Список маршрутизации"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43201 msgid "Patrons requesting modifications"
43202 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43208 msgid "Patrons statistics"
43209 msgstr "Статистика по посетителям"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43213 msgid "Patrons tables"
43214 msgstr "Данные посетителя"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43218 msgid "Patrons to be added"
43219 msgstr "Принтер добавлен"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43224 msgid "Patrons using this provider"
43225 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43230 msgid "Patrons who haven't checked out"
43231 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43235 msgid "Patrons with holds"
43236 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43241 msgid "Patrons with no checkouts"
43242 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43250 msgid "Patrons with the most checkouts"
43251 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43255 msgid "Pattern name:"
43256 msgstr "посетителя name"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43265 msgid "Pay all fines"
43266 msgstr "Оплатить штрафы"
43268 #. INPUT type=submit name=paycollect
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43272 msgstr "Объём расхода: "
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43276 msgid "Pay an amount toward all fines"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43281 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43282 msgstr "Выбор оповещения: "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43286 msgid "Pay an individual fine"
43287 msgstr "b — биография одного лица"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43292 msgstr "Оплатить штрафы"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43297 msgstr "Оплатить штрафы"
43299 #. %1$s: patron.firstname | html
43300 #. %2$s: patron.surname | html
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43303 msgid "Pay fines for %s %s"
43304 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
43306 #. INPUT type=submit name=payselected
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43309 msgid "Pay selected"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43319 msgid "Payment note"
43320 msgstr "Тип документа"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43325 msgid "Payment type: "
43326 msgstr "Тип документа"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43352 msgid "Pending discharge requests"
43353 msgstr "Ожидающие предложения"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43357 msgid "Pending holds"
43358 msgstr "Получение заказов"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43362 msgid "Pending modifications:"
43363 msgstr "Оповещение посетителя: "
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43368 msgid "Pending offline circulation actions"
43369 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43375 msgid "Pending on-site checkouts"
43376 msgstr "Выдач всего"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43382 msgid "Pending order"
43383 msgstr "Получение заказов"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43387 msgid "Pending orders"
43388 msgstr "Получение заказов"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43392 msgid "Pending suggestions"
43393 msgstr "Ожидающие предложения"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43397 msgid "Pending tags"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43407 msgid "Perform a new search"
43408 msgstr "Выполнить новый поиск"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43412 msgid "Perform batch deletion of items "
43413 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43417 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43422 msgid "Perform batch modification of items "
43423 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43427 msgid "Perform batch modification of patrons "
43428 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43432 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43433 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43437 msgid "Perform inventory of your catalog"
43438 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43442 msgid "Perform inventory of your catalog "
43443 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43448 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43449 "the AutoSelfCheckID "
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43457 #. %1$s: IF budget_period_total
43458 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43462 msgid "Period allocated %s%s%s "
43463 msgstr "Периодичность выхода печатью"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43467 msgid "Periodicity"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43472 msgid "Perl @INC: "
43473 msgstr "Папки Perl @INC: "
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43477 msgid "Perl interpreter: "
43478 msgstr "Интерпретатор Perl: "
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43483 msgid "Perl modules"
43484 msgstr "Модули Perl"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43488 msgid "Perl version: "
43489 msgstr "Версия Perl: "
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43493 msgid "Permanent library"
43494 msgstr "Текущая бібліотека"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43498 msgid "Permanent shelving location"
43499 msgstr "Общее расположение полки"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43503 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43504 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43508 msgid "Permanently delete these patrons"
43509 msgstr "Permanently delete these посетителей"
43511 #. %1$s: library.branchphone | html
43513 #. %3$s: IF library.branchfax
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43516 msgid "Ph: %s%s %s "
43517 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43529 msgid "Phone number"
43530 msgstr "Номер телефона"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43547 msgid "Physical address: "
43548 msgstr "Физический адрес: "
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43552 msgid "Physical details:"
43553 msgstr "Физ. характеристика: "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43557 msgid "Physical form designators"
43558 msgstr "Физ. характеристика: "
43560 #. INPUT type=submit name=pick
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43567 msgid "Pick up location"
43568 msgstr "Место получения: "
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43574 msgstr "Место получения: "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43580 msgstr "Место получения: "
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43587 msgid "Pickup library"
43588 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43592 msgid "Pickup library is different."
43593 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43597 msgid "Pickup library is different. "
43598 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43602 msgid "Pickup library:"
43603 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43607 msgid "Pickup location"
43608 msgstr "Место получения: "
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43612 msgid "Pickup location: "
43613 msgstr "Место получения: "
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43624 msgstr "вертикальная черта (|)"
43626 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43627 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43630 msgid "Place a hold on %s%s"
43631 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
43633 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43636 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43637 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43641 msgid "Place and modify holds for patrons"
43644 #. %1$s: biblio.title | html
43645 #. %2$s: patron.firstname | html
43646 #. %3$s: patron.surname | html
43647 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43650 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43651 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43671 msgstr "Установить резервирование"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43675 msgid "Place hold "
43676 msgstr "Установить резервирование "
43678 #. For the first occurrence,
43679 #. %1$s: holdforclub_name | html
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43683 msgid "Place hold for %s"
43684 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
43686 #. For the first occurrence,
43687 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43688 #. %2$s: holdfor_surname | html
43689 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43695 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43696 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43701 msgid "Place hold on this item?"
43702 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43707 msgid "Place hold?"
43708 msgstr "Установить резервирование"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43712 msgid "Place holds for patrons "
43713 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
43715 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43718 msgid "Place of publication"
43719 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
43721 #. INPUT type=submit
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43724 msgid "Place request"
43725 msgstr "Установить резервирование"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43729 msgid "Place request with partner libraries"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43747 msgstr "Установить резервирование"
43749 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43753 msgstr "Распланировать по месяцам"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43757 msgid "Plan by item types"
43758 msgstr "Распланировать по типам единиц"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43762 msgid "Plan by libraries"
43763 msgstr "Распланировать по библиотекам"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43767 msgid "Plan by months"
43768 msgstr "Распланировать по месяцам"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43772 msgid "Planned date"
43773 msgstr "Планируемая дата"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43779 msgstr "Планирование"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43784 msgstr "Планирование"
43786 #. %1$s: budget_period_description | html
43787 #. %2$s: authcat | html
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43790 msgid "Planning for %s by %s"
43791 msgstr "История чтения - %s %s"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43795 msgid "Plano Independent School, USA"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43801 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43806 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43810 msgid "Please add a library"
43811 msgstr " добавьте библиотеку"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43815 msgid "Please add a patron category"
43816 msgstr " добавьте категорию посетителей"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43821 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43828 msgid "Please check at least one action"
43829 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43833 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43836 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43842 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43843 "less than 30 days. %s %s "
43845 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43850 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43851 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43855 msgid "Please choose a file to upload"
43856 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43860 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43861 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43865 msgid "Please choose a vendor."
43866 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43871 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43872 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43877 msgid "Please choose at least one external target"
43878 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43882 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43883 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43887 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43888 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43894 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43895 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43900 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43905 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43911 msgid "Please confirm checkout"
43912 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43916 msgid "Please confirm subscription deletion"
43917 msgstr "подробность подписки"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43921 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43922 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43926 msgid "Please contact your system administrator"
43927 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43931 msgid "Please correct these errors. "
43932 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43936 msgid "Please create the database before continuing."
43937 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43941 msgid "Please define one"
43942 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43947 msgid "Please delete %d character(s)"
43948 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43952 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43954 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43958 msgid "Please enable Javascript:"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43963 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43968 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43970 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43975 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43977 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
43978 "JPEG, PNG или XPM."
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43983 msgid "Please enter %n or more characters"
43984 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43988 msgid "Please enter a "
43989 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43994 msgid "Please enter a date!"
43995 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44000 msgid "Please enter a name for this pattern"
44001 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44007 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44008 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44012 msgid "Please enter a number of items to create."
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44018 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44025 msgid "Please enter a search term."
44026 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44030 msgid "Please enter a valid URL."
44031 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44035 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44036 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44041 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44042 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44046 msgid "Please enter a valid date."
44047 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44051 msgid "Please enter a valid email address."
44052 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
44054 #. For the first occurrence,
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44058 msgid "Please enter a valid number."
44059 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44064 msgid "Please enter a valid phone number."
44065 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44069 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44070 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44074 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44075 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44079 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44080 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44084 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44085 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44089 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44090 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44094 msgid "Please enter at least {0} characters."
44095 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44100 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44101 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44106 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44107 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44111 msgid "Please enter only digits."
44112 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44117 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44118 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44123 msgid "Please enter the same password as above"
44124 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44128 msgid "Please enter the same value again."
44129 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44133 msgid "Please enter your username and password"
44134 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44139 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44146 msgid "Please fill at least one template."
44147 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44151 msgid "Please fix this field."
44152 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44156 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44158 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44163 msgid "Please log in again"
44164 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44169 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44170 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44171 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44176 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44183 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44184 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44185 "Reference Manager or ProCite."
44187 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
44188 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
44189 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44193 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44196 #. For the first occurrence,
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44200 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44206 msgid "Please only choose one enrollment period."
44207 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44212 msgid "Please only enter letters or numbers."
44213 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44218 msgid "Please only enter letters."
44219 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44224 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44225 "listed, please inform your system administrator."
44227 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
44228 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44233 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44234 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44235 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44236 "enabled on the staff client) "
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44242 msgid "Please refresh the page and try again."
44243 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
44245 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44248 msgid "Please return item to home library: %s"
44249 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
44251 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44254 msgid "Please return item to: %s"
44255 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44257 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44260 msgid "Please return item to: %s "
44261 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44263 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44266 msgid "Please return this item to %s "
44267 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44269 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44273 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
44274 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44281 msgid "Please review the error log for more details."
44283 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44289 msgid "Please select ..."
44290 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44292 #. For the first occurrence,
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44297 msgid "Please select a %s."
44298 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44303 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44304 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44309 msgid "Please select a modification template."
44310 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44315 msgid "Please select a news item to delete."
44316 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44321 msgid "Please select a patron list."
44322 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44324 #. For the first occurrence,
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44330 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44331 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44336 msgid "Please select at least one %s to %s."
44337 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44339 #. For the first occurrence,
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44343 msgid "Please select at least one batch to export."
44344 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
44346 #. For the first occurrence,
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44349 msgid "Please select at least one card to export."
44350 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44355 msgid "Please select at least one issue."
44356 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44358 #. For the first occurrence,
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44362 msgid "Please select at least one item to export."
44363 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
44365 #. For the first occurrence,
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44369 msgid "Please select at least one item."
44370 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44375 msgid "Please select at least one label to delete."
44376 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44378 #. For the first occurrence,
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44381 msgid "Please select at least one label to export."
44382 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44387 msgid "Please select at least one patron to delete."
44388 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44393 msgid "Please select at least one record to process"
44394 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44399 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44400 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44405 msgid "Please select image(s) to delete."
44406 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44411 msgid "Please select one %s to %s."
44412 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44414 #. For the first occurrence,
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44419 msgid "Please select only one %s to %s."
44420 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44425 msgid "Please select or enter a sound."
44426 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44430 msgid "Please specify an active currency."
44431 msgstr " укажите активную денежную единицу"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44435 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44441 msgid "Please specify title and content for %s"
44442 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44446 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44449 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44452 msgid "Please transfer item to: %s"
44453 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44455 #. For the first occurrence,
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44459 msgid "Please upload a file first."
44460 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44466 msgid "Please verify that it exists."
44467 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44471 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44472 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44477 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44479 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44484 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44485 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44489 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44490 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44494 msgid "Plugin version"
44495 msgstr "Версия плагина"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44509 #. For the first occurrence,
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44523 msgid "Plugins disabled!"
44524 msgstr "Плагины отключены!"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44529 msgid "Plugins installed ({0}):"
44530 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
44532 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44533 #. %2$s: codes_loo.code | html
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44536 msgid "Policy for %s: %s"
44537 msgstr "Правило для %s — «%s»"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44541 msgid "Polski (Polish)"
44542 msgstr "Polski (польський язык)"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44549 msgstr "Полярность"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44556 msgid "Popularity (least to most)"
44557 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44564 msgid "Popularity (most to least)"
44565 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44569 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44574 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44584 msgid "Português (Portuguese)"
44585 msgstr "Português (португальський язык)"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44590 msgstr "Должность: "
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44596 msgstr "Должность: "
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44600 msgid "Possible record corruption"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44606 msgid "PostScript Points"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44612 msgid "Postal address: "
44613 msgstr "Почтовый адрес: "
44615 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44616 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44619 msgid "Posted on %s%s by "
44620 msgstr "Паведамлена %s %s "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44629 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44630 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44635 msgid "Powered by {0}"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44642 msgstr "Предыдущее"
44644 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44647 msgid "Pre-adolescent"
44648 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44657 msgid "Predefined notes: "
44658 msgstr "Примечание о контакте: "
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44662 msgid "Prediction pattern"
44663 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44674 msgid "Preferences and parameters"
44675 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44680 msgid "Preferred language for notices: "
44681 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44685 msgid "Preferred materials:"
44686 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44690 msgid "Preformatted"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44696 msgid "Premium plugins:"
44699 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44703 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44707 msgid "Preselected"
44708 msgstr "Объединить выбранные записи"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44712 msgid "Preselected (searched by default): "
44713 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44718 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44719 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44722 #. For the first occurrence,
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44727 msgstr "Предыдущее"
44729 #. For the first occurrence,
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44750 msgid "Preview MARC"
44751 msgstr "Просмотр МАРК"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44755 msgid "Preview card"
44756 msgstr "Просмотр карточки"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44760 msgid "Preview notice template"
44761 msgstr "Создаем новый список"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44765 msgid "Preview routing list for "
44766 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44771 msgid "Preview this notice template"
44772 msgstr "Создаем новый список"
44774 #. For the first occurrence,
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44786 msgstr "Предыдущее"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44791 msgid "Previous alerts"
44792 msgstr "Предыдущее"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44797 msgid "Previous borrower:"
44798 msgstr "Предыд. заемщик:"
44800 #. For the first occurrence,
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44805 msgid "Previous checkouts"
44806 msgstr "Предыдущие выдачи"
44808 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44812 msgid "Previous page"
44813 msgstr "Папярэдняя старонка"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44818 msgid "Previous sessions"
44819 msgstr "Предыдущие сеансы"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44835 msgid "Price effective from"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44841 msgid "Price paid:"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44855 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44859 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44863 msgid "Primary acquisitions contact"
44864 msgstr "Претензия о поступлении"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44868 msgid "Primary acquisitions contact:"
44869 msgstr "Претензия о поступлении"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44873 msgid "Primary email"
44874 msgstr "Электронная почта (основная): "
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44879 msgid "Primary email:"
44880 msgstr "Электронная почта (основная): "
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44886 msgid "Primary phone"
44887 msgstr "Основной телефон: "
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44892 msgid "Primary phone: "
44893 msgstr "Основной телефон: "
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44897 msgid "Primary serials contact"
44898 msgstr "Электронная почта (основная): "
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44902 msgid "Primary serials contact:"
44903 msgstr "Электронная почта (основная): "
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44922 #. %1$s: today | html
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44925 msgid "Print Notices for %s"
44926 msgstr "Нет экземпляров для %s"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44930 msgid "Print card number as barcode: "
44931 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44935 msgid "Print card number as text under barcode: "
44936 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44941 msgid "Print label"
44942 msgstr "Распечатать наклейку"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44948 msgstr "Распечатать список"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44952 msgid "Print overdues"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44958 msgid "Print patron cards"
44959 msgstr "Импорт посетителей"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44963 msgid "Print quick slip"
44964 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
44966 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
44967 #. For the first occurrence,
44968 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44972 msgid "Print receipt for %s"
44974 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44981 msgstr "Распечатать квитанцию"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44985 msgid "Print slip "
44986 msgstr "Распечатать квитанцию"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
44991 msgid "Print slip and clear screen"
44992 msgstr "Распечатать карточку и"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
44997 msgid "Print slip and confirm "
44998 msgstr "Распечатать карточку и"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
45002 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45003 msgstr "Распечатать карточку и"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45007 msgid "Print summary"
45008 msgstr "Распечатать сведения"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45012 msgid "Print this basket group in PDF"
45013 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45017 msgid "Print this label"
45018 msgstr "Распечатать страницу"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
45022 msgid "Print transfer slip"
45023 msgstr "Распечатать квитанцию"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45038 msgid "Printer added"
45039 msgstr "Принтер добавлен"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45043 msgid "Printer deleted"
45044 msgstr "Принтер удален"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45049 msgid "Printer name"
45050 msgstr "Name принтера: "
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45057 msgid "Printer name:"
45058 msgstr "Name принтера: "
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45063 msgid "Printer name: "
45064 msgstr "Name принтера: "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45069 msgid "Printer profile"
45070 msgstr "Новый профиль принтера"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45075 msgid "Printer profiles"
45076 msgstr "Новый профиль принтера"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45103 msgid "Privacy Pref:"
45104 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45108 msgid "Privacy settings"
45109 msgstr "Сохранить установление"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45122 msgid "Private lists"
45123 msgstr "Личные списки"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45128 msgid "Private lists shared with me"
45129 msgstr "Личные списки"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45133 msgid "Problem sending the cart..."
45134 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45138 msgid "Problem sending the list..."
45139 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45148 msgid "Problems found"
45149 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
45151 #. INPUT type=button
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45155 msgstr "Член коллектива"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45159 msgid "Process images"
45160 msgstr "Обработать изображения"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45164 msgid "Process request "
45165 msgstr "Обработать изображения"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45169 msgid "Processing "
45170 msgstr "Член коллектива"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45174 msgid "Processing ("
45175 msgstr "Член коллектива"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45179 msgid "Processing authority records"
45180 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45184 msgid "Processing bibliographic records"
45185 msgstr "Правка библиографической записи"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45189 msgid "Processing fee (when lost)"
45190 msgstr "Член коллектива"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45194 msgid "Processing fee (when lost): "
45195 msgstr "Член коллектива"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45199 msgid "Processing multiple items"
45200 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45202 #. For the first occurrence,
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45207 msgid "Processing..."
45208 msgstr "Обработка продолжается…"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45214 msgid "Professional"
45215 msgstr "Посетитель член коллектива"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45225 msgid "Profile ID: "
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45230 msgid "Profile MARC fields: "
45231 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45235 msgid "Profile SQL fields: "
45236 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45240 msgid "Profile description: "
45241 msgstr "Описание профиля: "
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45245 msgid "Profile name: "
45246 msgstr "Название профиля: "
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45251 msgid "Profile settings"
45252 msgstr "Сохранить установление"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45256 msgid "Profile type: "
45257 msgstr "Название профиля: "
45259 #. For the first occurrence,
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45264 msgid "Profile unassigned %s "
45265 msgstr "Название профиля: "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45281 msgid "Programmed texts"
45282 msgstr "программированные тексты"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45286 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45300 # Общедоступная заметка:
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45305 msgid "Public enrollment"
45306 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45313 msgid "Public lists"
45314 msgstr "Общие списки"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45318 msgid "Public lists:"
45319 msgstr "Общие списки: "
45321 # Общедоступная заметка:
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45328 msgid "Public note"
45329 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45331 # Общедоступная заметка:
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45340 msgid "Public note:"
45341 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45343 # Общедоступная заметка:
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45347 msgid "Public note: "
45348 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45353 msgid "Public notes"
45354 msgstr "Общедоступные примечания"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45364 msgid "Publication date"
45365 msgstr "Дата публикации"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45370 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45371 msgstr "Дата публикации (гггг)"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45375 msgid "Publication date:"
45376 msgstr "Дата публикации № 1"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45380 msgid "Publication date: "
45381 msgstr "Дата публикации № 1"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45386 msgid "Publication place:"
45387 msgstr "Место публикации: "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45392 msgid "Publication year"
45393 msgstr "Год публикации"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45400 msgid "Publication year:"
45401 msgstr "Год публикации: "
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45406 msgid "Publication year: "
45407 msgstr "Год публикации: "
45409 #. %1$s: publicationyear | html
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45412 msgid "Publication year: %s"
45413 msgstr "Год публикации: "
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45420 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45421 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45428 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45429 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45433 msgid "Published by "
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45438 msgid "Published by:"
45441 #. For the first occurrence,
45442 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45443 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45444 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45446 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45447 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45449 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45450 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45455 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45456 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45460 msgid "Published date"
45461 msgstr "Дата публикации"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45465 msgid "Published date (text)"
45466 msgstr "Дата публикации"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45470 msgid "Published on"
45471 msgstr "Опубликовано: "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45475 msgid "Published on (text)"
45476 msgstr "Опубликовано: "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45496 msgid "Publisher location"
45497 msgstr "Местоположение издателя"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45501 msgid "Publisher number:"
45502 msgstr "Издатель: "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45516 msgstr "Издатель: "
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45521 msgid "Publisher: "
45522 msgstr "Издатель: "
45524 #. %1$s: publisher | html
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45527 msgid "Publisher: %s"
45528 msgstr "Издатель: "
45530 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45531 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45532 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45533 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45534 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45539 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45540 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45542 #. For the first occurrence,
45543 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45544 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45545 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45546 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45547 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45550 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45554 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45555 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45560 msgid "Pull this many items"
45561 msgstr "Количество экземпляров"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45566 msgid "Purchase suggestions"
45567 msgstr "Предложения о приобретении"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45594 msgid "Qualifier: "
45595 msgstr "Разделитель: "
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45599 msgid "Quality assurance manager:"
45600 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45604 msgid "Quality assurance team:"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45620 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45625 msgid "Quantity ordered: "
45626 msgstr "Полученное количество"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45633 msgid "Quantity received"
45634 msgstr "Полученное количество"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45638 msgid "Quantity received: "
45639 msgstr "Полученное количество"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45643 msgid "Quantity search"
45644 msgstr "Ищем авторитетный источник"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45650 msgstr "Количество: "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45666 msgid "Queued request"
45667 msgstr "Установить резервирование"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45676 msgid "Quick add new patron "
45677 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45683 msgid "Quick spine label creator"
45684 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45690 msgstr "Расположение"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45703 msgid "Quote editor"
45704 msgstr "Редактор цитат"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45708 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45709 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45713 msgid "Quote uploader"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45723 msgid "Quotes enabled: "
45724 msgstr "%s Электронная почта: "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45728 msgid "Réinitialiser"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45748 msgid "RRP tax exc."
