1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:31-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
26 #. %2$s: IF data.category_type
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
32 #. %1$s: data.branchname |html
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
38 #. %1$s: data.branchname |html
39 #. %2$s: data.category_description |html
40 #. %3$s: data.category_type |html
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
48 #. %1$s: data.category_description |html
49 #. %2$s: data.category_type |html
50 #. %3$s: data.branchname |html
51 #. %4$s: data.dateexpiry
52 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.category_description |html
61 #. %2$s: data.category_type |html
62 #. %3$s: data.branchname |html
63 #. %4$s: data.dateexpiry
64 #. %5$s: IF data.overdues
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
84 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
91 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
94 #. %2$s: data.cardnumber | html
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
103 msgstr "Количество биб-записей"
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
108 msgstr "Количество экземпляров"
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
113 msgstr "%s запись(и/ей)"
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
123 msgid "# of % selected"
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
128 msgid "# of Students"
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
133 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
138 msgid "%% matches any number of characters"
141 #. %1$s: - USE Branches -
142 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
143 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
144 #. %4$s: biblio.title |html
145 #. %5$s: biblio.author |html
146 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
147 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
148 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
149 #. %9$s: item.barcode |html
150 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
151 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
152 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
153 #. %13$s: item.location |html
154 #. %14$s: item.stocknumber |html
155 #. %15$s: item.status |html
156 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
160 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
161 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
165 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
166 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
167 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
168 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
169 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
171 #. %8$s: size = q.size - 1
172 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
175 #. %12$s: params.c = c.$j
177 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
180 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
183 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
187 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
188 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
190 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
191 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
197 #. %5$s: BLOCK language
199 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
200 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
201 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
202 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
203 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
204 #. %12$s: CASE ['heb']
205 #. %13$s: CASE ['ara']
206 #. %14$s: CASE ['gre']
207 #. %15$s: CASE ['grc']
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
215 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
216 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
219 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
221 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
222 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
223 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
224 #. %4$s: SWITCH frequnit
227 #. %7$s: CASE 'month'
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
233 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
234 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
236 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
237 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
238 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
239 #. %4$s: SWITCH module
240 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
241 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
242 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
243 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
244 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
245 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
246 #. %11$s: CASE 'LETTER'
247 #. %12$s: CASE 'FINES'
248 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
249 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
254 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
255 #. %20$s: SWITCH action
257 #. %22$s: CASE 'DELETE'
258 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
259 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
260 #. %25$s: CASE 'RETURN'
261 #. %26$s: CASE 'CREATE'
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
269 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
270 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
271 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
274 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
275 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
276 #. %3$s: - BLOCK area_name -
277 #. %4$s: - SWITCH area -
278 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
279 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
280 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
281 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
282 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
288 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
292 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
293 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
294 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
295 #. %4$s: IF ( transport.transport )
296 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
297 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
298 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
299 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
300 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
301 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
307 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
308 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
310 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
311 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
312 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
314 #. %1$s: IF basket.basketgroup
315 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
316 #. %3$s: IF basketgroup.closed
317 #. %4$s: basketgroup.name
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
321 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
322 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
331 msgid "%s %s %s %s None %s "
332 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
336 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
337 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
339 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
341 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
342 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
343 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
345 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
347 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
349 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
351 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
353 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
358 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
359 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
361 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
362 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
364 #. %1$s: USE KohaDates
365 #. %2$s: - BLOCK area_name -
366 #. %3$s: - SWITCH area -
367 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
368 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
369 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
370 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
371 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
374 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
378 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
382 #. %1$s: INCLUDE actions
383 #. %2$s: INCLUDE fail
385 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
388 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
391 #. %1$s: INCLUDE actions
392 #. %2$s: INCLUDE fail
394 #. %4$s: IF ( errornoitem )
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
397 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
400 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
401 #. %2$s: resultsloo.author
404 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
405 #. %6$s: resultsloo.isbn
407 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
408 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
410 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
411 #. %12$s: resultsloo.publishercode
413 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
414 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
416 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
417 #. %18$s: resultsloo.edition
419 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
420 #. %21$s: resultsloo.place
422 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
423 #. %24$s: resultsloo.pages
425 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
426 #. %27$s: resultsloo.item('size')
428 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
432 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
433 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
435 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
436 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
439 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
440 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
444 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
450 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
451 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
454 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
455 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
456 "атрибута посетителя "%s" %s "
459 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
460 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
464 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
470 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
471 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
475 #. For the first occurrence,
476 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
477 #. %2$s: basketgroup.name
479 #. %4$s: basketgroup.id
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
484 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
485 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
487 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
488 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
489 #. %3$s: span_title = BLOCK
490 #. %4$s: order.parent_ordernumber
493 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
494 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
495 #. %9$s: span_title = BLOCK
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
501 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
502 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
503 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
504 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
508 #. %1$s: IF ccode_label
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
514 msgid "%s %s %s Collection %s "
515 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
517 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
518 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
519 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
522 msgid "%s %s %s Item waiting at "
523 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
525 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
526 #. %2$s: FOR error IN errors
527 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
530 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
531 msgstr "посетитель Categories"
533 #. %1$s: IF basketbranchname
534 #. %2$s: basketbranchname
537 #. %5$s: IF branches_loop.size
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
540 msgid "%s %s %s No library %s %s "
541 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
543 #. For the first occurrence,
544 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
545 #. %2$s: basket.basketname
547 #. %4$s: basket.basketno
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
552 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
555 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
556 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
561 msgid "%s %s %s No other items. %s "
562 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
566 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
567 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
568 #. %5$s: item.notforloanvalue
571 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
572 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
575 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
579 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
582 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
583 "экземпляр %s %sдля "
586 #. %2$s: SWITCH unit.type
587 #. %3$s: CASE 'POINT'
588 #. %4$s: CASE 'AGATE'
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
596 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
600 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
601 #. %2$s: BLOCK ServerType
602 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
603 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
608 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
612 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
613 #. %3$s: CASE 'surname'
614 #. %4$s: CASE 'firstname'
615 #. %5$s: CASE 'branchcode'
616 #. %6$s: CASE 'categorycode'
618 #. %8$s: CASE 'state'
619 #. %9$s: CASE 'zipcode'
620 #. %10$s: CASE 'country'
621 #. %11$s: CASE 'sort1'
622 #. %12$s: CASE 'sort2'
623 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
624 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
625 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
630 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
631 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
632 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
635 #. For the first occurrence,
636 #. %1$s: IF serial.publisheddate
637 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
645 msgid "%s %s %s Unknown %s "
646 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
649 #. %2$s: IF close_form
650 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
654 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
655 "Please create a new active budget and retry. "
658 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
659 #. %2$s: savedreport.report_name
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
664 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
665 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
676 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
677 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
679 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
680 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
684 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
687 msgid "%s %s %s only this type :"
690 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
691 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
696 msgid "%s %s %s unknown %s "
697 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
700 #. %2$s: USE Branches
701 #. %3$s: USE KohaDates
703 #. %5$s: iTotalRecords
704 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
705 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
706 #. %8$s: data.cardnumber |html
707 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
708 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
709 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
713 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
714 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
715 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
718 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
721 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
722 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
727 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
731 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
735 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
744 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
745 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
749 #. %3$s: IF flagloo.yes
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
755 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
756 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
758 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
759 #. %2$s: - SWITCH element -
760 #. %3$s: - CASE 'layout' -
761 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
762 #. %5$s: - CASE 'template' -
763 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
764 #. %7$s: - CASE 'profile' -
765 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
766 #. %9$s: - CASE 'batch' -
767 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
770 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
774 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
775 "%sBatches %s %s %s "
778 #. %1$s: IF ( test_term )
779 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
781 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
783 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
790 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
791 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
794 #. %1$s: item.biblio.title
795 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
796 #. %3$s: item.barcode
797 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
800 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
801 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
803 #. %1$s: item.biblio.title
804 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
805 #. %3$s: item.barcode
806 #. %4$s: borrower.firstname
807 #. %5$s: borrower.surname
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
810 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
813 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
814 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
815 #. %3$s: item.barcode
816 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
820 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
822 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
824 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
825 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
826 #. %3$s: item.barcode
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
829 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s: basket.total_items
834 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
835 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
840 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
841 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
843 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
844 #. %2$s: current_matcher_code
845 #. %3$s: current_matcher_description
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
851 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
852 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
855 #. %2$s: basketgroup.name
857 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
858 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
859 #. %6$s: basketgroup.name
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
865 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
866 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
868 #. %1$s: SWITCH m.code
869 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
870 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
871 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
872 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
879 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
880 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
881 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
882 "category deleted successfully. %s %s %s "
885 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
886 #. %2$s: CASE "Issue From" -
887 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
888 #. %4$s: CASE "Issue To" -
889 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
890 #. %6$s: CASE "Return From" -
891 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
892 #. %8$s: CASE "Return To" -
893 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
894 #. %10$s: CASE "Branch" -
895 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
896 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
897 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
898 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
899 #. %15$s: loopfilte.filter
900 #. %16$s: CASE "Day" -
901 #. %17$s: loopfilte.filter
902 #. %18$s: CASE "Month" -
903 #. %19$s: loopfilte.filter
904 #. %20$s: CASE "Year" -
905 #. %21$s: loopfilte.filter
906 #. %22$s: CASE # default case -
907 #. %23$s: loopfilte.crit
908 #. %24$s: loopfilte.filter
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
913 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
914 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
915 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
919 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
920 #. %3$s: totalToAnonymize
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
923 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
924 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
927 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
930 msgid "%s %s Data deleted "
931 msgstr "%s %s Данные удалены "
934 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
937 msgid "%s %s Data recorded "
938 msgstr "%s %s Данные сохранены "
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
942 #. %2$s: CASE 'default'
943 #. %3$s: CASE 'never'
944 #. %4$s: CASE 'forever'
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
949 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
950 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
952 #. %1$s: IF ( ERROR )
953 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
959 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
962 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
963 "попробуйте снова %s %s "
965 #. For the first occurrence,
967 #. %2$s: CASE 'email'
968 #. %3$s: CASE 'print'
971 #. %6$s: CASE 'phone'
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
978 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
979 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
985 msgid "%s %s Item being transferred to "
986 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
989 #. %2$s: CASE 'itype'
990 #. %3$s: CASE 'ccode'
991 #. %4$s: CASE 'location'
992 #. %5$s: CASE 'homebranch'
993 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1000 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1001 "Holding library %s %s %s "
1003 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1004 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1009 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1010 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1012 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1013 #. %2$s: CASE "koha"
1014 #. %3$s: CASE "slip"
1017 #. %6$s: opac_new.lang
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1021 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1025 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1026 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1029 msgid "%s %s Lost (%s)"
1030 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1032 #. %1$s: SWITCH d.type
1033 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1034 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1035 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1036 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1040 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1041 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1049 msgstr "%s %s нет %s"
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1057 msgid "%s %s None %s %s "
1058 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1065 msgid "%s %s None defined %s "
1066 msgstr "%s %s Не определено %s "
1069 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1070 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1074 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1075 msgstr "Не зарезервировано"
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1082 msgid "%s %s Not on hold %s "
1083 msgstr "Не зарезервировано"
1086 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1087 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1090 msgid "%s %s On order (%s)"
1091 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1093 #. %1$s: SET status_found = 0
1094 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1095 #. %3$s: SET status_found = 1
1096 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1097 #. %5$s: SET status_found = 1
1098 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1099 #. %7$s: SET status_found = 1
1100 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1101 #. %9$s: SET status_found = 1
1103 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1104 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1106 #. %14$s: SET status_found = 1
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1113 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1116 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1117 "%sБез названия%s (%s)"
1119 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1133 #. %15$s: loopfilte.filter
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1137 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1138 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1139 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1142 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1143 #. %2$s: countSubscrip
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1148 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1151 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1152 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1153 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1158 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1159 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1160 "narrower/related terms. %s "
1164 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1165 #. %3$s: message.biblionumber
1166 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1167 #. %5$s: message.authid
1168 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1169 #. %7$s: message.biblionumber
1170 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1171 #. %9$s: message.biblionumber
1172 #. %10$s: message.reserve_id
1173 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1174 #. %12$s: message.biblionumber
1175 #. %13$s: message.itemnumber
1176 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1177 #. %15$s: message.biblionumber
1178 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1179 #. %17$s: message.authid
1180 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1181 #. %19$s: message.biblionumber
1182 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1183 #. %21$s: message.authid
1185 #. %23$s: IF message.error
1186 #. %24$s: message.error
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1191 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1192 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1193 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1194 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1195 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1196 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1197 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1198 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1199 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1202 #. %1$s: SWITCH m.code
1203 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1207 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1216 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1217 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1220 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1222 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1223 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1225 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1226 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1228 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1231 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1235 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1236 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1238 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1239 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1240 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1243 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1244 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1247 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1248 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1250 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1251 #. %2$s: selectall = 1
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1255 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1260 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1263 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1264 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1265 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1267 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1268 #. %10$s: item.reservedate
1273 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1277 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1278 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1279 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1280 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1283 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1284 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1285 #. %3$s: rule.hardduedate
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1288 msgid "%s %s before %s "
1289 msgstr "%s %s до %s "
1291 #. For the first occurrence,
1292 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1293 #. %2$s: loo.branches.size
1295 #. %4$s: loo.branches.size
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1300 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1303 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1304 #. %2$s: loo.branches.size
1306 #. %4$s: loo.branches.size
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1313 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1316 #. %1$s: title |html
1317 #. %2$s: IF ( author )
1318 #. %3$s: author |html
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1322 msgid "%s %s by %s%s"
1323 msgstr "%s %s / %s %s "
1325 #. %1$s: title |html
1326 #. %2$s: IF ( author )
1329 #. %5$s: biblionumber
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1332 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1333 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1336 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1340 msgstr "%s %s для посетителя — "
1342 #. %1$s: holdsfirstname
1343 #. %2$s: holdssurname
1344 #. %3$s: waiting_holds
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1347 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1348 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1350 #. %1$s: borrower.firstname
1351 #. %2$s: borrower.surname
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1354 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1355 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1358 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1362 msgstr "%s%s; где: "
1364 #. %1$s: IF ( total )
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1370 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1373 #. For the first occurrence,
1374 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1375 #. %2$s: enrolmentperiod
1377 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1382 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1383 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1385 #. For the first occurrence,
1387 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1399 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1402 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1404 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1407 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1408 #. %2$s: looptable.looptable_first
1409 #. %3$s: looptable.looptable_last
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1413 msgid "%s %s to %s %s "
1414 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1417 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1418 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1419 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1420 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1422 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1425 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1426 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1429 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1431 #. %4$s: iTotalRecords
1432 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1433 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1434 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1438 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1439 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1442 #. %1$s: r.budget.budget_id
1443 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1444 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1445 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1449 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1453 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1454 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1458 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1459 msgstr "Не задействовано"
1462 #. %2$s: IF ( slip )
1467 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1470 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1471 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1473 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1474 #. %1$s: SWITCH type
1475 #. %2$s: CASE 'earlier'
1476 #. %3$s: CASE 'later'
1477 #. %4$s: CASE 'acronym'
1478 #. %5$s: CASE 'musical'
1479 #. %6$s: CASE 'broader'
1480 #. %7$s: CASE 'narrower'
1481 #. %8$s: CASE 'parent'
1484 #. %11$s: type | html
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1490 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1491 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1494 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1495 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1496 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1499 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1505 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1506 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1508 #. %1$s: error.barcode
1509 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1511 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1513 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1515 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1520 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1521 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1526 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1529 msgid "%s %s; ISBN:"
1533 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1534 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1535 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1536 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1537 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1538 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1539 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1540 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1542 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1543 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1549 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1550 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1553 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1554 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1557 msgid "%s %sERROR: "
1558 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1560 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1561 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1563 #. %4$s: authtypecode
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1570 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1572 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1573 "источника «%s» %s %s%s%s"
1575 #. %1$s: IF ( label_ids )
1576 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1577 #. %3$s: label_count
1579 #. %5$s: label_count
1581 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1582 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1585 #. %11$s: item_count
1588 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1589 #. %15$s: multi_batch_count
1591 #. %17$s: multi_batch_count
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1597 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1598 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1601 #. %1$s: IF ( label_ids )
1602 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1607 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1608 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1609 #. %9$s: borrower_count
1611 #. %11$s: borrower_count
1614 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1615 #. %15$s: multi_batch_count
1617 #. %17$s: multi_batch_count
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1623 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1624 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1629 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1633 msgstr "%s %sISBN: "
1636 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1640 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1643 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1644 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1646 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1648 #. %3$s: CASE 'ordered'
1649 #. %4$s: CASE 'partial'
1650 #. %5$s: CASE 'complete'
1651 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1655 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1658 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1660 #. %3$s: CASE 'ordered'
1661 #. %4$s: CASE 'partial'
1662 #. %5$s: CASE 'complete'
1663 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1667 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1670 #. %1$s: selected=relationship
1671 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1674 msgid "%s %sNone specified"
1675 msgstr "%s %s не применяется"
1677 #. For the first occurrence,
1678 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1680 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1681 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1682 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1690 #. %13$s: account.accounttype
1692 #. %15$s: - IF account.description
1693 #. %16$s: account.description
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1699 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1700 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1701 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1704 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1706 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1707 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1708 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1716 #. %13$s: CASE 'Rent'
1717 #. %14$s: CASE 'FOR'
1719 #. %16$s: CASE 'PAY'
1724 #. %21$s: line.accounttype
1726 #. %23$s: - IF line.description
1727 #. %24$s: line.description
1729 #. %26$s: IF line.title
1730 #. %27$s: line.title
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1735 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1736 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1737 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1738 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1739 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1742 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1744 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1745 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1746 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1754 #. %13$s: CASE 'Rent'
1755 #. %14$s: CASE 'FOR'
1757 #. %16$s: CASE 'PAY'
1762 #. %21$s: account.accounttype
1764 #. %23$s: - IF account.description
1765 #. %24$s: account.description
1767 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1771 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1772 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1773 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1774 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1775 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1778 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1779 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1780 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1781 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1782 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1783 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1784 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1786 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1789 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1790 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1794 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1798 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1799 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1801 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1802 "%sБез названия%s (%s)"
1805 #. %2$s: IF (errcode==2)
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1808 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1809 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1811 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1812 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1820 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1821 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1823 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1824 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1827 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1831 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1834 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1835 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1836 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1838 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1839 #. %10$s: itemloo.reservedate
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1844 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1847 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1848 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1851 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1852 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1857 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1859 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1865 msgid "%s %s Description: "
1866 msgstr "%s %s Описание: "
1868 #. %1$s: IF ( editcategory )
1869 #. %2$s: IF ( categorycode )
1870 #. %3$s: categorycode
1873 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1874 #. %7$s: categorycode
1875 #. %8$s: ELSIF ( add )
1876 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1878 #. %11$s: branchcode
1880 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1881 #. %14$s: branchcode
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1886 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1887 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1888 "deletion of library '%s' %s "
1890 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
1891 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
1892 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1894 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1895 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1899 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1900 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1904 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1908 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1909 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1910 "deletion of classification source "
1913 #. %1$s: IF ( add_form )
1914 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1917 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1918 #. %6$s: frameworktext
1919 #. %7$s: frameworkcode
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1924 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1925 "framework for %s (%s)? %s "
1927 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1928 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1930 #. %1$s: IF ( add_form )
1931 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1934 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1939 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1940 "authority type %s "
1942 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1943 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1945 #. %1$s: IF ( add_form )
1946 #. %2$s: IF ( cityid )
1949 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1954 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1956 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
1957 "Подтверждение удаления города %s "
1959 #. %1$s: IF ( add_form )
1960 #. %2$s: IF ( searchfield )
1963 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1964 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1965 #. %7$s: searchfield
1966 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1971 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1972 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1974 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
1975 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
1978 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1981 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1982 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
1986 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1987 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1990 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1991 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
1993 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1996 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1997 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2001 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2002 #. %4$s: authtypecode
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2011 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2012 msgstr "› Данные удалены %s "
2016 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2017 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2020 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2021 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2026 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2029 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2030 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2032 #. For the first occurrence,
2033 #. %1$s: IF ( do_it )
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2038 msgid "%s › Results%s"
2039 msgstr "%s › Результаты %s"
2041 #. %1$s: IF ( run_report )
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2045 msgid "%s › Results%s "
2046 msgstr "%s › Результаты %s "
2048 #. %1$s: IF location
2051 #. %4$s: IF ( callnumber )
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2056 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2057 msgstr "Шифр для заказа"
2059 #. %1$s: IF location
2062 #. %4$s: IF ( callnumber )
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2067 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2068 msgstr "Шифр для заказа"
2070 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2071 #. %2$s: lateorder.latesince
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2074 msgid "%s (%s days)"
2075 msgstr "%s (%s дни)"
2077 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2078 #. %2$s: issue.item.barcode
2079 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2082 msgid "%s (%s). Due on %s"
2087 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2093 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2094 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2096 #. For the first occurrence,
2097 #. %1$s: basketgroup.name
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2102 msgstr "%s (просроченный)"
2104 #. %1$s: r.budget.budget_name
2105 #. %2$s: r.budget.budget_id
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2109 msgstr "%s (%s дни)"
2111 #. %1$s: r.budget.budget_name
2112 #. %2$s: r.budget.budget_id
2113 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2114 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2115 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2119 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2122 #. For the first occurrence,
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2127 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2129 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2136 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2137 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2140 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2141 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2142 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2144 #. For the first occurrence,
2145 #. %1$s: budget.b_txt
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2151 msgid "%s (inactive)"
2152 msgstr "Не задействовано"
2157 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2160 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2161 msgstr "Не задействовано"
2163 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2165 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2166 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2168 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2171 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2172 msgstr "(ничего не введено)"
2174 #. %1$s: riloo.duedate
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2177 msgid "%s (overdue)"
2178 msgstr "%s (просроченный)"
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2183 msgid "%s (probably OK if blank)"
2184 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2186 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2190 msgid "%s (rcvd)%s "
2191 msgstr "%s запись(и/ей)"
2193 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2195 #. %3$s: IF (order.title)
2196 #. %4$s: order.title |html
2197 #. %5$s: order.author
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2200 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2201 msgstr "%s %s %s %s %s"
2203 #. %1$s: booksellerphone
2204 #. %2$s: booksellerfax
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2207 msgid "%s / Fax: %s"
2208 msgstr "%s / Факс: %s"
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2218 #. %2$s: item.datedue
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2221 msgid "%s : due %s "
2222 msgstr "%s: ожидается %s "
2224 #. %1$s: IF ( active )
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2229 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2230 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2232 #. For the first occurrence,
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2237 msgid "%s Add incoming record"
2238 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2240 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2241 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2243 #. %4$s: nomatch_action
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2249 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2250 "processed) %s %s %s %s "
2252 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2253 "все еще обрабатываться)"
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2258 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2260 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2261 "библиографической записи"
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2266 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2268 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2269 "библиографической записи"
2271 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2274 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2275 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2277 #. For the first occurrence,
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2282 msgid "%s Address 2:"
2283 msgstr "%s Адрес 2: "
2285 #. For the first occurrence,
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2292 msgid "%s Address 2: "
2293 msgstr "%s Адрес 2: "
2295 #. For the first occurrence,
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2303 #. For the first occurrence,
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2310 msgid "%s Address: "
2313 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2315 #. %3$s: opac_new.branchname
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2319 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2320 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2325 msgid "%s Always add items"
2326 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2328 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2329 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2330 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2331 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2333 #. %6$s: item_action
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2339 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2340 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2343 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2348 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2349 "administrator to resolve this problem. %s "
2351 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2352 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2354 #. For the first occurrence,
2355 #. %1$s: ERROR.CORERR
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2359 msgid "%s An unknown error has occurred."