45749 msgstr "Всего без учета налогов"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45754 msgid "RRP tax inc."
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45764 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45766 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
45767 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45779 msgid "Rank (display order): "
45780 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45784 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45785 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45798 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45801 msgid "Raw (any): "
45802 msgstr "Любое доступное поле: "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45814 msgid "Reason for cancellation:"
45815 msgstr "Причина предложения: "
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45820 msgid "Reason for suggestion: "
45821 msgstr "Причина предложения: "
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45831 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45832 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45836 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45841 msgid "Receipt history for this subscription"
45842 msgstr "Добавить новую подписку"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45853 msgid "Receive a new shipment"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45860 msgid "Receive date"
45863 #. %1$s: name | html
45864 #. %2$s: IF ( invoice )
45865 #. %3$s: invoice | html
45867 #. %5$s: ordernumber | html
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45870 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45875 msgid "Receive orders and manage shipments "
45876 msgstr "Получение посылок"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45880 msgid "Receive shipment"
45881 msgstr "Получить посылку"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45885 msgid "Receive shipment from vendor "
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45890 msgid "Receive shipments"
45891 msgstr "Получение посылок"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45907 msgid "Received bibliographic records"
45908 msgstr "Правка библиографической записи"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45912 msgid "Received by:"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45917 msgid "Received issues"
45918 msgstr "Полученные выпуски"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45922 msgid "Received issues:"
45923 msgstr "Полученные выпуски"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45927 msgid "Received items"
45928 msgstr "Полученные выпуски"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45935 msgid "Received on"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45940 msgid "Receives claims for late issues"
45941 msgstr "Полученные выпуски"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45945 msgid "Receives claims for late orders"
45946 msgstr "Нет задержанных заказов."
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45950 msgid "Receives orders"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45956 msgid "Receives overdue notices: "
45957 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
45959 #. INPUT type=submit
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45962 msgid "Recheck dependencies"
45963 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45967 msgid "Recipients:"
45968 msgstr "контейнеры, тара"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45973 msgstr "%s запись(и/ей)"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45978 msgstr "%s запись(и/ей)"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45982 msgid "Record deleted"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45987 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45989 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45994 msgid "Record matching rule:"
45995 msgstr "Правило соответствия записей: "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46002 msgid "Record matching rules"
46003 msgstr "Правила соответствия записей"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46007 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46013 msgid "Record only"
46014 msgstr "Тип дороги: "
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46019 msgid "Record saved "
46020 msgstr "Тип дороги: "
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46024 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46029 msgid "Record title"
46030 msgstr "Тип дороги: "
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46036 msgid "Record type"
46037 msgstr "Тип дороги: "
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46041 msgid "Record type:"
46042 msgstr "Тип дороги: "
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46047 msgid "Record type: "
46048 msgstr "Тип дороги: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46053 msgid "Record-level item type"
46054 msgstr "Тип единицы"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
46058 msgid "Record-level itemtype"
46059 msgstr "Тип единицы"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46064 msgstr "%s запись(и/ей)"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46074 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46079 msgid "Redefine shortcuts"
46080 msgstr "Уточнение результатов"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46095 msgid "Refine results"
46096 msgstr "Уточнение результатов"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46100 msgid "Refine results:"
46101 msgstr "Уточнить результаты"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46105 msgid "Refine search"
46106 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46110 msgid "Refine your search"
46111 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46120 msgid "Refund lost item fee"
46121 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46132 msgid "Registration date"
46133 msgstr "Дата регистрации: "
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46138 msgid "Registration date: "
46139 msgstr "Дата регистрации: "
46141 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46144 msgid "Registration date: %s"
46145 msgstr "Дата регистрации: "
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
46149 msgid "Regula Sebastiao"
46150 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46154 msgid "Regular expression: "
46155 msgstr "обыкновенная печать"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46159 msgid "Regular print"
46160 msgstr "обыкновенная печать"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46186 msgid "Rejected tags"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46191 msgid "Related Term"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46196 msgid "Relationship"
46197 msgstr "Взаимоотношение: "
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46201 msgid "Relationship information"
46202 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46208 msgid "Relationship: "
46209 msgstr "Взаимоотношение: "
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46213 msgid "Release maintainer:"
46214 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46218 msgid "Release maintainers:"
46219 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46224 msgid "Release manager assistant:"
46225 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46230 msgid "Release manager assistants:"
46231 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46236 msgid "Release manager:"
46237 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46244 msgstr "Ранжировка"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46249 msgid "Religious organization"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46254 msgid "Remaining circulation permissions "
46255 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46259 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46260 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46264 msgid "Remaining system parameters permissions "
46265 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46269 msgid "Remember due date for next check in"
46270 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46275 msgid "Remember for session:"
46276 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46280 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46285 msgid "Reminder date"
46286 msgstr "Дата напоминания"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46292 msgstr "Дата напоминания"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46296 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46302 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46303 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46308 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46313 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46318 msgid "Remote host"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46323 msgid "Remote host: "
46324 msgstr "Цена для замены: "
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46328 msgid "Remote image"
46329 msgstr "Удалённое изображение: "
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46333 msgid "Remote image:"
46334 msgstr "Удалённое изображение: "
46336 #. For the first occurrence,
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46364 msgid "Remove "In demand""
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46370 msgid "Remove color"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46376 msgid "Remove condition"
46377 msgstr "инструкция к выполнению"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46381 msgid "Remove course reserves "
46382 msgstr "другие оркестры"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46387 msgid "Remove duplicates"
46388 msgstr "Удалить дубликаты"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46393 msgid "Remove facet %s"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46398 msgid "Remove from group"
46399 msgstr "Группа отчётов: "
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46404 msgid "Remove from rota "
46405 msgstr "Группа отчётов: "
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46410 msgid "Remove item from collection"
46411 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46415 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46420 msgid "Remove library from group"
46421 msgstr "Определение библиотек и групп."
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46426 msgid "Remove link"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46431 msgid "Remove owner"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46437 msgid "Remove selected"
46438 msgstr "Удалить выбранные записи"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46442 msgid "Remove selected items"
46443 msgstr "Удалить выбранные записи"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46448 msgid "Remove selected patrons"
46449 msgstr "Удалить выбранные записи"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46454 msgid "Remove substitution"
46455 msgstr "инструкция к выполнению"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46466 msgid "Remove this match check"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46473 msgid "Remove this match point"
46476 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46477 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46478 # дистанционное изображение
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46482 msgid "Remove this rule"
46483 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46524 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46532 msgid "Renew a subscription "
46533 msgstr "Добавить новую подписку"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46538 msgstr "Продолжить все"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46543 msgid "Renew failed:"
46544 msgstr "Продолжить все"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46548 msgid "Renew or check in selected items"
46549 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46554 msgid "Renew patron"
46555 msgstr "Возобновить посетителя"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46560 msgid "Renew selected subscriptions"
46561 msgstr "Добавить новую подписку"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46565 msgid "Renew this subscription"
46566 msgstr "Добавить новую подписку"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46573 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46576 msgid "Renewal date: "
46577 msgstr "Продление даты ожидания: "
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46581 msgid "Renewal denied by syspref"
46584 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46588 msgid "Renewal due date:"
46589 msgstr "Продление даты ожидания: "
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46594 msgid "Renewal period"
46595 msgstr "Интервал продолжения"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46600 msgid "Renewals allowed (count)"
46601 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46605 msgid "Renewals allowed: "
46606 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46610 msgid "Renewals period: "
46611 msgstr "Интервал продолжения"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46626 msgid "Renewed, due:"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46632 msgid "Rental charge"
46633 msgstr "Плата за прокат"
46635 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46638 msgid "Rental charge for this item: %s"
46639 msgstr "Плата за прокат: "
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46643 msgid "Rental charge:"
46644 msgstr "Плата за прокат: "
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46648 msgid "Rental charge: "
46649 msgstr "Плата за прокат: "
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46654 msgid "Rental discount (%%)"
46655 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46663 msgstr "Снова открыть"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46668 msgstr "Удалить этот расход"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46673 msgid "Reopen this basket"
46674 msgstr "Удалить этот расход"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46678 msgid "Reopen this basket group"
46679 msgstr "Удалить этот расход"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46684 msgstr "Удалить этот расход"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46696 msgid "Repeat this Tag"
46697 msgstr "Повторить этот признак"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46703 msgstr "Повторяемое"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46711 msgid "Repeatable: "
46712 msgstr "Повторяемость: "
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46718 msgstr "Установить резервирование"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46723 msgid "Replace all"
46724 msgstr "Продолжить все"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46728 msgid "Replace all patron attributes"
46729 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46733 msgid "Replace existing covers"
46734 msgstr "Заменить существующие обложки"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46738 msgid "Replace only included patron attributes"
46739 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46744 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46745 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46749 msgid "Replace the current record's contents"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46755 msgid "Replace with"
46756 msgstr "Цена для замены"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46760 msgid "Replacement cost: "
46761 msgstr "Цена для замены: "
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46770 msgid "Replacement price"
46771 msgstr "Цена для замены"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46775 msgid "Replacement price search"
46776 msgstr "Цена для замены"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46781 msgid "Replacement price:"
46782 msgstr "Цена для замены: "
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46786 msgid "Replacement price: "
46787 msgstr "Цена для замены: "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46809 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46812 msgid "Report %s› "
46813 msgstr " — отчётность %s"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46817 msgid "Report SQL:"
46820 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46821 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46822 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46823 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46824 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46825 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46829 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46835 msgid "Report group:"
46836 msgstr "Группа отчётов: "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46845 msgid "Report is public:"
46846 msgstr "Импорт этой биб-записи"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46851 msgid "Report mistake "
46852 msgstr "Название отчёта: "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46857 msgid "Report name"
46858 msgstr "Название отчёта"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46862 msgid "Report name:"
46863 msgstr "Название отчёта: "
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46868 msgid "Report name: "
46869 msgstr "Название отчёта: "
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46876 msgid "Report plugins"
46877 msgstr "Плагины отчётности"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46881 msgid "Report subgroup:"
46882 msgstr "Подгруппа отчётов: "
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46889 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46892 msgid "Reported on %s"
46893 msgstr "Отчет на %s"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46918 msgstr "Справаздачы"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46922 msgid "Reports Dictionary"
46923 msgstr "Словарь отчетов"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46928 msgid "Reports dictionary"
46929 msgstr "Словарь отчётов"
46932 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46936 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46937 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46941 msgid "Reports tables"
46942 msgstr "Название отчёта"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46947 msgstr "обязательно"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46952 msgid "Request article"
46953 msgstr "обязательно"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46957 msgid "Request article from "
46958 msgstr "Дата выдачи, от: "
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46963 msgid "Request details"
46964 msgstr "обязательно"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46968 msgid "Request log"
46969 msgstr "обязательно"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46974 msgid "Request number:"
46975 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46979 msgid "Request specific item type:"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46985 msgid "Request type:"
46986 msgstr "обязательно"
46988 #. For the first occurrence,
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46995 msgstr "обязательно"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47000 msgid "Requested article"
47001 msgstr "обязательно"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47006 msgid "Requested from partners"
47007 msgstr "обязательно"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47011 msgid "Requested item type"
47012 msgstr "обязательно"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47016 msgid "Require valid email address:"
47017 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47022 msgid "Require.js JS module system"
47023 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47288 msgstr "обязательно"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47292 msgid "Required fields cannot be cleared"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47297 msgid "Required fields:"
47298 msgstr "обязательно"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47302 msgid "Required for staff login."
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47307 msgid "Required match checks"
47308 msgstr "Правила соответствия записей"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47312 msgid "Required module missing"
47313 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47317 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47318 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47322 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47327 msgid "Requires override of hold policy"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47334 msgstr "[Новый поиск]"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47343 msgid "Reserve cancelled"
47344 msgstr "Резервирование отменено"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47348 msgid "Reserve found"
47349 msgstr "Найдено резервирование"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47354 msgstr "Веб-сервисы"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47367 msgid "Reset Mappings"
47368 msgstr "Добавляем отображение"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47373 msgid "Reset filter"
47374 msgstr "Снять фильтр"
47376 #. INPUT type=submit
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47378 msgid "Reset your token"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47390 msgstr "законодательство"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47394 msgid "Resolve claim "
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47399 msgid "Resolve return claim"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47409 msgid "Responses enabled: "
47410 msgstr "Повторяемость: "
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47416 msgstr "Заблокированно"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47420 msgid "Restore last draft"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47426 msgstr "Заблокировать"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47430 msgid "Restrict access to: "
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47440 msgstr "Заблокированно"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47444 msgid "Restricted [until] flag"
47445 msgstr "Заблокированно"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47449 msgid "Restricted status of an item"
47450 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47454 msgid "Restricted:"
47455 msgstr "Заблокированно: "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47459 msgid "Restriction comment"
47460 msgstr "инструкция к выполнению"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47464 msgid "Restriction expiration"
47465 msgstr "Проверка окончания"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47469 msgid "Restriction overridden temporarily"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47474 msgid "Restriction overridden temporarily."
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47483 #. For the first occurrence,
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47498 msgstr "Результаты поиска"
47500 #. %1$s: from | html
47502 #. %3$s: IF ( total )
47503 #. %4$s: total | html
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47507 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47508 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47510 #. %1$s: from | html
47512 #. %3$s: total | html
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47515 msgid "Results %s to %s of %s"
47516 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47518 #. %1$s: from | html
47520 #. %3$s: total | html
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47523 msgid "Results %s to %s of %s "
47524 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47528 msgid "Results for authority records"
47529 msgstr "n — полная авторитетная запись"
47531 #. For the first occurrence,
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47535 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47540 msgid "Results per page :"
47541 msgstr "Результатов на страницу: "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47549 #. INPUT type=submit
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47552 msgid "Resume all suspended holds"
47553 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47558 msgid "Retail price: "
47559 msgstr "Сомнительная цена: "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47564 msgid "Return claimed"
47565 msgstr "Дата возвращения"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47569 msgid "Return claims"
47570 msgstr "Возвращение"
47572 #. %1$s: return_claims.count | html
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47575 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47583 msgid "Return date"
47584 msgstr "Дата возвращения"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47589 msgid "Return policy"
47590 msgstr "Правило возвращения"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47596 msgid "Return to batch item deletion"
47597 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47603 msgid "Return to batch item modification"
47604 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47608 msgid "Return to circulation and fine rules"
47609 msgstr "Правила оборота и штрафы"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47613 msgid "Return to frameworks"
47614 msgstr "Структура по умолчанию"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47618 msgid "Return to patron detail"
47619 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47623 msgid "Return to previous page"
47624 msgstr "Вернуться к инструментам"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47630 msgid "Return to request details"
47631 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47635 msgid "Return to rota"
47636 msgstr "Вернуться к инструментам"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47641 msgid "Return to rotas"
47642 msgstr "Вернуться к инструментам"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47651 msgid "Return to rotating collections home"
47652 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47657 msgid "Return to search"
47658 msgstr "Вернуться к инструментам"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47662 msgid "Return to sets management"
47663 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
47665 #. %1$s: batchid | html
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47668 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47673 msgid "Return to the basket"
47674 msgstr "Выполнить отчёт"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47678 msgid "Return to the basket without making a new order."