2360 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2362 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2363 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2364 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2372 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2375 #. %1$s: IF (del_biblio)
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2381 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2382 "not be deleted. %s "
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2388 msgid "%s Card number: "
2389 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2391 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2392 #. %2$s: categorycode |html
2394 #. %4$s: categorycode |html
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2399 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2402 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2403 "удаление категории «%s» %s"
2405 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2406 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2410 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2411 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2413 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2414 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2417 msgid "%s Checked out (%s),"
2418 msgstr "%s выдано (%s), "
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2425 msgid "%s Checked out to %s %s "
2426 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2428 #. For the first occurrence,
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2433 msgid "%s Checkout(s)"
2434 msgstr "Выдачи (%s)"
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2439 msgid "%s Circulation note: "
2440 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2442 #. For the first occurrence,
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2448 msgstr "%s Населённый пункт: "
2450 #. For the first occurrence,
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2458 msgstr "%s Населённый пункт: "
2460 #. For the first occurrence,
2461 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2462 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2463 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2464 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2465 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2466 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2468 #. %8$s: batch_lis.import_status
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2475 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2479 #. %1$s: IF data.closed
2480 #. %2$s: ELSIF data.expired
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2484 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2485 msgstr "Сообщено %s"
2487 #. %1$s: IF invoice.closedate
2488 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2493 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2494 msgstr "Сообщено %s"
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2499 msgid "%s Confirm password: "
2500 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2502 #. For the first occurrence,
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2507 msgid "%s Contact note: "
2508 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2510 #. For the first occurrence,
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2516 msgstr "%s Страна: "
2518 #. For the first occurrence,
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2525 msgid "%s Country: "
2526 msgstr "%s Страна: "
2528 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2533 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2534 msgstr "Денежная единица = %s"
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2539 msgid "%s Date of birth: "
2540 msgstr "%s Дата рождения: "
2542 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2543 #. %2$s: humanbranch
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2549 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2550 "and fine rules for all libraries %s "
2552 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2553 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2555 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2557 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2559 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2561 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2563 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2564 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2567 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2568 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2569 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2571 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2575 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2577 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2583 msgid "%s Disabled %s "
2584 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2586 #. For the first occurrence,
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2592 msgstr "%s Электронная почта: "
2594 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2598 msgstr "%s Электронная почта: "
2600 #. %1$s: IF ( error )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2604 msgstr "%s Ошибка: "
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2609 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2610 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2618 #. %1$s: IF ( areas )
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2621 msgid "%s Filter by area "
2622 msgstr "Вводим штрих-код: "
2624 #. For the first occurrence,
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2629 msgid "%s First name:"
2630 msgstr "%s Имя и отчество: "
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2635 msgid "%s First name: "
2636 msgstr "%s Имя и отчество: "
2638 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2640 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2642 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2646 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2649 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2651 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2653 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2657 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2658 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s: authtypecode
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2665 msgid "%s Framework"
2666 msgstr "Структура %s"
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2671 msgid "%s From any library "
2672 msgstr "%s с любой библиотеки "
2674 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2675 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2680 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2682 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2688 msgid "%s From home library "
2689 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2691 #. %1$s: IF budget_period_id
2692 #. %2$s: budget_period_description
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2697 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2698 msgstr "Средства для «%s»"
2700 #. For the first occurrence,
2701 #. %1$s: holds_count
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2706 msgstr "Резервирования (%s)"
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2711 msgid "%s Hold(s) over"
2712 msgstr "%s Резервирования"
2714 #. %1$s: reservecount
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2717 msgid "%s Hold(s) waiting"
2718 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2720 #. For the first occurrence,
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2725 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2727 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2728 "все еще обрабатываться)"
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2733 msgid "%s Ignore items"
2734 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2736 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2737 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2738 #. %3$s: itemloo.transfertto
2739 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2743 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2744 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2749 msgid "%s Initials: "
2750 msgstr "%s Инициалы: "
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2755 msgid "%s Item floats "
2756 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2761 msgid "%s Item returns home "
2762 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2764 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2765 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2766 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2772 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2773 "Error - unknown option %s "
2775 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2776 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2781 msgid "%s Item returns to issuing library "
2782 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2784 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2785 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2786 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2787 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2788 #. %5$s: item_notforloan_lib
2791 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2796 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2797 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2800 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2801 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2802 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2803 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2804 #. %5$s: item_notforloan_lib
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2809 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2812 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2817 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2818 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2824 msgid "%s Mail %s | "
2825 msgstr "%s - "
2827 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2832 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2834 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2837 #. %1$s: IF ( searchfield )
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2842 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2843 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2845 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2850 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2851 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2853 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2858 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2860 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2863 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2868 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2870 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2873 #. %1$s: IF ( modify )
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2876 msgid "%s Modify subscription for "
2877 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2879 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2883 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2884 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2890 msgid "%s New course %s"
2891 msgstr "Штрих-код %s"
2894 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2895 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2899 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2900 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2906 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2907 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2913 msgid "%s No active budgets %s "
2914 msgstr "Штрих-код %s"
2916 #. For the first occurrence,
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2922 msgid "%s No barcode %s "
2923 msgstr "Штрих-код %s"
2925 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2926 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2928 #. %4$s: failureMessage
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2932 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2938 msgid "%s No holds allowed "
2939 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2945 msgid "%s No inactive budgets %s "
2946 msgstr "Не задействовано"
2948 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2949 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2950 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2952 #. %5$s: failureMessage
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2957 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2958 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2961 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2962 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2964 #. %4$s: failureMessage
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2969 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2973 #. For the first occurrence,
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2979 msgid "%s No limitation %s "
2980 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2982 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2983 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2984 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2986 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2988 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2989 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2990 #. %9$s: biblio.match_score
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2994 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2998 #. For the first occurrence,
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3004 msgid "%s No results found %s "
3005 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3007 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3008 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3009 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3011 #. %5$s: failureMessage
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3016 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3030 msgid "%s Not defined yet %s "
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3035 #. %2$s: error.value
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3043 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3044 "be merged at a time. %s %s %s "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3050 msgid "%s OPAC note: "
3051 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3060 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3065 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3066 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3072 msgid "%s Other name: "
3073 msgstr "%s Другое имя: "
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3078 msgid "%s Other phone: "
3079 msgstr "%s Другое имя: "
3081 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3082 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3085 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3097 msgid "%s Owner and users "
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3103 msgid "%s Owner, users and library "
3104 msgstr "%s с любой библиотеки "
3106 #. For the first occurrence,
3108 #. %2$s: current_page
3109 #. %3$s: total_pages
3110 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3115 msgid "%s Page %s / %s %s "
3116 msgstr "%s %s %s %s "
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3121 msgid "%s Password: "
3122 msgstr "%s Пароль: "
3124 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3125 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3126 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3127 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3128 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3129 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3130 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3132 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3135 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3136 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3138 #. For the first occurrence,
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3144 msgstr "%s Телефон: "
3146 #. For the first occurrence,
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3152 msgstr "%s Телефон: "
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3157 msgid "%s Primary email: "
3158 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3163 msgid "%s Primary phone: "
3164 msgstr "%s Основной телефон: "
3169 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3172 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3173 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3177 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3178 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3181 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3182 msgstr "%s Общие списки %s %s › %s "
3184 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3185 #. %1$s: IF ( datereceived )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3188 msgid "%s Receipt summary for "
3190 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3192 #. For the first occurrence,
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3199 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3200 msgstr "История чтения - %s %s"
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3205 msgid "%s Registration date: "
3206 msgstr "%s Дата регистрации: "
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3211 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3212 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3214 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3215 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3216 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3218 #. %5$s: overlay_action
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3224 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3225 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3231 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3233 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3234 "библиографической записи"
3236 #. %1$s: IF ( reserved )
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3240 msgid "%s Reserve found for %s ("
3241 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3243 #. For the first occurrence,
3244 #. %1$s: debarments.size
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3248 msgid "%s Restrictions"
3249 msgstr "инструкция к выполнению"
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3254 msgid "%s Salutation: "
3255 msgstr "%s Приветствие: "
3257 #. %1$s: IF ( searchfield )
3258 #. %2$s: searchfield
3260 #. %4$s: IF ( loop )
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3263 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3269 msgid "%s Secondary email: "
3270 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3275 msgid "%s Secondary phone: "
3276 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3278 #. %1$s: IF skip_serialseq
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3284 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3285 "is kept when an irregularity is found. %s "
3288 #. %1$s: batche.label_count
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3291 msgid "%s Single Cards "
3292 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3294 #. %1$s: batche.card_count
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3297 msgid "%s Single Patron Cards"
3298 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3300 #. %1$s: batche.label_count
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3303 msgid "%s Single cards "
3304 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3306 #. %1$s: batche.card_count
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3309 msgid "%s Single patron cards"
3310 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3316 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3322 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3324 #. For the first occurrence,
3325 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3326 #. %2$s: matches.join("")
3327 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3328 #. %4$s: matches.join("")
3329 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3330 #. %6$s: matches.join("")
3331 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3332 #. %8$s: matches.join("")
3334 #. %10$s: serial.serialseq
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3339 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3340 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3342 #. For the first occurrence,
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3348 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3350 #. For the first occurrence,
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3358 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3360 #. For the first occurrence,
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3365 msgid "%s Street number: "
3366 msgstr "%s Номер дома: "
3368 #. For the first occurrence,
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3373 msgid "%s Street type: "
3374 msgstr "%s Тип улицы: "
3376 #. %1$s: IF ( renew )
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3379 msgid "%s Subscription renewed. "
3380 msgstr "%s Подписка продлена. "
3382 #. For the first occurrence,
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3388 msgstr "%s Фамилия: "
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3393 msgid "%s Surname: "
3394 msgstr "%s Фамилия: "
3398 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3399 #. %4$s: loo.kohafield
3401 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3404 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3407 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3408 #. %13$s: loo.seealso
3410 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3412 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3414 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3415 #. %20$s: loo.authorised_value
3417 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3418 #. %23$s: loo.authtypecode
3420 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3421 #. %26$s: loo.value_builder
3423 #. %28$s: IF ( loo.link )
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3430 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3431 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3432 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3435 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3436 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3437 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3438 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3440 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3441 #. %2$s: IF ( card_element )
3442 #. %3$s: card_element
3446 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3447 #. %8$s: IF ( card_element )
3448 #. %9$s: card_element
3449 #. %10$s: element_id
3450 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3454 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3455 #. %16$s: IF ( element_id )
3456 #. %17$s: card_element
3457 #. %18$s: element_id
3459 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3460 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3464 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3465 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3466 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3467 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3468 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3469 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3470 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3471 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3472 "code was supplied. Please "
3474 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3475 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3476 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3477 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3478 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3479 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3480 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3481 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3482 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3483 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3485 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3486 #. %2$s: error.value
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3493 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3497 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3498 #. %2$s: error.value
3499 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3506 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3507 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3508 "merging. %s %s %s "
3511 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3512 #. %2$s: message.mmtid
3513 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3514 #. %4$s: message.biblionumber
3515 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3516 #. %6$s: message.authid
3517 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3521 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3522 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3523 "does not exist in the database. %s The biblio "
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3530 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3531 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3535 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3536 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3537 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3539 #. %7$s: report.total_success
3540 #. %8$s: report.total_records
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3545 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3546 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3547 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3550 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3553 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3554 msgstr "Нет задержанных заказов."
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3560 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3561 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3563 #. %1$s: ELSIF search_done
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3567 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3568 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3572 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3573 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3575 #. %6$s: report.total_success
3576 #. %7$s: report.total_records
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3581 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3582 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3583 "errors occurred. %s "
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3594 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3595 "using the table configuration in this module. %s "
3602 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3605 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3606 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3612 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3613 msgstr "Этот посетитель не существует."
3615 #. For the first occurrence,
3616 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3618 #. %3$s: rule.maxissueqty
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3623 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3624 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3629 msgid "%s Username: "
3630 msgstr "%s Имя пользователя: "
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3635 msgid "%s Waiting to be pulled "
3636 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3645 msgid "%s Yes %s No %s "
3646 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3648 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3649 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3655 #. %1$s: IF ( searchfield )
3656 #. %2$s: searchfield
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3659 msgid "%s You Searched for %s"
3660 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3666 msgid "%s You are not logged in | %s "
3667 msgstr "%s Вы не ўвайшлі ў сістэму | %s "
3669 #. %1$s: IF ( searchfield )
3670 #. %2$s: searchfield
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3673 msgid "%s You searched for %s"
3674 msgstr "Вы искали за «%s»"
3678 #. %3$s: ELSIF searchfield
3679 #. %4$s: searchfield
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3683 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3684 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3686 #. For the first occurrence,
3689 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3690 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3693 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3694 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3696 #. For the first occurrence,
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3701 msgid "%s Zip/Postal code:"
3702 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3704 #. For the first occurrence,
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3711 msgid "%s Zip/Postal code: "
3712 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3718 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3719 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3722 #. %1$s: BLOCK showreference
3723 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3724 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3725 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3726 #. %5$s: SWITCH type
3727 #. %6$s: CASE 'broader'
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3731 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3732 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3733 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3736 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3737 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3742 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3743 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3744 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3745 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3746 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3749 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3750 #. %2$s: rule.hardduedate
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3753 msgid "%s after %s "
3754 msgstr "%s после %s "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3759 msgid "%s already in your cart"
3760 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
3762 #. %1$s: item.countanalytics
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3765 msgid "%s analytics"
3766 msgstr "%s аналитических описаний"
3768 #. %1$s: multi_batch_count
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3771 msgid "%s batch(es) to export."
3774 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3780 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3781 #. %2$s: loopro.author
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3786 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3790 #. %2$s: reserveloo.author
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3796 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3800 #. %2$s: ordersloo.author
3802 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3803 #. %5$s: ordersloo.isbn
3805 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3809 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3810 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3812 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3814 #. %3$s: biblio.author |html
3816 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3817 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3818 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3819 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3822 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3823 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3829 msgstr "%s: календарь"
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3834 msgid "%s can't be opened"
3835 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3837 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3838 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3839 #. %3$s: missing_critical.key
3840 #. %4$s: missing_critical.value
3842 #. %6$s: missing_critical.key
3843 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3844 #. %8$s: missing_critical.value
3845 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3846 #. %10$s: missing_critical.value
3849 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3850 #. %14$s: missing_critical.surname
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3855 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3856 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3857 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3858 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3860 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3861 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3862 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3868 msgid "%s data added"
3869 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3871 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3873 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3875 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3877 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3879 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3881 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3883 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3885 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3887 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3889 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3891 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3896 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3897 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3900 #. %1$s: deliverytime
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3910 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3913 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3920 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3921 "permissions to delete this record."
3923 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3929 msgid "%s directories processed."
3930 msgstr "%s обработано папок."
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3935 msgid "%s directories scanned."
3936 msgstr "%s папок просканировано."
3938 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3940 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3943 msgid "%s disabled %s %s "
3944 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s: duplicate_count
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3951 msgid "%s duplicate item(s) found"
3952 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3959 msgid "%s failed to unpack."
3960 msgstr " %s не удалось распаковать."
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3968 #. %1$s: IF searchmember
3969 #. %2$s: searchmember
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3973 msgid "%s for '%s'%s"
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s: authtypecode
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3983 msgid "%s framework"
3984 msgstr "Структура %s"
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s: books_loo.holds
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3991 msgid "%s hold(s) left"
3992 msgstr "%s Резервирования"
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3998 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4001 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4002 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4004 #. %1$s: LoginBranchname
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4014 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4016 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4022 msgid "%s image file"
4023 msgstr "%s файл изображения"
4025 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4028 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4029 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4034 msgid "%s images found"
4035 msgstr "Найдено изображений – %s."
4038 #. %2$s: IF ( lastimported )
4039 #. %3$s: lastimported
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4043 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4044 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4046 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4047 #. %2$s: reserveloo.branch
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4051 msgstr "%s точно на %s "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4056 msgid "%s in tab %s"
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4062 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4063 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4068 msgid "%s is permitted!"
4069 msgstr " разрешено!"
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4074 msgid "%s is prohibited!"
4075 msgstr " запрещено!"
4077 #. %1$s: irregular_issues
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4081 msgstr "%s выпусков"
4084 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4085 #. %3$s: IF st == subtype
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4088 msgid "%s issues %s %s "
4089 msgstr "%s выпусков"
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4094 msgid "%s item mandatory fields empty"
4096 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4101 msgid "%s item records found and staged"
4102 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4107 msgid "%s item(s) added to your cart"
4108 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4114 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4115 "deleting this record."
4117 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4118 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4120 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4123 msgid "%s item(s) attached."
4126 #. %1$s: not_deleted_items
4127 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4128 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4132 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4133 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4135 #. %1$s: deleted_items
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4138 msgid "%s item(s) deleted."
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s: books_loo.items
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4146 msgid "%s item(s) left"
4149 #. %1$s: modified_items
4150 #. %2$s: modified_fields
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4153 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4157 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4158 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4163 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4164 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4166 #. %1$s: moddatecount
4167 #. %2$s: date | $KohaDates
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4170 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4171 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4176 msgid "%s lines found."
4177 msgstr "Найдено строк – %s."
4179 #. For the first occurrence,
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4185 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4187 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4195 msgid "%s months %s%s %s "
4196 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4198 #. %1$s: alreadyindb
4199 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4200 #. %3$s: lastalreadyindb
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4205 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4208 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4209 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4212 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4213 #. %3$s: lastinvalid
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4218 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4220 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4221 "%s(последним был «%s»)%s"
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4232 msgid "%s of %s renewals remaining"
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4244 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4245 #. %2$s: rule.hardduedate
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4249 msgstr "%s точно на %s "
4251 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4256 msgid "%s on %s until %s"
4257 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4259 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4263 msgstr "%s выдано: "
4265 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4270 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4271 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4277 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4278 "delete this record."
4280 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4283 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4286 msgid "%s order(s) attached."
4287 msgstr "%s Резервирования"
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s: books_loo.biblios
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4294 msgid "%s order(s) left"
4295 msgstr "%s Резервирования"
4297 #. %1$s: overwritten
4298 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4299 #. %3$s: lastoverwritten
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4303 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4304 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4309 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4310 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4315 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4316 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4321 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4322 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4324 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4330 #. %1$s: TAB.tab_title
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4333 msgid "%s preferences"
4334 msgstr "Параметры группы «%s»"
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4340 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4341 "check the server log for more details."
4343 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4349 msgid "%s quotes saved."
4350 msgstr "Использовать сохраненный"
4352 #. %1$s: errcon.server
4354 #. %3$s: errcon.error
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4357 msgid "%s record %s: %s"
4358 msgstr "%s записи(ях) "
4360 #. For the first occurrence,
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4365 msgid "%s record(s)"
4366 msgstr "%s записи(ях) "
4368 #. %1$s: deleted_records
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4371 msgid "%s record(s) deleted."
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4377 msgid "%s records in file"
4378 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4380 #. %1$s: import_errors
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4383 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4384 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4389 msgid "%s records parsed"
4390 msgstr "%s проанализировано записей"
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4395 msgid "%s records staged"
4396 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4399 #. %2$s: matcher_code
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4403 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4406 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4407 "соответствия "%s""
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4412 msgid "%s records(s)"
4413 msgstr "%s записи(ях) "
4416 #. %2$s: IF ( query_desc )
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4419 msgid "%s result(s) found %sfor "
4420 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4422 #. %1$s: breeding_count
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4425 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4426 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4428 #. For the first occurrence,
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4433 msgid "%s results found"
4434 msgstr " %s найдено "
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4439 msgid "%s results found "
4440 msgstr " %s найдено "
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4445 msgid "%s shipments"
4446 msgstr "%s найденные отгрузки"
4448 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4451 msgid "%s subscription(s) attached."
4452 msgstr "Подписка(и)"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4459 msgid "%s subscription(s) left"
4460 msgstr "Подписка(и)"
4462 #. %1$s: suggestions_count
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4465 msgid "%s suggestions waiting. "
4466 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4480 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4484 msgstr "без упорядочивания"
4486 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4489 msgid "%s unavailable:"
4490 msgstr "%s недоступно: "
4493 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4494 #. %3$s: IF st == subtype
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4497 msgid "%s weeks %s %s "
4498 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4503 msgid "%s will expire before "
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s: dateofbirthrequired
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4516 #. %1$s: - USE CGI -
4517 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4520 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4521 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4522 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4528 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4529 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4532 #. For the first occurrence,
4535 #. %3$s: iTotalRecords
4536 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4537 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4538 #. %6$s: data.cardnumber
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4544 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4545 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4548 #. %1$s: USE KohaDates
4550 #. %3$s: iTotalRecords
4551 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4552 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4557 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4558 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4562 #. %2$s: riloo.duedate
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4568 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4569 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4573 #. %3$s: IF ( searchfield )
4574 #. %4$s: searchfield
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4577 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4578 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4580 #. %1$s: USE KohaDates
4581 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4582 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4583 #. %4$s: o.orderdate
4584 #. %5$s: o.latesince
4585 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4586 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4588 #. %9$s: IF o.author
4591 #. %12$s: IF o.publisher
4592 #. %13$s: o.publisher
4594 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4595 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4596 #. %17$s: o.subtotal
4598 #. %19$s: o.basketname
4599 #. %20$s: o.basketno
4600 #. %21$s: o.claims_count
4601 #. %22$s: o.claimed_date
4603 #. %24$s: orders.size
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4607 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4608 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4612 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4613 #. %2$s: totalToAnonymize
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4618 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4619 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4621 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4622 #. %2$s: totalToDelete
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4627 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4628 msgstr "посетители will be deleted"
4631 #. %2$s: IF ( shelves )
4633 #. %4$s: IF ( edit )
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4636 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4637 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4639 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4640 #. %2$s: frameworktext
4641 #. %3$s: frameworkcode
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4646 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4647 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4649 #. %1$s: IF ( Supplier )
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4654 msgid "%s%s : %sLate orders"
4655 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4658 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4662 msgstr "%s%s; где: "
4665 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4666 #. %3$s: LibraryName
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4670 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4671 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4674 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4675 #. %3$s: LibraryName
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4679 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4680 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4682 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4683 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4685 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4686 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4688 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4689 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4693 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4698 #. %2$s: batche.label_count
4700 #. %4$s: batche.label_count
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4705 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4710 #. %3$s: data.borrowernumber
4711 #. %4$s: UNLESS loop.last
4714 #. %7$s: BLOCK escape_address
4715 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4716 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4717 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4719 #. %12$s: ~ IF data.address
4720 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4722 #. %15$s: ~ IF data.address2
4723 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4725 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4730 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4732 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4734 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4735 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4736 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4737 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4738 #. %5$s: loopro.object
4740 #. %7$s: loopro.object
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4745 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4746 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4748 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4749 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4751 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4752 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4753 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4754 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4756 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4757 #. %10$s: itemsloo.pages
4759 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4760 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4762 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4763 #. %16$s: itemsloo.isbn
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4767 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4768 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4771 #. %2$s: data.overdues
4773 #. %4$s: data.issues
4774 #. %5$s: IF data.fines < 0
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4777 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4780 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4781 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4782 #. %3$s: memberfirstname
4784 #. %5$s: membersurname
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4789 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4790 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4792 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4793 #. %2$s: letter.content.length
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4798 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4799 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4801 #. %1$s: IF lette.branchname
4802 #. %2$s: lette.branchname
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4807 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4808 msgstr "Все библиотеки"
4810 #. %1$s: IF ( phone )
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4816 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4817 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4819 #. %1$s: IF ( email )
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4825 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4826 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4828 #. %1$s: IF ( comments )
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4834 msgid "%s%s%s(none)%s"
4837 #. %1$s: searchfield
4839 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4846 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4847 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4849 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4850 #. %2$s: frameworkcode
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4855 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4856 msgstr "Структура «%s»"
4858 #. %1$s: IF ( lastdate )
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4864 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4865 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4868 #. %2$s: LibraryNameTitle
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4873 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4874 msgstr " каталог › Ваша корзина"
4876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4877 #. %2$s: LibraryNameTitle
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4883 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s: IF ( template_id )
4887 #. %2$s: template_id
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4893 msgid "%s%s%sN/A%s "
4894 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4896 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4897 #. %2$s: loopro.title
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4902 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4905 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4906 #. %2$s: loopro.barcode
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4911 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4912 msgstr "Штрих-код %s"
4914 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4915 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4920 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4921 msgstr "Шифр для заказа"
4923 #. %1$s: IF ( slip )
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4929 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4930 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4932 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4933 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4938 msgid "%s%s%sNo title%s"
4939 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4941 #. For the first occurrence,
4943 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4947 msgid "%s%s with limit(s): "
4948 msgstr "%s%s с ограничением: "
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4952 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4953 #. %3$s: suggestions_loo.author
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4958 msgid "%s%s, by %s%s"
4959 msgstr "%s%s / %s%s"
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s: surnamesuggestedby
4963 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4964 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4969 msgid "%s%s, %s%s ("
4970 msgstr "%s%s, %s%s ("
4973 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4974 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4976 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4979 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4980 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
4982 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4983 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4986 msgid "%s%sModify tag "
4987 msgstr "%s%s Правим признак "
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4994 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4995 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4997 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4998 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5000 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5003 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5004 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5006 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5007 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5009 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5012 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5013 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5016 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5018 #. %4$s: hiddencount
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5021 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5022 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5024 #. %1$s: IF op == 'edit'
5025 #. %2$s: PROCESS ServerType
5026 #. %3$s: server.servername
5028 #. %5$s: IF op == 'add'
5029 #. %6$s: PROCESS ServerType
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5033 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5034 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5036 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5037 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5042 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5043 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5049 msgid "%s(deleted patron)%s "
5050 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5052 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5057 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5058 msgstr "Не задействовано"
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5069 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5070 msgstr "Не задействовано"
5072 #. %1$s: loo.kohafield
5074 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5077 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5080 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5082 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5084 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5088 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5089 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5091 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5092 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5096 #. %2$s: item_loo.author
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5104 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5105 #. %2$s: overdueloo.author
5107 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5108 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5112 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5113 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5115 #. %1$s: IF ( item.author )
5116 #. %2$s: item.author
5118 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5121 msgid "%s, by %s%s%s- "
5122 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5130 #. %1$s: errcon.server
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5134 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5137 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5142 msgid "%sActive%sInactive%s"
5143 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5149 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5150 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5152 #. %1$s: IF ( opadd )
5153 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5156 #. %5$s: IF (firstname)
5159 #. %8$s: IF (surname)
5162 #. %11$s: IF ( categoryname )
5163 #. %12$s: categoryname
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5179 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5180 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5182 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5183 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5184 "работник библиотеки %s%s "
5186 #. %1$s: IF ( opadd )
5187 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5190 #. %5$s: IF ( categoryname )
5191 #. %6$s: categoryname
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5207 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5208 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5210 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5211 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5212 "работник библиотеки %s%s "
5214 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5216 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5218 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5220 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5222 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5224 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5228 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5230 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5231 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5233 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5238 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5239 msgstr "библиографической записи № %s"
5241 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5246 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5247 msgstr "библиографические указатели"
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5255 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5256 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5259 msgid "%sChecked out to %s "
5260 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5262 #. %1$s: IF humanbranch
5263 #. %2$s: humanbranch
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5269 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5272 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5273 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5274 "категориями посетителей %s "
5276 #. %1$s: IF (errcode==1)
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5279 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5280 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5282 #. %1$s: IF ( value.default )
5284 #. %3$s: value.availablevalues |html
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5288 msgid "%sDefault%s%s%s"
5289 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5291 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5294 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5297 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5299 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5301 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5306 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5307 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5308 "from this barcode.%s "
5311 #. %1$s: IF course_id
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5316 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5319 #. %1$s: IF ( categorycode )
5320 #. %2$s: categorycode
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5325 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5328 #. %1$s: IF ( layout_id )
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5333 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5334 msgstr "Создание макета"
5336 #. %1$s: IF ( layout_id )
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5341 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5342 msgstr "посетитель's card is lost"
5344 #. %1$s: IF ( layout_id )
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5349 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5350 msgstr "посетитель Categories"
5352 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5356 msgstr "%sРедактируется — "
5358 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5360 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5362 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5364 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5366 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5368 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5370 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5372 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5374 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5376 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5378 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5379 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5380 #. %23$s: serialslis.claimdate
5383 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5388 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5389 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5390 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5391 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5396 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5398 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5400 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5402 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5404 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5406 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5408 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5410 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5412 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5414 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5416 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5423 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5424 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5425 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5426 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5428 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5429 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5435 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5436 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5438 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5439 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5445 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5446 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5448 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5449 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5454 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5457 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5459 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5461 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5465 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5466 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5471 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5476 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5477 msgstr "Место поставки: "
5479 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5481 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5485 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5487 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5488 "Потерянный билет: %s "
5490 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5495 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5496 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5498 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5503 msgid "%sHidden%sShown%s"
5504 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5506 #. %1$s: IF humanbranch
5507 #. %2$s: humanbranch
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5512 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5514 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5515 "правила резервирования по типу единицы %s "
5517 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5518 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5519 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5520 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5521 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5522 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5528 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5529 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5531 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5532 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5535 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5536 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5540 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5541 msgstr "Экземпляр был изъят"
5543 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5544 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5545 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5550 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5552 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5554 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5555 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5558 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5559 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5565 msgstr "%s Ограничить до "
5567 #. %1$s: IF ( modify )
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5572 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5573 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5575 #. %1$s: IF ( action_modify )
5577 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5579 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5583 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5585 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5588 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5593 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5594 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5596 #. %1$s: IF ( modify )
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5601 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5602 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5604 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5606 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5610 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5611 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5613 #. %1$s: IF ( budget_id )
5616 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5617 #. %5$s: budget_name
5618 #. %6$s: budget_period_description
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5622 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5625 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5627 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5629 #. %5$s: basketname|html
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5633 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5634 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5636 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5641 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5642 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5655 msgid "%sNot checked out%s"
5656 msgstr "%s Не было выдано %s"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5663 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5664 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5666 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5671 msgid "%sOverdue!%s %s"
5672 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5674 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5677 msgid "%sParsing upload file "
5678 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5680 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5682 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5684 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5686 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5688 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5690 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5692 #. %13$s: IF ( s.reason )
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5698 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5699 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5700 "library%s %s(%s)%s "
5703 #. %1$s: IF ( reserved )
5706 #. %4$s: IF ( waiting )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5711 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5712 "and then attempt transfer: %s "
5713 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5715 #. %1$s: IF ( available )
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5718 msgid "%sShowing only "
5719 msgstr "%sПоказанные только "
5721 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5723 #. %3$s: IF errors.no_file
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5728 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5729 "select a file to upload.%s "
5731 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5734 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5736 #. %3$s: IF errors.no_file
5738 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5743 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5744 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5746 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5753 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5754 msgstr "Нет задержанных заказов."