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47686 msgid "Return to the record"
47687 msgstr "Выполнить отчёт"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47691 msgid "Return to tools"
47692 msgstr "Вернуться к инструментам"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47699 msgid "Return to where you were"
47700 msgstr "Вернуться к инструментам"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47704 msgid "Return-Path: "
47705 msgstr "Вернуться к: "
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47710 msgstr "Возвращение"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47714 msgid "Revert waiting status"
47715 msgstr "Ожидание %s"
47717 #. For the first occurrence,
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47723 msgstr "Отмена оплаты"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47747 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47753 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47765 msgid "Right to left"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47770 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47771 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47775 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47785 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47790 msgid "Rollover at:"
47791 msgstr "Переброска на: "
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47796 msgstr "Переброска: "
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47800 msgid "Română (Romanian)"
47801 msgstr "Română (румунский язык)"
47803 #. For the first occurrence,
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47808 msgid "Root directory for uploads not defined"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47817 #. TEXTAREA name=description
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47820 msgid "Rota description"
47823 #. INPUT type=text name=title
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47827 msgstr "Название отчёта"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47831 msgid "Rota status"
47832 msgstr "Состояние потери: "
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47837 msgid "Rotate clockwise"
47838 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47842 msgid "Rotate counterclockwise"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47852 msgid "Rotating collections"
47853 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47857 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47858 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47863 msgstr "Маршрутизация"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47868 msgstr "Маршрутизация"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47872 msgid "Routing list"
47873 msgstr "Список направления"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47877 msgid "Routing lists"
47878 msgstr "Списки направления"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47883 msgstr "Маршрутизация"
47885 #. For the first occurrence,
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47902 msgstr "Новая группа"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47906 msgid "Row properties"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47913 msgstr "Тип дороги: "
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47922 msgid "Rows per page: "
47923 msgstr "Строк на странице: "
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47933 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47934 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
47936 #. %1$s: IF ( branch )
47937 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47942 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47954 msgid "Run and edit macros"
47955 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47960 msgstr "Выполнить отчёт"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47965 msgstr "Выполнить отчёт"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47969 msgid "Run report "
47970 msgstr "Выполнить отчёт"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47974 msgid "Run reports"
47975 msgstr "Выполнение отчётов"
47977 #. INPUT type=submit
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47979 msgid "Run the report"
47980 msgstr "Выполнить отчёт"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47985 msgstr "Запустить инструментарий"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47991 msgstr "Категория: "
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47995 msgid "SAN-Ouest Provence"
47996 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
48000 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48002 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48017 msgid "SI Centimeters"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48023 msgid "SI Millimeters"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48028 msgid "SIL OFL 1.1"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48033 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48038 msgid "SIP media type: "
48039 msgstr "Тип единицы: "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48048 msgid "SMS alert number"
48049 msgstr "Номер для SMS: "
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48055 msgid "SMS cellular providers"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48060 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48066 msgid "SMS number:"
48067 msgstr "Номер для SMS: "
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
48071 msgid "SMS provider:"
48072 msgstr "Профили форматирования CSV"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48087 msgid "SRU Search fields mapping: "
48088 msgstr "Искать по полям: "
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48097 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48098 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
48102 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48113 msgstr "%s Приветствие: "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48123 msgstr "статистические данные"
48125 #. For the first occurrence,
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48143 #. For the first occurrence,
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48248 msgstr "Сохранить "
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48252 msgid "Save (if save plugin activated)"
48255 #. For the first occurrence,
48256 #. %1$s: TAB.tab_title | html
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48260 msgid "Save all %s preferences"
48261 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48266 msgid "Save and continue editing"
48267 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48271 msgid "Save and edit items"
48272 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48274 #. INPUT type=submit name=ok
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48277 msgid "Save and preview routing slip"
48278 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48282 msgid "Save and view record"
48283 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48288 msgid "Save anyway"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48293 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48298 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48303 msgid "Save as new pattern"
48304 msgstr "Сбросить схему"
48306 #. INPUT type=submit
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48316 msgid "Save changes"
48317 msgstr "Сохранить изменения"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48321 msgid "Save configuration"
48322 msgstr "Конфигурация принтера"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48326 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48332 msgid "Save description"
48333 msgstr "Сохранить подписку"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48337 msgid "Save quotes"
48338 msgstr "Сохранить цитаты"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48342 msgid "Save record"
48343 msgstr "Сохранить запись"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48347 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48348 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
48350 #. INPUT type=submit name=submit
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48354 msgid "Save report"
48355 msgstr "Сохранённые отчёты"
48357 #. INPUT type=submit
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48360 msgid "Save shortcuts"
48361 msgstr "Поиск по ключевым словам"
48363 #. INPUT type=submit
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48365 msgid "Save subscription"
48366 msgstr "Сохранить подписку"
48368 #. INPUT type=submit
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48370 msgid "Save subscription history"
48371 msgstr "Сохранить историю подписки"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48376 msgid "Save to catalog"
48377 msgstr "Пошук у каталогу"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48381 msgid "Save your custom report"
48382 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
48384 #. For the first occurrence,
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48395 msgid "Saved check-in date: "
48396 msgstr "Дата возвращения, от: "
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48401 msgid "Saved preference %s"
48402 msgstr "Новый параметр"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48406 msgid "Saved report results"
48407 msgstr "Сохраненные отчеты"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48416 msgid "Saved reports"
48417 msgstr "Сохранённые отчёты"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48421 msgid "Saved results"
48422 msgstr "Сохранённые результаты"
48424 #. For the first occurrence,
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48430 msgstr "Сохранение…"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48434 msgid "Scale height (relative to card): "
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48439 msgid "Scale width (relative to card): "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48449 msgid "Scan a barcode to check in:"
48450 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48460 msgid "Scan a barcode to renew:"
48461 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48465 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48466 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48470 msgid "Scan index:"
48471 msgstr "Обзор указателя: "
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48475 msgid "Scan indexes:"
48476 msgstr "Просматривать указатели"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48481 msgstr "Запланировать"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48486 msgstr "Запланировать"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48490 msgid "Schedule tasks to run"
48491 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48495 msgid "Schedule tasks to run "
48496 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48498 #. For the first occurrence,
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48501 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48504 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48509 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48521 msgstr "политурный картон"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48526 msgstr "экранное изображение"
48528 #. INPUT type=submit
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48592 msgid "Search ISSN"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48597 msgid "Search Patrons or clubs"
48598 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48602 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48603 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48607 msgid "Search all headings"
48608 msgstr "Поиск всех заглавий"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48612 msgid "Search all headings: "
48613 msgstr "Поиск всех заглавий"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48617 msgid "Search by contract name or/and description:"
48618 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48622 msgid "Search by keyword:"
48623 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48627 msgid "Search by patron category name:"
48628 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
48630 # Шифр для заказа экземпляра:
48631 # (длинное - разлазиться таблица)
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48634 msgid "Search call number:"
48635 msgstr "Шифр экземпляра: "
48637 # Шифр для заказа экземпляра:
48638 # (длинное - разлазиться таблица)
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48642 msgid "Search callnumber"
48643 msgstr "Шифр экземпляра: "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48648 msgid "Search category"
48649 msgstr "История поисков"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48653 msgid "Search cities"
48654 msgstr "Поиск городов"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48659 msgid "Search claim count"
48660 msgstr "Параметры поиска"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48665 msgid "Search claim date"
48666 msgstr "Поиск городов"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48670 msgid "Search contracts"
48671 msgstr "Поиск договоров"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48675 msgid "Search currencies"
48676 msgstr "Поиск по денежной единице"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48682 msgid "Search engine configuration"
48683 msgstr "Конфигурация принтера"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48687 msgid "Search entire MARC record"
48688 msgstr "Ищем поставщика"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48692 msgid "Search entire record"
48693 msgstr "Ищем поставщика"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48697 msgid "Search entire record: "
48698 msgstr "Ищем поставщика"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48702 msgid "Search existing notices:"
48703 msgstr "Искать существующие оповещения: "
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48707 msgid "Search existing records"
48708 msgstr "Ищем существующие записи"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48713 msgid "Search expiration date"
48714 msgstr "Дата истечения"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48719 msgid "Search expired, please try again"
48721 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48726 msgid "Search field"
48727 msgstr "Искать по полям: "
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48731 msgid "Search fields"
48732 msgstr "Искать по полям: "
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48737 msgid "Search fields:"
48738 msgstr "Искать по полям: "
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48742 msgid "Search filters"
48743 msgstr "Поиск принтеров"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48747 msgid "Search for "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48752 msgid "Search for a vendor"
48753 msgstr "Искать поставщика"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48757 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48758 msgstr "Искать поставщика"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48762 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48763 msgstr "Искать поставщика"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48767 msgid "Search for another record"
48768 msgstr "Ищем поставщика"
48770 #. %1$s: IF ( batch_id )
48771 #. %2$s: batch_id | html
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48775 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48776 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48780 msgid "Search for patron"
48781 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48785 msgid "Search for patrons"
48786 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48790 msgid "Search for record"
48791 msgstr "Ищем поставщика"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48795 msgid "Search for tag:"
48796 msgstr "Ищем признак: "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48800 msgid "Search funds"
48801 msgstr "Поиск в сметах"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48805 msgid "Search funds:"
48806 msgstr "Искать в сметах: "
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48811 msgid "Search history"
48812 msgstr "История поисков"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48816 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48817 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48823 msgid "Search index: "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48829 msgid "Search issue number"
48830 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48836 msgid "Search library"
48837 msgstr "Выбор библиотеки"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48842 msgid "Search location"
48843 msgstr "Параметры поиска"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48847 msgid "Search main heading"
48848 msgstr "Поиск основного заглавия"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48852 msgid "Search main heading ($a only)"
48853 msgstr "Поиск основного заглавия"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48857 msgid "Search main heading ($a only): "
48858 msgstr "Поиск основного заглавия"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48862 msgid "Search main heading: "
48863 msgstr "Поиск основного заглавия"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48868 msgid "Search notes"
48869 msgstr "Поиск оповещений"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48873 msgid "Search notices"
48874 msgstr "Поиск оповещений"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48885 msgid "Search on %s"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48890 msgid "Search on Mana"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48895 msgid "Search options"
48896 msgstr "Параметры поиска"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48902 msgid "Search orders"
48903 msgstr "Искать заказы: "
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48907 msgid "Search orders:"
48908 msgstr "Искать заказы: "
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48912 msgid "Search patron categories"
48913 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48919 msgid "Search patrons"
48920 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48924 msgid "Search reports by keyword: "
48925 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48931 msgid "Search results"
48932 msgstr "Результаты поиска"
48934 #. %1$s: from | html
48936 #. %3$s: total | html
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48939 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48940 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48945 msgid "Search since"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48951 msgid "Search status"
48952 msgstr "Цели поиска"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48956 msgid "Search string matches: "
48957 msgstr "Искать существующие оповещения: "
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48963 msgid "Search subscriptions"
48964 msgstr "Поиск подписки"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48969 msgid "Search subscriptions:"
48970 msgstr "Искать среди подписок: "
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48974 msgid "Search suggestions"
48975 msgstr "Поиск предложений"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48979 msgid "Search system preferences"
48980 msgstr "Поиск за системными параметрами"
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48986 msgid "Search targets"
48987 msgstr "Цели поиска"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48991 msgid "Search term: "
48992 msgstr " с типом поиска: "
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49011 msgid "Search the catalog"
49012 msgstr "Пошук у каталогу"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49016 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49017 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49023 msgid "Search title"
49024 msgstr "Поиск городов"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49028 msgid "Search to add"
49029 msgstr "Найти и зарезервировать"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49033 msgid "Search to hold"
49034 msgstr "Найти и зарезервировать"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49038 msgid "Search to hold "
49039 msgstr "Найти и зарезервировать"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49044 msgid "Search type:"
49045 msgstr " с типом поиска: "
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49050 msgid "Search unavailable"
49051 msgstr "%s недоступно: "
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49055 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49060 msgid "Search value: "
49061 msgstr "Значение для поиска: "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49066 msgid "Search vendor"
49067 msgstr "Искать поставщиков: "
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49071 msgid "Search vendors:"
49072 msgstr "Искать поставщиков: "
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49076 msgid "Search was: "
49077 msgstr "Значение для поиска: "
49079 #. For the first occurrence,
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49093 msgstr "Пригодное для поиска: "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49098 msgid "Searchable: "
49099 msgstr "Пригодное для поиска: "
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49110 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49123 msgstr "Время года"
49125 #. For the first occurrence,
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49134 msgid "Second indicator default value: "
49135 msgstr "Значения по умолчанию"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49140 msgid "Secondary email"
49141 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49146 msgid "Secondary email: "
49147 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49152 msgid "Secondary phone"
49153 msgstr "Дополнительный телефон: "
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49158 msgid "Secondary phone: "
49159 msgstr "Дополнительный телефон: "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49165 msgid "Seconds (default)"
49166 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49173 # 124^b - секция (часть)
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49178 msgstr "секция (часть)"
49180 # 124^b - секция (часть)
49181 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49185 msgstr "секция (часть)"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49190 msgstr "Действие: "
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49194 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49199 msgid "See highlighted items below"
49200 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49204 msgid "See online help for advanced options"
49205 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49209 msgid "See your public page: "
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49217 msgstr "Просмотренно"
49219 #. INPUT type=submit
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49245 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49246 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49248 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49249 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49255 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49256 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49258 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49259 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49265 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49266 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49268 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49269 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49274 msgid "Select CSV profile:"
49275 msgstr "Профили форматирования CSV"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49279 msgid "Select MARC framework:"
49280 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49285 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49286 "each valid record staged for later import into the catalog."
49288 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
49289 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
49290 "последующего импорта в каталог."
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49294 msgid "Select a budget"
49295 msgstr "выберите средства"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49299 msgid "Select a built-in sound: "
49300 msgstr "выберите средства"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49304 msgid "Select a category type"
49305 msgstr "выберите тип категории"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49309 msgid "Select a chooser"
49310 msgstr "Выбор оповещения: "
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49314 msgid "Select a day"
49315 msgstr "выберите день: "
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49319 msgid "Select a deliverer"
49320 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49324 msgid "Select a department"
49325 msgstr "Выбираем посетителя: "
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49329 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49330 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49334 msgid "Select a frequency"
49335 msgstr "выберите средства"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49340 msgid "Select a fund"
49341 msgstr "выберите средства"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49345 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49351 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49356 msgid "Select a language: "
49357 msgstr "выберите средства"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49361 msgid "Select a layout for back side: "
49362 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49367 msgid "Select a layout to be applied: "
49368 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49372 msgid "Select a library :"
49373 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49378 msgid "Select a library : "
49379 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49385 msgid "Select a library:"
49386 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49390 msgid "Select a library: "
49391 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49396 msgid "Select a list"
49397 msgstr "Выделить всё"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49402 msgid "Select a list of records"
49403 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49407 msgid "Select a table:"
49408 msgstr "Выбор оповещения: "
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49413 msgid "Select a template"
49414 msgstr "Удалить список"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49419 msgid "Select a template to be applied: "
49420 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49424 msgid "Select a time"
49425 msgstr "Удалить список"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49466 msgstr "Выделить всё"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49471 msgid "Select all pending"
49472 msgstr "Выделить всё"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49479 msgid "Select all visible rows"
49480 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49484 msgid "Select an authority framework"
49485 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49489 msgid "Select an existing list"
49490 msgstr "Выбираем сущестующий список"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49495 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49496 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49498 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
49499 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49503 msgid "Select day: "
49504 msgstr "выберите день: "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49508 msgid "Select download format: "
49509 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49513 msgid "Select files: "
49514 msgstr "Выбор оповещения: "
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49518 msgid "Select item:"
49519 msgstr "Выбор оповещения: "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49523 msgid "Select items to move to this rota:"
49524 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49528 msgid "Select local databases"
49529 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49533 msgid "Select month:"
49534 msgstr "выберите месяц: "
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49539 msgid "Select none"
49540 msgstr "Выбор оповещения: "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49544 msgid "Select none to see all libraries"
49545 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49549 msgid "Select note"
49550 msgstr "Выбор оповещения: "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49554 msgid "Select notice:"
49555 msgstr "Выбор оповещения: "
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49559 msgid "Select one or more images to delete. "
49560 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49564 msgid "Select ordering library account: "
49565 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49569 msgid "Select owner"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49574 msgid "Select partner libraries:"
49575 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49580 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49581 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49586 msgid "Select planning type:"
49587 msgstr "выберите тип категории"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49592 msgid "Select records to export "
49593 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49597 msgid "Select remote databases"
49598 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49606 msgid "Select searches to: "
49607 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49611 msgid "Select table:"
49612 msgstr "Выбор оповещения: "
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49616 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49617 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49621 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49623 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49627 msgid "Select the file to import: "
49628 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49632 msgid "Select the file to stage: "
49633 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49641 msgid "Select the file to upload: "
49642 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49644 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49647 msgid "Select the host item to link%s to "
49649 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49654 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49659 msgid "Select to display or not:"
49660 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49664 msgid "Select to import"
49665 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49669 msgid "Select without holds"
49670 msgstr "Найти и зарезервировать"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49674 msgid "Select without items"
49675 msgstr "Выбор оповещения: "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49679 msgid "Select your MARC flavor"
49680 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49690 msgid "Selected items :"
49691 msgstr "Выбор оповещения: "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49696 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49697 "new issue is received."
49699 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49703 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49718 msgid "Self check modules"
49719 msgstr "Модули Perl"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49724 msgid "Semi-colon (;)"
49725 msgstr "точка с запятой (;)"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49729 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49730 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
49732 #. INPUT type=submit
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49740 #. INPUT type=submit
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49743 msgid "Send EDI order"
49744 msgstr "Получение заказов"
49746 #. INPUT type=submit
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49751 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49756 msgstr "Выслать список"
49758 #. INPUT type=submit name=submit
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49761 msgid "Send notification"
49762 msgstr "Оповещение посетителя: "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49770 #. INPUT type=submit
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49773 msgid "Send to Mana KB"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49779 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49780 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49785 msgid "Send visible items to batch item modification"
49786 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49791 msgid "Send visible records to a list"
49792 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49797 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49798 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49803 msgid "Send visible records to batch record modification"
49804 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49809 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49810 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49814 msgid "Sending your cart"
49815 msgstr "Отправка Вашей корзины"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49819 msgid "Sending your list"
49820 msgstr "Отправка Вашего списка"
49822 #. For the first occurrence,
49823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49827 msgid "Sent notices for %s"
49828 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49837 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49842 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49848 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49849 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49855 msgid "Separator must be / in field %s"
49856 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
49858 #. For the first occurrence,
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49869 msgstr "Сериальное издание"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49873 msgid "Serial collection"
49874 msgstr "Собрание сериального издания"
49876 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49879 msgid "Serial collection #%s"
49880 msgstr "Собрание сериального издания"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49884 msgid "Serial collection information for "
49885 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49889 msgid "Serial edition "
49890 msgstr "Собрание сериального издания"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49894 msgid "Serial enumeration / chronology"
49895 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49899 msgid "Serial enumeration:"
49900 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49904 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49905 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49909 msgid "Serial number:"
49910 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49914 msgid "Serial receipt creates an item record."
49915 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49919 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49920 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49924 msgid "Serial receive"
49925 msgstr "Получение сериального издания"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49929 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49930 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
49932 #. For the first occurrence,
49933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49937 msgid "Serial: %s "
49938 msgstr "Сериальное издание: %s "
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49963 msgstr "Серыяльныя выдання"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49970 msgid "Serials (new issue)"
49971 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49975 msgid "Serials planning"
49976 msgstr "Планирование сериальных изданий"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49980 msgid "Serials receiving "
49981 msgstr "Получение сериального издания"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49986 msgid "Serials subscriptions"
49987 msgstr "Подписки сериальных изданий"
49989 #. %1$s: total | html
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49992 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49993 msgstr "Подписки сериальных изданий"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49997 msgid "Serials subscriptions search"
49998 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50002 msgid "Serials tables"
50003 msgstr "Название отчёта"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50012 #. For the first occurrence,
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50018 msgid "Series title"
50019 msgstr "Серийное заглавие"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50038 msgid "Server information"
50039 msgstr "Информация о сервере"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50043 msgid "Server name: "
50044 msgstr "Name принтера: "
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50052 #. %1$s: IF memcached_servers
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50055 msgid "Servers: %s"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50060 msgid "Session timed out, please log in again"
50062 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50066 msgid "Session timed out."
50067 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50071 msgid "Set all funds to zero"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50077 msgid "Set back to"
50078 msgstr "Установить обратно к: "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50082 msgid "Set back to: "
50083 msgstr "Установить обратно к: "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50087 msgid "Set basket group"
50088 msgstr "Новая группа пакетов"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50093 msgstr "Сортировка "
50095 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50098 msgid "Set due date to expiry:"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50104 msgid "Set geolocation"
50105 msgstr "Параметры поиска"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50110 msgid "Set geolocation for %s"
50111 msgstr "Параметры поиска"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50115 msgid "Set inventory date to:"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50128 msgid "Set library"
50129 msgstr "Выбар бібліятэкі"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50133 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50135 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50139 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50141 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50146 msgid "Set permissions"
50147 msgstr "Установить привилегии"
50149 #. %1$s: patron.surname | html
50150 #. %2$s: patron.firstname | html
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50153 msgid "Set permissions for %s, %s"
50154 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
50156 #. INPUT type=submit name=submit
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50163 msgstr "Установить состояние"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50167 msgid "Set the date received to today?"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50173 msgid "Set to lowest priority"
50174 msgstr "Изменение типа дороги"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
50178 msgid "Set to patron"
50179 msgstr "Установить для посетителя"
50181 #. INPUT type=submit
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50183 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50188 msgid "Set user permissions"
50189 msgstr "Установить привилегии"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50195 msgid "Set virtual keyboard layout"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50202 msgstr "Сортировка"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50213 #. %1$s: bibliotitle | html
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50216 msgid "Share %s to Mana"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50221 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50222 msgstr "Статистика по посетителям"
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50226 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50232 msgid "Share content with Mana KB"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50237 msgid "Share content with Mana KB?"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50242 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50247 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50248 msgstr "Статистика по посетителям"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50254 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50255 "associated to your sharing."
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50260 msgid "Share usage statistics"
50261 msgstr "Статистика по посетителям"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50265 msgid "Share with Mana"
50266 msgstr "Начинается с"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50271 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50276 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50281 msgid "Share your usage statistics"
50282 msgstr "Статистика по посетителям"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50298 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50304 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50309 msgid "Shelving control number"
50310 msgstr "Стандартный номер"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50325 msgid "Shelving location"
50326 msgstr "Общее расположение полки"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50330 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50331 msgstr "посетителя selection"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50336 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50337 "to items.location in the Koha database."
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50342 msgid "Shelving location selected: "
50343 msgstr "посетителя selection"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50348 msgid "Shelving location:"
50349 msgstr "Общее расположение полки"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50353 msgid "Shelving location: "
50354 msgstr "Общее расположение полки"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50358 msgid "Shibboleth login failed"
50359 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50363 msgid "Shift is \"Shift\""
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50368 msgid "Shipment cost"
50369 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50373 msgid "Shipment cost:"
50374 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50382 msgid "Shipment date"
50383 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50387 msgid "Shipment date reverse"
50388 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50393 msgid "Shipment date:"
50394 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50398 msgid "Shipment date: "
50399 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50401 #. %1$s: IF shipmentdateto
50402 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50403 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50405 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50409 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50410 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50412 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50415 msgid "Shipment date: All until %s "
50416 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50420 msgid "Shipping cost for invoice "
50421 msgstr "Поставщик: "
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50425 msgid "Shipping cost:"
50426 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50430 msgid "Shipping cost: "
50431 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50436 msgid "Shipping fund: "
50437 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50439 #. For the first occurrence,
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50449 msgid "Shortcut keys"
50452 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50453 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50456 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50469 msgstr "Просмотр в МАРК"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50473 msgid "Show MARC tag documentation links"
50474 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50479 msgid "Show Mana results"
50480 msgstr "Сохранённые результаты"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50484 msgid "Show SQL code"
50485 msgstr "Показать больше"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50489 msgid "Show _MENU_ entries"
50490 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50494 msgid "Show active baskets only"
50495 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50499 msgid "Show active funds only"
50500 msgstr "Показывать только активные средства"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50504 msgid "Show active vendors only"
50505 msgstr "Показывать только активные средства"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50509 msgid "Show actual/estimated values"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50514 msgid "Show advanced pattern"
50515 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50520 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50521 msgstr "Пашыраны пошук"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50529 msgstr "Показать все экземпляры"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50533 msgid "Show all active baskets"
50534 msgstr "Показать все корзины заказов"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50538 msgid "Show all baskets"
50539 msgstr "Показать все корзины заказов"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50545 msgid "Show all columns"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50551 msgid "Show all debit types"
50552 msgstr "Показать все экземпляры"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50556 msgid "Show all details "
50557 msgstr "Показать все экземпляры"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50562 msgid "Show all items"
50563 msgstr "Показать все экземпляры"
50565 #. For the first occurrence,
50566 #. %1$s: hiddencount | html
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50570 msgid "Show all items (%s hidden)"
50571 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50575 msgid "Show all orders"
50576 msgstr "Добавляем поставщика"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50580 msgid "Show all suggestions"
50581 msgstr "Из предложения"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50586 msgid "Show all transactions"
50587 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50591 msgid "Show all vendors"
50592 msgstr "Добавляем поставщика"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50596 msgid "Show any items currently checked out:"
50597 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
50599 #. %1$s: booksellername | html
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50602 msgid "Show baskets for vendor %s"
50603 msgstr "Корзина заказов № %s"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50607 msgid "Show biblio"
50608 msgstr "Показать биб-запись"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50613 msgid "Show blocks"
50614 msgstr "Показать биб-запись"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50618 msgid "Show brief form"
50619 msgstr "Показать биб-запись"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50624 msgid "Show caption"
50625 msgstr "Поиск подписки"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50629 msgid "Show category: "
50630 msgstr "Показать категорию: "
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50635 msgstr "Состояние выдачи: "
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50639 msgid "Show checkouts"
50640 msgstr "Выдач всего"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50644 msgid "Show checkouts to guarantor"
50645 msgstr "Выдач всего"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50649 msgid "Show checkouts to guarantors"
50650 msgstr "Выдач всего"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50654 msgid "Show details"
50655 msgstr "Показать все экземпляры"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50659 msgid "Show fields verbatim"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50664 msgid "Show fines to guarantor"
50665 msgstr "Выдач всего"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50669 msgid "Show fines to guarantors"
50670 msgstr "Выдач всего"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50674 msgid "Show full form"
50675 msgstr "Показать все экземпляры"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50679 msgid "Show help for this tag"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50684 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50690 msgid "Show inactive budgets"
50691 msgstr "Не задействовано"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50695 msgid "Show invisible characters"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50702 msgstr "Показать больше"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50706 msgid "Show matching titles"
50707 msgstr "Правила соответствия записей"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50713 msgstr "Показать больше"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50717 msgid "Show my funds only"
50718 msgstr "Показывать только мои средства"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50722 msgid "Show my funds only:"
50723 msgstr "Показывать только мои средства"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50727 msgid "Show only mine"
50728 msgstr "Показать больше "
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50732 msgid "Show only renewed "
50733 msgstr "Показать больше "
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50737 msgid "Show only subscriptions "
50738 msgstr "Поиск подписки"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50743 msgid "Show subscriptions"
50744 msgstr "Поиск подписки"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50749 msgstr "Новый признак"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50754 msgid "Show the last checkin message"
50755 msgstr "Возвращение"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50761 msgid "Show/hide columns:"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50766 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50767 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50771 msgid "Showing only available items"
50772 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
50774 #. %1$s: current_page | html
50775 #. %2$s: total_pages | html
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50778 msgid "Showing page %s of %s"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50785 msgstr "Показываются"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50790 msgid "Shows on transit slips"
50791 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50795 msgid "Simple DC-RDF"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50806 msgid "Single holiday: %s"
50807 msgstr "Уникальный праздник"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50811 msgid "SingleBranchMode is ON."
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50822 msgid "Size (bytes)"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50828 msgid "Skip issue number"
50829 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50833 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50834 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50838 msgid "Skip items on loan: "
50839 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50843 msgid "Slash separated text (.csv)"
50844 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50860 msgid "Society or association"
50861 msgstr "Классификация"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50865 msgid "Some Perl modules are missing. "
50867 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
50868 "быть установлены, прежде чем продолжить."
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50873 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50874 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50879 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50880 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50881 "examples assume USD is the active currency. "
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50886 msgid "Some fields are not valid:"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50892 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50893 "lead to data loss."
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50899 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50900 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50901 "if you want that this feature works correctly."
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50907 "Some records have not been automatically added because they match an "
50908 "existing record in your catalog:"
50909 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50911 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50914 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50919 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50924 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50925 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50929 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50930 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50934 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50935 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50939 msgid "Sorry, your request had no results."
50940 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50945 msgstr "Сортировальное поле 1 "
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50950 msgstr "Сортировальное поле 1 "
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50955 msgstr "Сортировальное поле 2 "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50960 msgstr "Сортировка "
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50965 msgstr "Сортировать: "
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50972 msgstr "Сортировать по: "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50979 msgid "Sort field 1"
50980 msgstr "Сортировальное поле 1: "
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50985 msgid "Sort field 1:"
50986 msgstr "Сортировальное поле 1: "
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50993 msgid "Sort field 2"
50994 msgstr "Сортировальное поле 2: "
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50999 msgid "Sort field 2:"
51000 msgstr "Сортировальное поле 2: "
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51004 msgid "Sort routine missing"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
51009 msgid "Sort this list by: "
51010 msgstr "Сортировка этого списка: "
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51017 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51024 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51029 msgstr "Пригодное для поиска: "
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51034 msgstr "Сортировка"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51038 msgid "Sorting routine"
51039 msgstr "Код водяных знаков: "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51049 msgstr "Средства: "
51051 #. For the first occurrence,
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51060 msgstr "политурный картон"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51066 msgid "Source (incoming) record check field"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51072 msgid "Source code"
51073 msgstr "%s записей импортировано"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51077 msgid "Source in use?"
51078 msgstr "Источник используется?"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51082 msgid "Source library:"
51083 msgstr "Исходная библиотека: "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51087 msgid "Source of acquisition"
51088 msgstr "Классификация"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51092 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51093 msgstr "Классификация"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51097 msgid "Source records"
51098 msgstr "%s записей импортировано"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
51102 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51109 msgstr "пробел ( )"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51113 msgid "Space separation between symbol and value: "
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51119 msgid "Special character"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51125 msgid "Special characters..."
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51130 msgid "Special relationship: "
51131 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51135 msgid "Special thanks to the following organizations"
51136 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
51138 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51141 msgid "Specialized"
51142 msgstr "для специалистов"
51144 #. For the first occurrence,
51145 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
51149 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51152 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51153 #. For the first occurrence,
51154 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51158 msgid "Specify due date %s: "
51159 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51163 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51166 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51167 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
51170 msgid "Specify return date %s: "
51171 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51175 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51181 msgid "Spell check"
51182 msgstr "Модули Perl"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51199 msgid "Spent amount:"
51200 msgstr "Объём расхода: "
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51204 msgid "Spine label"
51205 msgstr "Коха -- Labels"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51209 msgid "Split call numbers: "
51210 msgstr "Разделять шифры хранения"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51216 msgstr "Разделять шифры хранения"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51220 msgid "Splitting routine"
51221 msgstr "Код водяных знаков: "
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51225 msgid "Splitting routine: "
51226 msgstr "Код водяных знаков: "
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51230 msgid "Splitting rule"
51231 msgstr "Дата начала: "
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51236 msgid "Splitting rule code: "
51237 msgstr "Код правила соответствия: "
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51241 msgid "Splitting rule: "
51242 msgstr "Дата начала: "
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51259 msgstr "Работник библиотеки"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51264 msgstr "Работник библиотеки"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51268 msgid "Staff - Internal note"
51269 msgstr "Внутреннее примечание: "
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51273 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51280 msgid "Staff client"
51281 msgstr "Клиент для библиотекарей"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51285 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51287 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51291 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51293 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51298 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51299 "request a discharge."
51301 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51308 msgstr "Работник библиотеки"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51314 msgid "Staff note:"
51315 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51319 msgid "Staff notes"
51320 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51325 msgid "Staff notes:"
51326 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51330 msgid "Stage MARC for import"
51331 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51335 msgid "Stage MARC records"
51336 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51343 msgid "Stage MARC records for import"
51344 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51348 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51349 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51353 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51354 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51356 #. INPUT type=button
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51358 msgid "Stage for import"
51359 msgstr "Заготовить для импорта"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51363 msgid "Stage records into the reservoir"
51364 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51371 msgstr "Заготовлено"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51375 msgid "Staged MARC management"
51376 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51380 msgid "Staged MARC record management"
51381 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51386 msgstr "Заготовлено: "
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51391 msgstr "Заготовлено"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51396 msgid "Stages & duration in days"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51401 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51410 msgstr "Стандартно"
51412 # Поиск по стандартному идентификатору
51413 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51419 msgid "Standard ID: "
51420 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51429 msgid "Standard number"
51430 msgstr "Стандартный номер"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51434 msgid "Standard number:"
51435 msgstr "Стандартный номер"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51439 msgid "Standard rules for all libraries"
51440 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51444 msgid "Standing orders do not close when received."
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51449 msgid "Start adding cash registers"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51460 msgstr "Дата начала"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51468 msgid "Start date:"
51469 msgstr "Дата начала: "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51476 msgid "Start date: "
51477 msgstr "Дата начала: "
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51481 msgid "Start defining libraries"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51486 msgid "Start of date range "
51487 msgstr "запустите установщик"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51492 msgid "Start of interval"
51493 msgstr "запустите установщик"
51495 #. INPUT type=submit
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51497 msgid "Start search"
51498 msgstr "Начать поиск"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51502 msgid "Start using Koha"
51503 msgstr "Начиная с: "
51505 #. INPUT type=text name=start_card
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51508 msgid "Starting card number"
51509 msgstr "Стандартный номер"
51511 #. INPUT type=text name=start_label
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51514 msgid "Starting label number"
51515 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51520 msgid "Starting with:"
51521 msgstr "Начиная с: "
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51528 msgid "Starts with"
51529 msgstr "Начинается с"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51538 msgstr "Область/штат/провинция"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51545 msgstr "Область, район: "
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51549 msgid "Statistic 1 done on: "
51550 msgstr "статистические данные"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51557 msgid "Statistic 1: "
51558 msgstr "Поле статистики № 1: "
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51562 msgid "Statistic 2 done on: "
51563 msgstr "статистические данные"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51570 msgid "Statistic 2: "
51571 msgstr "Поле статистики № 2: "
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51577 msgid "Statistical"
51578 msgstr "Билет статистики"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51584 msgstr "Статистика"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51588 msgid "Statistics date and time"
51589 msgstr "статистические данные"
51591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51594 msgid "Statistics for %s"
51595 msgstr "Мастера статистики"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51600 msgid "Statistics wizards"
51601 msgstr "Мастера статистики"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51642 msgstr "Состояние "
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51646 msgid "Status changed"
51647 msgstr "Последнее обновление: "
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51662 msgstr "Состояние: "
51664 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51665 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51666 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51668 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51670 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51672 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51677 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51678 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51683 msgid "Std. Number"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51688 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51691 #. %1$s: IF (usecache)
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51696 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51697 "report visibility "
51699 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
51700 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51704 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51705 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51709 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51710 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51714 msgid "Step 2: Choose the area "
51715 msgstr "Шаг 2: Area"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51719 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51720 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51724 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51725 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51729 msgid "Step 3: Choose a column "
51730 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51734 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51739 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51740 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51744 msgid "Step 4: Specify a value "
51745 msgstr "Шаг 4: Values"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51749 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51750 msgstr "Конфигурация принтера"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51754 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51755 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51759 msgid "Step 5: Confirm definition"
51760 msgstr "Конфигурация принтера"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51764 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51765 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51769 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51771 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
51774 #. For the first occurrence,
51775 #. %1$s: numberpending | html
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51780 msgid "Still %s servers to search"
51781 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51788 msgid "Stock rotation"
51789 msgstr "Расположение"
51791 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51794 msgid "Stock rotation details for %s"
51795 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51799 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51813 msgid "Street address"
51814 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51819 msgid "Street number"
51820 msgstr "%s Номер дома: "
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51825 msgid "Street type"
51826 msgstr "%s Тип улицы: "
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51830 msgid "Strikethrough"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51841 msgid "Student count"
51842 msgstr "Объём расхода: "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51856 msgid "Sub classification"
51857 msgstr "Классификация"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51882 msgid "Subfield code:"
51883 msgstr "Код подполя: "
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51887 msgid "Subfield code: "
51888 msgstr "Код подполя: "
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51892 msgid "Subfield separator: "
51893 msgstr "Разделитель подполей: "
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51906 #. %1$s: tagsubfield | html
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51909 msgid "Subfield: %s"
51910 msgstr "Подполе: %s"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51927 msgid "Subfields: "
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51933 msgstr "группировать по"
51935 #. INPUT type=text name=subgroup
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51937 msgid "Subgroup code"
51938 msgstr "Код подгруппы"
51940 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51942 msgid "Subgroup name"
51943 msgstr "Название подгруппы"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51948 msgstr "Подгруппа: "
51950 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51968 msgid "Subject heading: "
51969 msgstr "Предметная рубрика: "
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51973 msgid "Subject line:"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51979 msgid "Subject phrase"
51980 msgstr "Тематика как фраза"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51985 msgid "Subject sub-division: "
51986 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51991 msgstr "Тематика(и)"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52003 #. For the first occurrence,
52004 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52008 msgid "Subject: %s "
52009 msgstr "Предмет: %s "
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52017 #. INPUT type=submit
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52129 msgstr "Зацвердзіць"
52131 #. INPUT type=submit
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52134 msgid "Submit your suggestion"
52135 msgstr "Подать Ваше предложение"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52139 msgid "Submitting comment "
52140 msgstr "Код правила соответствия: "
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52146 msgstr "Подписка(и)"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52152 msgid "Subscription"
52153 msgstr "Подписка(и)"
52155 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52158 msgid "Subscription #%s"
52159 msgstr "Подписка № %s"
52161 #. %1$s: loopro.object | html
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52164 msgid "Subscription %s "
52165 msgstr "Подписка № %s"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52169 msgid "Subscription ID"
52170 msgstr "Идентификатор подписки: "
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52174 msgid "Subscription ID: "
52175 msgstr "Идентификатор подписки: "
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52179 msgid "Subscription batch edit"
52180 msgstr "Дата начала подписки: "
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52184 msgid "Subscription begin"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52189 msgid "Subscription callnumber"
52190 msgstr "Номер подписки"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52195 msgid "Subscription closed %s "
52196 msgstr "Подписка на «%s»"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52202 msgid "Subscription details"
52203 msgstr "Подробности подписки"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52207 msgid "Subscription end"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52212 msgid "Subscription end date"
52213 msgstr "Дата окончания подписки: "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52217 msgid "Subscription end date:"
52218 msgstr "Дата окончания подписки: "
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52222 msgid "Subscription expired"
52223 msgstr "Подписка закончилась"
52225 #. %1$s: bibliotitle | html
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52230 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52231 msgstr "Подписка на «%s»"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52236 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52237 msgstr "Дата окончания подписки: "
52239 #. %1$s: title | html
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52242 msgid "Subscription history for %s"
52243 msgstr "История подписки"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52249 msgid "Subscription length:"
52250 msgstr "Длительность подписки: "
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52254 msgid "Subscription not found."
52255 msgstr "Номер подписки"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52259 msgid "Subscription num."
52260 msgstr "Номер подписки"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52264 msgid "Subscription number: "
52265 msgstr "Номер подписки"
52267 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52270 msgid "Subscription renewal for %s"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52275 msgid "Subscription renewed."
52276 msgstr "%s Подписка продлена. "
52278 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52281 msgid "Subscription routing lists for %s"
52282 msgstr "подробность подписки"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52286 msgid "Subscription start date"
52287 msgstr "Дата начала подписки: "
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52291 msgid "Subscription start date:"
52292 msgstr "Дата начала подписки: "
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52296 msgid "Subscription summaries"
52297 msgstr "Сводка о подписке"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52301 msgid "Subscription summary"
52302 msgstr "Сводка о подписке"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52306 msgid "Subscription title"
52307 msgstr "Подробности подписки"
52309 #. %1$s: enddate | html
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52312 msgid "Subscription will expire %s. "
52313 msgstr "Подписка закончилась"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52317 msgid "Subscription:"
52318 msgstr "Подписка(и)"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52322 msgid "Subscriptions"
52325 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52328 msgid "Subscriptions (%s)"
52329 msgstr "Подписка(и)"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52335 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52336 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52340 msgid "Subscriptions renewed."