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5760 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5761 msgstr "Нет задержанных заказов."
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5767 msgid "%sThis record has no items.%s "
5768 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
5770 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5771 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5772 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5773 #. %4$s: FEEDBAC.value
5775 #. %6$s: FEEDBAC.name
5776 #. %7$s: FEEDBAC.value
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5780 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5782 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5786 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5789 msgid "%sWaiting at %s"
5792 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5797 msgid "%sYes%s %s"
5798 msgstr "%s Да %s %s"
5800 #. For the first occurrence,
5801 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5820 msgstr "%sДа%sНет%s"
5822 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5825 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5828 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5829 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5831 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5834 msgid "%sa - Earlier heading"
5835 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5842 msgstr "%s к списку: %s"
5844 #. %1$s: IF ( issn )
5847 #. %4$s: IF ( issn )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5850 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5853 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5854 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5861 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5864 msgid "%sb - Later heading"
5865 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5867 #. %1$s: IF ( reser.author )
5868 #. %2$s: reser.author
5870 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5873 msgid "%sby %s%s %s ("
5874 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5876 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5877 #. %2$s: result_se.author
5879 #. %4$s: result_se.itemtype
5880 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5881 #. %6$s: result_se.publishercode
5883 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5884 #. %9$s: result_se.place
5886 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5887 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5889 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5890 #. %15$s: result_se.pages
5892 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5895 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5898 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5903 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5904 msgstr "8 — шифр собрания"
5906 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5909 msgid "%sd - Acronym"
5910 msgstr "%sd — акроним"
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5916 msgid "%sdefault%s framework"
5917 msgstr "%s по умолчанию %s "
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5923 msgid "%sdefault%s framework. "
5924 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5926 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5927 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5928 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5929 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5931 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5935 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5936 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5938 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5941 msgid "%sf - Musical composition"
5942 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5944 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5947 msgid "%sg - Broader term"
5948 msgstr "%sg — более широкий термин"
5950 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5953 msgid "%sh - Narrower term"
5954 msgstr "%sh — более узкий термин"
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5961 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5964 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5967 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5970 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5971 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5973 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5976 msgid "%sn - Not applicable"
5977 msgstr "%sn — не применяется"
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5987 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5990 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5991 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5993 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5994 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5995 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5996 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5998 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6002 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6005 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6008 msgid "%st - Immediate parent body"
6009 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6011 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6012 #. %2$s: lateorder.quantity
6013 #. %3$s: lateorder.subtotal
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6019 #. %1$s: IF ( loo.active )
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6029 "Български (Bulgarian) "
6032 "Български (болгарский "
6033 "язык): Радослав Колев"
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6038 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6041 "Русский (русский язык) Сергей "
6042 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6047 "Українська "
6048 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6050 "Українська "
6051 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6055 msgid "עברית (Hebrew)"
6056 msgstr "עברית (иврит)"
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6060 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6061 msgstr "اردو (язык урду)"
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6065 msgid "فارسى (Persian)"
6066 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6070 msgid "中文 (Chinese)"
6071 msgstr "中文 (китайский язык)"
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6075 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6076 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6081 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6082 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6086 msgid "日本語 (Japanese)"
6087 msgstr "日本語 (японский язык)"
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6091 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6092 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6096 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6097 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6101 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6102 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6106 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6107 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6112 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6113 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6118 msgid "한국어 (Korean)"
6119 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6124 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6125 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6127 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6132 msgid "čeština (Czech)"
6133 msgstr "čeština (чешский язык)"
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6137 msgid "<< Back to suggestions"
6138 msgstr "<<Вернуться к списку"
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6148 msgid "<< Previous"
6149 msgstr "<< Предыдущие"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6153 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6154 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6158 msgid " Sub report:"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6163 msgid " Author as phrase"
6164 msgstr " Автор как фраза"
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6169 msgid " Call number"
6170 msgstr " Шифр хранения"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6174 msgid " Conference name"
6175 msgstr " Название конференции"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6179 msgid " Conference name as phrase"
6180 msgstr " Название конференции как фраза"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6184 msgid " Corporate name"
6185 msgstr " Наименование организации"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6189 msgid " Corporate name as phrase"
6190 msgstr " Наименование организации как фраза"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6194 msgid " ISBN"
6195 msgstr " ISBN"
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6199 msgid " ISSN"
6200 msgstr " ISSN"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6204 msgid " Keyword as phrase"
6205 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6209 msgid " Personal name"
6210 msgstr " Имя лица"
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6214 msgid " Personal name as phrase"
6215 msgstr " Имя лица как фраза"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6219 msgid " Series title"
6220 msgstr " Серийное заглавие"
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6224 msgid " Subject and broader terms"
6225 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6229 msgid " Subject and narrower terms"
6230 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6234 msgid " Subject and related terms"
6235 msgstr " Тематика и связанные термины"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6239 msgid " Subject as phrase"
6240 msgstr " Тематика как фраза"
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6244 msgid " Title as phrase"
6245 msgstr " Заглавие как фраза"
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6249 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6250 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6254 msgid " Show all funds:"
6255 msgstr " Показать все: "
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6261 msgid " Show all:"
6262 msgstr " Показать все: "
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6266 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6267 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6270 #. %2$s: IF ( else )
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6275 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6276 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6279 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6280 #. %3$s: tagsubfield
6282 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6284 #. %7$s: IF ( add_form )
6285 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6286 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6295 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6296 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6298 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6299 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6301 #. %1$s: IF ( add_form )
6302 #. %2$s: IF ( basketno )
6305 #. %5$s: booksellername
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6310 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6312 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6313 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6315 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6319 msgid "› %s Add a new collection %s "
6320 msgstr "Править собрания"
6322 #. %1$s: IF course_name
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6325 msgid "› %s Edit "
6326 msgstr "› Правка — "
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6335 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6337 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6339 #. %1$s: IF ( datereceived )
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6342 msgid "› %s Receipt summary for "
6343 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6345 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6348 #. %4$s: authtypetext
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6353 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6355 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6356 "источника № %s (%s) %s "
6358 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6362 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6363 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6365 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6369 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6370 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6372 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6376 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6377 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6379 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6383 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6384 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6389 msgid "› %s calendar"
6390 msgstr "› %s: календарь"
6393 #. %2$s: IF step == 2
6395 #. %4$s: IF step == 3
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6399 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6400 msgstr "› Завершено"
6402 #. %1$s: IF op == 'list'
6403 #. %2$s: IF budget_period_id
6404 #. %3$s: budget_period_description
6408 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6411 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6412 msgstr "Средства для «%s»"
6414 #. %1$s: IF ( add_form )
6415 #. %2$s: IF ( searchfield )
6416 #. %3$s: searchfield
6420 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6424 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6427 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6428 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6430 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6431 #. %2$s: categorycode |html
6433 #. %4$s: categorycode |html
6436 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6440 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6443 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6444 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6446 #. %1$s: IF step == 1
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6450 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6451 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6458 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6460 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6463 #. %1$s: IF ( layout_id )
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6468 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6469 msgstr "› Создание нового списка"
6471 #. %1$s: IF ( layout_id )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6476 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6477 msgstr "› Создание нового списка"
6479 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6482 msgid "› %sEditing "
6483 msgstr "› %sПравка — "
6485 #. %1$s: IF ( authid )
6487 #. %3$s: authtypetext
6489 #. %5$s: authtypetext
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6493 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6495 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6496 "авторитетного источника «%s»%s "
6498 #. %1$s: IF ( action_modify )
6500 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6502 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6505 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6509 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6512 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6513 "%sНовая категория%s%s %s "
6515 #. %1$s: IF ( categorycode )
6516 #. %2$s: categorycode |html
6520 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6523 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6524 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6526 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6527 #. %2$s: contractname
6531 #. %6$s: IF ( add_validate )
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6534 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6535 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6537 #. %1$s: IF ( budget_id )
6538 #. %2$s: IF ( budget_name )
6539 #. %3$s: budget_name
6544 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6547 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6548 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6550 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6551 #. %2$s: ordernumber
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6556 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6557 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6559 #. %1$s: IF ( modify )
6560 #. %2$s: searchfield
6564 #. %6$s: IF ( add_validate )
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6568 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6570 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6573 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6575 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6577 #. %5$s: basketname|html
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6582 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6584 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6586 #. %1$s: IF ( opsearch )
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6590 msgid "› %sOrder from external source%s"
6591 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6593 #. %1$s: IF ( newpassword )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6598 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6600 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6602 #. %1$s: IF ( display_list )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6606 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6607 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6609 #. %1$s: IF (unknowuser)
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6617 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6619 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6620 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6622 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6624 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6628 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6629 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6631 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6639 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6641 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6642 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6644 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6645 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6647 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6654 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6655 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6658 #. %1$s: IF ( display_list )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6662 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6663 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6665 #. %1$s: IF ( saved1 )
6666 #. %2$s: ELSIF ( create )
6667 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6670 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6671 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6675 msgid "› About Koha"
6676 msgstr "› Про АБИС Коха"
6678 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6681 msgid "› Account for %s"
6682 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6686 msgid "› Add / modify list"
6687 msgstr "Коха › Добавление в список"
6689 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6692 msgid "› Add a new OAI set%s"
6693 msgstr "› Наборы OAI"
6695 #. %1$s: booksellername |html
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6698 msgid "› Add basket group for %s"
6699 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6703 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6704 #. %4$s: IF ( total )
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6707 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6708 msgstr "› Типы единиц"
6712 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6715 msgid "› Add notice%s%s%s "
6716 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6720 msgid "› Add or remove items"
6721 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6725 msgid "› Add order from a subscription"
6726 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6730 msgid "› Add order from a suggestion"
6731 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6735 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6736 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6740 msgid "› Add patrons"
6741 msgstr "› посетителей statistics"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6745 msgid "› Add reserves for "
6746 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6749 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6752 msgid "› Add suggestion %s %s "
6753 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6757 msgid "› Administration"
6758 msgstr "› Управление"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6762 msgid "› Advanced search"
6763 msgstr "› Расширенный поиск "
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6767 msgid "› Alert subscribers for "
6768 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6772 msgid "› All holds"
6773 msgstr "› Очередь резервирований"
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6777 msgid "› Attach an item to "
6778 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6782 msgid "› Authorities"
6783 msgstr "› Авторитетные источники"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6787 msgid "› Authority search results"
6788 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6792 msgid "› Basket grouping"
6793 msgstr "› Группировка пакетов"
6795 #. %1$s: import_batch_id
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6800 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6802 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6806 msgid "› CSV export profiles "
6807 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6811 msgid "› Cancel order"
6812 msgstr "› Начальная для наклеек "
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6818 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6819 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6823 msgid "› Cannot delete patron"
6824 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6828 msgid "› Cataloging"
6829 msgstr "› Каталогизация"
6832 #. %2$s: IF ( else )
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6836 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6837 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6839 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6844 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6845 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6849 msgid "› Check expiration "
6850 msgstr "Проверка окончания"
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6854 msgid "› Check in"
6855 msgstr "› Возвращение"
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6859 msgid "› Check in subscription for "
6860 msgstr "Коха › Сериальные издания › Check In subscription for %s"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6864 msgid "› Checkout history for "
6865 msgstr "› История выдач для "
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6869 msgid "› Circulation"
6870 msgstr "› Оборот "
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6874 msgid "› Circulation and fine rules"
6875 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
6877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6880 msgid "› Circulation history for %s"
6881 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
6883 #. %1$s: title |html
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6886 msgid "› Circulation statistics for %s"
6887 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6891 msgid "› Claims"
6892 msgstr "› Подтвердите"
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6896 msgid "› Clone issuing rules"
6897 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6901 msgid "› Columns settings"
6902 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6906 msgid "› Compare matched records "
6907 msgstr "› Обновление записей посетителей"
6909 #. %1$s: contractnumber
6911 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6914 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6915 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6917 #. %1$s: searchfield
6919 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6922 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6923 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6925 #. %1$s: searchfield
6927 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6930 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6931 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
6933 #. %1$s: tagsubfield
6935 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6938 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6939 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6941 #. %1$s: searchfield
6942 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6945 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6946 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
6949 #. %2$s: IF ( else )
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6953 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6954 msgstr "› Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6962 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6963 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6967 msgid "› Confirm holds"
6968 msgstr "› Подтвердите"
6973 #. %4$s: IF ( else )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6978 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6980 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6984 #. %2$s: IF ( else )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6988 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6989 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6993 msgid "› Course details for "
6994 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6997 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7000 msgid "› Data added%s %s "
7001 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7006 msgid "› Data deleted %s "
7007 msgstr "› Данные удалены %s "
7010 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7013 msgid "› Data recorded %s %s "
7014 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7019 msgid "› Delete fund? %s "
7020 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7025 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7028 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7029 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7031 #. %1$s: subscriptionid
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7034 msgid "› Details for subscription #%s"
7035 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7039 msgid "› Did you mean?"
7040 msgstr "Вы имели в виду: "
7043 #. %2$s: IF close_form
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7046 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7047 msgstr "Сдублировать смету"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7051 msgid "› Duplicate warning"
7052 msgstr "Сдублировать запись"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7056 msgid "› Edit "
7057 msgstr "› Правка — "
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7062 msgid "› Edit %s "
7063 msgstr "› Правка — "
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7067 msgid "› Edit Printer Profile "
7068 msgstr "Создаём профиль принтера"
7070 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7073 msgid "› Edit SQL report %s"
7074 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7078 msgid "› Edit label template "
7079 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7083 msgid "› Edit patron card template "
7084 msgstr "посетитель Categories"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7088 msgid "› Edit printer profile "
7089 msgstr "Создаём профиль принтера"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7095 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7096 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7098 #. %1$s: suggestionid
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7102 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7103 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7107 msgid "› Error 400"
7108 msgstr "› Ошибка № 400"
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7112 msgid "› Error 401"
7113 msgstr "› Ошибка № 401"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7117 msgid "› Error 402"
7118 msgstr "› Ошибка № 402"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7122 msgid "› Error 403"
7123 msgstr "› Ошибка № 403"
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7127 msgid "› Error 404"
7128 msgstr "› Ошибка 404"
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7132 msgid "› Error 405"
7133 msgstr "› Ошибка 405"
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7137 msgid "› Error 500"
7138 msgstr "› Ошибка № 500"
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7142 msgid "› Files"
7143 msgstr "› Файлы для: %s"
7145 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7148 msgid "› Files for %s"
7149 msgstr "› Файлы для: %s"
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7153 msgid "› Hold ratios"
7154 msgstr "› посетителей statistics"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7158 msgid "› Holds to pull"
7159 msgstr "› Очередь резервирований"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7163 msgid "› Images for "
7164 msgstr "› Изображения для: "
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7168 msgid "› Invoices"
7169 msgstr "› Ручной счёт"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7173 msgid "› Item circulation alerts "
7174 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7178 msgid "› Item details for "
7179 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7183 msgid "› Item search "
7184 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7188 msgid "› Items search fields "
7189 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7193 msgid "› Items with no checkouts"
7194 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7198 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7199 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7203 msgid "› Labels home "
7204 msgstr "› Начальная для наклеек "
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7208 msgid "› Link a host item to "
7209 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7211 #. %1$s: IF ( total )
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7217 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7219 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7224 msgid "› MARC export"
7225 msgstr "› Экспорт в MARC"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7229 msgid "› MARC modification templates"
7230 msgstr "посетитель Categories"
7232 #. For the first occurrence,
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7237 msgid "› Manage batch number %s "
7238 msgstr "› Партия %s"
7240 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7243 msgid "› Manage card %s "
7244 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7248 msgid "› Manage images "
7249 msgstr "› Управление изображениями "
7251 #. %1$s: label_element_title
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7254 msgid "› Manage label %s "
7255 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7259 msgid "› Manual credit"
7260 msgstr "› Кредит вручную"
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7264 msgid "› Manual invoice"
7265 msgstr "› Ручной счёт"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7270 msgid "› Merging records"
7271 msgstr "Объединяем записи"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7278 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7279 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7285 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7286 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7291 msgid "› Modify notice%s "
7292 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7294 #. %1$s: searchfield
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7298 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7299 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7305 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7306 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7310 #. %3$s: IF ( add_validate )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7313 msgid "› New printer%s%s %s "
7314 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7317 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7320 msgid "› Notice added%s%s "
7321 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7325 msgid "› Notice triggers"
7326 msgstr "› Включатели оповещений"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7330 msgid "› Offline circulation"
7331 msgstr "› Автономный оборот "
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7336 msgid "› Ordered - %s"
7337 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7342 msgid "› Overdues as of %s"
7343 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7345 #. %1$s: LoginBranchname
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7348 msgid "› Overdues at %s"
7349 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7352 #. %2$s: IF ( else )
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7356 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7357 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7361 msgid "› Patron card creator "
7362 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7366 msgid "› Patron lists"
7367 msgstr "› посетителей statistics"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7371 msgid "› Patrons with no checkouts"
7372 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7374 #. %1$s: borrower.firstname
7375 #. %2$s: borrower.surname
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7378 msgid "› Pay fines for %s %s"
7379 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7383 msgid "› Pending discharge requests"
7384 msgstr "› Плагины выключены "
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7388 msgid "› Pending on-site checkouts"
7389 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7391 #. %1$s: title |html
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7394 msgid "› Place a hold on %s"
7395 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7399 msgid "› Plugins "
7400 msgstr "› Плагины "
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7404 msgid "› Plugins disabled "
7405 msgstr "› Плагины выключены "
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7409 msgid "› Preview routing list"
7410 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7413 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7416 msgid "› Printer added%s %s "
7417 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7420 #. %2$s: IF ( else )
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7424 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7425 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7427 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7430 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7431 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7435 msgid "› Quick spine label creator"
7436 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7440 msgid "› Quote Editor"
7441 msgstr "› Правка — "
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7445 msgid "› Quote uploader"
7446 msgstr "› Про АБИС Коха"
7449 #. %2$s: IF ( invoice )
7452 #. %5$s: ordernumber
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7455 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7456 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7461 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7462 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7466 msgid "› Renew"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7471 msgid "› Reports"
7472 msgstr "› Отчеты"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7476 msgid "› Reserve "
7477 msgstr "› %s "
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7483 msgid "› Results %s Logs %s "
7484 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7490 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7491 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7497 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7498 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7504 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7505 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7509 msgid "› Results for tag "
7510 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7516 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7517 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7523 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7524 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7530 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7531 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7537 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7538 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7544 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7545 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7551 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7552 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7558 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7560 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7566 msgid "› Results%sInventory%s"
7567 msgstr "Протокололы › Итог"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7573 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7574 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7580 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7581 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7585 msgid "› Rotating collections"
7586 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7588 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7591 msgid "› SQL view %s"
7592 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7594 #. %1$s: IF ( query_desc )
7595 #. %2$s: query_desc |html
7597 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7602 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7603 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7607 msgid "› Search existing records"
7608 msgstr "› Поиск существующих записей"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7612 msgid "› Search for vendor "
7613 msgstr "› Поиск поставщика "
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7617 msgid "› Search history "
7618 msgstr "› Поиск существующих записей"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7623 msgid "› Search results%s"
7624 msgstr "› Результаты поиска%s"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7630 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7631 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7637 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7638 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7644 msgid "› Search results%sSerials %s "
7645 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7649 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7650 msgstr "› Поиск существующих записей"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7654 msgid "› Send SMS message"
7655 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7657 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7660 msgid "› Sent notices for %s"
7661 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7665 msgid "› Serial collection information for "
7667 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7672 msgid "› Serial edition "
7673 msgstr "› Правка списка «%s»"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7678 msgid "› Serials "
7679 msgstr "› Сериальные издания "
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7683 msgid "› Serials subscriptions stats"
7684 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7688 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7690 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7696 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7697 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7699 #. %1$s: suggestionid
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7704 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7706 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7707 "Управление предложениями %s "
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7712 msgid "› Spent - %s"
7713 msgstr "› %s"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7717 msgid "› Statistics"
7718 msgstr "› посетителей statistics"
7721 #. %2$s: IF ( build1 )
7722 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7723 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7724 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7725 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7726 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7732 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7733 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7734 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7736 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7737 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7738 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7742 #. %2$s: IF ( else )
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7747 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7748 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7752 msgid "› Subject search results"
7753 msgstr "› Результаты поиска"
7755 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7758 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7759 msgstr "Блок информации о подписке"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7763 msgid "› Subscription history"
7764 msgstr "История подписки"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7768 msgid "› Subscription information for "
7769 msgstr "Блок информации о подписке"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7773 msgid "› System preferences"
7774 msgstr "› Параметры системы"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7778 msgid "› Tags"
7779 msgstr "› Метки"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7783 msgid "› Till reconciliation "
7784 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7788 msgid "› Tools"
7789 msgstr "› Инструменты"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7793 msgid "› Transfer collection"
7794 msgstr "Передать собрание"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7798 msgid "› Transfers"
7799 msgstr "› Перемещения"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7803 msgid "› Transfers to your library"
7804 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7808 msgid "› Transport cost matrix"
7809 msgstr "Передать собрание"
7811 #. %1$s: booksellername
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7816 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7817 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7821 msgid "› Update patron records"
7822 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7832 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7833 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7837 msgid "› Upload Plugins "
7838 msgstr "› Выгрузка плагинов "
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7844 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7845 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7851 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7852 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7854 #. %1$s: IF ( status )
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7859 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7861 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7865 #. %2$s: IF ( else )
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7869 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7870 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7873 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7875 #. %4$s: IF ( else )
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7879 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7880 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7885 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7886 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7887 "administrator about options)."
7889 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7890 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7891 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7892 "по поводу возможностей)."
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7899 #. %1$s: borrower_branchname
7900 #. %2$s: borrower_branchcode
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7903 msgid "'s home library (%s / %s )"
7904 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7906 #. For the first occurrence,
7907 #. %1$s: rescardnumber
7908 #. %2$s: resbranchname
7909 #. %3$s: reswaitingdate
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7913 msgid "(%s) at %s since %s"
7916 #. %1$s: message.barcode
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7922 #. %1$s: message.barcode
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7928 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7931 msgid "(%s) has been on hold for "
7934 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7937 msgid "(%s) has been waiting for "
7938 msgstr "Экземпляр был изъят"
7940 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7943 msgid "(%s) is checked out to "
7944 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7946 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7949 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7950 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7952 #. %1$s: message.barcode
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7958 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7959 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7960 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7962 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7963 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7965 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7966 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7969 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7970 msgstr "Экземпляры%s"
7972 #. %1$s: issued_cardnumber
7973 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7977 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7978 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8003 msgid "(Create label batch)"
8004 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8006 #. %1$s: budget_period_description
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8010 msgid "(Current: %s - %s)"
8011 msgstr "Денежная единица = %s"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8015 msgid "(Database) Documentation manager:"
8016 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8028 msgstr "(Отфильтровано. "
8030 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8031 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8032 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8038 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8039 "date ranges as needed. )"
8041 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8042 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8046 msgid "(Indonesian)"
8047 msgstr "(индонезийский язык)"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8056 #. %1$s: biblionumber
8058 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8061 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8062 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8064 #. %1$s: biblionumber
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8069 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8070 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8075 msgstr "Всего без учета налогов"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8080 msgstr "Всего без учета налогов"
8082 #. %1$s: subscriptionsnumber
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8085 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8086 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8088 #. For the first occurrence,
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8097 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8099 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8100 "для области ввода «Текст»)"
8103 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8109 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8110 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8114 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8115 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8122 msgstr "Возвращение"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8126 msgid "(default if none is defined)"
8127 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8132 msgid "(deprecated). It will default to "
8133 msgstr ". Это изменит "
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8137 msgid "(e.g., 5338644143)"
8138 msgstr " (например, 5338644143)"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8142 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8143 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8147 msgid "(enter amount in numerals) "
8148 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8153 msgid "(exclusive) "
8154 msgstr " (исключительно) "
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8159 msgid "(fast cataloging)"
8160 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8162 #. For the first occurrence,
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8166 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8167 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8172 msgid "(full reindex required). "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8177 msgid "(if empty subscription is still active)"
8178 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8182 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8183 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8188 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8189 "authorized value list)"
8191 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8192 "значениями авторизованного списка)"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8197 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8198 "authorized value list) "
8200 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8201 "значениями авторизованного списка)"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8206 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8208 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8214 msgstr " (включительно) к "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8218 msgid "(inclusive) "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8224 msgid "(inclusive) to "
8225 msgstr " (включительно) к "
8227 #. For the first occurrence,
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8238 msgid "(items.itemcallnumber) "
8239 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8241 #. For the first occurrence,
8242 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8246 msgid "(modified on %s)"
8247 msgstr "(изменено %s)"
8249 #. For the first occurrence,
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8252 msgid "(must be a number greater than 0)"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8259 msgstr "Отмена оплаты"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8263 msgid "(no library)"
8264 msgstr "Любая библиотека"
8266 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8267 #. %2$s: relate.related_search
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8271 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8272 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8276 msgid "(see online help)"
8277 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8281 msgid "(select a library) "
8282 msgstr " (выберите библиотеку) "
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8286 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8287 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8291 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8292 msgstr "%S (дата 1-й подписки)"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8296 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8297 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8299 #. For the first occurrence,
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8305 msgid ") %s No basket group %s "
8306 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8310 msgid ") is currently restricted."
8311 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8315 msgid ") is not checked out to a patron."
8316 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8318 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8321 msgid ") now due on %s "
8322 msgstr "%s: ожидается %s "
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8330 #. %1$s: borrower.firstname
8331 #. %2$s: borrower.surname
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8334 msgid ") renewed for %s %s ( "
8335 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8340 msgid ") you selected does not exist. "
8341 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8344 #. %2$s: IF ( waiting )
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8349 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8351 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8356 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8357 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8360 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8361 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8363 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8364 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8371 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8373 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8374 "выдано %s %s "
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8378 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8379 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8388 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8390 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8395 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8397 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8402 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8405 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8406 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8411 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8413 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8417 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8418 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8422 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8424 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8429 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8430 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8434 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8436 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8437 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8441 msgid ", Please transfer this item. "
8442 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8447 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8452 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8453 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8457 msgid "- Budget code cannot be blank"
8458 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8462 msgid "- Budget name cannot be blank"
8463 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8467 msgid "- Budget parent is current budget"
8468 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8472 msgid "- End date missing or invalid."
8475 #. For the first occurrence,
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8480 msgid "- First publication date is not defined"
8481 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8483 #. For the first occurrence,
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8488 msgid "- Frequency is not defined"
8489 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8493 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8495 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8501 msgid "- Name missing"
8502 msgstr "отсутствует значение"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8507 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8508 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8518 msgid "- Please select an item to place a hold"
8519 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8523 msgid "- Start date missing or invalid."
8524 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8528 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8533 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8539 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8542 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8543 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8547 msgid "- category type missing"
8548 msgstr " — тип категории отсутствует"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8552 msgid "- categorycode missing"
8553 msgstr " — код категории отсутствует"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8557 msgid "- description missing"
8558 msgstr " — описание отсутствует"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8562 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8564 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8569 msgid "- upperagelimit is not a number"
8570 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8580 msgid "-- Choose -- "
8581 msgstr "-- выберите -- "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8585 msgid "-- Choose One --"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8590 msgid "-- Choose a reason -- "
8591 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8595 msgid "-- Choose a status --"
8596 msgstr "-- выберите состояние -- "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8601 msgid "-- Choose format --"
8602 msgstr "-- выберите формат -- "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8607 msgstr " -- нет -- "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8612 msgid "-- please choose --"
8613 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8615 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8618 msgid ". %s Checkouts are "
8619 msgstr "Выдать, кому: "
8621 #. For the first occurrence,
8622 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8629 msgstr ". %sПожалуйста "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8634 msgid ". Deletion is not possible."
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8639 msgid ". Deletion not possible"
8640 msgstr ". Удаление невозможно"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8644 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8650 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8651 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8657 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8658 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8664 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8665 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8666 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8668 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8669 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8670 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8672 #. %1$s: minPasswordLength
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8675 msgid ". Password must be at least %s characters."
8676 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8680 msgid ". Please re-enter the new password."
8681 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8686 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8691 msgid ". See highlighted items "
8692 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8696 msgid ". Some database servers require "
8697 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8701 msgid ". That will modify "
8702 msgstr ". Это изменит "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8707 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8708 "like a date string. "
8710 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8716 msgstr ". Пользователь "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8720 msgid ". You can try a different search or "
8721 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8723 #. For the first occurrence,
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8729 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8730 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8735 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8737 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8743 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8745 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8751 msgstr "... или ..."
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8772 msgstr "0 резервирований"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8777 msgid "0 to disable"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8806 #. META http-equiv=Refresh
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8808 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8811 #. META http-equiv=Refresh
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8813 msgid "0; url=booksellers.pl"
8814 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8819 msgstr "1/8 закрытия"
8821 #. META http-equiv=refresh
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8823 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8824 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8852 msgid ": %sa list:%s"
8853 msgstr ": %s к списку: %s"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8859 msgid ": Barcode must be unique."
8860 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8864 msgid ": The items do not belong to your library."
8865 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8872 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8880 msgid ": item has a waiting hold."
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8885 msgid ": item has linked "
8886 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8892 msgid ": item is checked out."
8895 #. %1$s: HTML5MediaParent
8896 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8897 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8898 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8899 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8901 #. %7$s: HTML5MediaParent
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8905 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8906 "by your browser.] "
8908 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8909 "підтримується Вашим браузером.] "
8911 #. INPUT type=button name=back
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8917 msgstr "<< Назад"
8919 #. INPUT type=button name=delete
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8923 msgstr "<< Удалить"
8925 #. INPUT type=button
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8931 #. %1$s: paramsloo.already
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
8934 msgid "A List named %s already exists!"
8935 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8939 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8945 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8946 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8950 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8956 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8957 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8961 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8966 msgid "A pattern with this name already exists."
8967 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
8971 msgid "A record matching barcode "
8972 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8976 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8981 msgid "A. Sassmannshausen"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8987 msgid "AJAX error (%s alert)"
8988 msgstr "Ошибка данных"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8993 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8994 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8999 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9000 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9004 msgid "ALL items fields MUST :"
9005 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9016 msgstr "Категория: "
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9026 msgstr "Данные посетителя"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9030 msgid "Abby Robertson"
9031 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9038 msgstr "Аб АБІС Коха"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9042 msgid "Abstracts / Summaries"
9043 msgstr "тезисы/резюме"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9060 msgstr "Принято кем"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9064 msgid "Accepted by:"
9065 msgstr "Принято кем: "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9069 msgid "Accepted date from:"
9070 msgstr "Принято когда: "
9072 #. %1$s: message.amount
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9075 msgid "Accepted payment (%s) from "
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9080 msgid "Access this report from the: "
9081 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9085 msgid "Accession date (inclusive): "
9086 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9090 msgid "Accession date:"
9091 msgstr "Дата поступления: "
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9104 msgid "Account fines and payments"
9105 msgstr "Подробности учёта"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9109 msgid "Account management fee"
9110 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9115 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9116 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9117 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9118 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9119 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9125 msgid "Account number: "
9126 msgstr "Номер счета: "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9133 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9134 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9140 msgid "Account type"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9147 msgid "Accounting details"
9148 msgstr "Подробности учёта"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9157 msgstr "Поступления"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9162 msgid "Acquisition date"
9163 msgstr "Дата поступления"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9167 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9168 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9173 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9174 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9179 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9180 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9185 msgid "Acquisition details"
9186 msgstr "Дата поступления"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9192 msgid "Acquisition information"
9193 msgstr "Информацией о поступлении…"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9198 msgid "Acquisition parameters"
9199 msgstr "Параметры поступлений"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9203 msgid "Acquisition tables"
9204 msgstr "Дата поступления"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9239 msgid "Acquisitions"
9240 msgstr "Паступлення"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9245 msgid "Acquisitions statistics"
9246 msgstr "Статистика по поступлениям"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9250 msgid "Acquisitions statistics "
9251 msgstr "Статистика по поступлениям "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9270 msgid "Action if matching record found:"
9271 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9275 msgid "Action if matching record found: "
9276 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9281 msgid "Action if no match found:"
9282 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9286 msgid "Action if no match is found: "
9287 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9320 msgid "Actions for this template"
9321 msgstr "посетитель Categories"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9330 msgid "Activate filters"
9331 msgstr "Включить фильтры"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9336 msgid "Activate sync: "
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9346 msgstr "Задействовано"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9350 msgid "Active budgets"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9361 msgstr "Фактическая стоимость"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9365 msgid "Actual cost tax exc."
9366 msgstr "Всего без учета налогов"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9370 msgid "Actual cost tax inc."
9371 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9375 msgid "Actual cost:"
9376 msgstr "Фактическая стоимость: "
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9381 msgid "Actual cost: "
9382 msgstr "Фактическая стоимость: "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9387 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9409 msgstr "Добавить в "
9412 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9415 msgid "Add %s items to %s"
9416 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9418 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9420 msgid "Add & duplicate"
9421 msgstr "Добавить и сдублировать"
9423 #. %1$s: booksellername
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9426 msgid "Add a basket to %s"
9427 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9431 msgid "Add a contract"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9436 msgid "Add a mapping"
9437 msgstr "Добавляем отображение"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9441 msgid "Add a message for:"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9446 msgid "Add a new OAI set"
9447 msgstr "Добавление нового набора"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9451 msgid "Add a new action"
9452 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9456 msgid "Add a new field"
9457 msgstr "Добавить другое поле"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9461 msgid "Add a new group"
9462 msgstr "Добавление средств"
9464 #. For the first occurrence,
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9468 msgid "Add a new message"
9469 msgstr "Добавить новое сообщение"
9471 #. INPUT type=submit
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9475 msgstr "Запись посетителей"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9480 msgid "Add an attribute"
9481 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9485 msgid "Add an item to "
9486 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9488 #. INPUT type=button
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9491 msgid "Add another condition"
9492 msgstr "Добавить другое поле"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9496 msgid "Add another contact"
9497 msgstr "Добавить другое поле"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9501 msgid "Add another field"
9502 msgstr "Добавить другое поле"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9506 msgid "Add basket group for "
9507 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9512 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9518 msgstr "Добавить смету"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9522 msgid "Add by barcode(s): "
9523 msgstr "Штрих-код: "
9525 #. INPUT type=button
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9529 msgstr "Добавить ребёнка"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9534 msgstr "Добавить ребёнка"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9538 msgid "Add child fund"
9539 msgstr "Добавление средств"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9543 msgid "Add classification source"
9544 msgstr "Добавление источника классификации"
9546 #. INPUT type=submit name=add
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9549 msgstr "Добавить кредит"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9553 msgid "Add description"
9554 msgstr "Добавить описание"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9558 msgid "Add filing rule"
9559 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9564 msgstr "Добавление средств"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9569 msgid "Add internal note"
9570 msgstr "Внутреннее примечание: "
9572 #. For the first occurrence,
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9577 msgstr "Добавить единицу"
9579 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9583 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9587 msgid "Add item type"
9588 msgstr "Любой тип единицы"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9594 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9599 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9605 msgid "Add items: scan barcode"
9606 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9613 msgid "Add manual restriction"
9614 msgstr "Добавить описание"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9621 msgid "Add match check"
9622 msgstr "Добавить ребёнка"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9629 msgid "Add match point"
9630 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9632 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9634 msgid "Add multiple items"
9635 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9639 msgid "Add new collection"
9640 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9648 msgid "Add new definition"
9649 msgstr "Новое определение"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9653 msgid "Add new group"
9654 msgstr "Добавление средств"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9658 msgid "Add new holiday"
9659 msgstr "Добавляем новый праздник"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9663 msgid "Add offline circulations to queue"
9664 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9669 msgid "Add or remove items"
9670 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9675 msgstr "Добавить заказ"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9679 msgid "Add order to basket"
9680 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9685 msgid "Add order to basket %s"
9686 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9691 msgstr "Добавить заказ"
9695 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9698 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9703 msgid "Add patron attribute type"
9704 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9710 msgstr "Запись посетителей"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9714 msgid "Add patrons "
9715 msgstr "Запись посетителей"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9720 msgstr "Добавить цитату"
9722 #. INPUT type=button
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9724 msgid "Add recipients"
9725 msgstr "контейнеры, тара"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9729 msgid "Add record matching rule"
9730 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9734 msgid "Add reserves"
9735 msgstr "Добавить заказ"
9737 #. INPUT type=submit
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9740 msgid "Add restriction"
9741 msgstr "Добавить описание"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9745 msgid "Add selected patrons to:"
9746 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9748 #. INPUT type=submit
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9751 msgid "Add this field"
9752 msgstr "Добавить другое поле"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9757 msgstr "Добавить в "
9759 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9763 msgstr "Добавить %s "
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9768 msgid "Add to a list"
9769 msgstr "Добавить в список"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9773 msgid "Add to a new list:"
9774 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9779 msgid "Add to basket"
9780 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9785 msgstr "Добавить в корзину"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9790 msgstr "Добавить в список"
9792 #. INPUT type=submit
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9795 msgid "Add to offline circulation queue"
9796 msgstr "Коха › Автономный оборот"
9798 #. For the first occurrence,
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9803 msgstr "Добавить в: "
9805 #. INPUT type=button
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9810 msgstr "Добавить заказ"
9812 #. INPUT type=button
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9816 msgstr "Добавить заказ"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9821 msgstr "Добавляем поставщика"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9826 msgid "Add vendor note"
9827 msgstr "Добавляем поставщика"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9831 msgid "Add/Edit items"
9832 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9844 #. %1$s: added_source
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9847 msgid "Added classification source %s"
9848 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9853 msgid "Added filing rule %s"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9858 msgid "Added on or after date: "
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9863 msgid "Added on or before date: "
9866 #. %1$s: added_attribute_type
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9869 msgid "Added patron attribute type "%s""
9870 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9872 #. %1$s: added_matching_rule
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9875 msgid "Added record matching rule "%s""
9876 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9884 #. %1$s: authtypetext
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9887 msgid "Adding authority %s"
9888 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9892 msgid "Additional SRU options: "
9893 msgstr "Дополнительные инструменты"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9898 msgid "Additional attributes and identifiers"
9899 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9903 msgid "Additional authors:"
9904 msgstr "Дополнительные авторы: "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9908 msgid "Additional content types"
9909 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9914 msgid "Additional parameters"
9915 msgstr "Дополнительные параметры"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9919 msgid "Additional subfields (XML)"
9920 msgstr "Редактировать подполя"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9924 msgid "Additional thanks to..."
9925 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9930 msgid "Additional tools"
9931 msgstr "Дополнительные инструменты"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9935 msgid "Additional values for manual invoice types"
9936 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9953 msgstr "Адрес, остальное: "
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9959 msgstr "Адрес, остальное: "
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9964 msgid "Address in question"
9965 msgstr "Адрес под вопросом"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9969 msgid "Address line 1: "
9970 msgstr "Адрес (первая строка)"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9974 msgid "Address line 2: "
9975 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9979 msgid "Address line 3: "
9980 msgstr "Адрес (третья строка)"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10035 msgid "Administration"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10040 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10041 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10045 msgid "Administration tables"
10048 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10052 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10056 msgid "Adrien Saurat"
10057 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10059 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10069 msgid "Advanced constraints"
10070 msgstr "Дополнительные указания: "
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10074 msgid "Advanced constraints:"
10075 msgstr "Дополнительные указания: "
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10079 msgid "Advanced prediction pattern"
10080 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10088 msgid "Advanced search"
10089 msgstr "Пашыраны пошук"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10099 msgid "Age required"
10100 msgstr "Обязательный возраст"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10105 msgid "Age required: "
10106 msgstr "Обязательный возраст: "
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10110 msgid "Age restricted"
10111 msgstr "заблокирован"
10113 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10116 msgid "Age restriction %s."
10117 msgstr "инструкция к выполнению"
10119 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10120 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10124 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10125 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10130 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10134 msgid "Alan Millar"
10135 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10139 msgid "Albany Senior High School"
10140 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10144 msgid "Albert Oller"
10145 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10149 msgid "Aleisha Amohia"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10154 msgid "Aleksa Vujicic"
10155 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10165 msgid "Alert subscribers for "
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10170 msgid "Alex Arnaud"
10171 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10175 msgid "Alexandra Horsman"
10176 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10226 msgid "All authority types"
10227 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10229 #. %1$s: IF ( branchname )
10230 #. %2$s: branchname
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10234 msgid "All available funds%s for %s%s"
10235 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10241 msgid "All branches"
10242 msgstr "Все подразделения"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10246 msgid "All budgets"
10247 msgstr "Добавить смету"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10251 msgid "All collection codes"
10252 msgstr "8 — шифр собрания"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10261 msgid "All dependencies installed."
10262 msgstr "Все зависимости установлены."
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10267 msgstr "Все сделано!"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10273 msgstr "Добавление средств"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10277 msgid "All images come from "
10278 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10282 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10287 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10289 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10294 msgid "All item types"
10295 msgstr "Все типы единиц"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10310 msgid "All libraries"
10311 msgstr "Все библиотеки"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10315 msgid "All locations"
10316 msgstr "Расположение"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10321 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10324 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10327 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10328 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10333 msgid "All selected"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10338 msgid "All shelving locations"
10339 msgstr "Общее расположение полки"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10343 msgid "All statuses"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10353 msgid "All vendors"
10354 msgstr "Добавляем поставщика"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10358 msgid "Allen Reinmeyer"
10359 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10373 msgid "Allow password: "
10374 msgstr "Учитывать как пароль:"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10378 msgid "Allow transfer?"
10379 msgstr "Разрешить перемещения?"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10383 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10384 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10388 msgid "Already received"
10389 msgstr "Дата получения"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10395 msgid "Alternate address"
10396 msgstr "Запасной адрес"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10401 msgid "Alternate address: Address"
10402 msgstr "Запасной адрес"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10407 msgid "Alternate address: Address 2"
10408 msgstr "Запасной адрес"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10413 msgid "Alternate address: City"
10414 msgstr "Запасной адрес"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10418 msgid "Alternate address: Contact note"
10419 msgstr "Запасной адрес"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10423 msgid "Alternate address: Country"
10424 msgstr "Запасной адрес"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10429 msgid "Alternate address: Email"
10430 msgstr "Запасной адрес"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10435 msgid "Alternate address: Phone"
10436 msgstr "Запасной адрес"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10441 msgid "Alternate address: State"
10442 msgstr "Запасной адрес"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10447 msgid "Alternate address: Street number"
10448 msgstr "Запасной адрес"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10453 msgid "Alternate address: Street type"
10454 msgstr "Запасной адрес"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10459 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10460 msgstr "Запасной адрес"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10465 msgid "Alternate contact"
10466 msgstr "Запасные данные для связи"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10471 msgid "Alternate contact: Address"
10472 msgstr "Запасные данные для связи"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10477 msgid "Alternate contact: Address 2"
10478 msgstr "Запасные данные для связи"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10483 msgid "Alternate contact: City"
10484 msgstr "Запасные данные для связи"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10489 msgid "Alternate contact: Country"
10490 msgstr "Запасные данные для связи"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10495 msgid "Alternate contact: First name"
10496 msgstr "Запасные данные для связи"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10500 msgid "Alternate contact: Note"
10501 msgstr "Запасные данные для связи"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10506 msgid "Alternate contact: Phone"
10507 msgstr "Запасные данные для связи"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10512 msgid "Alternate contact: State"
10513 msgstr "Запасные данные для связи"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10518 msgid "Alternate contact: Surname"
10519 msgstr "Запасные данные для связи"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10523 msgid "Alternate contact: Title"
10524 msgstr "Запасные данные для связи"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10528 msgid "Alternate contact: Zip code"
10529 msgstr "Запасные данные для связи"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10533 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10534 msgstr "Запасные данные для связи"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10538 msgid "Alternative contact"
10539 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10544 msgid "Alternative phone: "
10545 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10549 msgid "Always show checkouts immediately"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10554 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10555 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10560 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10576 msgstr "Количество "
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10580 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10589 msgid "Amount outstanding"
10590 msgstr "Сумма задолженности"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10603 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10606 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10607 "целью статистики."
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10613 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10615 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10616 "с целью статистики."
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10626 msgid "An error has occurred!"
10627 msgstr "Произошла ошибка!"
10629 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10632 msgid "An error has occurred. %s "
10633 msgstr "Произошла ошибка!"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10637 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10638 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10642 msgid "An error occurred on deleting this image"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10649 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10650 "the error log for details. "
10652 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10656 #. %2$s: label_element
10657 #. %3$s: element_id
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10661 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10662 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10664 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10669 msgid "An unknown error has occurred."
10670 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10675 msgstr "Аналитическое описание"
10677 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10680 msgid "Analyze items"
10681 msgstr "Анализировать составные части"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10685 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10686 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10690 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10692 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10696 msgid "Andrew Chilton"
10697 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10701 msgid "Andrew Elwell"
10702 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10706 msgid "Andrew Hooper"
10707 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10711 msgid "Andrew Moore"
10712 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10716 msgid "Anonymize checkout history"
10717 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10721 msgid "Another pattern with this name already exists."
10722 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10726 msgid "Antoine Farnault"
10727 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10751 msgstr "произвольно"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10756 msgid "Any Category code"
10757 msgstr "любой код категории"
10759 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10762 msgid "Any audience"
10763 msgstr "любая аудитория"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10768 msgid "Any category code"
10769 msgstr "Любой код категории"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10773 msgid "Any content"
10774 msgstr "Любое содержимое"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10779 msgstr "Любой формат"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10785 msgid "Any item type"
10786 msgstr "Любой тип единицы"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10793 msgid "Any library"
10794 msgstr "Любая библиотека"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10798 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10805 msgstr "Любая фраза"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10809 msgid "Any status except cancelled"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10815 msgstr "любой поставщик"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10820 msgstr "Любое слово"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10830 msgstr "Где угодно: "
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10834 msgid "Apache License v2.0"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10839 msgid "Apache version: "
10840 msgstr "Версия Apache: "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10844 msgid "Appear in position: "
10845 msgstr "Появится в позиции "
10847 #. %1$s: num_with_matches
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10850 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10852 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10855 #. INPUT type=submit
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10857 msgid "Apply different matching rules"
10858 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10860 #. INPUT type=submit
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10863 msgid "Apply directly"
10864 msgstr "Применить фильтр"
10866 #. INPUT type=submit
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10869 msgid "Apply filter"
10870 msgstr "Применить фильтр"
10872 #. INPUT type=submit
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10875 msgid "Apply filter(s)"
10876 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10878 #. For the first occurrence,
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10890 #. For the first occurrence,
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10897 msgstr "Утверждено"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10901 msgid "Approved comments"
10902 msgstr "Одобренные комментарии"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10906 msgid "Approved tags"
10907 msgstr "Утверждено"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10914 #. For the first occurrence,
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10925 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10926 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10930 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10931 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
10933 #. %1$s: ordernumber
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10936 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10937 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10941 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10942 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10944 #. %1$s: basketname|html
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10947 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10948 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10953 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10954 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10958 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10959 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10961 #. For the first occurrence,
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10966 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10967 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10972 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10973 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10978 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10979 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10984 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10985 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10990 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10991 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10996 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10997 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11002 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11003 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11008 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11009 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11014 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11015 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11017 #. For the first occurrence,
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11022 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11023 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11028 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11029 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11034 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11035 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11040 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11041 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11046 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11052 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11053 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11057 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11058 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11062 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11063 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11069 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11070 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11072 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11079 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11080 "patron database? This cannot be undone."