52341 msgstr "%s Подписка продлена. "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52347 msgstr "Подробности подписки"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52353 msgid "Substitutions"
52354 msgstr "Подробности подписки"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52368 msgid "Subtotal for"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52373 msgid "Subtype limits"
52374 msgstr "Ограничение по подтипу"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52384 msgid "Success: Import reversed"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52390 msgid "Successfully saved configuration"
52391 msgstr "Конфигурация принтера"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52395 msgid "Suggested by"
52396 msgstr "Предложено"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52400 msgid "Suggested by - on"
52401 msgstr "Предложено кем/когда"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52405 msgid "Suggested by:"
52406 msgstr "Предложено кем: "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52412 msgid "Suggested by: "
52413 msgstr "Предложено: "
52415 #. For the first occurrence,
52416 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52417 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52418 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52423 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52424 msgstr "Предложено"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52428 msgid "Suggested date from:"
52429 msgstr "Предложено когда: "
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52433 msgid "Suggestible"
52434 msgstr "Предложение"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52442 msgstr "Предложение"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52446 msgid "Suggestion declined"
52447 msgstr "Предложение"
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52451 msgid "Suggestion information"
52452 msgstr "Информацией о предложении…"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52457 msgid "Suggestion management"
52458 msgstr "Управление предложением"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52470 msgid "Suggestions"
52471 msgstr "Предложения"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52475 msgid "Suggestions management"
52476 msgstr "Управление предложениями"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52480 msgid "Suggestions pending approval"
52481 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52485 msgid "Suggestions search:"
52486 msgstr "Искать среди предложений: "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52516 #. %1$s: patron.firstname | html
52517 #. %2$s: patron.surname | html
52518 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52521 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52522 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52526 msgid "Summary search"
52527 msgstr "Начать поиск"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52545 #. For the first occurrence,
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52555 msgstr "Воскресенье"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52561 msgstr "Воскресенье"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52566 msgid "Superscript"
52567 msgstr "Подписка(и)"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52571 msgid "Supplemental issue "
52572 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52576 msgid "Supplier metadata"
52577 msgstr "Сохранённые отчёты"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52581 msgid "Supplier report"
52582 msgstr "Сохранённые отчёты"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52586 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52619 #. INPUT type=submit
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52622 msgid "Suspend all holds"
52623 msgstr "Приостановить все резервирования"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52628 msgid "Suspend hold on"
52629 msgstr "Приостановить все резервирования"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52634 msgid "Suspend until:"
52635 msgstr "Приостановить все резервирования"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52646 msgid "Suspension charging interval"
52647 msgstr "Интервал начисления пени"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52652 msgid "Suspension in days (day)"
52653 msgstr "Дни до приостановления"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52657 msgid "Svenska (Swedish)"
52658 msgstr "Svenska (шведский язык)"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52663 msgid "Switch languages"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52668 msgid "Switch to advanced editor"
52669 msgstr "Пашыраны пошук"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52673 msgid "Switch to basic editor"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52678 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52684 msgid "Switching to dom indexing"
52685 msgstr "Пашыраны пошук"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52705 msgid "Synchronize"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52715 msgid "Syntax (z3950 can send"
52716 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52726 msgid "System Font"
52727 msgstr "Количество единиц"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52731 msgid "System Preferences"
52732 msgstr "Параметры системы"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52736 msgid "System information"
52737 msgstr "Системная информация"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52741 msgid "System permissions"
52742 msgstr "Установить привилегии"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52747 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52748 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52754 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52755 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52756 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52762 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52763 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52770 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52771 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52775 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52779 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52780 "the items database table: %s "
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52785 msgid "System preference search:"
52786 msgstr "Искать системный параметр:"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52794 msgid "System preferences"
52795 msgstr "Параметры системы"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52800 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52801 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52831 msgid "Tab separated text"
52832 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52836 msgid "Tab separated text (.csv)"
52837 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52842 msgstr "Закладка: "
52844 #. %1$s: subfield.tab | html
52845 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52846 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52847 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52848 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52850 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52852 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52854 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52855 #. %12$s: subfield.seealso | html
52857 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52858 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52860 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52861 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52863 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52864 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52869 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52872 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
52873 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52884 msgid "Table of Contents"
52885 msgstr "Содержание"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52890 msgid "Table properties"
52891 msgstr "Варианты переменной: "
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52895 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52900 msgid "Tabs in use"
52901 msgstr "Используются вкладки"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52911 msgid "Tabulation (\\t)"
52912 msgstr "табуляция (\t)"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52929 #. For the first occurrence,
52930 #. %1$s: tagfield | html
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52934 msgid "Tag %s Subfield structure"
52935 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
52937 #. For the first occurrence,
52938 #. %1$s: tagfield | html
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52942 msgid "Tag %s subfield structure"
52943 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52947 msgid "Tag deleted"
52948 msgstr "Признак удалён"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52962 msgstr ", издатель"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52967 msgid "Tag has no subfields"
52968 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52972 msgid "Tag moderation"
52973 msgstr "Регулирование меток"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52997 #. %1$s: searchfield | html
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
53001 msgstr "Признак: %s"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53005 msgid "Tagged with:"
53006 msgstr "Ширина cтраницы: "
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53017 msgid "Tags pending approval"
53018 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
53027 msgid "Talking Tech, Global"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53032 msgid "Tamil, France"
53033 msgstr "Tamil, Франция"
53035 #. For the first occurrence,
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53047 msgid "Target (database) record check field"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53055 msgid "Task scheduler"
53056 msgstr "Планировщик задач"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53060 msgid "Tax number registered:"
53061 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53065 msgid "Tax number registered: "
53066 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53074 msgstr "Налоговая ставка: "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53078 msgid "Technical reports"
53079 msgstr "технические отчёты"
53081 #. For the first occurrence,
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53093 msgid "Template ID"
53094 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53099 msgid "Template ID:"
53100 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53105 msgid "Template code:"
53106 msgstr "Код шаблона: "
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53111 msgid "Template description:"
53112 msgstr "Описание шаблона: "
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53117 msgid "Template name"
53118 msgstr "Наименование шаблона: "
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53125 msgid "Template name:"
53126 msgstr "Наименование шаблона: "
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53133 #. For the first occurrence,
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53147 #. For the first occurrence,
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53153 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53154 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53167 msgid "Term/Phrase"
53168 msgstr "Термин/фраза"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53183 msgid "Terms summary"
53184 msgstr "Сводка по терминам"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53189 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53190 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53191 "Summer, Winter, Fall)."
53194 # «Проверить» не универсально
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53204 msgid "Test pattern"
53205 msgstr "Сбросить схему"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53210 msgid "Test prediction pattern"
53211 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53215 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53220 msgid "Test the regular expressions:"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53231 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53232 msgstr "Тетум (тетун)"
53234 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53235 #. For the first occurrence,
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53246 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53256 msgid "Text alignment: "
53259 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53268 msgid "Text fields"
53269 msgstr "Текстовые поля"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53274 msgid "Text for OPAC: "
53275 msgstr "Текст для электронного каталога: "
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53280 msgid "Text for librarian: "
53281 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53285 msgid "Text for librarians: "
53286 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53290 msgid "Text for opac: "
53291 msgstr "Текст для электронного каталога "
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53295 msgid "Text justification: "
53296 msgstr "Выравнивание текста"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53301 msgid "Text to display"
53302 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
53304 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53325 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53353 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53356 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53357 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
53359 #. %1$s: unit.branchcode | html
53360 #. %2$s: unit.categorycode | html
53361 #. %3$s: unit.itemtype | html
53362 #. %4$s: unit.lengthunit | html
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53366 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53367 "incorrectly defined as %s. "
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53373 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
53374 "Falling back to legacy facet calculation. "
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53380 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53381 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53387 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53388 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53396 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53397 "for statistical purposes"
53399 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
53400 "быть полезны для целей статистики."
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53405 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53406 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53412 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53418 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53420 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53424 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53426 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53427 "распространяется на условиях лицензии "
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53432 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53433 "xml. You must define this block before use. "
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53439 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53440 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53443 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53447 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53448 "defined on the system. "
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53453 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53459 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53460 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53461 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53462 "remove this message by disabling the system preference "
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53467 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53473 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53474 "required mailto: _(prefix?"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53480 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53481 "required http:\\/\\/ prefix?"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53486 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53487 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
53489 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53492 msgid "The alternative email is invalid."
53493 msgstr "Срок долга неправилен"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53498 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53503 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53506 #. %1$s: errauthid | html
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53509 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53510 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53515 msgid "The authorized value category ("
53516 msgstr "Категория авторитетного значения: "
53518 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53522 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53523 "will have barcodes generated upon save to database"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53529 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53530 "try again with an alternative target. "
53533 #. %1$s: Barcode | html
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53536 msgid "The barcode %s was not found."
53537 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53539 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53542 msgid "The barcode was not found %s."
53543 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53547 msgid "The barcode was not found: "
53548 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53554 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53559 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53565 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53571 msgid "The budget is locked"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53576 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53579 #. %1$s: email_add | html
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53582 msgid "The cart was sent to: %s"
53583 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53587 msgid "The change to give is "
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53592 msgid "The change will be applied immediately."
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53599 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53604 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53610 msgid "The conditional field should be filled."
53611 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53616 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53617 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53622 msgid "The conditional value should be filled."
53623 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53627 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53633 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53634 "the mappings in the mappings.yaml file."
53637 #. %1$s: image_limit | html
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53641 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53642 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53648 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53653 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53656 #. %1$s: card_element | html
53657 #. %2$s: element_id | html
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53660 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53663 #. %1$s: image_ids | html
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53666 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53669 #. %1$s: card_element | html
53670 #. %2$s: element_id | html
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53673 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53678 msgid "The destination should be filled."
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53684 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53685 "quotes and invoices are downloaded."
53688 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53689 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53692 msgid "The due date "%s" is invalid"
53693 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
53695 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53699 msgid "The ending date is missing or invalid."
53700 msgstr "Срок долга неправилен"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53705 msgid "The entered passwords do not match"
53706 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53710 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53715 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53716 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53720 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53721 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53725 msgid "The field has been deleted"
53726 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53730 msgid "The field has been inserted"
53731 msgstr "Правила сдублированы."
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53735 msgid "The field has been updated"
53736 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53741 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53742 "Therefore, you cannot add it."
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53747 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53748 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53752 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53753 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53758 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53764 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53765 "are supplying in the import file."
53767 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
53768 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53773 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53774 "less than the third for the "
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53780 msgid "The following barcodes were found: "
53781 msgstr "Штрих-код не найден"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53785 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53786 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53790 msgid "The following error was encountered:"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53795 msgid "The following errors have occurred:"
53796 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53800 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53802 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53807 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53808 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53813 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53816 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
53817 "их и сделайте возвращение."
53819 #. For the first occurrence,
53820 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53821 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53828 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53829 msgstr "Штрих-код не найден"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53833 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53834 msgstr "Штрих-код не найден"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53839 msgid "The following itemnumbers were found: "
53840 msgstr "Штрих-код не найден"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53844 msgid "The following items were added or updated:"
53845 msgstr "Штрих-код не найден"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53849 msgid "The following items were modified:"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53855 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53861 msgid "The following records could not be deleted:"
53862 msgstr "Штрих-код не найден"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53867 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53868 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53873 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53874 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53880 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53881 "page, then try again."
53884 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53887 msgid "The framework is used %s times."
53888 msgstr "Эта структура используется %s раз"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53892 msgid "The generated notices are different!"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53897 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53902 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53903 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53908 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53909 "the item to mark as lost."
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53914 msgid "The import id number "
53915 msgstr "Название отчёта: "
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53919 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53924 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53927 #. %1$s: m.item_barcode | html
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53930 msgid "The item (%s) does not exist."
53931 msgstr "Этот посетитель не существует."
53933 #. %1$s: m.item_barcode | html
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53936 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53937 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53939 #. %1$s: m.item_barcode | html
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53943 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53944 "already in the list."
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53949 msgid "The item has been removed from the list."
53950 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53955 msgid "The item has been removed from your cart"
53956 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53961 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53962 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53965 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53968 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53969 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53973 msgid "The item has successfully been linked to "
53974 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53978 msgid "The item was not found"
53979 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53983 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53989 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53990 "whitespace characters from the library code"
53993 #. %1$s: email | html
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53996 msgid "The list was sent to: %s"
53997 msgstr "Список отправлен к: %s"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54001 msgid "The merge was successful. "
54002 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54006 msgid "The merging was successful. "
54007 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54011 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54012 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54014 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
54017 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54023 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54029 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54035 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54041 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54042 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54046 msgid "The order has been successfully canceled."
54047 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54052 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54053 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54058 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54059 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54065 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54066 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54072 msgid "The original currency value will be copied"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54077 msgid "The original fund will be used"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54082 msgid "The original internal note will be used"
54083 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54087 msgid "The original statistic 1 will be used"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54092 msgid "The original statistic 2 will be used"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54097 msgid "The original vendor note will be used"
54098 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54103 msgid "The page entered is not a number."
54104 msgstr "Плата за прокат не число"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54108 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54113 msgid "The password was rejected by a plugin."
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54118 msgid "The passwords entered do not match"
54119 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54123 msgid "The patron category you create will be used by the "
54124 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54128 msgid "The patron does not have an email address defined."
54129 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54131 #. For the first occurrence,
54132 #. %1$s: DEBT | $Price
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54136 msgid "The patron has a debt of %s."
54137 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54142 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54143 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54147 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54148 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54153 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54154 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54160 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54161 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54163 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54166 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54167 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54169 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54172 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54173 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54178 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54179 "self_check => self_checkout_module permission. "
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54185 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54186 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54189 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54192 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54193 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54198 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54199 "preference which is set to "
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54204 msgid "The primary email is invalid."
54205 msgstr "Библиотека указана некорректно."
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54210 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54211 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54212 "values are set to max(table.id)+1."
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54218 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54224 msgid "The record "
54225 msgstr "Эта запись используется "
54227 #. %1$s: m.bibnum | html
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54230 msgid "The record (%s) does not exist."
54231 msgstr "Этот посетитель не существует."
54233 #. %1$s: m.bibnum | html
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54236 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54237 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
54239 #. %1$s: m.bibnum | html
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54243 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54244 "already in the list."
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54249 msgid "The record id "
54250 msgstr "Эта запись используется "
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54254 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54255 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54257 #. For the first occurrence,
54258 #. %1$s: biblionumber | html
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54264 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54265 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54267 #. For the first occurrence,
54268 #. %1$s: report_converted | html
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54272 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54273 msgstr "Правила сдублированы."
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54277 msgid "The requested message cannot be displayed"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54285 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54286 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54287 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54288 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54290 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
54291 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
54292 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
54293 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
54294 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54299 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54300 "found in this order:"
54302 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
54303 "первого найденного согласно следующему порядку: "
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54307 msgid "The rules have been cloned."
54308 msgstr "Правила сдублированы."
54310 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54313 msgid "The secondary email is invalid."
54314 msgstr "Срок долга неправилен"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54319 msgid "The source field should be filled."
54320 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54324 msgid "The source subfield should be filled for update."
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54330 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54331 "Therefore, you cannot add it."
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54336 msgid "The subscription has linked issues"
54337 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54341 msgid "The subscription has linked items"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54346 msgid "The subscription has not expired yet"
54347 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54352 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54353 "it includes them all."
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54359 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54360 "more virtual hosts."
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54366 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54367 "correct this before continuing circulation. "
54370 #. INPUT type=checkbox name=flag
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54373 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54378 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54383 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54389 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54396 msgid "The upload file appears to be empty."
54397 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54402 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54404 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54409 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54411 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
54413 #. %1$s: e.value | html
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54416 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54427 msgid "Then start the installer again."
54428 msgstr "запустите установщик"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54432 msgid "There are currently no checkout notes."
54433 msgstr "Нет задержанных заказов."
54435 #. For the first occurrence,
54436 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54440 msgid "There are no %s currently available."
54441 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54445 msgid "There are no EDI accounts. "
54446 msgstr "Нет задержанных заказов."
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54450 msgid "There are no EDIFACT messages."
54451 msgstr "Нет задержанных заказов."
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54455 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54456 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54460 msgid "There are no account debit types defined. "
54461 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54465 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54466 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54468 #. %1$s: category | html
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54471 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54472 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54476 msgid "There are no cash registers defined. "
54477 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54481 msgid "There are no cities defined. "
54482 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54486 msgid "There are no collections currently defined."
54487 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54492 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54493 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54497 msgid "There are no defined actions for this template."
54498 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54502 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54507 msgid "There are no existing numbering patterns."
54508 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54512 msgid "There are no images for this record."
54513 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54517 msgid "There are no item search fields defined. "
54518 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54522 msgid "There are no items assigned to this rota."
54523 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54527 msgid "There are no items in this batch yet"
54528 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54532 msgid "There are no items in this collection."
54533 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54537 msgid "There are no itemtypes defined"
54538 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54542 msgid "There are no late orders."
54543 msgstr "Нет задержанных заказов."
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54548 msgid "There are no libraries defined. "
54549 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54553 msgid "There are no library EANs. "
54554 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54558 msgid "There are no news items."
54559 msgstr "Нет задержанных заказов."
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54563 msgid "There are no notices for this library."
54564 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54568 msgid "There are no notices."
54569 msgstr "Нет задержанных заказов."
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54573 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54574 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54576 #. %1$s: IF ( location )
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54580 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54581 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54585 msgid "There are no overdues matching your search. "
54586 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54590 msgid "There are no overdues."
54591 msgstr "Нет задержанных заказов."
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54595 msgid "There are no patron categories defined. "
54596 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54600 msgid "There are no patron lists."
54601 msgstr "Нет задержанных заказов."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54605 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54606 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54610 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54611 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54615 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54616 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54620 msgid "There are no pending discharge requests."
54621 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54625 msgid "There are no pending offline operations."
54626 msgstr "Нет задержанных заказов."
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54630 msgid "There are no pending patron modifications."
54631 msgstr "Нет задержанных заказов."
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54635 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54636 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54641 msgid "There are no rules defined. "
54642 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54646 msgid "There are no saved definitions. "
54647 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54651 msgid "There are no saved matching rules."
54652 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54656 msgid "There are no saved patron attribute types."
54657 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54661 msgid "There are no saved reports. "
54662 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54666 msgid "There are no sets defined."
54667 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54671 msgid "There are no statistics for this patron."
54672 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54676 msgid "There are no titles tagged with the term "
54677 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54682 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54685 #. %1$s: itemtags | html
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54688 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54690 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54694 msgid "There is no defined frequency."
54695 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54697 #. %1$s: e.value | html
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54700 msgid "There is no mapping for the index %s"
54701 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
54704 #. %2$s: IF autoMemberNum
54705 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54708 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54714 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54720 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54722 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54727 msgid "There is no record selected"
54728 msgstr "Количество удаленных записей"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54732 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54737 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54738 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54744 msgid "There was a problem with your form submission"
54747 #. %1$s: err_data | html
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54751 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54754 #. %1$s: err_length | html
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54757 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54762 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54763 msgstr "Нет задержанных заказов."
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54767 msgid "There were problems with your submission"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54772 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54773 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54779 msgstr "Тезаурус: "
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54784 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54785 "\"Default\" library."
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54790 msgid "These are disabled for the current library."
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54795 msgid "These are enabled."
54796 msgstr "Нет задержанных заказов."
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54801 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54807 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54811 #. %1$s: ratio | html
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54814 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54820 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54836 msgid "This account has been locked!"
54837 msgstr "Правила сдублированы."
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54841 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54846 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54851 msgid "This authority type cannot be deleted"
54852 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54857 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54858 "you can delete this budget."
54860 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
54861 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
54863 #. %1$s: patrons_in_category | html
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54866 msgid "This category is used %s times"
54867 msgstr "Эта категория используется %s раз"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54872 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54878 msgid "This course already has this item on reserve."
54879 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54884 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54885 "and reports) with other Koha libraries."
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54891 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54892 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54898 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54899 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54905 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54906 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54911 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54914 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54917 msgid "This field is mandatory"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54922 msgid "This field is required."
54923 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54928 msgid "This file already exists (in this category)."
54929 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54933 msgid "This framework cannot be deleted"
54934 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54936 #. %1$s: subscriptions.size | html
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54940 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54946 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54952 msgid "This fund has children"
54953 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54958 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54959 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54963 msgid "This invoice has no files attached."
54964 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54969 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54970 "existing invoice?"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54975 msgid "This is a serial subscription"
54976 msgstr "Это подписка сериального издания"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54981 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54982 "a list of anonymized loans, please run a report."
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54987 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
54993 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54994 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54995 "in these roles up until "
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
55001 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55002 "currently installed Koha version."
55005 #. For the first occurrence,
55006 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55010 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55015 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55021 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55022 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55026 msgid "This item has been added to your cart"
55027 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55031 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55032 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55034 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55037 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55038 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55040 #. %1$s: ITEM_LOST | html
55041 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55046 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55047 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55049 #. For the first occurrence,
55050 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55054 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55055 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55059 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55060 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55064 msgid "This item is already in your cart"
55065 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55069 msgid "This item is already on this rota"
55070 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55075 msgid "This item is checked out"
55076 msgstr "Выданные экземпляры"
55078 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55083 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55088 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55089 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55093 msgid "This item is on hold for another patron."
55094 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55099 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55101 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55103 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55106 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55107 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55111 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55112 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55116 msgid "This item is part of a rotating collection."
55118 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55119 "передачи в библиотеку «%s»"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55123 msgid "This item is waiting for another patron."
55124 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
55128 msgid "This item must be checked in at following library: "
55129 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55131 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55134 msgid "This item must be returned to %s."
55136 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55137 "передачи в библиотеку «%s»"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55141 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55146 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55151 msgid "This list does not exist."
55152 msgstr "Этот посетитель не существует."
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55156 msgid "This member has no email"
55157 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
55161 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55162 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
55166 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55167 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55171 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55176 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55178 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55183 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55188 msgid "This patron does not exist. "
55189 msgstr "Этот посетитель не существует."
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55193 msgid "This patron has no circulation history."
55194 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55198 msgid "This patron has no files attached."
55199 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55203 msgid "This patron has no holds history."
55204 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55208 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55209 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55215 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55216 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55222 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55223 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55225 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55228 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55231 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55234 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55235 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55240 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55243 #. %1$s: subscriptions.size | html
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55247 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55253 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55259 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55260 "permissions cannot be selected."
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55266 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55271 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55279 msgid "This record has no items"
55280 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55284 msgid "This record has no items."
55285 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55289 msgid "This record is in use"
55290 msgstr "Эта запись используется "
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55294 msgid "This record is used "
55295 msgstr "Эта запись используется "
55297 #. %1$s: total | html
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55300 msgid "This record is used %s times"
55301 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55305 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55306 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55312 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55317 msgid "This rota has no stages."