11082 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11089 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11090 "cannot be undone."
11092 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11098 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11100 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11105 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11107 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11112 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11113 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11118 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11119 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11124 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11125 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11129 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11130 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11132 #. For the first occurrence,
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11137 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11138 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11142 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11143 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11148 msgid "Are you sure you want to do this?"
11149 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11153 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11154 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11158 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11159 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11164 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11165 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11169 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11170 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11175 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11176 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11181 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11182 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11186 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11187 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11192 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11193 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11198 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11199 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11203 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11204 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11209 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11210 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11212 #. For the first occurrence,
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11216 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11217 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11222 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11225 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11231 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11234 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11235 "Это нельзя отменить."
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11241 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11244 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11247 #. For the first occurrence,
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11252 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11253 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11258 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11259 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11273 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11274 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11278 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11279 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11283 msgid "Arnaud Laurin"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11298 #. %1$s: IF ( mysql )
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11301 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11303 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11304 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11309 msgstr "Использовано"
11311 #. For the first occurrence,
11312 #. %1$s: subscription.branchname
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11316 msgid "At library: %s"
11317 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11322 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11323 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11324 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11325 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11326 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11327 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11328 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11329 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11331 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11332 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11333 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11334 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11335 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11336 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11337 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11338 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11343 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11344 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11345 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11346 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11347 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11348 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11349 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11350 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11351 "corner of every page."
11353 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11354 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11355 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11356 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11357 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11358 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11359 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11360 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11361 "верхнем углу каждой страницы."
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11365 msgid "Athens County Public Libraries"
11366 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11368 #. %1$s: bibliotitle |html
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11371 msgid "Attach an item to %s"
11372 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11374 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11377 msgid "Attach an item%s to "
11378 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11380 #. INPUT type=submit
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11383 msgid "Attach another item"
11384 msgstr "Присоединить экземпляр"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11388 msgid "Attach item"
11389 msgstr "Присоединить экземпляр"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11393 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11399 msgstr "Действие: "
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11403 msgid "Attila Kinali"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11408 msgid "Attribute: "
11409 msgstr "Атрибуты посетителя"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11416 #. For the first occurrence,
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11428 msgstr "Авторитетное значение"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11432 msgid "Auth field copied"
11433 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11438 msgstr "Авторитетный источник"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11442 msgid "Auth value:"
11443 msgstr "Авторитетный источник: "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11449 msgstr "Авторитетное значение"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11481 msgid "Author (A-Z)"
11482 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11487 msgid "Author (Z-A)"
11488 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11492 msgid "Author (any): "
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11497 msgid "Author (corporate): "
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11502 msgid "Author (meeting/conference): "
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11507 msgid "Author (personal): "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11515 #. For the first occurrence,
11516 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11517 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11519 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11520 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11522 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11523 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11524 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11525 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11527 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11534 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11535 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11570 msgid "Authorised values category"
11571 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11582 msgid "Authorities"
11583 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11587 msgid "Authorities tables"
11588 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11593 msgid "Authorities: "
11594 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11602 msgstr "Авторитетный источник: "
11605 #. %2$s: authtypetext
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11608 msgid "Authority #%s (%s)"
11609 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11611 #. %1$s: loopro.object
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11614 msgid "Authority %s"
11615 msgstr "Авторитетный источник: "
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11619 msgid "Authority Control"
11620 msgstr "Авторитетный контроль"
11622 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11623 #. %2$s: authtypecode
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11628 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11630 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11634 #. %2$s: authtypecode
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11637 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11639 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11640 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11645 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11646 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11650 msgid "Authority Type"
11651 msgstr "Типы авторитетных источников"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11655 msgid "Authority field to copy: "
11656 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11661 msgid "Authority record"
11662 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11666 msgid "Authority search"
11667 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11672 msgid "Authority search results"
11673 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11677 msgid "Authority type"
11678 msgstr "Тип авторитетного источника "
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11684 msgid "Authority type: "
11685 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11694 msgid "Authority types"
11695 msgstr "Типы авторитетных источников"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11700 msgstr "Авторитетный источник: "
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11705 msgstr "Авторитетное "
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11709 msgid "Authorized value"
11710 msgstr "Авторитетное значение"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11714 msgid "Authorized value category: "
11715 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11720 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11721 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11722 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11724 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11725 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11726 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11727 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11732 msgid "Authorized value:"
11733 msgstr "Авторитетное значение: "
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11739 msgid "Authorized value: "
11740 msgstr "Авторитетное значение: "
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11748 msgid "Authorized values"
11749 msgstr "Авторитетные значения"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11754 msgid "Authorized values for category %s:"
11755 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11762 #. INPUT type=button
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11765 msgid "Auto-fill row"
11766 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11771 msgid "Automatic renewal"
11772 msgstr "Всего подлежит платежу"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11776 msgid "Availability"
11777 msgstr "Доступность"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11781 msgid "Available call numbers"
11782 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11787 msgid "Available copy"
11788 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11792 msgid "Available copy numbers"
11793 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11798 msgid "Available enumeration"
11799 msgstr "Расположение"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11803 msgid "Available itypes"
11804 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11808 msgid "Available locations"
11809 msgstr "Расположение"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11814 msgid "Available since"
11815 msgstr "Доступно, начиная с "
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11820 msgid "Average checkout period"
11821 msgstr "Среднее время займа"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11825 msgid "Average checkout period statistics"
11826 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11831 msgid "Average loan time"
11832 msgstr "Среднее время ссуды"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11846 msgid "BSD License"
11847 msgstr "Лицензия BSD"
11849 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11850 #. %1$s: heading | html
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11865 #. For the first occurrence,
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11873 #. INPUT type=submit
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11875 msgid "Back to System Preferences"
11876 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11880 msgid "Back to Tools"
11881 msgstr "Вернуться к инструментам"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11886 msgid "Back to biblio"
11887 msgstr "Назад к библиографической записи"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11931 msgstr "Штрих-код "
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11937 msgstr "Штрих-код «%s»"
11939 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11940 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11941 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11945 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11946 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11948 #. For the first occurrence,
11949 #. %1$s: overduesloo.barcode
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11953 msgid "Barcode : %s "
11954 msgstr "Штрих-код: %s"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11959 msgid "Barcode file: "
11960 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11964 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11965 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11969 msgid "Barcode submitted"
11970 msgstr "Штрих-код «%s»"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11974 msgid "Barcode type: "
11975 msgstr "Тип штрих-кода"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
11981 msgstr "Штрих-код: "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11990 msgstr "Штрих-код: "
11992 #. For the first occurrence,
11993 #. %1$s: issueloo.barcode
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11998 msgid "Barcode: %s"
11999 msgstr "Штрих-код: %s"
12001 #. For the first occurrence,
12002 #. %1$s: reserveloo.barcode
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12007 msgid "Barcode: %s "
12008 msgstr "Штрих-код: %s"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12012 msgid "Barcodes not found"
12013 msgstr ": штрих-код не найден"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
12017 msgid "Barry Cannon"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
12022 msgid "Bart Jorgensen"
12023 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12025 # вероятно связано с с 740 полем;
12026 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12029 msgid "Base-level allocated"
12030 msgstr "связанная единица"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12034 msgid "Base-level available"
12035 msgstr "Следующий из доступных"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12039 msgid "Base-level ordered"
12040 msgstr "Удалить заказ"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12044 msgid "Base-level spent"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12049 msgid "Basic constraints"
12050 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12055 msgid "Basic parameters"
12056 msgstr "Основные параметры"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12068 msgstr "Корзина заказов"
12070 #. For the first occurrence,
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12080 msgstr "Корзина заказов № %s"
12082 #. %1$s: basketname|html
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12086 msgid "Basket %s (%s)"
12087 msgstr "Пакет № %s"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12092 msgstr "Полочка заказов"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12097 msgstr "Полочка заказов"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12101 msgid "Basket created by: "
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12106 msgid "Basket creator"
12107 msgstr "Создатель наклеек"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12111 msgid "Basket deleted"
12112 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12116 msgid "Basket details"
12117 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12126 msgid "Basket group"
12127 msgstr "Полочка заказов пуста"
12130 #. %2$s: basketgroupid
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12133 msgid "Basket group %s (%s) for "
12134 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12138 msgid "Basket group billing place:"
12139 msgstr "Название группы пакетов:"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12143 msgid "Basket group delivery placename:"
12144 msgstr "Название группы пакетов:"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12148 msgid "Basket group name :"
12149 msgstr "Название группы пакетов:"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12153 msgid "Basket group name:"
12154 msgstr "Название группы пакетов:"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12158 msgid "Basket group search"
12159 msgstr "Группы корзин заказов"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12164 msgid "Basket group:"
12165 msgstr "Полочка заказов пуста"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12169 msgid "Basket grouping"
12170 msgstr "Полочка заказов пуста"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12174 msgid "Basket grouping for "
12175 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12179 msgid "Basket groups"
12180 msgstr "Группы корзин заказов"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12184 msgid "Basket name: "
12185 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12189 msgid "Basket search"
12190 msgstr "Корзина заказов № %s"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12196 msgstr "Корзина заказов: "
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12200 msgid "Basketgroup: "
12201 msgstr "Полочка заказов"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12206 msgstr "Корзины заказов"
12208 #. %1$s: booksellertoname
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12211 msgid "Baskets for %s"
12212 msgstr "Корзина заказов № %s"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12216 msgid "Baskets in this group:"
12217 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12228 msgid "Batch delete"
12229 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12233 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12234 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12236 #. %1$s: IF ( del )
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12241 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12242 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12250 msgid "Batch item deletion"
12251 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12255 msgid "Batch item deletion results"
12256 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12264 msgid "Batch item modification"
12265 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12269 msgid "Batch item modification results"
12270 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12276 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12277 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12284 msgid "Batch patron modification"
12285 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12289 msgid "Batch patrons modification"
12290 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12294 msgid "Batch patrons results"
12295 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12302 msgid "Batch record deletion"
12303 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12310 msgid "Batch record modification"
12311 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12316 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12317 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12319 "Поскольку параметр системы "
12320 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12321 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12322 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12323 "хотите включить эту возможность."
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12328 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12329 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12331 "Поскольку параметр системы "
12332 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12333 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12334 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12335 "хотите включить эту возможность."
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12346 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12347 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12348 "administrator and located in your "
12350 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12351 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12352 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12353 "конфигурационном файле "
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12357 msgid "Beginning date:"
12358 msgstr "Дата начала: "
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12363 msgid "Begins with"
12364 msgstr "Begin Claim"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12368 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12369 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12373 msgid "Bernardo González Kriegel"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12379 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12382 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12387 msgid "BibLibre, France"
12388 msgstr "BibLibre, Франция"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12398 #. %1$s: loopro.object
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12402 msgstr "Библиограф. запись: "
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12407 msgid "Biblio count"
12408 msgstr "Количество библиотечных записей"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12412 msgid "Biblio number"
12413 msgstr "№ библиогр. записи: "
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12417 msgid "Biblio number (internal)"
12418 msgstr "№ библиогр. записи: "
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12422 msgid "Biblio-level item type"
12423 msgstr "Тип единицы"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12428 msgstr "Библиограф. запись: "
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12434 msgid "Bibliographic"
12435 msgstr "библиографические указатели"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12439 msgid "Bibliographic data to print"
12440 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12446 msgid "Bibliographic information"
12447 msgstr "Библиографической информацией…"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12452 msgid "Bibliographic record"
12453 msgstr "библиографической записи № %s"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12458 msgid "Bibliographic record %s"
12459 msgstr "библиографической записи № %s"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12463 msgid "Bibliographic: "
12464 msgstr "библиографические указатели"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12468 msgid "Bibliographies"
12469 msgstr "библиографические указатели"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12473 msgid "Biblioitem number"
12474 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12478 msgid "Biblioitem number (internal)"
12479 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12484 msgid "Biblionumber"
12485 msgstr "№ библиогр. записи: "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12489 msgid "Biblionumber:"
12490 msgstr "№ библиогр. записи: "
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12494 msgid "Biblios in reservoir"
12495 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12500 msgstr "Библиограф. запись: "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12504 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12511 msgid "Bill to: %s %s "
12512 msgstr "%s %s (%s)"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12518 msgid "Billing date"
12519 msgstr "Дата начала: "
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12524 msgid "Billing date:"
12525 msgstr "Дата начала: "
12527 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12528 #. %2$s: billingdatefrom
12529 #. %3$s: billingdateto
12531 #. %5$s: billingdatefrom
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12535 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12538 #. %1$s: billingdateto
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12541 msgid "Billing date: All until %s "
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12547 msgid "Billing place"
12548 msgstr "Место расчётов: "
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12555 msgid "Billing place:"
12556 msgstr "Место расчётов: "
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12566 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12568 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12569 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12579 msgid "Block expired patrons"
12580 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12589 msgid "Book drop mode"
12590 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12592 #. %1$s: dropboxdate
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12595 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12596 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12601 msgstr "средства: "
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12605 msgid "Bookseller invoice no: "
12606 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12622 msgid "Borrower '%s' added."
12623 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12628 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12629 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12634 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12644 msgid "Borrower number"
12645 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12650 msgid "Borrowernumber: "
12651 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12655 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12661 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12668 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12674 msgstr "Подразделение "
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12678 msgid "Branches limitation"
12679 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12684 msgid "Branches limitation: "
12685 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12690 msgid "Branches limitations"
12691 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12695 msgid "Brandon Haveman"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12700 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12705 msgid "Brendan Gallagher"
12706 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12710 msgid "Brendon Ford"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12715 msgid "Brett Wilkins"
12716 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12720 msgid "Brian Engard"
12721 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12725 msgid "Brian Harrington"
12726 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12730 msgid "Brian Norris"
12731 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12735 msgid "Brice Sanchez"
12736 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12740 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12741 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12745 msgid "Brief display"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12750 msgid "Brig C. McCoy"
12751 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12755 msgid "Brooke Johnson"
12756 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12758 #. For the first occurrence,
12759 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12763 msgid "Browse by last name: %s "
12764 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12768 msgid "Browse system logs"
12769 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12773 msgid "Browse the system logs"
12774 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12778 msgid "Bruno Toumi"
12779 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12786 #. For the first occurrence,
12787 #. %1$s: budget.budget_period_description
12788 #. %2$s: budget.budget_period_id
12789 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12794 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12800 msgid "Budget description missing"
12801 msgstr " — описание отсутствует"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12811 msgid "Budget name"
12812 msgstr "Название сметы"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12817 msgid "Budget period description"
12818 msgstr "Добавить описание"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12828 msgid "Budgeted cost: "
12829 msgstr "Ориентировочная цена: "
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12848 msgid "Budgets administration"
12849 msgstr "Управление сметами"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12853 msgid "Bug wranglers:"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12858 msgid "Build A Report"
12859 msgstr "Построение отчета"
12861 #. INPUT type=submit
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12863 msgid "Build a new report"
12864 msgstr "Построение нового отчёта"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12868 msgid "Build a new report?"
12869 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12874 msgid "Build a report"
12875 msgstr "Построение отчёта"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12879 msgid "Build and manage batches of labels"
12880 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12884 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12885 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12889 msgid "Build and run reports"
12890 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12892 #. INPUT type=submit name=submit
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12897 msgstr "Построить новый"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12901 msgid "Built-in offline circulation interface"
12902 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12926 msgid "ByWater Solutions, USA"
12927 msgstr "Bywater Solutions, США"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12936 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12948 #. %10$s: interface
12949 #. %11$s: interface
12950 #. %12$s: interface
12951 #. %13$s: interface
12952 #. %14$s: themelang
12953 #. %15$s: themelang
12954 #. %16$s: themelang
12955 #. %17$s: themelang
12956 #. %18$s: themelang
12957 #. %19$s: interface
12958 #. %20$s: themelang
12959 #. %21$s: themelang
12960 #. %22$s: interface
12961 #. %23$s: interface
12962 #. %24$s: interface
12963 #. %25$s: interface
12964 #. %26$s: interface
12965 #. %27$s: interface
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12969 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12970 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12971 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12972 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12973 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12974 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12975 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12976 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12977 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12978 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12979 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12980 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12981 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12982 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13013 msgid "CD software"
13014 msgstr "программное обеспечение на CD"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13023 #. For the first occurrence,
13024 #. %1$s: csv_profile.profile
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13031 msgstr "CSV — «%s»"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13036 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13037 "to be imported in to a variety of applications"
13039 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
13040 "могут быть импортированы в разные приложения"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13044 msgid "CSV profile: "
13045 msgstr "Профили форматирования CSV"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13050 msgid "CSV profiles"
13051 msgstr "Профили форматирования CSV"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13056 msgid "CSV separator: "
13057 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13061 msgid "Cache expiry (seconds)"
13062 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13068 msgid "Cache expiry:"
13069 msgstr "Актуальность кэша: "
13071 #. %1$s: todaysdate
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13076 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13087 msgid "Calendar information"
13088 msgstr "Календарная информация"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13094 msgid "Call Number"
13095 msgstr "Шифр хранения"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13099 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13100 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13110 msgstr "Шифр для заказа"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13117 msgstr "Шифр для заказа"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13151 msgid "Call number"
13152 msgstr "Шифр хранения"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13157 msgid "Call number "
13158 msgstr "Шифр хранения"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13162 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13163 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13168 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13169 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13173 msgid "Call number range"
13174 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13180 msgid "Call number:"
13181 msgstr "Шифр хранения: "
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13185 msgid "Call numbers"
13186 msgstr "Шифры хранения "
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13190 msgid "Call numbers browser"
13191 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13196 msgstr "Шифр хранения"
13198 #. %1$s: subscription.callnumber
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13201 msgid "Callnumber: %s "
13202 msgstr "Шифр хранения: %s "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13206 msgid "Calyx, Australia"
13207 msgstr "Calyx, Австралия"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13211 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13212 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13216 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13217 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13219 #. %1$s: error.borrowernumber
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13222 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13223 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13227 msgid "Can't cancel receipt "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13233 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13239 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13246 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13253 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13259 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13265 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13271 msgid "Can't delete order"
13272 msgstr "Не удается удалить смету"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13277 msgid "Can't delete order and catalog record"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13283 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13284 "this order cancel holds first"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13290 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13291 "this order cancel holds first"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13296 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13297 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13301 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13447 msgid "Cancel Upload"
13450 #. INPUT type=submit
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13453 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13458 msgid "Cancel and return to order"
13459 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13461 #. INPUT type=submit
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13463 msgid "Cancel filter"
13464 msgstr "Отмена фильтрации"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13473 msgid "Cancel hold"
13476 #. INPUT type=submit
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13479 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13480 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13482 #. INPUT type=submit
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13485 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13486 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13488 #. INPUT type=submit name=submit
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13492 msgid "Cancel marked holds"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13498 msgid "Cancel merge"
13499 msgstr "Отмена фильтрации"
13501 #. INPUT type=button
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13504 msgid "Cancel modifications"
13505 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13509 msgid "Cancel notification"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13514 msgid "Cancel receipt"
13515 msgstr "Отмена фильтрации"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13519 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13520 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13525 msgid "Cancel transfer"
13526 msgstr " Отменить перемещение "
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13530 msgid "Cancellation Date"
13531 msgstr "Дата создания"
13533 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13537 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13538 msgstr "Дата создания"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13553 msgid "Cancelled orders"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13561 msgid "Cannot Delete"
13562 msgstr "Неудается удалить"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13567 msgid "Cannot add patron"
13568 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13572 msgid "Cannot be ordered"
13573 msgstr "Дата получения"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13577 msgid "Cannot be put on hold"
13578 msgstr "Невозможно установить резервирование"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13582 msgid "Cannot be toggled"
13583 msgstr "Дата получения"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13587 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13593 msgid "Cannot check in"
13594 msgstr "Возвращение"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13598 msgid "Cannot check out"
13599 msgstr "Возвращение"
13601 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13604 msgid "Cannot check out! %s "
13605 msgstr "Возвращение"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13612 msgid "Cannot delete"
13613 msgstr "Неудается удалить"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13617 msgid "Cannot delete budget"
13618 msgstr "Не удается удалить смету"
13620 #. %1$s: budget_period_description
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13623 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13624 msgstr "Не удается удалить смету"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13628 msgid "Cannot delete currency "
13629 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13633 msgid "Cannot delete filing rule "
13634 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13638 msgid "Cannot delete item type"
13639 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13643 msgid "Cannot delete patron"
13644 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13649 msgid "Cannot edit"
13650 msgstr "Неудается удалить"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13654 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13659 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13660 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13662 #. For the first occurrence,
13663 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13667 msgid "Cannot open %s to read."
13668 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13672 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13674 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13679 msgid "Cannot place hold"
13680 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13684 msgid "Cannot place hold on some items"
13685 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13690 msgid "Cannot place hold:"
13691 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13695 msgid "Cannot process file as an image."
13696 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13700 msgid "Cannot renew:"
13701 msgstr "Неудается удалить"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13706 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13707 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13712 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13713 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13717 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13720 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13736 #. %1$s: batche.batch_id
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13739 msgid "Card batch number %s"
13740 msgstr "Номер билета: "
13742 #. %1$s: batche.batch_id
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13745 msgid "Card batch number %s "
13746 msgstr "Номер билета: "
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13750 msgid "Card height:"
13751 msgstr "Высота страницы: "
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13759 msgid "Card number"
13760 msgstr "Номер читательского билета"
13762 #. %1$s: cardnumber
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13765 msgid "Card number : %s"
13766 msgstr "Номер билета: "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13770 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13771 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13776 msgid "Card number: "
13777 msgstr "Номер читательского билета: "
13779 #. %1$s: cardnumber
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13782 msgid "Card number: %s"
13783 msgstr "Номер билета: "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13787 msgid "Card width:"
13788 msgstr "Ширина cтраницы: "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13795 msgstr "Номер билета"
13797 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13798 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13799 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13804 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13806 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13810 msgid "Cardnumber already in use."
13811 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13815 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13816 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13820 msgid "Cardnumbers not found"
13821 msgstr ": штрих-код не найден"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13834 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13838 msgid "Cassette recording"
13839 msgstr "касетная запись"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13870 msgid "Catalog by Item Type"
13871 msgstr "Каталог по типам единиц"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13876 msgid "Catalog by item type"
13877 msgstr "Каталог по типам единиц"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13881 msgid "Catalog details"
13882 msgstr "Данные для каталога"
13884 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13887 msgid "Catalog details %s "
13888 msgstr "Данные для каталога %s "
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13892 msgid "Catalog search"
13893 msgstr "Поиск в каталоге"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13899 msgid "Catalog statistics"
13900 msgstr "Статистика по каталогу"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13913 msgstr "Каталагізацыя"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13917 msgid "Cataloging search"
13918 msgstr "Поиск для каталогизации"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13927 msgid "Catalogue tables"
13928 msgstr "Данные для каталога"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13932 msgid "Cataloguing tables"
13933 msgstr "Данные для каталога"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13937 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13938 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13954 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13960 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13965 msgid "Category code"
13966 msgstr "Код категории"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13971 msgid "Category code unknown."
13972 msgstr "Код категории: "
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13976 msgid "Category code:"
13977 msgstr "Код категории: "
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13984 msgid "Category code: "
13985 msgstr "Код категории: "
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13989 msgid "Category name"
13990 msgstr "Название категории"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13995 msgid "Category type: "
13996 msgstr "Тип категории: "
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14003 msgstr "Категория: "
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
14015 msgstr "Категория: "
14017 #. For the first occurrence,
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14022 msgid "Category: %s"
14023 msgstr "Категория: "
14025 #. For the first occurrence,
14026 #. %1$s: categoryname
14027 #. %2$s: categorycode
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14031 msgid "Category: %s (%s)"
14032 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14036 msgid "Categorycode"
14037 msgstr "Код_категории"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14043 msgid "Cell value "
14044 msgstr "Значение ячейки "
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14049 msgid "Cells contain estimated values only."
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14054 msgid "Central Authentication Service"
14055 msgstr "Центральная служба аутентификации"
14057 #. INPUT type=button
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14063 #. INPUT type=submit
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14066 msgid "Change basket group"
14067 msgstr "Статус повреждения: "
14069 #. INPUT type=submit
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14072 msgid "Change basketgroup"
14073 msgstr "Статус повреждения: "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14077 msgid "Change framework: "
14078 msgstr "Смена структуры: "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14083 msgid "Change internal note"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14088 msgid "Change item status"
14089 msgstr "Состояние единицы"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14094 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14095 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14099 msgid "Change order"
14100 msgstr "Управление заказами"
14102 #. %1$s: ordernumber
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14105 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14108 #. %1$s: ordernumber
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14111 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14116 msgid "Change password"
14117 msgstr "Изменить пароль"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14123 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14124 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14128 msgid "Change vendor note"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14133 msgid "Changed action if matching record found"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14138 msgid "Changed action if no match found"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14143 msgid "Changed item processing option"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14156 msgid "Character encoding: "
14157 msgstr "Кодировка символов: "
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14174 msgid "Charge type"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14179 msgid "Charles Farmer"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14185 msgstr "отметить все"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14190 msgstr "Возвращение"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14194 msgid "Check In subscription for "
14195 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
14197 #. INPUT type=submit
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14210 msgstr "отметить всё"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14215 msgid "Check expiration"
14216 msgstr "Проверка окончания"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14220 msgid "Check for embedded item record data?"