55318 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55324 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55325 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55327 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
55328 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55334 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55335 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55339 msgid "This stage contains the following item(s):"
55340 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55345 msgid "This subfield will be deleted"
55346 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55351 msgid "This subscription depends on another supplier"
55352 msgstr "Подписка(и)"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55356 msgid "This subscription is closed."
55357 msgstr "Эту подписку закрыто."
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55362 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55363 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55366 #. %1$s: field.marcfield | html
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55371 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55376 msgid "This vendor has no email"
55377 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55381 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55382 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55387 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55388 "card layout editor. "
55391 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55396 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55401 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55407 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55408 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55414 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55415 "will be deleted but not the exceptions."
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55421 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55422 "exceptions will not be deleted."
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55428 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55429 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55430 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55436 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55437 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55438 "dates on which the holiday is repeated."
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55444 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55445 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55446 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55451 msgid "Those items won't be deleted"
55452 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55456 msgid "Threshold missing"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55470 #. For the first occurrence,
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55488 #. For the first occurrence,
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55500 msgstr "Максимальное время ожидания"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55504 msgid "Time zone: "
55505 msgstr "Максимальное время ожидания"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55516 msgstr "Хронология Коха"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55521 msgstr "Максимальное время ожидания"
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55525 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55526 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55532 msgstr "Максимальное время ожидания"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55536 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55541 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55641 msgstr "Заглавие: "
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55648 msgid "Title (A-Z)"
55649 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55656 msgid "Title (Z-A)"
55657 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55662 msgid "Title (any): "
55663 msgstr "Заглавие: "
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55668 msgid "Title (uniform): "
55669 msgstr "Формат файла: "
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55673 msgid "Title and author"
55674 msgstr "Города и поселки"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55681 msgid "Title phrase"
55682 msgstr "Заглавие как фраза"
55684 # z3950_search (Поиск по заглавию )
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55704 msgstr "Заглавие: "
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55723 msgstr "Заглавие: "
55725 #. %1$s: title | html
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55729 msgstr "Заглавие: "
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55738 msgid "Titles tagged with the term "
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55787 msgid "To a file: "
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55792 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55797 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55802 msgid "To authid: "
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55807 msgid "To biblionumber: "
55808 msgstr "К библиотечной записи №: "
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55812 msgid "To call number:"
55813 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55817 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55822 msgid "To create another patron, go to: "
55823 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55827 msgid "To create circulation rule, go to: "
55828 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55837 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55838 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55843 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55844 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55847 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
55848 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
55849 "файле настроек Коха."
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55853 msgid "To item call number: "
55854 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55858 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55864 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55867 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55872 msgid "To notify on receiving:"
55873 msgstr "Полученное количество"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55877 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55879 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55883 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55889 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55896 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55902 msgid "To screen in the browser:"
55903 msgstr "на экран в браузере: "
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55918 msgid "To screen into the browser: "
55919 msgstr "на экран в браузере: "
55921 #. %1$s: patron.title | html
55922 #. %2$s: patron.firstname | html
55923 #. %3$s: patron.surname | html
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55927 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55930 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
55931 "щелкните «Загрузить». "
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55963 msgid "Today's checkins"
55964 msgstr "Возвращений сегодня"
55966 #. For the first occurrence,
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55971 msgid "Today's checkouts"
55972 msgstr "Выдач сегодня"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55976 msgid "Today's notifications"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55981 msgid "Toggle Keyboard"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55987 msgid "Toggle lowest priority"
55988 msgstr "Изменение типа дороги"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55992 msgid "Toggle set to lowest priority"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55998 msgid "Too many checked out."
55999 msgstr "Не выдано."
56001 #. For the first occurrence,
56002 #. %1$s: current_loan_count | html
56003 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56007 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56008 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56013 msgid "Too many holds"
56014 msgstr "Слишком много резервирований: "
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56018 msgid "Too many holds for "
56019 msgstr "Слишком много резервирований: "
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56023 msgid "Too many holds for this record: "
56024 msgstr "Слишком много резервирований: "
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56031 msgid "Too many holds: "
56032 msgstr "Слишком много резервирований: "
56034 #. %1$s: too_many_items_display | html
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56037 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56040 #. %1$s: too_many_items_display | html
56041 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56045 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56046 "will not be shown."
56049 #. %1$s: too_many_items_process | html
56050 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56054 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56058 #. %1$s: too_many_items_display | html
56059 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56063 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56064 "will not be shown."
56067 #. %1$s: current_loan_count | html
56068 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56072 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56073 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56078 msgid "Tool plugins"
56079 msgstr "Плагины инструментов"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56148 msgstr "Інструменты"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56153 msgstr "Начальная для инструментов"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56157 msgid "Tools tables"
56158 msgstr "Данные посетителя"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56166 #. %1$s: mainloo.limit | html
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56169 msgid "Top %s Most-circulated items"
56170 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56176 msgstr "Верхние места"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56181 msgid "Top page margin:"
56182 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56186 msgid "Top text margin:"
56187 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56192 msgstr "a — тематический"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56210 #. For the first occurrence,
56211 #. %1$s: currency.symbol | html
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56218 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56221 msgid "Total (GST %s %%)"
56224 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56227 msgid "Total (GST %s%%)"
56230 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56233 msgid "Total (GST %s)"
56236 #. %1$s: currency.symbol | html
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56239 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56240 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56249 msgid "Total amount outstanding:"
56250 msgstr "Объем неуплат"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56254 msgid "Total amount outstanding: "
56255 msgstr "Объем неуплат"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56259 msgid "Total amount payable:"
56260 msgstr "Полная стоимость"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56264 msgid "Total amount: "
56265 msgstr "Полная стоимость"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56270 msgid "Total available"
56271 msgstr "Не доступно"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56276 msgid "Total checkouts"
56277 msgstr "Выдач всего"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56281 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56282 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56286 msgid "Total checkouts:"
56287 msgstr "Выдач всего: "
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56293 msgstr "Полная стоимость"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56298 msgid "Total current checkouts allowed"
56299 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56304 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56305 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56311 msgstr "Всего подлежит платежу"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56315 msgid "Total due if credit applied:"
56316 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56321 msgstr "Всего подлежит платежу"
56323 #. %1$s: fines | $Price
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56326 msgid "Total due: %s"
56327 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56331 msgid "Total holds"
56332 msgstr "Полная стоимость"
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56336 msgid "Total holds allowed"
56337 msgstr "резервирование не разрешено"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56341 msgid "Total items in group"
56342 msgstr "Всего экземпляров в группе"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56347 msgid "Total must be a number"
56348 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56352 msgid "Total number of results:"
56353 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56357 msgid "Total ordered"
56358 msgstr "Всего подлежит платежу"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56362 msgid "Total renewals"
56363 msgstr "Всего подлежит платежу"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56367 msgid "Total spent"
56368 msgstr "Полная стоимость"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56372 msgid "Total tax exc."
56373 msgstr "Всего без учета налогов"
56375 #. For the first occurrence,
56376 #. %1$s: currency.symbol | html
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56381 msgid "Total tax exc. (%s)"
56382 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56386 msgid "Total tax inc."
56387 msgstr "Всего без учета налогов"
56389 #. For the first occurrence,
56390 #. %1$s: currency.symbol | html
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56395 msgid "Total tax inc. (%s)"
56396 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56404 #. For the first occurrence,
56405 #. %1$s: basket.total | $Price
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56410 msgstr "Итого: %s "
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56420 msgid "Transacting librarian"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56425 msgid "Transaction date"
56426 msgstr "Дата создания"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56431 msgid "Transaction library"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56436 msgid "Transaction logs"
56437 msgstr "Протоколы операций"
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56441 msgid "Transaction type"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56446 msgid "Transaction type:"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56455 msgid "Transactions"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56468 msgstr "Перемещения"
56470 #. INPUT type=submit
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56473 msgid "Transfer collection"
56474 msgstr "Передать собрание"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56478 msgid "Transfer collection "
56479 msgstr "Передать собрание"
56481 #. %1$s: reser.diff | html
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56484 msgid "Transfer is %s days late"
56485 msgstr "Перемещения"
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56489 msgid "Transfer is not allowed for: "
56490 msgstr "Передать собрание"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56494 msgid "Transfer now? "
56495 msgstr "Перемещаем сейчас?"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56500 msgid "Transfer order to this basket?"
56501 msgstr "Управление заказами"
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56507 msgid "Transfer to:"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56512 msgid "Transferred"
56513 msgstr "Перемещения"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56517 msgid "Transferred from basket: "
56518 msgstr "Перемещенные единицы"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56522 msgid "Transferred items"
56523 msgstr "Перемещенные единицы"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56527 msgid "Transferred to basket: "
56528 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56533 msgstr "Перемещения"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56537 msgid "Transfers are "
56538 msgstr "Перемещения"
56540 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56543 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56544 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56549 msgid "Transfers to receive"
56550 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56554 msgid "Translate into other languages"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56560 msgid "Translate item type %s"
56561 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56566 msgid "Translation"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56572 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56573 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56577 msgid "Translation manager:"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56582 msgid "Translation:"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56587 msgid "Translations"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56593 msgstr "Перемещения"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56598 msgid "Transport cost matrix"
56599 msgstr "Матрица транспортных расходов"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56603 msgid "Transport: "
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56608 msgid "Travel and Places"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56614 msgstr "соглашения и конвенции "
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56618 msgid "Try again with a different barcode"
56619 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
56621 #. INPUT type=submit
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56627 msgid "Try another search"
56628 msgstr "Попробуйте другой поиск"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56640 #. For the first occurrence,
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56660 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56694 msgid "Type of change"
56695 msgstr "Тип партитуры: "
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56735 msgstr "URL-ссылка(и)"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56742 #. For the first occurrence,
56743 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56748 msgstr "Веб-адресс: %s "
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56758 msgid "UTF-8 (Default)"
56759 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56764 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56765 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56767 #. For the first occurrence,
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56771 msgid "Unable to change status of note."
56772 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56777 msgid "Unable to check in"
56778 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56783 msgid "Unable to claim as returned"
56784 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56789 msgid "Unable to create enrollment!"
56790 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56795 msgid "Unable to delete club!"
56796 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56800 msgid "Unable to delete patron"
56801 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56805 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56807 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56811 msgid "Unable to delete staff user"
56812 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56817 msgid "Unable to delete template!"
56818 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56822 msgid "Unable to resume, hold not found"
56825 #. For the first occurrence,
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56830 msgid "Unable to save description"
56831 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56835 msgid "Unable to save image to database."
56836 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56840 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56845 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56851 msgstr "Снять одобрение"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56855 msgid "Unauthorized user "
56856 msgstr "Несанкционированный пользователь "
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56860 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56861 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56866 msgstr "сомнительная"
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56870 msgid "Uncertain price: "
56871 msgstr "Сомнительная цена: "
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56878 msgid "Uncertain prices"
56879 msgstr "Сомнительные цены"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56893 msgid "Uncheck all"
56894 msgstr "снять отметку"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56901 msgstr "Не определено"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56908 msgstr "Не определено"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56915 msgstr "Не определено"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56921 msgstr "Не определено"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56928 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56930 msgid "Undo import into catalog"
56931 msgstr "Отменить импорт в каталог"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56936 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56937 msgstr "Нет доступных экземпляров"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56941 msgid "Ungrouped baskets"
56942 msgstr "Несгруппированных пакеты"
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56946 msgid "Unhighlight"
56947 msgstr "Снять подсветку"
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56951 msgid "Unified title"
56952 msgstr "Унифицированное заглавие"
56954 #. For the first occurrence,
56955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56959 msgid "Unified title: %s "
56960 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56964 msgid "Uniform Resource Identifier"
56965 msgstr "Уникальный идентификатор: "
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56975 msgid "Unique holiday"
56976 msgstr "Уникальный праздник"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56980 msgid "Unique holidays"
56981 msgstr "Уникальный праздник"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56985 msgid "Unique identifier: "
56986 msgstr "Уникальный идентификатор: "
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57001 msgstr "Удельные расходы"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57005 msgid "Unit cost search"
57006 msgstr "Удельные расходы"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57011 msgstr "форматированные бланки"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57020 msgid "Units per issue"
57021 msgstr "форматированные бланки"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57026 msgid "Units per issue is required"
57027 msgstr "Это поле является обязательным."
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57031 msgid "Units per issue: "
57032 msgstr "форматированные бланки"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
57050 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
57055 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57060 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
57065 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
57070 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57071 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
57075 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57080 msgid "Université de Lyon 3, France"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57085 msgid "Université de Rennes 2, France"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57090 msgid "Université de St Etienne, France"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
57097 msgstr "неизвестно"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57101 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57104 #. %1$s: errtype | html
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57107 msgid "Unknown error type %s."
57108 msgstr "неизвестно"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57112 msgid "Unknown error."
57113 msgstr "неизвестно"
57115 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
57116 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
57117 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
57118 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57121 msgid "Unknown plugin type "
57122 msgstr "Неизвестный тип плагина "
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57126 msgid "Unknown record type, cannot import"
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57132 msgid "Unknown subfield"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57138 msgid "Unknown tag"
57139 msgstr "неизвестно"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57149 msgstr "Разделитель: "
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57153 msgid "Unpacking completed"
57154 msgstr "Распаковка завершилась"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57158 msgid "Unreceived orders"
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57164 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57165 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57170 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57171 msgstr "Возобновить посетителя"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57180 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57181 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57185 msgid "Unset lowest priority"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57191 msgid "Until date: "
57194 #. For the first occurrence,
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57216 msgstr "Обновить SQL"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57221 msgid "Update action"
57222 msgstr "Другое действие"
57224 #. INPUT type=submit
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57227 msgid "Update adjustments"
57228 msgstr "Другое действие"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57232 msgid "Update all child funds with this owner "
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57238 msgid "Update child to adult patron"
57239 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57243 msgid "Update errors :"
57244 msgstr "Ошибки при обновлении: "
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57248 msgid "Update existing or add new"
57249 msgstr "Из существующей записи - "
57251 #. INPUT type=submit name=submit
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57253 msgid "Update hold(s)"
57254 msgstr "Обновить резервирования"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57258 msgid "Update item"
57259 msgstr "Обновить экземпляр"
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57263 msgid "Update patron records"
57264 msgstr "Обновляем записи посетителей"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57268 msgid "Update report :"
57269 msgstr "Отчет об обновлении: "
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57273 msgid "Update succeeded"
57274 msgstr "Обновление"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57278 msgid "Update your database"
57279 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57281 #. INPUT type=submit
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57284 msgid "Update your statistics usage"
57285 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57287 #. %1$s: name | html
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57291 msgstr "Обновление: %s"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57295 msgid "Updated SQL"
57296 msgstr "Обновить SQL"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57300 msgid "Updated between:"
57303 #. For the first occurrence,
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57312 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57315 msgid "Updated on %s"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57321 msgstr "Обновление"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57325 msgid "Updating database structure"
57326 msgstr "Обновление структуры базы данных"
57328 #. For the first occurrence,
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57348 #. INPUT type=submit name=upload
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57350 msgid "Upload File"
57351 msgstr "Выгрузить файл"
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57355 msgid "Upload Koha plugin"
57356 msgstr "Выгрузить изображение"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57360 msgid "Upload New File"
57361 msgstr "Выгружаем новый файл"
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57366 msgid "Upload a file"
57367 msgstr "Загрузить файл"
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57371 msgid "Upload additional images for patron cards"
57372 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57378 msgid "Upload an image file: "
57379 msgstr "Загрузить файл"
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57384 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57385 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57389 msgid "Upload another KOC file"
57390 msgstr "Добавить другое поле"
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57394 msgid "Upload any file"
57395 msgstr "Загрузить файл"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57399 msgid "Upload any file "
57400 msgstr "Загрузить файл"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57404 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57409 msgid "Upload directory"
57410 msgstr "Применить фильтр"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57414 msgid "Upload directory: "
57415 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57422 msgid "Upload file"
57423 msgstr "Загрузить файл"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57428 msgid "Upload file:"
57429 msgstr "Загрузить файл"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57433 msgid "Upload image"
57434 msgstr "Выгрузить изображение"
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57438 msgid "Upload images"
57439 msgstr "Выгрузка изображений"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57446 msgid "Upload local cover image"
57447 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57451 msgid "Upload local cover images "
57452 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57456 msgid "Upload more images"
57457 msgstr "Загрузить ещё изображения"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57461 msgid "Upload new file"
57462 msgstr "Выгружаем новый файл"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57466 msgid "Upload new files"
57467 msgstr "Выгружаем новый файл"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57471 msgid "Upload offline circulation data"
57472 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57476 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57477 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57481 msgid "Upload patron image"
57482 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57489 msgid "Upload patron images"
57490 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57494 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57495 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57499 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57500 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57505 msgid "Upload plugin"
57506 msgstr "Выгрузить плагин"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57513 msgid "Upload progress: "
57514 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57518 msgid "Upload quotes"
57519 msgstr "Выгрузка изображений"
57521 #. For the first occurrence,
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57528 msgid "Upload status: "
57529 msgstr "Состояние резервирования "
57531 #. For the first occurrence,
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57535 msgid "Upload status: Cancelled "
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57540 msgid "Upload transactions"
57541 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57553 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57554 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57558 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57563 msgid "Upper Alpha"
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57568 msgid "Upper Roman"
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57573 msgid "Upper age limit"
57574 msgstr "Верхний возрастной предел"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57579 msgid "Upperage limit: "
57580 msgstr "Верхний возрастной предел: "
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57586 msgstr "Сериальное издание: %s "
57588 #. %1$s: l.branchurl | html
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57592 msgstr "Сериальное издание: %s "
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57597 msgstr "Использование: %s"
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57603 msgstr "Использование: %s"
57605 #. %1$s: missing_module.usage | html
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57609 msgstr "Использование: %s"
57611 #. INPUT type=submit
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57614 msgid "Use Existing"
57615 msgstr "Существующие резервирования"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57620 msgid "Use MARC Modification Template:"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57625 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57631 msgid "Use a barcode file"
57632 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57641 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57646 msgid "Use a file "
57647 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57651 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57657 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57658 "rules, they will be deleted without warning!"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57663 msgid "Use default values"
57664 msgstr "Значения по умолчанию"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57668 msgid "Use existing record"
57669 msgstr "Из существующей записи - "
57671 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57673 msgid "Use for MARC exports"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57678 msgid "Use for OPAC search groups"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57684 msgid "Use for OPAC search groups "
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57689 msgid "Use for staff search groups"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57695 msgid "Use for staff search groups "
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57701 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57702 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57708 msgid "Use records from the following list: "
57709 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57713 msgid "Use report plugins "
57714 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57718 msgid "Use restrictions"
57719 msgstr "инструкция к выполнению"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57726 msgstr "Использовать сохраненный"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57730 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57735 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57737 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57742 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57743 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57744 "writing custom SQL reports."
57746 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
57747 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
57748 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57754 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57756 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
57757 "использования в Ваших отчётах."
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57761 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57766 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57769 #. For the first occurrence,
57770 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57774 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57779 msgid "Use tool plugins"
57780 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57784 msgid "Use tool plugins "
57785 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57789 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57791 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57796 msgstr "Использовано"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57802 msgstr "Использовано"
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57807 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57808 msgstr "Статистика по поступлениям"
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57812 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57820 msgstr "Использовано"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57825 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57826 "status. Similar to NOT_LOAN"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57831 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57837 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57838 "type for devices like lockers and sorters."
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57844 msgstr "Использовано"
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57848 msgid "Useful resources"
57849 msgstr "Полезные ресурсы"
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57853 msgid "Useless without upload_general_files"
57856 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57857 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57860 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57861 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
57863 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57864 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57867 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57868 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57873 msgid "User Defined"
57874 msgstr "%s %s не применяется"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57879 msgstr "Идентификатор пользователя"
57881 #. %1$s: e.userid | html
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57884 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57885 msgstr "Библиотека-назначение: "
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57890 msgstr "Идентификатор пользователя: "
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57901 msgstr "Імя карыстальніка: "
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57905 msgid "Username/password already exists."
57906 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57912 msgstr "Імя карыстальніка: "
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57919 msgstr "Имя пользователя: "
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57924 msgstr "Пользователь "
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57929 msgid "Using framework:"
57930 msgstr "в структуре: "
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57934 msgid "Using the following CSV profile: "
57935 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57939 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57941 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57950 msgid "VHS tape / Videocassette"
57951 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57955 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57962 msgstr "Дата создания"
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57967 msgstr "Дата создания"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57982 msgstr "Значение: "
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57991 msgid "Values are comma-separated."