14221 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14238 msgstr "Возвращение "
14240 #. For the first occurrence,
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14245 msgid "Check in message"
14246 msgstr "Возвращение"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14250 msgid "Check lists"
14251 msgstr "Контрольные списки"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14257 msgid "Check logs for more details."
14259 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14291 #. INPUT type=submit name=x
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14293 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14296 #. For the first occurrence,
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14300 msgid "Check out message"
14301 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14305 msgid "Check out to this patron"
14306 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14310 msgid "Check that your database is running."
14311 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14315 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14317 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14318 "возвращения экземпляров."
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14322 msgid "Check the hostname setting in "
14323 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14325 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14327 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14330 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14333 msgid "Check to delete this field"
14334 msgstr "Да, удалить это подполе"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14338 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14340 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14346 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14347 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14349 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14350 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14351 "атрибут определен.)"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14355 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14356 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14361 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14363 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14368 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14369 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14373 msgid "Check your database settings in "
14374 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14380 msgstr "Возвращение"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14384 msgid "Check-in date from"
14385 msgstr "Дата возвращения, от: "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14389 msgid "Check-in date from:"
14390 msgstr "Дата возвращения, от: "
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14406 msgstr "Возвращение"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14410 msgid "Checked in "
14411 msgstr "Возвращение"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14416 msgid "Checked in item."
14417 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14424 msgid "Checked out"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14429 msgid "Checked out "
14433 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14434 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14437 msgid "Checked out %s %s %s by "
14438 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14443 msgid "Checked out %s times"
14444 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14454 msgid "Checked out from"
14455 msgstr "Откуда выдано"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14464 msgid "Checked out on"
14465 msgstr "Дата выдачи"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14469 msgid "Checked out today"
14470 msgstr "Выдано сегодня"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14474 msgid "Checked out: "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14480 msgid "Checked-in items"
14481 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14486 msgstr "Возвращение"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14490 msgid "Checkin message"
14491 msgstr "Возвращение"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14495 msgid "Checkin message type: "
14496 msgstr "Возвращение"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14500 msgid "Checkin message: "
14501 msgstr "Возвращение"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14506 msgstr "Дата возвращения"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14510 msgid "Checking out to "
14511 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14513 #. For the first occurrence,
14514 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14518 msgid "Checking out to %s"
14519 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14524 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14525 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14532 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14533 "the values of that field on all selected patrons"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14545 msgid "Checkout count"
14546 msgstr "Количество выдач"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14550 msgid "Checkout count:"
14551 msgstr "Количество выдач"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14555 msgid "Checkout date"
14556 msgstr "Дата выдачи"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14560 msgid "Checkout date from:"
14561 msgstr "Дата выдачи, от: "
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14565 msgid "Checkout date from: "
14566 msgstr "Дата выдачи, от: "
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14570 msgid "Checkout history"
14571 msgstr "История выдач"
14573 #. %1$s: title |html
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14576 msgid "Checkout history for %s"
14577 msgstr "История выдач для «%s»"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14581 msgid "Checkout on"
14582 msgstr "Дата выдачи"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14586 msgid "Checkout status:"
14587 msgstr "Состояние выдачи: "
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14601 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14607 msgid "Checkouts by patron category"
14608 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14610 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14611 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14615 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14616 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14621 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14622 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14625 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14626 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14627 "ошибок в Ваших определениях."
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14653 msgid "Choose .koc file: "
14654 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14658 msgid "Choose Adult category "
14659 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14663 msgid "Choose Hemisphere:"
14664 msgstr "Выберите полушарие: "
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14669 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14670 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14674 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14675 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14680 msgid "Choose a file "
14681 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14685 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14686 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14690 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14691 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14695 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14696 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14701 msgid "Choose an icon:"
14702 msgstr "Выбираем значок: "
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14706 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14707 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14711 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14712 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14716 msgid "Choose layout type: "
14717 msgstr "Выбираем тип макета"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14721 msgid "Choose library:"
14722 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14726 msgid "Choose list"
14727 msgstr "Избираем список"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14732 msgstr "Выбираем что-то одно"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14737 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14738 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14740 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14741 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14742 "был доступен для всех категорий посетителей."
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14746 msgid "Choose order of text fields to print"
14747 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14751 msgid "Choose the file to add to the basket"
14752 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14757 msgid "Choose this record"
14758 msgstr "Закрыть окно"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14763 msgid "Choose time"
14764 msgstr "Выбираем что-то одно"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14769 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14770 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14775 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14777 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14778 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14782 msgid "Choose your library:"
14783 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14795 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14796 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14800 msgid "Chris Cormack"
14801 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14806 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14807 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14809 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14814 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14815 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14819 msgid "Christophe Croullebois"
14820 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14824 msgid "Christopher Brannon"
14825 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14829 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14830 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14834 msgid "Christopher Hyde"
14835 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14839 msgid "Cindy Murdock Ames"
14840 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14845 msgstr "Примечание для оборота"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14850 msgstr "Примечание для оборота"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14880 msgid "Circulation"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14886 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14887 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14888 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14889 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14890 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14891 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14892 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14893 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14894 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14895 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14896 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14897 "symbol by National Park Service "
14899 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14900 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14901 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14902 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14903 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14904 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
14905 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14906 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14907 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14908 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14909 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14910 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14911 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14912 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14913 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14914 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14920 msgid "Circulation History for %s"
14921 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14925 msgid "Circulation Reports"
14926 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14928 #. %1$s: branch_name
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14931 msgid "Circulation alerts for %s"
14932 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14937 msgid "Circulation and fines rules"
14938 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14945 msgid "Circulation history"
14946 msgstr "История оборота"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14950 msgid "Circulation note"
14951 msgstr "Примечание для оборота: "
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14955 msgid "Circulation note: "
14956 msgstr "Примечание для оборота: "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14960 msgid "Circulation records were last synced on: "
14961 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14967 msgid "Circulation statistics"
14968 msgstr "Статистика по обороту"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14972 msgid "Circulation tables"
14973 msgstr "Примечание для оборота: "
14975 #. %1$s: LoginBranchname
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14978 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14979 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14984 msgstr "Образец цитирования"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14995 msgid "Cities and towns"
14996 msgstr "Города и поселки"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
15005 msgstr "Населённый пункт"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15010 msgstr "Идент. населённого пункта"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15015 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15020 msgstr "Идент. населённого пункта"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15024 msgid "City search:"
15025 msgstr "Искать населённый пункт: "
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15033 msgstr "Населённый пункт: "
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15038 msgid "Claim acquisition"
15039 msgstr "Претензия о поступлении"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15044 msgstr "Дата создания"
15046 #. INPUT type=submit
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15049 msgid "Claim order"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15055 msgid "Claim serial issue"
15056 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15060 msgid "Claim using notice: "
15061 msgstr "Поступление"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15071 msgstr "Есть претензия"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15075 msgid "Claimed date"
15076 msgstr "Дата создания"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15084 # был "Учётный процент" ..?
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15088 msgid "Claims count"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15093 msgid "Claire Hernandez"
15094 msgstr "Клер Эрнандес"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15108 msgid "ClassSources"
15109 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15114 msgid "Classification"
15115 msgstr "Классификация"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15119 msgid "Classification filing rules"
15120 msgstr "Источники классификации"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15124 msgid "Classification source code missing"
15125 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15130 msgid "Classification source code: "
15131 msgstr "Код источника классификации: "
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15138 msgid "Classification sources"
15139 msgstr "Источники классификации"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15143 msgid "Classification:"
15144 msgstr "Классификация: "
15146 #. For the first occurrence,
15147 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15151 msgid "Classification: %s "
15152 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15156 msgid "Claudia Forsman"
15157 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15162 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15164 #. INPUT type=submit
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15172 msgid "Clean patron records"
15173 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15175 #. %1$s: import_batch_id
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15178 msgid "Cleaned import batch #%s"
15181 #. For the first occurrence,
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15224 msgstr "Очистить всё"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15230 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15232 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15242 msgstr "Стереть дату"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15246 msgid "Clear field"
15247 msgstr "Очистить поле"
15249 #. INPUT type=reset
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15252 msgid "Clear filters"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15257 msgid "Clear on loan"
15258 msgstr "%s выдано: "
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15264 msgid "Clear screen"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15271 msgid "Clear search form"
15272 msgstr "Введите поисковые термины"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15276 msgid "Clear used authorities"
15277 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15285 msgid "Click 'Next' to continue "
15286 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15288 #. For the first occurrence,
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15292 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15297 msgid "Click Save to finish."
15298 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15303 msgid "Click here to define a printer profile."
15304 msgstr "Создание профиля принтера"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15308 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15309 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15314 msgid "Click here to see the merged record."
15315 msgstr "Создание профиля принтера"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15319 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15321 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15322 "«Интерфейс библиотекаря»."
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15326 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15328 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15335 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15341 msgid "Click on individual cells to edit."
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15347 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15348 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15354 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15355 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15361 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15362 "Enter> key to save the quote. "
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15368 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15373 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15378 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15384 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15391 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15397 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15398 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15403 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15410 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15412 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15416 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15417 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15419 #. INPUT type=submit
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15421 msgid "Click to \"Unmap\""
15422 msgstr "Снять отображение"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15426 msgid "Click to Edit"
15427 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15432 msgid "Click to Expand this Tag"
15433 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15438 msgid "Click to add item"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15443 msgid "Click to collapse this section"
15444 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15448 msgid "Click to edit"
15449 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15453 msgid "Click to expand this section"
15454 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15458 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15459 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15463 msgid "Click to recheck dependencies "
15464 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15475 msgstr "Сдублировать"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15479 msgid "Clone these rules to:"
15480 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15489 msgid "Clone this subfield"
15490 msgstr "Сдублировать это подполе"
15492 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15493 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15494 #. %3$s: frombranchname
15496 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15497 #. %6$s: tobranchname
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15502 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15504 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15505 "подразделения «%s» %s %s "
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15509 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15510 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15527 #. INPUT type=button
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15530 msgid "Close and print"
15531 msgstr "Закрыть окно"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15535 msgid "Close basket group"
15536 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15540 msgid "Close budget "
15541 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
15543 #. INPUT type=button
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15546 msgid "Close help window"
15547 msgstr "Закрыть окно справки"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15551 msgid "Close this basket"
15552 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15558 msgid "Close this menu"
15559 msgstr "Закрыть это меню"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15563 msgid "Close this window."
15564 msgstr "Закрыть это окно."
15566 #. INPUT type=button
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15571 msgid "Close window"
15572 msgstr "Закрыть окно"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15586 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15589 msgid "Closed (%s)"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15595 msgid "Closed on %s"
15596 msgstr "Сообщено %s"
15598 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15601 msgid "Closed on %s."
15602 msgstr "Сообщено %s"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15638 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15639 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15644 msgid "Collapse all"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15655 msgid "Collect from patron: "
15656 msgstr "Выбираем посетителя: "
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15680 msgid "Collection "
15681 msgstr "Собрание: "
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15689 msgid "Collection code"
15690 msgstr "8 — шифр собрания"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15694 msgid "Collection code:"
15695 msgstr "8 — шифр собрания"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15699 msgid "Collection deleted successfully"
15700 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15704 msgid "Collection failed to be deleted"
15705 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15711 msgid "Collection title:"
15712 msgstr "Название собрания: "
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15716 msgid "Collection transferred successfully"
15717 msgstr "Собрание успешно передано"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15721 msgid "Collection:"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15726 msgid "Collection: "
15727 msgstr "Собрание: "
15729 #. For the first occurrence,
15730 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15734 msgid "Collection: %s "
15735 msgstr "Собрание: %s "
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15745 msgstr "двоеточие (:)"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15765 msgid "Column name"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15781 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15782 "columns will be ignored. "
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15788 msgid "Columns settings"
15789 msgstr "Сохранить установление"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15793 msgid "Coming from"
15794 msgstr "Прибытие из"
15796 #. %1$s: branchesloo.branchname
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15799 msgid "Coming from %s"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15813 msgstr "запятая (,)"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15817 msgid "Comma separated text"
15818 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15825 msgstr "Коментарий "
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15830 msgstr "Коментарий "
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15837 msgstr "Комментарий: "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15842 msgstr "Комментарий: "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15847 msgstr "Комментатор "
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15857 msgstr "Комментарии"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15861 msgid "Comments about this file: "
15862 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15866 msgid "Comments awaiting moderation"
15867 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15871 msgid "Comments pending approval"
15872 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15877 msgstr "Комментарии: "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15881 msgid "Compact view"
15882 msgstr "Компактный вид"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15886 msgid "Company details"
15887 msgstr "Информация о компании"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15891 msgid "Company name: "
15892 msgstr "Название коммерческой организации: "
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15896 msgid "Compare barcodes list to results: "
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15901 msgid "Complete view"
15902 msgstr "Компактный вид"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15906 msgid "Completed import of records"
15907 msgstr "Импорт записей завершен"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15911 msgid "Completed: "
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15916 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15918 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15928 msgid "Configure columns"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15933 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15934 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15938 msgid "Configuring "
15941 #. INPUT type=submit
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15948 msgstr "Подтвердить"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15952 msgid "Confirm custom report"
15953 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15957 msgid "Confirm delete: "
15958 msgstr "Подтвердите удаление:"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15964 msgid "Confirm deletion"
15965 msgstr "Подтвердите удаление"
15967 #. %1$s: branchname
15968 #. %2$s: branchcode
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15971 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15972 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15974 #. %1$s: searchfield
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15977 msgid "Confirm deletion of %s?"
15978 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15982 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15983 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15987 msgid "Confirm deletion of classification source "
15988 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15990 #. %1$s: contractnumber
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15993 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15994 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15998 msgid "Confirm deletion of currency "
15999 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16003 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16004 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16008 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16009 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16013 msgid "Confirm deletion of printer "
16014 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16018 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16019 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16021 #. %1$s: tagsubfield
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16024 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16025 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16029 msgid "Confirm deletion of tag "
16030 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16034 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16035 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16037 #. INPUT type=submit
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16040 msgid "Confirm hold"
16041 msgstr "Подтвердите удаление:"
16043 #. INPUT type=submit
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16046 msgid "Confirm hold and transfer"
16047 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16051 msgid "Confirm holds"
16052 msgstr "Подтвердите удаление:"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16056 msgid "Confirm new password:"
16057 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16061 msgid "Congratulations, installation complete"
16062 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16068 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16069 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16073 msgid "Connection established."
16074 msgstr "Соединение установлено."
16076 #. For the first occurrence,
16077 #. %1$s: errcon.server
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16082 msgid "Connection failed to %s"
16083 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16085 #. For the first occurrence,
16086 #. %1$s: errcon.server
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16090 msgid "Connection timeout to %s"
16091 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16095 msgid "Connor Dewar"
16096 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16100 msgid "Connor Fraser"
16101 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16105 msgid "Considered lost"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16111 msgid "Constraints"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16118 msgstr "Данные для связи"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16122 msgid "Contact about late issues?"
16123 msgstr "Дата начала договора: "
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16127 msgid "Contact about late orders?"
16128 msgstr "Дата начала договора: "
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16133 msgid "Contact details"
16134 msgstr "Контактная информация"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16138 msgid "Contact information"
16139 msgstr "Контактная информация"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16143 msgid "Contact name: "
16144 msgstr "Контактное лицо: "
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16148 msgid "Contact note: "
16149 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16154 msgstr "Контакты: "
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16158 msgid "Contact: First name"
16159 msgstr "Запасные данные для связи"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16163 msgid "Contact: Last name"
16164 msgstr "Контактное лицо: "
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16168 msgid "Contact: Relationship"
16169 msgstr "Взаимоотношение: "
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16173 msgid "Contact: Title"
16174 msgstr "Контакты: "
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
16192 msgstr "Содержание"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
16196 msgid "Contents of "
16197 msgstr "Содержимое списка: "
16199 #. INPUT type=submit
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16208 msgstr "бассо континуо"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16212 msgid "Continue to log in to Koha"
16213 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16215 #. INPUT type=submit
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16217 msgid "Continue without marking >>"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16227 msgid "Contract deleted"
16228 msgstr "Договор удалён"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16232 msgid "Contract description:"
16233 msgstr "Описание договора: "
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16237 msgid "Contract end date:"
16238 msgstr "Дата окончания договора: "
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16243 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16248 msgid "Contract id "
16249 msgstr "Идент. договора"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16254 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16255 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16263 msgid "Contract name:"
16264 msgstr "Название договора: "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16268 msgid "Contract number:"
16269 msgstr "Номер договора: "
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16273 msgid "Contract number: "
16274 msgstr "Номер договора: "
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16278 msgid "Contract start date:"
16279 msgstr "Дата начала договора: "
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16283 msgid "Contract(s)"
16284 msgstr "Договор(а)"
16286 #. %1$s: booksellername
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16289 msgid "Contract(s) of %s"
16290 msgstr "Договора с «%s»"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16308 msgid "Contributing companies and institutions"
16309 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16311 # Идентификатор записи?
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16315 msgid "Control no.: "
16316 msgstr "Контрольний номер: "
16318 # Идентификатор записи?
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16323 msgid "Control no: "
16324 msgstr "Контрольний номер: "
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16329 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16330 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16331 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16332 "of history kept is controlled by the cronjob "
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16337 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16338 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16344 msgstr "Экземпляров: "
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16352 msgstr "Копировать"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16356 msgid "Copy holidays to:"
16357 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16361 msgid "Copy notice"
16362 msgstr "Копирование оповещения"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16374 msgid "Copy number"
16375 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16379 msgid "Copy number:"
16380 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16382 #. %1$s: branchloo.branchname
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16386 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16390 msgid "Copy to all libraries"
16391 msgstr "Группы библиотек "
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16397 msgstr "Авторские права"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16401 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16402 msgstr "Авторские права © 2008"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16406 msgid "Copyright © 2008 "
16407 msgstr "Авторские права © 2008"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16413 msgid "Copyright date:"
16414 msgstr "Дата авторского права: "
16416 #. For the first occurrence,
16417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16421 msgid "Copyright year: %s "
16422 msgstr "Дата авторского права: %s "
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16427 msgstr "Авторское право: "
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16431 msgid "Copyright: "
16432 msgstr "Авторские права: "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16438 msgid "Copyrightdate"
16439 msgstr "Дата авторского права"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16443 msgid "Corey Fuimaono"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16448 msgid "Cory Jaeger"
16449 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16453 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16459 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16460 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16465 msgid "Could not add a new patron."
16466 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16468 #. %1$s: duplicate_code_error
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16472 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16473 "code already exists. "
16475 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
16476 "— значение уже существует."
16478 #. %1$s: duplicate_value
16479 #. %2$s: duplicate_category
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16483 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16484 "already present. "
16486 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» — значение уже "
16489 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16490 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16494 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16495 "by %s patron records"
16498 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16502 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16503 "absent from the database."
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16508 msgid "Could not find a system preference named "
16509 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16514 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16515 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16522 msgstr "Количество"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16526 msgid "Count holds"
16527 msgstr "количество резервирований"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16531 msgid "Count items"
16532 msgstr "количество экземпляров"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16536 msgid "Count of checkouts"
16537 msgstr "Количество выдач"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16541 msgid "Count total items"
16542 msgstr "Общее количество экземпляров"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16547 msgid "Count unique biblios"
16548 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16552 msgid "Count unique borrowers"
16553 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16558 msgid "Count unique items"
16559 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16561 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16586 msgid "Course Reserves"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16591 msgid "Course name"
16592 msgstr "Название категории"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16596 msgid "Course name:"
16597 msgstr "Название договора: "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16601 msgid "Course number"
16602 msgstr "Номер читательского билета"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16606 msgid "Course number:"
16607 msgstr "Номер читательского билета: "
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16618 msgid "Course reserves"
16619 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16628 msgid "Crawford County Federated Library System"
16629 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16631 #. INPUT type=submit
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16639 msgid "Create a new category"
16640 msgstr "Создать новую категорию"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16644 msgid "Create a new list"
16645 msgstr "Создаем новый список"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16649 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16654 msgid "Create a new template"
16655 msgstr "Создаем новый список"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16659 msgid "Create analytics"
16660 msgstr "Создать аналитическое описание"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16665 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16666 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16668 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16669 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16674 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16675 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16676 "for the MARC editor."
16678 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16679 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16680 "шаблоны для МАРК-редактора."
16682 #. %1$s: authtypecode
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16685 msgid "Create authority framework for %s using "
16686 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16688 #. %1$s: frameworkcode
16689 #. %2$s: frameworktext
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16692 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16693 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16697 msgid "Create from SQL"
16698 msgstr "Создать из SQL"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16706 msgid "Create manual credit"
16707 msgstr "Записать ручной кредит"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16715 msgid "Create manual invoice"
16716 msgstr "Выставить ручной счёт"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16720 msgid "Create new authority"
16721 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16723 #. INPUT type=submit
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16726 msgid "Create new invoice anyway"
16727 msgstr "Выставить ручной счёт"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16731 msgid "Create new record"
16732 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16736 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16737 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16741 msgid "Create printable patron cards"
16742 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16746 msgid "Create record"
16747 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16749 #. INPUT type=submit name=submit
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16753 msgid "Create report from SQL"
16754 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16759 msgid "Create routing list"
16760 msgstr "Создание списка направления"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16764 msgid "Create routing list for "
16765 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16767 #. INPUT type=submit
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16770 msgid "Create template"
16771 msgstr "Новый шаблон"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16781 msgid "Created by:"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16786 msgid "Created by: "
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16794 msgid "Creation date"
16795 msgstr "Дата создания"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16799 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16800 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16804 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16805 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16814 msgid "Credit type: "
16815 msgstr "Тип кредита: "
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16836 msgstr "Денежные единицы"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16840 msgid "Currencies & Exchange rates"
16841 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16847 msgid "Currencies and exchange rates"
16848 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16852 msgid "Currencies search:"
16853 msgstr "Искать денежную единицу: "
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16859 msgstr "Денежная единица"
16861 #. For the first occurrence,
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16866 msgid "Currency = %s"
16867 msgstr "Денежная единица = %s"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16871 msgid "Currency deleted"
16872 msgstr "Денежную единицу удалено"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16880 msgstr "Денежная единица: "
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16887 msgstr "Денежная единица: "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16891 msgid "Current checkouts allowed"
16892 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16898 msgid "Current library"
16899 msgstr "Текущая бібліотека"
16901 #. For the first occurrence,
16902 #. %1$s: LoginBranchname
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16908 msgid "Current library: %s"
16909 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16916 msgid "Current location"
16917 msgstr "Текущее положение"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16921 msgid "Current location:"
16922 msgstr "Текущее положение: "
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16926 msgid "Current renewals:"
16927 msgstr "Текущие продолжения: "
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16931 msgid "Current server time is:"
16932 msgstr "Сейчас на сервере: "
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16937 msgid "Current session"
16938 msgstr "Текущий сеанс"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16942 msgid "Current terms"
16943 msgstr "Текущие термины"
16945 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16948 msgid "Currently Available %s"
16949 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16953 msgid "Currently available batches"
16954 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16958 msgid "Currently available layouts"
16959 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16963 msgid "Currently available profiles"
16964 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16968 msgid "Currently available templates"
16969 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16974 msgid "Currently in local use %s "
16975 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16980 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16983 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16984 "следующие последствия: "
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16989 msgstr "Учебный план"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16994 msgid "Custom search fields"
16995 msgstr "Искать по полям: "
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16999 msgid "Customize label layouts"
17000 msgstr "Настройка макетов этикеток"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17004 msgid "Customize patron card layouts"
17005 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
17009 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17010 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
17014 msgid "Dænsk (Danish)"
17015 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17029 msgid "DVD video / Videodisc"
17030 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17037 msgstr "Повреждено"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17041 msgid "Damaged status"
17042 msgstr "Статус повреждения: "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17046 msgid "Damaged status:"
17047 msgstr "Статус повреждения: "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17056 msgid "Daniel Banzli"
17057 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17061 msgid "Daniel Barker"
17062 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17066 msgid "Daniel Grobani"
17067 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17071 msgid "Daniel Holth"
17072 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17076 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17077 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17081 msgid "Daniel Sweeney"
17082 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17086 msgid "Danny Bouman"
17087 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17091 msgid "Darrell Ulm"
17092 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17100 msgid "Data deleted"
17101 msgstr "Данные удалены"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17106 msgstr "Ошибка данных"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17110 msgid "Data fields"
17111 msgstr "Поля данных"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17117 msgid "Data recorded"
17118 msgstr "Данные сохранены"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17123 msgstr "База данных: "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17128 msgstr "База данных"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17133 msgstr "База данных "
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17137 msgid "Database settings:"
17138 msgstr "Настройка базы данных: "
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17142 msgid "Database tables created"
17143 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17148 msgstr "База данных: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17185 msgid "Date acquired"
17186 msgstr "Дата прибытия "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
17191 msgstr "Когда добавлено"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17196 msgid "Date arrived"
17197 msgstr "Дата прибытия "
17199 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17207 msgstr "Ожидается на дату"
17209 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17213 msgstr "Ожидается на дату: "
17215 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17216 #. For the first occurrence,
17217 #. %1$s: issueloo.date_due
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17222 msgid "Date due: %s"
17223 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17227 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17229 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17239 msgid "Date last checked out"
17240 msgstr "Выданные экземпляры"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17245 msgid "Date last seen"
17246 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17257 msgid "Date of birth"
17258 msgstr "Дата рождения"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17262 msgid "Date of birth is invalid."