57992 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57997 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57998 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57999 "is limited to 200 characters"
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58005 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58006 "used for statistical purposes"
58008 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58009 "с целью статистики."
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58014 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58015 "used for statistical purposes"
58017 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58018 "с целью статистики."
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
58022 msgid "Vanier College, Canada"
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58027 msgid "Variable name:"
58028 msgstr "Наименование переменной: "
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58032 msgid "Variable options:"
58033 msgstr "Варианты переменной: "
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58037 msgid "Variable type:"
58038 msgstr "Тип переменной: "
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58044 msgstr "Переменная: "
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58070 msgstr "Поставщик "
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58074 msgid "Vendor EDI accounts"
58075 msgstr "Поставщик не найден"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58080 msgid "Vendor detail page"
58081 msgstr "Данные поставщика"
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58085 msgid "Vendor details"
58086 msgstr "Данные поставщика"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58090 msgid "Vendor invoice:"
58091 msgstr "Поставщик: "
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58096 msgstr "Этот поставщик: "
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58100 msgid "Vendor is: "
58101 msgstr "Этот поставщик: "
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58105 msgid "Vendor name: "
58106 msgstr "Название поставщика: "
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58110 msgid "Vendor not found"
58111 msgstr "Поставщик не найден"
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58115 msgid "Vendor not found."
58116 msgstr "Поставщик не найден"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58121 msgid "Vendor note"
58122 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58127 msgid "Vendor note:"
58128 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58139 msgid "Vendor note: "
58140 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58144 msgid "Vendor price must be a number"
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58149 msgid "Vendor price: "
58150 msgstr "Цена поставщика: "
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58154 msgid "Vendor search"
58155 msgstr "Поиск поставщика"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58159 msgid "Vendor search results"
58160 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58162 #. %1$s: count | html
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58165 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58166 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58168 #. %1$s: count | html
58169 #. %2$s: supplier | html
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58172 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58173 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58175 #. %1$s: count | html
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58178 msgid "Vendor search: %s results found"
58179 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58181 #. %1$s: count | html
58182 #. %2$s: supplier | html
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58185 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58186 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58200 msgstr "Поставщик: "
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58214 msgstr "Поставщик: "
58216 #. %1$s: suppliername | html
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58220 msgstr "Поставщик: "
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58224 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58226 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58230 msgid "Verify you want to delete patrons"
58231 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58235 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58246 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58247 "National Science Foundation, licensed under the "
58250 #. %1$s: missing_module.version | html
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58253 msgid "Version: %s "
58254 msgstr "Версия: %s "
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58259 msgid "Vertical space"
58260 msgstr "Сериальное издание"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58268 msgstr "Сериальное издание"
58270 #. For the first occurrence,
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58289 msgstr "Просмотреть все"
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58293 msgid "View ILL requests"
58294 msgstr "Установить резервирование"
58296 #. For the first occurrence,
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58303 msgstr "Просмотр в МАРК"
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58307 msgid "View MARC conversion plugins"
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58312 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58317 msgid "View all libraries"
58318 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58322 msgid "View all pending patron modifications"
58323 msgstr "Нет задержанных заказов."
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58327 msgid "View all plugins"
58328 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58332 msgid "View analytics"
58333 msgstr "показать аналитическое описание"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58338 msgid "View biblio details"
58339 msgstr "Данные поставщика"
58341 #. For the first occurrence,
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58347 msgid "View borrower details"
58348 msgstr "Данные поставщика"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58352 msgid "View course"
58353 msgstr "Новая денежная единица"
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58359 msgid "View dictionary"
58360 msgstr "Просмотр словаря"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58364 msgid "View existing record"
58365 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58369 msgid "View final record"
58370 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58376 msgid "View funds for %s"
58377 msgstr "Новые средства для "
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58381 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58386 msgid "View invoice"
58387 msgstr "Поставщик: "
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58391 msgid "View item's checkout history"
58392 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58396 msgid "View message"
58397 msgstr "Сообщения: "
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58402 msgstr "Поставщик: "
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58406 msgid "View online payment plugins"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58412 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58413 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58418 msgid "View patron record"
58419 msgstr "Обновляем записи посетителей"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58423 msgid "View pending offline circulation actions"
58424 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58428 msgid "View plugins by class "
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58433 msgid "View report plugins"
58434 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58439 msgid "View restrictions"
58440 msgstr "инструкция к выполнению"
58442 #. INPUT type=submit
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58444 msgid "View spine label"
58445 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58449 msgid "View subfields"
58450 msgstr "Редактировать подполя"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58454 msgid "View tool plugins"
58455 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58459 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58464 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58469 msgid "Visibility: "
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58474 msgid "Visual aids"
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58484 msgid "Void payment"
58485 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58490 msgstr "Шифр для заказа"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58500 # --Дата возвращения (ибо=return date)
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58503 msgid "Volume date"
58504 msgstr "Ожидается на дату"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58508 msgid "Volume information"
58509 msgstr "Календарная информация"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58513 msgid "Volume number"
58514 msgstr "Номер читательского билета"
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58529 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58545 msgid "Waiting date"
58546 msgstr "Дата ожидания"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58550 msgid "Waiting since"
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58592 msgid "Warning at (%%): "
58593 msgstr "Внимание: "
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58597 msgid "Warning at (amount): "
58598 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58602 msgid "Warning regarding current user"
58603 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58607 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58613 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58614 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58617 #. %1$s: encumbrance | html
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58620 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58623 #. %1$s: expenditure | html
58624 #. %2$s: IF (currency)
58625 #. %3$s: currency | html
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58629 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58635 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58636 msgstr "Штрих-код не найден"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58640 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58641 msgstr "Штрих-код не найден"
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58646 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58647 msgstr "Штрих-код не найден"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58652 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58653 msgstr "Штрих-код не найден"
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58658 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58673 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58674 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58679 msgid "Warning: Duplicate organization"
58680 msgstr "Внимание: дубликат организации"
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58684 msgid "Warning: Duplicate patron"
58685 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58689 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58690 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
58692 #. For the first occurrence,
58693 #. %1$s: message.upload_version | html
58694 #. %2$s: message.current_version | html
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58699 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58700 "I'll try my best."
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58706 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58709 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
58710 "на свой страх и риск."
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58716 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58717 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58719 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58726 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58727 "numbers of overdue items."
58729 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
58730 "просроченных экземпляров."
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58735 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58738 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
58739 "на свой страх и риск."
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58744 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58748 #. %1$s: message.badbarcode | html
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58752 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58753 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58757 msgid "Warning: no barcodes were found"
58758 msgstr "Штрих-код не найден"
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58762 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58763 msgstr "Штрих-код не найден"
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58767 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58768 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58772 msgid "Washoe County Library System, USA"
58773 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58782 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58783 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58785 #. %1$s: dbversion | html
58786 #. %2$s: kohaversion | html
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58789 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58790 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58794 msgid "We encountered an error:"
58795 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58799 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58800 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58804 msgid "Web installer › Choose your language"
58805 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58809 msgid "Web installer › Complete"
58810 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58814 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58815 msgstr "Кіраванне Коха"
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58819 msgid "Web installer › Create a library"
58820 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58824 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58825 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58829 msgid "Web installer › Create a new item type "
58830 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58834 msgid "Web installer › Create a patron category"
58835 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58839 msgid "Web installer › Database settings"
58840 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58844 msgid "Web installer › Default data loaded"
58845 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58849 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58850 msgstr "установите основные параметры настройки"
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58854 msgid "Web installer › Installation complete"
58855 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58859 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58860 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58864 msgid "Web installer › Perl version too old"
58865 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58869 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58870 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58874 msgid "Web installer › Set up database"
58875 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58879 msgid "Web installer › Success"
58880 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58884 msgid "Web installer › Update database"
58885 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58890 msgid "Web services"
58891 msgstr "Веб-сервисы"
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58902 msgstr "Веб-сайт: "
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58909 #. For the first occurrence,
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58927 #. For the first occurrence,
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58938 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58939 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58944 msgid "Weekly holiday: %s"
58945 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58956 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58957 "increased relevancy. "
58960 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58963 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58964 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58968 msgid "What's next?"
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58974 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58975 "particular item type."
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58981 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58982 "find and use the price of the currently active currency. "
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58988 msgid "When more than"
58989 msgstr "Когда более чем "
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
58993 msgid "When more than: "
58994 msgstr "Когда более чем "
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
58998 msgid "When there is an irregular issue:"
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59003 msgid "When to charge"
59004 msgstr "Плата за прокат"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59009 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59010 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59012 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
59013 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
59014 "пожалуйста, будьте терпеливы."
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59024 msgid "Whole words"
59025 msgstr "Ключевое слово: "
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59030 msgid "Why close an empty basket?"
59031 msgstr "Закрыть этот пакет"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59046 msgid "With %s selected searches: "
59047 msgstr "С выбранными заглавиями: "
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59052 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59057 msgid "With framework : "
59058 msgstr "со структурой: "
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59062 msgid "With framework: "
59063 msgstr "со структурой: "
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59067 msgid "With items owned by the following libraries: "
59068 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59073 msgid "With selected search: "
59074 msgstr "С выбранными заглавиями: "
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59085 msgid "Withdrawn on"
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59090 msgid "Withdrawn on:"
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59096 msgid "Withdrawn status"
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59101 msgid "Withdrawn status:"
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59122 msgid "Words: _({ 0 }"
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59127 msgid "Words: _({0}"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59132 msgid "Working day"
59133 msgstr "Рабочий день"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59137 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59138 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59142 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59143 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59152 #. INPUT type=submit name=woall
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59155 msgid "Write off all"
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59160 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59161 msgstr "Выбор оповещения: "
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59165 msgid "Write off an individual fine"
59166 msgstr "файл изображения"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59170 msgid "Write off fines and fees "
59171 msgstr "Описание взысканий"
59173 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59176 msgid "Write off selected"
59179 #. INPUT type=submit
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59182 msgid "Write off this charge"
59183 msgstr "Описание взысканий"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59193 msgid "Writeoff amount: "
59194 msgstr "Сумма пени"
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59208 msgid "XML configuration file"
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59213 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59218 msgid "Xercode, Spain"
59219 msgstr "Xercode, Испания"
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59224 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59247 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59248 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59253 msgid "Yearly holiday: %s"
59254 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59262 # да (memberentrygen)
59263 #. For the first occurrence,
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59328 # да (memberentrygen)
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59343 msgid "Yes and try to override system preferences"
59344 msgstr "Поиск за системными параметрами"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59350 msgid "Yes if settings allow it"
59351 msgstr "Из существующей записи - "
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59355 msgid "Yes, I confirm"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59360 msgid "Yes, cancel (Y)"
59361 msgstr "Резервирование отменено"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59365 msgid "Yes, check out (Y)"
59366 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59371 msgid "Yes, close (Y)"
59372 msgstr "Да, закрыть (Y)"
59374 #. INPUT type=submit
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59391 msgid "Yes, delete"
59392 msgstr "Да, удалить"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59396 msgid "Yes, delete (Y)"
59397 msgstr "Да, удалить"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59401 msgid "Yes, delete contract"
59402 msgstr "Запасные данные для связи"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59406 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59407 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59411 msgid "Yes, delete record matching rule"
59412 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59416 msgid "Yes, delete this currency"
59417 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59421 msgid "Yes, delete this framework"
59422 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59426 msgid "Yes, delete this fund"
59427 msgstr "Да, удалить этот признак"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59431 msgid "Yes, delete this item type"
59432 msgstr "Да, удалить этот признак"
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59437 msgid "Yes, delete this subfield"
59438 msgstr "Да, удалить это подполе"
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59442 msgid "Yes, delete this tag"
59443 msgstr "Да, удалить этот признак"
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59447 msgid "Yes, edit existing items"
59448 msgstr "Из существующей записи - "
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59452 msgid "Yes, print slip"
59453 msgstr "Распечатать карточку"
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59457 msgid "Yes, renew (Y)"
59458 msgstr "Да, удалить"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59462 msgid "Yes, reset mappings"
59463 msgstr "Добавляем отображение"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59467 msgid "Yes: Edit existing authority"
59468 msgstr "Из существующей записи - "
59470 #. INPUT type=submit
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59473 msgid "Yes: View existing items"
59474 msgstr "Из существующей записи - "
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59480 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59484 msgid "You already have a list with that name!"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59490 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59491 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59495 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59496 msgstr "Правим правило соответствия записей"
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59500 msgid "You are about to install Koha."
59501 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59505 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59511 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59512 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59513 "using this account."
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59519 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59520 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59526 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59527 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59530 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59534 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59535 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59536 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59542 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59543 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59550 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59551 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59552 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59553 "preference for the file upload plugin to work. "
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59558 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59560 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59564 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59565 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59570 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59571 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59576 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59577 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59581 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59587 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59588 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59593 msgid "You are not authorized to set permissions"
59594 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59598 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59603 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59608 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59613 msgid "You are only viewing one item. "
59614 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59618 msgid "You are running a development version of Koha"
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59623 msgid "You are using {0}"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59629 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59630 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59632 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59633 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59638 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59639 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59641 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59642 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59647 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59648 "saved and sent as a single message."
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59654 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59655 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59656 "order will not be deleted)."
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59662 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59663 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59665 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
59666 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59671 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59677 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59678 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59684 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59685 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59689 msgid "You can only select %s item(s)"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59695 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59696 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59699 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
59700 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
59701 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59706 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59712 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59717 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59722 msgid "You can't create any orders unless you first "
59723 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59727 msgid "You can't receive any more items"
59728 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59732 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59735 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59738 msgid "You cannot edit this subscription"
59739 msgstr "Добавить новую подписку"
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59744 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59745 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59749 msgid "You did not specify any search criteria."
59750 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59754 msgid "You didn't select any external target."
59755 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59760 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59761 "on this computer."
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59766 msgid "You do not have permission to access this page. "
59767 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59771 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59772 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59776 msgid "You do not have permission to delete this list."
59777 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59781 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59783 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59787 msgid "You do not have permission to update this list."
59788 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59792 msgid "You do not have permission to view this list."
59793 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59798 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59799 "set to receive overdue notices."
59801 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
59802 "are not set to receive overdue notices."
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59806 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59809 #. %1$s: total | html
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59813 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59816 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
59817 "использованием Коха."
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59822 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59829 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59830 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59835 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59841 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59848 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59850 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59855 msgid "You have made changes to system preferences."
59856 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59861 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59862 "cancel modifications."
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59868 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59869 "barcodes to your entire catalog."
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59874 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59877 #. %1$s: config_entry.file | html
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59881 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59882 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59885 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59886 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59888 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59893 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59894 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59895 "configuration file. The following configuration file was used without "
59896 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59903 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59904 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59911 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59914 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
59915 "разделив их вертикальными черточками."
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59919 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59921 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
59922 "разделив их вертикальными черточками."
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59927 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59928 "that have not been uploaded."
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59933 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59938 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59944 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59950 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59955 msgid "You must be online to use these options."
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59961 msgid "You must choose a first publication date"
59962 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59967 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59968 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59973 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59974 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59978 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59983 msgid "You must define a budget in Administration"
59984 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59988 msgid "You must enter a term to search on "
59989 msgstr "Выберите тот или другой: "
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59994 msgid "You must give your new patron list a name!"
59995 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60001 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60002 "you can record payments. "
60005 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60008 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60013 msgid "You must reset your password"
60014 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60019 msgid "You must select a fund"
60020 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60025 msgid "You must select at least one serial to edit"
60026 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60031 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60032 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60034 #. For the first occurrence,
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
60039 msgid "You must select checkout(s) to export"
60040 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60045 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60046 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60051 msgid "You must select one or more reports to delete"
60052 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60057 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60058 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60062 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60067 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60073 msgid "You need to save the page before printing"
60075 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60079 msgid "You searched for "
60080 msgstr "Вы искали по: "
60082 #. For the first occurrence,
60083 #. %1$s: IF ( title )
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60088 msgid "You searched for: %s"
60089 msgstr "Вы искали по: "
60091 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60095 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60096 "record in your catalog: %s"
60097 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60102 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60108 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60109 "the phone templates."
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60114 msgid "You should not ignore this warning."
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60120 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60126 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60131 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60133 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60137 msgid "You'll have to treat them individually. "
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60142 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60143 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60148 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60149 "(at least version 5.10)."
60151 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
60152 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60156 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60157 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60161 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60162 msgstr " укажите активную денежную единицу"
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60166 msgid "Your authority search history is empty."
60167 msgstr "Ваша кошык пустая."
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60172 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60173 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60179 msgstr "Ваша корзина"
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60184 msgstr "Ваша корзина "
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60188 msgid "Your cart is currently empty"
60189 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60193 msgid "Your cart is empty."
60194 msgstr "Ваша кошык пустая."
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60198 msgid "Your catalog search history is empty."
60199 msgstr "Ваша кошык пустая."
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60203 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60204 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60208 msgid "Your comment has been submitted "
60209 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60213 msgid "Your country: "
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60218 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60221 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60222 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60226 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60227 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60228 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60229 "system's administrator correct the values."
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60235 msgid "Your download should begin automatically."
60236 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60241 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60242 "pending offline circulation actions."
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60247 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60252 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60257 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60258 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
60260 #. %1$s: shelfname | $raw
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60263 msgid "Your list: %s "
60264 msgstr "Ваш список: %s "
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60271 msgstr "Ваши списки"
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60275 msgid "Your lists:"
60276 msgstr "Ваши списки: "
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60280 msgid "Your name: "
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60285 msgid "Your notification has been sent."
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60290 msgid "Your patron lists"
60291 msgstr "Ваши списки"
60293 #. %1$s: reportname | html
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60296 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60297 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60302 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60303 "modifications, otherwise it will do nothing."
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60308 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60313 msgid "Your request gave the following results:"
60314 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60318 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60319 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60323 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60324 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60328 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60329 msgstr "Добавить новую подписку"
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60335 msgid "Your search returned no results."
60336 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60340 msgid "Your search returned no results. "
60341 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60346 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60347 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60353 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60359 msgid "Z39.50 authority search points"
60360 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60364 msgid "Z39.50 search"
60365 msgstr "Поиск через Z39.50"
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60372 msgid "Z39.50/SRU search"
60373 msgstr "Поиск через Z39.50"
60375 #. %1$s: msg_add | html
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60378 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60379 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
60381 #. %1$s: msg_add | html
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60384 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60385 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60389 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60390 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
60392 #. %1$s: msg_add | html
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60395 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60396 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60402 msgid "Z39.50/SRU servers"
60403 msgstr "Сервера Z39.50"
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60407 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60408 msgstr "Управление серверами Z39.50"
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60413 msgstr "файл ZIP-архива"
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60422 msgid "ZIP/Postal code"
60423 msgstr "Почтовый индекс"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60429 msgid "ZIP/Postal code: "
60430 msgstr "Почтовый индекс: "
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60434 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60435 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60439 msgid "Zebra version: "
60440 msgstr "Версия Zebra: "
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60445 msgstr "архивный zip-файл"
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60461 msgid "[ New list ]"
60462 msgstr "[ Новый список ]"
60464 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60465 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60468 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60471 #. INPUT type=text name=discount
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60473 msgid "[% discount | format ("
60474 msgstr "[% discount | format ("
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60478 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60484 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60485 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60488 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60489 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60495 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60496 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60497 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60498 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60499 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60505 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60506 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60507 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60508 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60509 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60510 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60511 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60512 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60519 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60520 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60521 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60522 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60523 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60524 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60530 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60531 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60532 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60533 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60534 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60535 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60536 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60537 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60538 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60539 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60540 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60541 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60542 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60543 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60544 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60545 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60546 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60547 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60548 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60549 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60550 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60551 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60552 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60553 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60554 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60555 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60556 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60557 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60558 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60559 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60560 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60561 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60562 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60563 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60564 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60565 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60566 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60571 msgid "[Main page]"
60572 msgstr "Основной адрес"
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60576 msgid "[Overridden] "
60577 msgstr "Прострочка"
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60581 msgid "[Previous page]"
60582 msgstr "Папярэдняя старонка"
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60587 msgstr "[очистить]"
60590 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60591 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60593 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60594 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60596 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60597 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60599 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60601 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60603 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60604 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60606 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60607 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60611 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60614 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
60615 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
60618 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60619 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60620 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60622 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60623 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60626 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60627 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60631 msgid "_ matches only a single character"
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60644 msgstr "Распечатать страницу"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60653 msgid "added successfully"
60654 msgstr "Изображение успешно загружено."
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60658 msgid "administrator account"
60661 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60664 msgid "after %s days."
60665 msgstr " снова. %s %s%s "
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60681 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60683 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60687 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60689 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60694 msgid "already exists in database"
60695 msgstr " уже существует в базе данных"
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60701 msgid "already has a hold"
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60707 msgstr " аналитических описаний."
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60721 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60722 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60726 msgid "and has been returned."
60727 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60731 msgid "and mark one currency as active."
60733 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60737 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60747 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60748 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60758 msgid "any library"
60759 msgstr "Любая библиотека"
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60765 msgid "any library "
60766 msgstr "Любая библиотека"
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60772 msgstr "утверждено"
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60776 msgid "are licensed under the "
60777 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60783 msgstr "Корзина заказов № %s"
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60788 msgstr "Полочка заказов"
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60792 msgid "at current library "
60793 msgstr " в текущую библиотеку "
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60797 msgid "at least 1 item type defined"
60798 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60802 msgid "at least 1 item type must be defined"
60803 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60807 msgid "at least 1 library defined"
60808 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60812 msgid "at least 1 library must be defined"
60813 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60817 msgid "at least one template for using this tool. "
60818 msgstr "Нет изображений для этой записи."
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60822 msgid "austral sign"
60825 #. INPUT type=text name=data_preview
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60831 #. INPUT type=text name=data_preview
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60834 msgid "barcode|borrowernumber"
60835 msgstr "Номер абонента библиотеки"
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60840 msgstr "корзина заказов"
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60846 msgid "basketgroup"
60847 msgstr "Полочка заказов пуста"
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60852 msgid "batch_anonymise.pl"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60857 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60858 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60863 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60864 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60868 msgid "be mapped to the same tag,"
60869 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60874 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60875 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60877 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
60878 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60888 msgid "begins with "
60889 msgstr "Begin Claim"
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60893 msgid "biblio and biblionumber"
60894 msgstr "biblio и biblionumber"
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60898 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60899 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60903 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60905 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
60906 "спроектированы правильно"
60908 #. INPUT type=text name=data_preview
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60911 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60912 msgstr "biblio и biblionumber"
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60916 msgid "budget_code"
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60933 #. For the first occurrence,
60934 #. %1$s: author | html
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60943 #. %1$s: XISBN.author | html
60944 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60945 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60946 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60947 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60948 #. %6$s: XISBN.place | html
60950 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60951 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60953 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60954 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
60956 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
60957 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
60960 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
60962 #. %20$s: XISBN.pages | html
60963 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
60964 #. %22$s: XISBN.illus | html
60966 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
60968 #. %26$s: XISBN.size | html
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
60972 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60975 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60978 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60986 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60987 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
60991 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60992 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
60996 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60997 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61001 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61002 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61006 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61007 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61011 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61012 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61016 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61017 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61022 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61024 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61028 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61029 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61033 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61034 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
61039 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61040 "page visible while you scroll, licensed under the "
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61045 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61047 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
61048 "распространяется на условиях лицензии "
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61052 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61053 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61057 msgid "by _AUTHOR_"
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61062 msgid "by item types"
61063 msgstr "Любой тип единицы"
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61067 msgid "by libraries"
61068 msgstr "Распланировать по библиотекам"
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
61077 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61079 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61089 msgstr "Шифр хранения"
61091 #. For the first occurrence,
61092 #. %1$s: max_holds_for_record | html
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61096 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61099 #. %1$s: maxreserves | html
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61102 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61105 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
61106 #. %2$s: new_reserves_count | html
61107 #. %3$s: maxreserves | html
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61110 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61113 #. For the first occurrence,
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61117 msgid "cannot be repeated"
61118 msgstr "Дата получения"
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61122 msgid "cataloging the record"
61123 msgstr "Поиск для каталогизации"
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61140 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61143 msgid "check to delete this field"
61144 msgstr "Да, удалить это подполе"
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61148 msgid "cleanup_database"
61149 msgstr "Загрузка корзины"
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61158 msgid "click to log out"
61159 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61166 #. For the first occurrence,
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61188 msgstr "Комментарии"
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61192 msgid "configuration file."
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61197 msgid "considered late"
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61203 msgid "containing "
61204 msgstr "продолжающейся ресурс"
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61228 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61238 msgid "create a CSV profile"
61239 msgstr "Создаем новый список"
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61243 msgid "create one or more authorized values"
61244 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61248 msgid "critical.ogg"
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61253 msgid "cruzeiro sign"
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61260 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61261 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61262 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61268 msgid "currency sign"
61269 msgstr "Денежная единица: "
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61273 msgid "déselectionner onglet"
61274 msgstr "Снимите выделение с любого"
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61289 msgstr "дней назад"
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61293 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61294 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61298 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61300 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61304 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61306 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61310 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61312 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61317 msgid "define a budget and a fund"
61318 msgstr "определите сметы и средства"
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61322 msgid "define a notice"
61323 msgstr "Определить макет"
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61332 msgid "detail of the subscription"
61333 msgstr "подробнее о подписке"
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61337 msgid "device_connect.ogg"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61342 msgid "device_disconnect.ogg"
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61352 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61353 msgstr "Общие параметры системы"
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61357 msgid "display detail for this librarian."
61358 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61362 msgid "do a catalog search"
61363 msgstr "Поиск в каталоге"
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61368 msgstr "Маршрутизация"
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61372 msgid "doesn't exist"
61373 msgstr "Этот посетитель не существует."
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61377 msgid "doesn't match"
61378 msgstr " должны соответствовать "
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61383 msgid "doesn't match any existing record."
61384 msgstr "Из существующей записи: "
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61388 msgid "dollar sign"
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61398 msgid "drachma sign"
61401 #. INPUT type=reset
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61404 msgid "déselectionner tout"
61405 msgstr "Снимите выделение с любого"
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61410 msgid "ecost tax exc."
61411 msgstr "Всего без учета налогов"
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61416 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61417 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61422 msgid "ecost tax inc."
61423 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61429 msgstr "Править экземпляры"
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61444 msgid "euro-currency sign"
61445 msgstr "Новая денежная единица"
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61450 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61451 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61456 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61457 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61463 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61468 msgstr " существует."
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61482 msgid "failed to be added"
61483 msgstr "Принтер добавлен"
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61487 msgid "failed to be updated"
61488 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61493 msgid "failed to run"
61494 msgstr " %s не удалось распаковать."
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61498 msgid "famfamfam.com"
61499 msgstr "famfamfam.com"
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61514 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61515 "issue, please unset the flag."
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61531 msgid "framework values"
61532 msgstr "значение структуры"
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61536 msgid "french franc sign"
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61554 msgid "german penny symbol"
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61561 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61565 msgid "gone no address"
61566 msgstr "адрес не указан или не действителен"
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61571 msgstr "группировать по"
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61577 msgstr " группировать по "
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61581 msgid "guarani sign"
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61586 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61592 msgstr "Он состоит из "
61594 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61597 msgid "has %s attached items. "
61598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61602 msgid "has never been checked out."
61603 msgstr " – никогда не было выдано."
61605 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61609 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61613 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61617 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61622 #. %2$s: IF message.error
61623 #. %3$s: message.error | html
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61628 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61629 "logfile for more information). %s "
61630 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61632 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61635 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61636 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61640 msgid "has too many holds."
61641 msgstr " имеет слишком много резервирований."
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61659 msgid "holdingbranch"
61660 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61664 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61666 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61670 msgid "holdingbranch defined"
61671 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61676 msgstr "Исходное подразделение"
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61680 msgid "homebranch NOT mapped"
61681 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61685 msgid "homebranch defined"
61686 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61690 msgid "hryvnia sign"
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61701 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61702 "libraries you want to associate with this value. "
61704 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
61705 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61711 msgid "if you wish to enable this feature."
61714 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61725 msgstr "Игнорировать"
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61733 #. %1$s: LibraryName | html
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61737 msgstr "в подразделении «%s»"
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61742 msgstr "Оплатить штрафы"
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61746 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61752 msgid "in library "
61753 msgstr "Моя библиотека"
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61757 msgid "incoming_call.ogg"
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61763 msgid "indentation"
61764 msgstr "Образец цитирования"
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61768 msgid "indian rupee sign"
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61773 msgid "invalid authority types"
61774 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61783 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61788 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61789 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61794 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61796 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61800 msgid "is already in possession"
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61805 msgid "is duplicated"
61806 msgstr " — продублирован"
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61812 msgid "is equal to"
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61833 msgstr "является точно"
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61837 msgid "is licensed under a "
61838 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61842 msgid "is licensed under the "
61843 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61848 msgstr "Примечание для оборота"
61850 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61853 msgid "is now debarred until %s."
61854 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61859 msgid "is on hold for "
61860 msgstr "Зарезервировано"
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61864 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61869 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61880 msgid "item fields"
61881 msgstr "поля экземпляра"
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61885 msgid "item type for older issues:"
61886 msgstr "тип единицы не определены"
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61890 msgid "item type not defined"
61891 msgstr "тип единицы не определены"
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61895 msgid "item's holding library"
61896 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61902 msgid "item's holding library "
61903 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61907 msgid "item's home library"
61908 msgstr "С исходной библиотеки: "
61910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61914 msgid "item's home library "
61915 msgstr "С исходной библиотеки: "
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61919 msgid "itemdata_copynumber"
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61924 msgid "itemdata_enumchron"
61927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61934 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61936 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
61939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61943 msgstr " экземпляры. "
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61947 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61952 msgid "items.permanent_location mapped"
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61957 msgid "itemtype NOT mapped"
61958 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61963 msgstr "Тип единицы"
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
61972 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61973 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61977 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61978 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61982 msgid "jQuery Colvis plugin"
61983 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
61988 msgid "jQuery Validation Plugin"
61989 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
61993 msgid "jQuery and jQueryUI"
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
61998 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61999 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
62004 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62010 msgid "jQuery multiple select plugin"
62011 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62015 msgid "jQuery treetable Plugin"
62016 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62020 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62021 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62031 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
62036 msgid "jquery.emojiarea.js"
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62041 msgid "jquery.multiple.select.js"
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62046 msgid "jquery.tablednd.js"
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62063 msgid "koha-conf.xml"
62064 msgstr "koha-conf.xml"
62066 #. INPUT type=text name=filename
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62072 #. %1$s: batche.batch_id | html
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62075 msgid "label_batch_%s.pdf"
62078 #. %1$s: patronlist_id | html
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62081 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62084 #. For the first occurrence,
62085 #. %1$s: batche.card_count | html
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62089 msgid "label_single_%s.pdf"
62092 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62095 msgid "last on: %s"
62098 #. INPUT type=text name=from_subfield
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62101 msgid "let blank for the entire field"
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62106 msgid "library is licensed under "
62107 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62111 msgid "library not defined"
62112 msgstr "подразделение не определено"
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
62116 msgid "licensed under the "
62117 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62131 msgid "livre tournois sign"
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62136 msgid "loading.ogg"
62137 msgstr "Идёт загрузка…"
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62141 msgid "loading_2.ogg"
62142 msgstr "Идёт загрузка…"
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62152 msgstr "потерян билет"
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62176 msgid "maximize.ogg"
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62192 msgid "minimize.ogg"
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62200 #. For the first occurrence,
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62216 msgstr " должны соответствовать "
62218 # National Agricultural Library (NAL)
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62233 msgstr "Отмена оплаты"
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62237 msgid "new sheqel sign"
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62242 msgid "new_mail_notification.ogg"
62243 msgstr "Оповещение посетителя: "
62245 #. INPUT type=image
62246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62252 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62254 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62259 msgstr "не активный"
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62263 msgid "noItemTypeImages system preference"
62264 msgstr "Добавление системного параметра"
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62275 msgid "nonpublic_note"
62276 msgstr "Непубличная заметка: "
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62280 msgid "nordic mark sign"
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62291 msgid "not available"
62292 msgstr "Не доступно"
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62297 msgid "not checked out"
62298 msgstr "Не выдано."
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62304 msgid "not equal to"
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62310 msgstr "не подобно к"
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62315 msgstr "не известно"
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62320 msgid "not running"
62321 msgstr "Нет предупреждений "
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62326 msgstr "Не для ссуды"
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62335 msgid "of one item."
62336 msgstr "Количество экземпл.: "
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62343 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62344 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62345 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62351 msgid "official Mana KB documentation"
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62358 msgstr "Зарезервировано"
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62363 msgstr "Добавить заказ"
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62368 msgid "on this item "
62369 msgstr "Количество экземпляров"
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62373 msgid "on this item."
62374 msgstr "Количество экземпляров"
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62379 msgstr " один раз в "
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62384 msgid "one or more records without items attached. %s "
62385 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62389 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62394 msgid "opening.ogg"
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62417 msgid "or MARC subfield."
62418 msgstr "МАРК-підполе"
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62422 msgid "or any available"
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62428 msgstr "или создать"
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62433 msgstr "или создать"
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62442 msgid "patron categories"
62443 msgstr "Категории посетителей"
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62447 msgid "patron category "
62448 msgstr "Категория посетителя"
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62452 msgid "patron_attributes"
62453 msgstr "Атрибуты посетителя"
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62457 msgid "patrons to "
62458 msgstr "Категория посетителя"
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62464 msgstr "в ожидании"
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62468 msgid "pending offline circulation actions"
62469 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62474 msgid "permanent pen"
62475 msgstr "Текущая бібліотека"
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62479 msgid "peseta sign"
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62487 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62489 msgid "phony_submit"
62490 msgstr "phony_submit"
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62494 msgid "placing an order"
62497 #. INPUT type=text name=other_reason
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62501 msgid "please note your reason here..."
62502 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62506 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62507 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62511 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62512 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62519 #. INPUT type=image
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62536 # Общедоступная заметка:
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62540 msgid "public_note"
62541 msgstr "Общедоступн. заметка:"
62543 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62545 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62548 msgid "published by: %s %s %s in "
62549 msgstr "издано: %s %s %s в "
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62553 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62556 # 115^b - неизвестно
62557 # 115^a - неизвестно ...
62558 # 110^a - неизвестно
62559 # 125^a - неизвестен; неизвестно
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62563 msgid "reason unknown"
62564 msgstr "неизвестно"
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62568 msgid "receiving an order"
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62573 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62574 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62578 msgid "records in various format. Choose one): "
62579 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
62581 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62584 msgid "regex pattern"
62585 msgstr "Сбросить схему"
62587 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62590 msgid "regex replacement"
62591 msgstr "страховая копия"
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62601 msgid "removed successfully"
62602 msgstr "Изображение успешно загружено."
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62607 msgid "reopen basketgroup"
62608 msgstr "Закрыть группу пакетов"
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62612 msgid "replacement price"
62613 msgstr "Цена для замены"
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62624 msgstr "обязательно"
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62629 msgstr "заблокирован"
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62635 msgstr "переменная отсутствует"
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62650 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62651 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62660 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62661 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62665 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62666 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62670 msgid "same library, same patron category, all item types"
62671 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62675 msgid "same library, same patron category, same item type"
62677 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62682 msgstr "Описание: "
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62686 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62692 msgstr " (в секундах) "
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62701 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62702 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62706 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62707 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62714 msgstr "выделить всё"
62716 # 124^b - секция (часть)
62717 #. INPUT type=submit
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62721 msgstr "секция (часть)"
62723 # 124^b - секция (часть)
62724 #. INPUT type=text name=selector
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62728 msgstr "секция (часть)"
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62733 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62734 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62739 msgstr "сериальный ресурс"
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62744 msgid "serial collection for %s"
62745 msgstr "Собрание сериального издания"
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62750 msgid "setDescription: "
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62755 msgid "setDescriptions"
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62761 msgstr "Название списка"
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62766 msgstr "Название списка"
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62778 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62782 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62783 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62787 msgid "since last transfer"
62788 msgstr " со времени последнего перемещения"
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62792 msgid "software.coop, United Kingdom"
62793 msgstr "Software Coop, Великобритания"
62795 #. INPUT type=text name=sound
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62802 msgid "spesmilo sign"
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62808 msgstr "Заготовлено"
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62813 msgid "starting with "
62814 msgstr "Начиная с: "
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62833 msgid "starts with"
62834 msgstr "начинается c"
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62884 msgid "subfield ignored"
62885 msgstr "проигнорированное подполе"
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62889 msgid "subfields not in same tabs"
62890 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62894 msgid "subscribers"
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62900 msgid "subscription detail"
62901 msgstr "подробность подписки"
62903 #. %1$s: IF ( title )
62904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62906 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62912 msgstr "предложение"
62914 #. For the first occurrence,
62915 #. %1$s: order.suggestionid | html
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62922 msgid "suggestion #%s"
62923 msgstr "предложение № %s"
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62927 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62928 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62932 msgid "superlibrarian"
62933 msgstr "Библиотекарь"
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62938 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62939 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62943 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62951 #. META http-equiv=Content-Type
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62961 msgid "text/html; charset=utf-8"
62962 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62966 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62972 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62973 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62978 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62980 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62986 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62992 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62997 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62999 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63004 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63005 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63009 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63011 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
63012 "Проверьте следующие таблицы"
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63017 msgid "this record has no items attached. %s "
63018 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63035 msgid "to be placed on hold"
63036 msgstr " для установки резервирования"
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63040 msgid "to be placed on hold."
63041 msgstr " для установки резервирования"
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63046 msgstr "или создать"
63048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63051 msgstr "Поле в Коха"
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63056 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63061 msgid "too many renewals"
63062 msgstr "Всего подлежит платежу"
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63066 msgid "tugrik sign"
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63071 msgid "turkish lira sign"
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63078 msgstr "Не определено"
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63083 msgstr "неизвестно"
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63093 msgid "unrecognized command"
63094 msgstr "Возобновить посетителя"
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
63100 msgstr "для юношества"
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63106 msgstr "для юношества"
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63110 msgid "updated successfully"
63111 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63120 msgid "use default (cataloging the record)"
63121 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63125 msgid "use default (placing an order)"
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63130 msgid "use default (receiving an order)"
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63135 msgid "used for/see from:"
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63140 msgid "valid entries in your database. "
63141 msgstr " уже существует в базе данных"
63143 #. SELECT name=transport
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63145 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63155 msgid "value missing"
63156 msgstr "отсутствует значение"
63158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63160 msgid "values updated. "
63161 msgstr "Последнее обновление"
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63165 msgid "variable missing"
63166 msgstr "переменная отсутствует"
63169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63170 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63181 msgid "warning.ogg"
63182 msgstr "Нет предупреждений "
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63193 msgid "was updated."
63194 msgstr "Последнее обновление"
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63198 msgid "which should be set up by your system administrator."
63200 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63204 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63206 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63210 msgid "who are in patron list: "
63211 msgstr "Ваши списки"
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63215 msgid "who have not been connected since:"
63216 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63220 msgid "who have not borrowed since:"
63221 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63225 msgid "whose expiration date is before:"
63226 msgstr "Дата истечения: "
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63230 msgid "whose patron category is:"
63231 msgstr "Категория посетителя"
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63234 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63239 msgid "will show the link just below the title"
63240 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63245 msgid "with category "
63246 msgstr "Новая категория"
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63253 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63254 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63259 msgid "with this reason:"
63260 msgstr "с таким объяснением: "
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63264 msgid "with value "
63265 msgstr "Авторитетный источник"
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63274 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63275 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63300 msgid "years of activity"
63301 msgstr "год(года) активности"
63304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63306 msgid "yen character"
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63311 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63322 msgid "yuan character"
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63327 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63330 #. %1$s: sEcho | html
63331 #. %2$s: total_rows | html
63332 #. %3$s: total_rows | html
63333 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63334 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63335 #. %6$s: - UNLESS loop.last
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63341 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63342 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63347 msgid "{ 0 } words "
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63359 msgid "| Actions: "
63362 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63365 msgid "| Actions: %s "
63368 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
63369 #. %2$s: index.index_name | html
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63372 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63375 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63378 msgid "| Status: %s "
63379 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63413 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63414 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63415 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63416 "and Duaa Bazzazi. "