17263 msgstr "Дата рождения неверна."
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17268 msgid "Date of birth:"
17269 msgstr "Дата рождения: "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17273 msgid "Date of enrollment is invalid."
17274 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17278 msgid "Date of expiration is invalid."
17279 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17283 msgid "Date of transfer"
17284 msgstr "Дата перемещения"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17289 msgid "Date ordered "
17290 msgstr "Дата получения"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17294 msgid "Date published"
17295 msgstr "Дата публикации"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17299 msgid "Date published "
17300 msgstr "Дата публикации"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17305 msgstr "%pДиапазон дат"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17309 msgid "Date received"
17310 msgstr "Дата получения"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17315 msgid "Date received "
17316 msgstr "Дата получения"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17320 msgid "Date received: "
17321 msgstr "Дата получения: "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17331 msgstr "Дата/время"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17339 msgstr "Дата/время"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17359 msgid "Date: from "
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17369 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17374 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17379 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17384 msgid "David Birmingham"
17385 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17390 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17394 msgid "David Goldfein"
17395 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17399 msgid "David Strainchamps"
17400 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17415 msgid "Day of week"
17416 msgstr "День недели"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17438 msgid "Days in advance"
17439 msgstr "Дней заранее"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17443 msgid "DeAndre Carroll"
17444 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17448 msgid "Deactivate filters"
17449 msgstr "Отключить фильтры"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17456 #. For the first occurrence,
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17484 msgstr "По умолчанию"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17488 msgid "Default accounting details"
17489 msgstr "Подробности учёта"
17491 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17492 #. %2$s: humanbranch
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17496 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17498 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17514 msgid "Default framework"
17515 msgstr "Структура по умолчанию"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17519 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17520 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17524 msgid "Default privacy"
17525 msgstr "Значение по умолчанию: "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17530 msgid "Default privacy: "
17531 msgstr "Значение по умолчанию: "
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17536 msgid "Default value:"
17537 msgstr "Значение по умолчанию: "
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17541 msgid "Default values"
17542 msgstr "Значения по умолчанию"
17544 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17548 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17549 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17554 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17555 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17558 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17559 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17560 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17561 "источников руководят плагины."
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17565 msgid "Define categories and authorized values for them."
17566 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17571 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17572 "categories, and item types"
17574 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17575 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17579 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17580 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17585 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17586 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17588 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17589 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17590 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17594 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17596 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17600 msgid "Define days when the library is closed"
17601 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17606 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17609 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17610 "категорий) для записей посетителей."
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17614 msgid "Define funds within your budgets"
17615 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17619 msgid "Define item types used for circulation rules."
17620 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17624 msgid "Define libraries and groups."
17625 msgstr "Определение библиотек и групп."
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17629 msgid "Define mappings"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17635 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17637 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17638 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17642 msgid "Define patron categories."
17643 msgstr "Определение категорий посетителей."
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17648 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17649 "libraries, patron categories, and item types"
17651 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17652 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17656 msgid "Define the holidays for:"
17657 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17662 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17663 "to find some datas independently of the framework."
17665 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17666 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17671 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17672 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17673 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17676 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17677 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17678 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17679 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17683 msgid "Define transport costs between branches"
17684 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17688 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17690 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17695 msgid "Define your budgets"
17696 msgstr "Установка Ваших смет."
17698 #. %1$s: IF ( branch )
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17704 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17706 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17711 msgid "Defining transport costs between libraries "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17721 msgid "Definition description:"
17722 msgstr "Описание: "
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17726 msgid "Definition name:"
17727 msgstr "Название коллектива: "
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17734 #. %1$s: ERRORDELAY
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17739 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17740 "be only numerical characters. "
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17746 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17750 #. For the first occurrence,
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17855 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17858 msgid "Delete ALL submitted items"
17859 msgstr "Удалить отмеченное"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17864 msgid "Delete City \"%s?\""
17865 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17867 #. INPUT type=submit name=submit
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17870 msgid "Delete Definition"
17871 msgstr "Новая подписка"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17875 msgid "Delete Images"
17876 msgstr "h - изображение"
17878 #. INPUT type=submit
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17880 msgid "Delete Library"
17881 msgstr "Удалить библиотеку"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17885 msgid "Delete [% field.name %] field"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17890 msgid "Delete a batch of items"
17891 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17895 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17901 msgstr "Выделить всё"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17906 msgid "Delete all items"
17907 msgstr "Удалить все экземпляры"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17911 msgid "Delete basket"
17912 msgstr "Удалить список"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17916 msgid "Delete basket and orders"
17917 msgstr "Удалить заказ"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17921 msgid "Delete basket group"
17922 msgstr "Удалить список"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17926 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17932 msgid "Delete batch"
17933 msgstr "Удалить партию"
17935 #. For the first occurrence,
17936 #. %1$s: budget_period_description
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17940 msgid "Delete budget '%s'?"
17941 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17943 #. INPUT type=submit
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17945 msgid "Delete classification source"
17946 msgstr "Удалить источник классификации"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17950 msgid "Delete contact"
17951 msgstr "Запасные данные для связи"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17955 msgid "Delete course"
17956 msgstr "Удалить заказ"
17958 #. INPUT type=submit
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17961 msgid "Delete filing rule"
17962 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
17964 #. %1$s: frameworktext
17965 #. %2$s: frameworkcode
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17968 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17969 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17971 #. %1$s: budget_name
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17974 msgid "Delete fund %s?"
17975 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17979 msgid "Delete image"
17980 msgstr "h - изображение"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17985 msgid "Delete item"
17986 msgstr "Удалить список"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17991 msgid "Delete item type '%s'?"
17992 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17997 msgid "Delete items in a batch"
17998 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
18003 msgid "Delete list"
18004 msgstr "Удалить список"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
18008 msgid "Delete local"
18009 msgstr "Выделить всё"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18013 msgid "Delete local and remote"
18014 msgstr "Удалить заказ"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18018 msgid "Delete notice?"
18019 msgstr "Удаляем оповещение?"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18024 msgid "Delete order"
18025 msgstr "Удалить заказ"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18030 msgid "Delete order and catalog record"
18031 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18033 #. INPUT type=submit
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18035 msgid "Delete patron attribute type"
18036 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18040 msgid "Delete patrons"
18041 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18045 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18051 msgid "Delete quote(s)"
18052 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18057 msgid "Delete record"
18058 msgstr "Удалить запись"
18060 #. INPUT type=submit
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18062 msgid "Delete record matching rule"
18063 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18067 msgid "Delete records if no items remain."
18068 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18072 msgid "Delete remote"
18073 msgstr "Удалить список"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18079 msgid "Delete selected"
18080 msgstr "Удалить отмеченное"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18085 msgid "Delete selected items"
18086 msgstr "Удалить отмеченное"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18090 msgid "Delete selected profile ?"
18091 msgstr "Удалить отмеченное"
18093 #. INPUT type=submit
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18096 msgid "Delete selected records"
18097 msgstr "Удалить отмеченное"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18101 msgid "Delete stop word "
18102 msgstr "Удалить несущественное слово"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18106 msgid "Delete subfield "
18107 msgstr "Удалить подполе "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18111 msgid "Delete subscription"
18112 msgstr "Удалить подписку"
18114 #. INPUT type=submit
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18117 msgid "Delete template"
18118 msgstr "Удалить список"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18122 msgid "Delete the exceptions on a range"
18123 msgstr "Удалить этот сервер"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18127 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18128 msgstr "Исключение праздника"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18132 msgid "Delete the single holidays on a range"
18133 msgstr "Удалить этот праздник"
18135 #. INPUT type=submit
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18138 msgid "Delete this Item Type"
18139 msgstr "Удалить эту категорию"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18146 msgid "Delete this Tag"
18147 msgstr "Удалить этот признак"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18151 msgid "Delete this basket"
18152 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18154 #. INPUT type=submit
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18156 msgid "Delete this category"
18157 msgstr "Удалить эту категорию"
18159 #. INPUT type=submit
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18162 msgid "Delete this contract"
18163 msgstr "Удалить этот договор"
18165 #. INPUT type=submit
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18168 msgid "Delete this currency"
18169 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18174 msgid "Delete this exception."
18175 msgstr "Удалить этот сервер"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18179 msgid "Delete this holiday"
18180 msgstr "Удалить этот праздник"
18182 #. For the first occurrence,
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18186 msgid "Delete this holiday."
18187 msgstr "Удалить этот праздник"
18189 #. INPUT type=submit
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18192 msgid "Delete this printer"
18193 msgstr "Удалить этот принтер"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18197 msgid "Delete this saved report"
18198 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18203 msgid "Delete this subfield"
18204 msgstr "Удалить это подполе"
18206 #. For the first occurrence,
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18213 msgid "Delete user"
18214 msgstr "Удалить список"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18218 msgid "Delete vendor"
18219 msgstr "Удалить поставщика"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18230 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18233 #. %1$s: deleted_source
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18236 msgid "Deleted classification source %s"
18237 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18239 #. %1$s: deleted_rule
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18242 msgid "Deleted filing rule %s"
18245 #. %1$s: deleted_attribute_type
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18248 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18249 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18251 #. %1$s: deleted_matching_rule
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18254 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18255 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18265 msgid "Delimiter: "
18266 msgstr "Разделитель: "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18276 msgid "Delivery comment:"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18282 msgid "Delivery place"
18283 msgstr "Место поставки: "
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18291 msgid "Delivery place:"
18292 msgstr "Место поставки: "
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18297 msgid "Delivery time: "
18298 msgstr "Срок доставки: "
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18312 msgid "Department:"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18357 msgid "Description"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18363 msgid "Description (OPAC)"
18364 msgstr "Описание для ЭК"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18368 msgid "Description (OPAC): "
18369 msgstr "Описание для ЭК"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18374 msgid "Description is required"
18375 msgstr "Отсутствует описание"
18377 #. For the first occurrence,
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18383 msgid "Description missing"
18384 msgstr "Отсутствует описание"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18391 msgid "Description of charges"
18392 msgstr "Описание взысканий"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18405 msgid "Description:"
18406 msgstr "Описание: "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18425 msgid "Description: "
18426 msgstr "Описание: "
18428 #. For the first occurrence,
18429 #. %1$s: liblibrarian
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18433 msgid "Description: %s"
18434 msgstr "Описание: %s"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18438 msgid "Descriptions"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18443 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18445 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18449 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18450 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18454 msgid "Destination library:"
18455 msgstr "Библиотека-назначение: "
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18459 msgid "Destination library: "
18460 msgstr "Библиотека-назначение: "
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18464 msgid "Destination record"
18465 msgstr "Библиотека-назначение: "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18478 msgstr "Подробности"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18483 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18484 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18486 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18487 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18492 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18496 msgid "Dewey/classification"
18497 msgstr "Классификация"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18502 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18511 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18513 #. For the first occurrence,
18514 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18519 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18523 msgid "Dictionaries"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18538 msgid "Dictionary "
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18543 msgid "Dictionary definitions"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18548 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18549 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18553 msgid "Did you mean: "
18554 msgstr "Вы имели в виду: "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18563 msgid "Did you mean?"
18564 msgstr "Вы имели в виду?"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18573 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18578 msgid "Digests only "
18579 msgstr "Лишь дайджесты?"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18583 msgid "Directories"
18584 msgstr "справочники-указатели"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18589 msgid "Disabled for %s"
18590 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18595 msgid "Disabled for all"
18596 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18608 msgid "Discharge requests pending"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18613 msgid "Discographies"
18614 msgstr "дискография"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18627 msgstr "Отображение"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18631 msgid "Display children too."
18632 msgstr "Показать по: "
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18637 msgid "Display detail for this authority"
18638 msgstr "Искать за этим автором"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18642 msgid "Display detail for this biblio"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18648 msgid "Display detail for this item"
18649 msgstr "Искать за этим автором"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18653 msgid "Display from: "
18654 msgstr "Показать от: "
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18659 msgid "Display height: "
18660 msgstr "Отображение: "
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18664 msgid "Display in OPAC: "
18665 msgstr "Отображать в ЭК: "
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18669 msgid "Display in check-out: "
18670 msgstr "Показывать при выдаче: "
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18674 msgid "Display location"
18675 msgstr "Место вывода"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18679 msgid "Display location:"
18680 msgstr "Место вывода: "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18684 msgid "Display member details."
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18689 msgid "Display only used tags/subfields"
18690 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18696 msgid "Display order"
18697 msgstr "Показать по: "
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18701 msgid "Display order:"
18702 msgstr "Показать по: "
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18706 msgid "Display statistics for:"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18711 msgid "Display to: "
18712 msgstr "Показать по: "
18714 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18716 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18718 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18720 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18724 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18726 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18729 #. INPUT type=submit
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18731 msgid "Do Not Delete"
18732 msgstr "Не удалять"
18734 #. INPUT type=submit
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18736 msgid "Do not Delete"
18737 msgstr "Не удалять"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18743 msgid "Do not allow"
18744 msgstr "Не разрешать"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18749 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18751 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18756 msgid "Do not look for matching records"
18757 msgstr "Не искать соответствия записей"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18761 msgid "Do not notify"
18762 msgstr "Не сообщать"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18766 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18772 msgid "Do not use."
18773 msgstr "Не удалять"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18777 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18778 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18783 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18784 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18785 "export option to make a backup"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18790 msgid "Do you want to confirm this order?"
18791 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18795 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18796 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18801 msgid "Document type:"
18802 msgstr "Тип документа: "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18806 msgid "Don't allow"
18807 msgstr "Не разрешать"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18812 msgid "Don't block "
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18818 msgid "Don't export fields"
18819 msgstr "Не экспортировать поля "
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18823 msgid "Don't export fields:"
18824 msgstr "Не экспортировать поля "
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18828 msgid "Don't export items"
18829 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18836 msgid "Don't include tax"
18837 msgstr "не включают налог"
18839 #. For the first occurrence,
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18858 msgid "Donovan Jones"
18859 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18863 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18864 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18866 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18869 msgid "Doug Dearden"
18870 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18881 msgstr "Загрузка корзины"
18883 #. INPUT type=submit name=save
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18886 msgid "Download Record"
18887 msgstr "звукозаписи"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18891 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18892 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18898 msgid "Download as CSV"
18899 msgstr "звукозаписи"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18905 msgid "Download as PDF"
18906 msgstr "звукозаписи"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18912 msgid "Download as XML"
18913 msgstr "звукозаписи"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18917 msgid "Download cart"
18918 msgstr "Загрузка корзины"
18920 #. INPUT type=submit
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18923 msgid "Download configuration"
18924 msgstr "Конфигурация принтера"
18926 #. INPUT type=submit
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18929 msgid "Download database"
18930 msgstr "Загрузка корзины"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18934 msgid "Download file of all overdues"
18935 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18939 msgid "Download file of displayed overdues"
18940 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18944 msgid "Download list"
18945 msgstr "Скачать список"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18949 msgid "Download list "
18950 msgstr "Скачать список "
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18954 msgid "Download records"
18955 msgstr "звукозаписи"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18959 msgid "Download selected claims"
18960 msgstr "Удалить отмеченное"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18964 msgid "Download the report: "
18965 msgstr "Скачать отчет: "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18969 msgid "Downloading records, please wait..."
18970 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18974 msgid "Draw guide boxes: "
18975 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18980 msgid "Dublin Core (XML)"
18981 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
18983 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18987 msgstr "Возвращение %s"
18989 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19003 msgstr "Ожидается на дату"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
19007 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19012 msgid "Duncan Tyler"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19025 msgid "Duplicate budget"
19026 msgstr "Сдублировать смету"
19028 #. %1$s: budget_period_description
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19031 msgid "Duplicate budget %s"
19032 msgstr "Сдублировать смету"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19036 msgid "Duplicate current template"
19037 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19041 msgid "Duplicate patron record?"
19042 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19047 msgid "Duplicate record suspected"
19048 msgstr "Подозрение на дубликат"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19052 msgid "Duplicate this saved report"
19053 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19055 #. For the first occurrence,
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19060 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19061 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19065 msgid "Duplicate warning"
19066 msgstr "Сдублировать запись"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19071 msgstr "Категория: "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19090 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19091 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19095 msgid "ERROR - unknown"
19096 msgstr "u - неизвестно"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19108 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19112 msgid "ERROR: List could not be modified."
19113 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
19117 msgid "ERROR: No barcode given."
19118 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19120 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
19123 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19124 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
19128 msgid "ERROR: No list number given."
19129 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19135 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19137 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19138 "попробуйте снова %s %s "
19140 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19143 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19145 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19155 msgid "EXAMPLE plugin"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19161 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19166 msgid "Earliest hold date"
19167 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19171 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19173 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19174 "(поддержка OAI-PMH)"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19178 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19180 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19182 #. For the first occurrence,
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19257 msgstr "Рэдагаваць"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19268 msgstr "Редактировать "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19273 msgid "Edit Details"
19274 msgstr " отредактировать данные"
19276 #. %1$s: itemnumber
19277 #. %2$s: IF ( barcode )
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19282 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19283 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19288 msgstr "Править экземпляры"
19290 #. INPUT type=button name=back
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19295 msgstr "Редактировать "
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19299 msgid "Edit SQL report"
19300 msgstr "Править запись"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19304 msgid "Edit [% field.name %] field"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19310 msgid "Edit action %s"
19311 msgstr "Править запись"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19316 msgid "Edit as new (duplicate)"
19317 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19321 msgid "Edit authority"
19322 msgstr "Править авторитетный источник"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19326 msgid "Edit basket"
19327 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19329 #. %1$s: basketname
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19332 msgid "Edit basket %s"
19333 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19336 #. %2$s: basketgroupid
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19339 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19340 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19344 msgid "Edit biblio"
19345 msgstr "Правка библиографической записи"
19347 #. %1$s: budget_period_description
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19350 msgid "Edit budget %s"
19351 msgstr "Править смету"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19355 msgid "Edit collection "
19356 msgstr "Править собрания"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19360 msgid "Edit course"
19361 msgstr "Править запись"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19365 msgid "Edit existing profile"
19366 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19371 msgstr "Редактировать подполя"
19373 #. INPUT type=submit
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19376 msgstr "Править справку"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19380 msgid "Edit history"
19381 msgstr "Правка списка"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19385 msgid "Edit in host"
19386 msgstr "Правка списка"
19388 #. %1$s: shelfname | html
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19391 msgid "Edit is on (%s)"
19392 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19398 msgstr "Править экземпляры"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19405 msgstr "Править экземпляры"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19410 msgid "Edit items in batch"
19411 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19415 msgid "Edit label template"
19416 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19421 msgstr "Правка списка"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19426 msgstr "Правка списка "
19428 #. INPUT type=button
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19436 msgid "Edit patron card template"
19437 msgstr "посетитель Categories"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19441 msgid "Edit patrons"
19442 msgstr "Править запись"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19447 msgid "Edit printer profile"
19448 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19450 #. %1$s: suggestionid
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19453 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19454 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19458 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19459 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19467 msgid "Edit record"
19468 msgstr "Править запись"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19473 msgid "Edit routing list"
19474 msgstr "Редактирование списка направления"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19478 msgid "Edit routing list "
19479 msgstr "Редактирование списка направления"
19481 #. %1$s: subscription.routingedit
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19484 msgid "Edit routing list (%s)"
19485 msgstr "Редактирование списка направления"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19489 msgid "Edit routing list for "
19490 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19492 #. For the first occurrence,
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19497 msgid "Edit search"
19498 msgstr "Искать населённый пункт: "
19500 #. INPUT type=submit
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19502 msgid "Edit serials"
19503 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19505 #. INPUT type=submit
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19508 msgid "Edit subfields"
19509 msgstr "Редактировать подполя"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19513 msgid "Edit subscription"
19514 msgstr "Изменить подписку"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19519 msgid "Edit this holiday"
19520 msgstr "Правим этот праздник"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19524 msgid "Edit vendor"
19525 msgstr "Редактировать поставщика"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19539 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19542 msgid "Edition: %s"
19543 msgstr "Издание: %s"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19554 msgstr "Редактировать"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19558 msgid "Edmund Balnaves"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19563 msgid "Edward Allen"
19564 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19568 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19579 msgstr "Электронная почта"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19584 msgid "Email address:"
19585 msgstr "Адресс e-mail:"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19591 msgid "Email has been sent."
19592 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19597 msgstr "Электронная почта: "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19605 msgstr "Электронная почта: "
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19614 msgid "Empty and close"
19615 msgstr "Очистить и закрыть"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19634 msgid "Encoding (z3950 can send"
19635 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19641 msgstr "Кодировка: "
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19645 msgid "Encyclopedias "
19646 msgstr "энциклопедии "
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19651 msgstr "Конечная дата: "
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19659 msgstr "Конечная дата"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19663 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19668 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19669 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19671 #. For the first occurrence,
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19675 msgid "End date missing"
19676 msgstr "отсутствует значение"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19682 msgstr "Конечная дата: "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19690 msgstr "Конечная дата: "
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19694 msgid "End date: *"
19695 msgstr "Конечная дата: "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19699 msgid "End of date range"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19704 msgid "Ending date:"
19705 msgstr "Конечная дата: "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19710 msgstr "English (английский язык)"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19714 msgid "Enhanced content"
19715 msgstr "Расширенное содержимое"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19719 msgid "Enhanced content settings"
19720 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19724 msgid "Enrollment fee"
19725 msgstr "Плата за регистрацию"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19730 msgid "Enrollment fee: "
19731 msgstr "Плата за регистрацию: "
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19735 msgid "Enrollment period"
19736 msgstr "Регистрационный период"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19741 msgid "Enrollment period: "
19742 msgstr "Регистрационный период: "
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19747 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19750 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19751 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19755 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19757 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19758 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19762 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19763 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19768 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19769 "Example, for a website itemtype : "
19771 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19772 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19776 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19777 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19781 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19783 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19788 msgid "Enter any authority field:"
19789 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19793 msgid "Enter any heading:"
19794 msgstr "Введите любое заглавие: "
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19798 msgid "Enter authorized heading:"
19799 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19803 msgid "Enter barcode: "
19804 msgstr "Вводим штрих-код: "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19809 msgid "Enter biblionumber:"
19810 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19814 msgid "Enter cover biblionumber: "
19815 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19821 msgid "Enter item barcode:"
19822 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19828 msgid "Enter item barcode: "
19829 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19834 msgid "Enter parameters for report %s:"
19835 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19842 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19843 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19848 msgid "Enter patron card number:"
19849 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19853 msgid "Enter patron cardnumber: "
19854 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19875 msgid "Enter search keywords:"
19876 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
19878 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19881 msgid "Enter search terms"
19882 msgstr "Введите поисковые термины"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19886 msgid "Enter starting card number: "
19887 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19891 msgid "Enter starting card position: "
19892 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19896 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19897 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19901 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19902 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
19904 #. INPUT type=text name=q
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19920 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19921 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19927 msgid "Enumeration"
19928 msgstr "Поколение фильма"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19938 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19940 #. For the first occurrence,
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19951 msgstr "Ошибка № 400"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19956 msgstr "Ошибка № 401"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19961 msgstr "Ошибка № 402"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19966 msgstr "Ошибка № 403"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19971 msgstr "Ошибка № 404"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19976 msgstr "Ошибка № 405"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19981 msgstr "Ошибка № 500"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19985 msgid "Error adding items:"
19986 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19990 msgid "Error analysis:"
19991 msgstr "Анализ ошибок: "
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19996 msgid "Error downloading the file"
19997 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20002 msgid "Error importing the framework %s"
20003 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20005 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20008 msgid "Error message from Zebra: %s "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20015 msgid "Error saving item"
20016 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20022 msgid "Error saving items"
20023 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20044 #. For the first occurrence,
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20051 msgstr "Ошибка: «%s»"
20053 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20054 #. %2$s: errse.serialseq
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
20057 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20058 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20062 msgid "Error: Required news title missing!"
20063 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20068 msgid "Error: Server with id %s not found"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20073 msgid "Error: no field value specified."
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20078 msgid "Error; your data might not have been saved"
20081 #. For the first occurrence,
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20086 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20087 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20091 msgid "Errors occurred:"
20092 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20096 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20098 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20099 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20104 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20105 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20110 msgid "Espace\\Temps"
20111 msgstr "Пространство/время"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20116 msgstr "Ориентировочная цена"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20120 msgid "Estimated cost per unit "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20125 msgid "Estimated delivery date"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20130 msgid "Estimated delivery date from: "
20131 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20135 msgid "Estimated delivery date:"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20141 msgstr "Этническая принадлежность:"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20145 msgid "Ethnicity notes"
20146 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20151 msgid "Ethnicity notes: "
20152 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20158 msgstr "Этническая принадлежность:"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20175 msgid "Everything went OK, update done."
20176 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20180 msgid "Evonne Cheung"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20191 msgid "Example: 5.00"
20192 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20197 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20203 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20205 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20206 "ввода=700$a|200|215"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20211 msgid "Exception: %s"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20221 msgid "Existing holds"
20222 msgstr "Существующие резервирования"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20226 msgid "Existing patrons"
20227 msgstr "Править запись"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20247 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20252 msgid "Expected on"
20253 msgstr "Ожидается на "
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20257 msgid "Expected or late"
20258 msgstr "Ожидается на "
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20267 msgstr "Срок действия: "
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20274 msgid "Expiration date"
20275 msgstr "Дата истечения"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20281 msgid "Expiration date: "
20282 msgstr "Дата истечения: "
20284 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20287 msgid "Expiration date: %s"
20288 msgstr "Дата истечения: "
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20294 msgid "Expiration:"
20295 msgstr "Срок действия: "
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20299 msgid "Expiration: "
20300 msgstr "Срок действия: "
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20304 msgid "Expired? / Closed?"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20310 msgid "Expires before:"
20311 msgstr "Заканчивается раньше: "
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20318 msgstr "Истекает на"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20322 msgid "Expiring before:"
20323 msgstr "Заканчивается раньше: "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20328 msgid "Expiry date"
20329 msgstr "Дата истечения"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20333 msgid "Explanation"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20338 msgid "Explanation: "
20339 msgstr "Описание: "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20367 msgstr "Экспортировать"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20372 msgstr "Экспортировать"
20374 #. %1$s: loo.frameworktext
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20377 msgid "Export %s framework"
20378 msgstr "Структура %s"
20380 #. INPUT type=button
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20384 msgid "Export as CSV"
20385 msgstr "Экспортировать"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20390 msgid "Export authority records"
20391 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20396 msgid "Export batch"
20397 msgstr "Экспорт партии"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20402 msgid "Export bibliographic records"
20403 msgstr "Правка библиографической записи"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20407 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20409 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20410 "авторитетных записей"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20415 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20416 "cards printable directly on a printer"
20418 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20419 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20423 msgid "Export checkouts using format:"
20424 msgstr "Выдач всего: "
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20428 msgid "Export configuration"
20429 msgstr "Конфигурация принтера"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20434 msgid "Export data"
20435 msgstr "Экспорт данных"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20439 msgid "Export database"
20440 msgstr "Экспорт данных"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20444 msgid "Export default framework"
20445 msgstr "Структура %s"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20451 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20454 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20455 "*.ods) или SQL-файл"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20460 msgid "Export item(s)"
20461 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20465 msgid "Export label data in one of three formats:"
20466 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20468 #. For the first occurrence,
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20472 msgid "Export labels"
20473 msgstr "Экспорт данных"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20478 msgid "Export patron cards"
20479 msgstr "Импорт посетителей"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20484 msgid "Export single or multiple batches"
20485 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20489 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20490 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20494 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20495 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20500 msgid "Export this basket as CSV"
20501 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20505 msgid "Export this basket group as CSV"
20506 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20510 msgid "Export to CSV file: "
20511 msgstr "Экспортировать"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20516 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20517 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20523 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20526 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20531 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20532 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20536 msgid "Export today's checked in barcodes"
20537 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20539 #. For the first occurrence,
20540 #. %1$s: label_count
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20544 msgid "Exporting %s cards(s)."
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20554 msgid "Fabio Tiana"
20555 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20560 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20565 msgid "Failed to add item with barcode "
20566 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20570 msgid "Failed to add scheduled task"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20575 msgid "Failed to apply different matching rule"
20576 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20580 msgid "Failed to delete field."
20581 msgstr "Да, удалить это подполе"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20585 msgid "Failed to remove item with barcode "
20586 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20590 msgid "Failed to transfer collection"
20591 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20595 msgid "Failed to unzip archive."
20596 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20600 msgid "Failed to update field."
20601 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20610 msgid "FamFamFam Site"
20611 msgstr "Сайт FamFamFam"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20615 msgid "Famfamfam iconset"
20616 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20621 msgid "Fast cataloging"
20622 msgstr "Быстрая каталогизация"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20641 #. %1$s: branche.branchfax |html
20643 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20646 msgid "Fax: %s%s %s "
20647 msgstr "Факс: %s%s %s "
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20654 #. For the first occurrence,
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20664 msgid "Fee receipt"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20670 msgstr "Обратная связь: "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20674 msgid "Fees & Charges:"
20675 msgstr "Пеня и сплаты"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20686 msgid "Fernando Canizo"
20687 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20692 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20701 #. For the first occurrence,
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20706 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20708 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20731 msgid "Field name: "
20732 msgstr "Название поля: "
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20737 msgid "Field separator: "
20738 msgstr "Разделитель полей: "
20740 #. %1$s: field_added.label
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20743 msgid "Field successfully added: %s "
20744 msgstr "Изображение успешно загружено."
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20748 msgid "Field successfully deleted. "
20749 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20751 #. %1$s: field_updated.label
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20754 msgid "Field successfully updated: %s "
20755 msgstr "Изображение успешно загружено."
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20759 msgid "Field to use for record matching"
20760 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20764 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20765 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20770 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20771 "location_description and permanent_location_description show description "
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20784 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20785 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20791 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20792 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20798 msgid "File format: "
20799 msgstr "Формат файла: "
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20813 msgstr "Имя файла: "
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20834 #. %1$s: SOURCE_FILE
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20850 msgid "Files attached to invoice"
20853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20856 msgid "Files for %s"
20857 msgstr "Файлы для: %s"
20859 #. %1$s: invoicenumber | html
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20862 msgid "Files for invoice: %s"
20863 msgstr "Файлы для: %s"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20867 msgid "Filing Rule"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20872 msgid "Filing routine: "
20873 msgstr "Код водяных знаков: "
20875 #. For the first occurrence,
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20879 msgid "Filing rule code missing"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20885 msgid "Filing rule code: "
20886 msgstr "Код правила соответствия: "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20890 msgid "Filing rule: "
20891 msgstr "Дата начала: "
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20895 msgid "Filmographies"
20896 msgstr "фильмографии"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20919 msgid "Filter barcode"
20920 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20924 msgid "Filter by: "
20925 msgstr "Фильтровать по: "
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20929 msgid "Filter location"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20935 msgstr "Фильтровать по: "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20940 msgid "Filter paid transactions"
20941 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20945 msgid "Filter results :"
20946 msgstr "Фильтруем результаты: "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20950 msgid "Filter results:"
20951 msgstr "Фильтруем результаты: "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20964 msgid "Filtered on:"
20965 msgstr "Фильтруется на "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20987 msgid "Fine amount"
20988 msgstr "Сумма пени"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20992 msgid "Fine amount: "
20993 msgstr "Сумма пени"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20997 msgid "Fine charging interval"
20998 msgstr "Интервал начисления пени"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21002 msgid "Fine grace period (day)"
21003 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21015 msgid "Fines & Charges"
21016 msgstr "Пеня и сплаты"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21020 msgid "Fines & charges"
21021 msgstr "Пеня и сплаты"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21025 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21028 #. INPUT type=submit name=submit
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21033 msgstr "Завершение"
21035 #. INPUT type=submit
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21038 msgid "Finish receiving"
21039 msgstr "Осталось средств"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
21043 msgid "Finlay Thompson"
21044 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21046 #. For the first occurrence,
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21056 msgid "First arrival:"
21057 msgstr "Первое поступление: "
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21061 msgid "First issue publication date"
21062 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
21066 msgid "First issue publication date:"
21067 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21082 msgid "First name: "
21083 msgstr "Имя и отчество: "
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21098 msgstr "Число с плавающей запятой"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21102 msgid "Florian Bischof"
21103 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21108 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21116 msgid "Font size: "
21117 msgstr "Размер шрифта: "
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21134 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21139 msgid "For the selected operations: "
21140 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21145 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21146 "patron's category. "
21148 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21149 "несмотря на категорию посетителей. "
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21154 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21155 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21157 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21158 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21177 #. %1$s: holdfor_firstname
21178 #. %2$s: holdfor_surname
21179 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21182 msgid "Forget %s %s (%s)"
21183 msgstr "%s %s (%s)"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21187 msgid "Forgive fines on return: "
21188 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21192 msgid "Forgive overdue charges"
21193 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21200 #. For the first occurrence,
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21215 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21216 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21220 msgid "Form not submitted: word missing"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21239 #. %1$s: total_rows
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21242 msgid "Found %s results."
21243 msgstr "Нет результатов."
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21254 msgid "Framework code"
21255 msgstr "Код структуры"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21260 msgid "Framework code: "
21261 msgstr "Код структуры"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21266 msgid "Framework description"
21267 msgstr "Описание структуры"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21271 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21273 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21274 "установить параметры МАРК-редактора."
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21279 msgstr "Структура: "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21283 msgid "Français (French) "
21284 msgstr "Français (французский язык)"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21288 msgid "Francesca Moore"
21289 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21293 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21294 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21298 msgid "Francois Marier"
21299 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21303 msgid "Fred Pierre"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21308 msgid "Frederic Durand"
21309 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21314 msgid "Frequencies"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21325 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21326 "consider entering an issue count rather than a time period."
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21341 #. For the first occurrence,
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21359 msgid "Fridolin Somers"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21364 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21365 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21369 msgid "Friedrich zur Hellen"
21370 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21404 msgid "From a new (empty) record"
21405 msgstr "С новой (пустой) записи"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21409 msgid "From a staged file"
21410 msgstr "С заготовленного файла"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21414 msgid "From a subscription"
21415 msgstr "Из подписки"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21419 msgid "From a suggestion"
21420 msgstr "Из предложения"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21424 msgid "From an existing record: "
21425 msgstr "Из существующей записи: "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21429 msgid "From an external source"
21430 msgstr "С внешнего источника"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21434 msgid "From any library"
21435 msgstr "с любой библиотеки"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21439 msgid "From any library:"
21440 msgstr "С любой библиотеки: "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21444 msgid "From authid: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21449 msgid "From biblio number: "
21450 msgstr "От библиотечной записи №: "
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21454 msgid "From call number:"
21455 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21465 msgid "From home library"
21466 msgstr "с исходной библиотеки"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21470 msgid "From home library:"
21471 msgstr "С исходной библиотеки: "
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21475 msgid "From item call number: "
21476 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21480 msgid "From titles with highest hold ratios"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21505 msgid "Frère Sébastien Marie"
21506 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21510 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21511 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21515 msgid "Frédérick Capovilla"
21516 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21521 msgstr "Полностью заполнено"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21539 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21544 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21549 msgid "Fund amount:"
21550 msgstr "Сумма средств: "
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21557 msgstr "Код средств"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21562 msgid "Fund code: "
21563 msgstr "Код средств: "
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21567 msgid "Fund filters"
21568 msgstr "Отбор средств"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21573 msgstr "Средства: "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21577 msgid "Fund list of budget "
21578 msgstr "Править смету"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21583 msgid "Fund locked"
21584 msgstr "Код средств"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21592 msgstr "Название средств"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21596 msgid "Fund name: "
21597 msgstr "Название средств: "
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21601 msgid "Fund parent: "
21602 msgstr "Средства-предок: "
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21606 msgid "Fund remaining"
21607 msgstr "Осталось средств"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21611 msgid "Fund search"
21612 msgstr "Поиск поставщика"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21617 msgstr "Средств в целом"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21625 msgstr "Средства: "
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21637 msgstr "Средства: "
21639 #. For the first occurrence,
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21645 msgstr "Средства: %s "
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21660 msgid "Fyneworks.com"
21661 msgstr "Fyneworks.com"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21666 msgid "GPL License"
21667 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21690 msgid "Gaetan Boisson"
21691 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21695 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21696 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21701 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21702 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21708 msgid "Gap between columns:"
21709 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21714 msgid "Gap between rows:"
21715 msgstr "Пропуск между строчками: "
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21719 msgid "Garry Collum"
21720 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21724 msgid "Geauga County Public Library"
21725 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21739 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21747 msgid "General settings"
21748 msgstr "Поколение фильма"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21752 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21753 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21755 #. INPUT type=submit name=discharge
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21758 msgid "Generate discharge"
21759 msgstr "Сформировать следующее"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21763 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21764 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21766 #. INPUT type=button
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21769 msgid "Generate next"
21770 msgstr "Сформировать следующее"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21775 msgid "Gestion des index MACLES"
21776 msgstr "Управление индексами MACLES"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21780 msgid "Get Firefox add-on"
21781 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21785 msgid "Get desktop application"
21786 msgstr "Получить настольное приложение"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21795 msgid "Glen Stewart"
21796 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21800 msgid "Global system preferences"
21801 msgstr "Общие параметры системы"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21805 msgid "Glyphicons Free"
21808 #. INPUT type=submit
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21837 #. For the first occurrence,
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21842 msgid "Go to advanced search"
21843 msgstr "Пашыраны пошук"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21849 msgid "Go to item details"
21850 msgstr "Информация о экземплярах"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21854 msgid "Go to item search"
21855 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21861 msgid "Go to page : "
21862 msgstr "титульного листа,"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21866 msgid "Go to receipt page"
21867 msgstr "титульного листа,"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21873 msgid "Go to record detail page"
21874 msgstr "титульного листа,"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21890 msgid "Gone no address flag"
21891 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21896 msgid "Grace period:"
21897 msgstr "Срок отсрочки: "
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21901 msgid "Greg Barniskis"
21902 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21913 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21914 "category 'PA_CLASS')"
21916 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21917 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21919 #. INPUT type=text name=group
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21922 msgstr "Код группы"
21924 #. INPUT type=text name=groupdesc
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21927 msgstr "Название группы"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21932 msgstr "Группа(ы): "
21934 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21936 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21941 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21942 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21946 msgid "Groups of libraries: "
21947 msgstr "Группы библиотек "
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21953 msgid "Guarantees:"
21954 msgstr "Гарантии: "
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21958 msgid "Guarantor borrower number"
21959 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21963 msgid "Guarantor information"
21964 msgstr "Данные о поручителе"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21970 msgstr "Поручитель: "
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21975 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21983 msgid "Guided reports"
21984 msgstr "Управляемые отчеты"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21990 msgid "Guided reports wizard"
21991 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21996 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
22005 msgid "HTML message:"
22006 msgstr "HTML-сообщение: "
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22011 msgstr "справочники"
22013 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22016 msgid "Hard due date"
22017 msgstr "Жесткая дата возвращения"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22021 msgid "Header row could not be parsed"
22022 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22027 msgstr "заглавия по алфавиту"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22038 msgid "Heading A-Z"
22039 msgstr "заглавия по алфавиту"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22050 msgid "Heading Z-A"
22051 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22055 msgid "Heading match: "
22056 msgstr "Соответствие заголовка: "
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
22066 msgstr "Помощь при вводе"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
22070 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22071 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22075 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22081 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22088 msgstr "Приветствуем,"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22092 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22098 msgid "Hidden by default"
22099 msgstr "Скрываются по умолчанию"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22112 msgid "Hide all columns"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22118 msgid "Hide inactive budgets"
22119 msgstr "Не задействовано"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22123 msgid "Hide or show columns for tables."
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22128 msgid "Hide window"
22129 msgstr "Спрятать окно"
22131 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22132 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22136 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22143 msgstr "Подсветить"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22148 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22149 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22150 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22152 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22153 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22154 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22155 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22160 msgstr "Подсказка: "
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22165 msgstr "Подсказка: "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22174 msgid "History OPAC note:"
22175 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22179 msgid "History end date:"
22180 msgstr "история Длительность подписки"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22184 msgid "History staff note:"
22185 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22189 msgid "History start date:"
22190 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22194 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22200 msgstr "Резервирование"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22205 msgstr "Дата резервирования"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22219 msgstr "Дата резервирования"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22223 msgid "Hold details"
22224 msgstr "Подробности резервирования"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22228 msgid "Hold expires on date:"
22229 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22234 msgstr "Плата за резервирование"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22240 msgstr "Плата за резервирование: "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22257 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22258 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22260 #. %1$s: nextreservtitle
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22263 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22268 msgid "Hold found: "
22269 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22273 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22278 msgid "Hold needing transfer found: "
22279 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22283 msgid "Hold placed by : "
22284 msgstr "Экземпляры%s"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22289 msgid "Hold policy"
22290 msgstr "Правило резервирования"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22295 msgstr "Соотношения резервирования"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22299 msgid "Hold ratio:"
22300 msgstr "Соотношение резервирования: "
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22304 msgid "Hold ratios"
22305 msgstr "Соотношения резервирования"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22309 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22314 msgid "Hold starts on date:"
22315 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22319 msgid "Hold status "
22320 msgstr "Состояние резервирования "
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22324 msgid "Holding branch"
22325 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22330 msgid "Holding libraries"
22331 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22340 msgid "Holding library"
22341 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22345 msgid "Holding library:"
22346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22351 msgstr "Экземпляры"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22356 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22370 msgstr "Резервирование"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22374 msgid "Holds allowed (count)"
22375 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22380 msgid "Holds awaiting pickup"
22381 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22384 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22387 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22389 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22392 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22395 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22397 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22403 msgid "Holds queue"
22404 msgstr "Очередь резервирований"
22406 # 110^a - статистический отчет / обзор
22407 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22412 msgid "Holds statistics"
22413 msgstr "Статистика по резервированиям"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22417 msgid "Holds to pull"
22418 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22420 #. %1$s: IF ( run_report )
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22426 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22427 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22431 msgid "Holds waiting:"
22432 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22438 msgstr "Резервирования: "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22442 msgid "Holger Meißner"
22445 #. For the first occurrence,
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22450 msgid "Holiday exception"
22451 msgstr "Исключение праздника"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22455 msgid "Holiday only on this day"
22456 msgstr "Праздник только на этот день"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22460 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22461 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22465 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22468 #. For the first occurrence,
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22473 msgid "Holiday repeating weekly"
22474 msgstr "Исключение праздника"
22476 #. For the first occurrence,
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22481 msgid "Holiday repeating yearly"
22482 msgstr "Исключение праздника"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22486 msgid "Holidays on a range"
22487 msgstr "Справка для календаря праздников"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22491 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22492 msgstr "Исключение праздника"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22736 #. %1$s: IF ( do_it )
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22742 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22744 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22749 msgid "Home branch"
22750 msgstr "Исходное подразделение"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22755 msgid "Home libraries"
22756 msgstr "Исходная библиотека"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22775 msgid "Home library"
22776 msgstr "Исходная библиотека"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22780 msgid "Home library (branchcode)"
22781 msgstr "Исходная библиотека"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22786 msgid "Home library unknown."
22787 msgstr "Исходная библиотека"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22791 msgid "Home library:"
22792 msgstr "Исходная библиотека: "
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22797 msgid "Home library: %s"
22798 msgstr "Исходная библиотека: "
22800 #. For the first occurrence,
22801 #. %1$s: IF ( branchname )
22802 #. %2$s: branchname
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22809 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22810 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22817 msgid "Horizontal: "
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22822 msgid "Horowhenua Library Trust"
22823 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22827 msgid "Host records"
22828 msgstr "Главные документы"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22832 msgid "Hostname/Port"
22833 msgstr "Cервер/порт"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22854 #. For the first occurrence,
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22858 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22863 msgid "How to process items: "
22864 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22868 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22869 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22873 msgid "Hugh Davenport"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22878 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22883 msgid "I encountered some problems."
22884 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22888 msgid "I received this from you:"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22893 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22899 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22910 msgstr "Идентификатор"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22914 msgid "INPUT SAVED"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22919 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22920 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22939 msgid "IP address has changed, please log in again "
22940 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22944 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22945 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22973 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22974 msgstr "ISBN/ISSN: "
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22979 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22980 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22984 msgid "ISBN, author or title :"
22985 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22987 #. %1$s: isbneanissn
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22990 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22991 msgstr "ISBN/ISSN: "
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23015 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
23027 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23028 #. %2$s: isbn.marcisbn
23029 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
23034 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23035 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23054 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23065 msgstr "Код средств: "
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23069 msgid "ISO2709 with items"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23074 msgid "ISO2709 without items"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23122 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23126 msgid "ITEMS OVERDUE"
23127 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23131 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23133 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23134 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23144 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23145 "new one or overwrite the old one."
23147 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23148 "ли новой записью или записать поверх старой."
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23153 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23154 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23155 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23157 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
23158 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23159 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23160 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23165 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23166 "already exists for a library, no change is made."
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23172 msgid "If empty, English is used"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23178 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23184 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23185 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23186 "and a colon should precede each value. For example: "
23188 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23189 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23190 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23195 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23196 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23201 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23202 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23204 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23205 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23210 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23216 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23217 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23220 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23221 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23222 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23227 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23228 "you can check corresponding boxes below. "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23233 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23235 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23239 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23241 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23247 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23248 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23250 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23251 "используются, не будут обновлены."
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23256 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23261 msgid "If you have a "
23262 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23267 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23268 "a delay value is required."
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23274 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23275 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23278 #. INPUT type=submit
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23285 msgstr "Игнорировать"
23287 #. INPUT type=submit
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23289 msgid "Ignore and continue"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23294 msgid "Ignore and return to transfers: "
23295 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23299 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23300 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23306 msgstr "Игнорировать"
23308 #. %1$s: stopwords_removed
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23311 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23312 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23316 msgid "Illustrator"
23317 msgstr "Иллюстрации"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23327 msgstr "Изображение № 1"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23332 msgstr "Изображение № 2"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23337 msgstr "файл изображения"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23341 msgid "Image name: "
23342 msgstr "Название изображения: "
23344 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23345 #. %1$s: IMAGE_NAME
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23348 msgid "Image name: %s"
23349 msgstr "Название изображения: %s"
23351 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23355 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23358 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23362 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23363 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23372 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23373 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23375 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23376 "для более конкретной информации."
23378 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23382 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23383 "the error log for more details. %s"
23385 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
23386 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23388 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23391 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23392 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23394 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23398 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23399 "maximum size). %s"
23402 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23405 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23406 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23408 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23412 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23413 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23418 msgid "Image source: "
23419 msgstr "Страницы: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23423 msgid "Image successfully uploaded"
23424 msgstr "Изображение успешно загружено."
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23428 msgid "Image upload results :"
23429 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23433 msgid "Image(s) successfully deleted"
23434 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23441 msgstr "Страницы: "
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23447 msgstr "Изображения"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23451 msgid "Images for "
23452 msgstr "Изображения для: "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23468 #. %1$s: loo.frameworkcode
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23472 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23473 "(.csv, .xml, .ods)"
23475 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23476 "*.ods) или SQL-файла"
23478 #. INPUT type=submit
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23487 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23488 "details (used only if no information is filled for the item):"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23494 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23500 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23501 "file (.csv, .xml, .ods)"
23503 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23504 "*.ods) или SQL-файла"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23510 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23513 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23514 "*.ods) или SQL-файла"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23518 msgid "Import into the borrowers table"
23519 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23523 msgid "Import patron data"
23524 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23531 msgid "Import patrons"
23532 msgstr "Импорт посетителей"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23536 msgid "Import quotes"
23537 msgstr "Импорт цитат"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23541 msgid "Import results :"
23542 msgstr "Результаты импорта: "
23544 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23546 msgid "Import this batch into the catalog"
23547 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23549 #. INPUT type=submit
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23552 msgid "Import this patron"
23553 msgstr "Импорт посетителей"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23564 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23565 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23570 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23572 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23577 msgstr "Исполь­зуется"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23581 msgid "In framework:"
23582 msgstr "в структуре: "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23586 msgid "In months: "
23587 msgstr "В месяцах: "
23589 #. For the first occurrence,
23590 #. %1$s: OPACBaseURL
23591 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23595 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23597 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23602 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23603 "records must be up-to-date on this computer: "
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23609 msgstr "(Перемещается)"
23611 #. %1$s: item.transfertfrom
23612 #. %2$s: item.transfertto
23613 #. %3$s: item.transfertwhen
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23616 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23617 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23625 msgstr "Не задействовано"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23629 msgid "Inactive budgets"
23630 msgstr "Не задействовано"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23634 msgid "Include expired subscriptions: "
23635 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23642 msgid "Include tax"
23643 msgstr "включают налог"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23647 msgid "Included ordered:"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23653 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23661 msgstr "Не определено"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23666 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23667 "with an IP address that doesn't match your library. "
23669 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
23670 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
23671 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23675 msgid "Indexed in:"
23676 msgstr "Проиндексировано как: "
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23685 msgid "Individual libraries:"
23686 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23695 msgstr "Информация"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23700 msgstr "Информация: "
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23707 msgid "Information"
23708 msgstr "Информация"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23712 msgid "Information "
23713 msgstr "Информация"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23719 msgstr "Инициалы: "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23725 msgstr "Инициалы: "
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23731 msgid "Inner counter"
23732 msgstr "Внутренний счетчик"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23736 msgid "Inner counter "
23737 msgstr "Внутренний счетчик"
23739 #. INPUT type=button name=insert
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23746 msgid "Installation complete."
23747 msgstr "Установка завершена."
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23752 msgid "Instructions"
23753 msgstr "инструкция к выполнению"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23757 msgid "Instructor search:"
23758 msgstr "Искать принтер: "
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23763 msgid "Instructors"
23764 msgstr "инструкция к выполнению"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23768 msgid "Instructors:"
23769 msgstr "инструкция к выполнению"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23776 msgid "Insufficient privileges."
23777 msgstr "Недостаточно привилегий."
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23782 msgstr "Целое число"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23786 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23792 msgid "Internal note:"
23793 msgstr "Внутреннее примечание: "
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23802 msgid "Internal note: "
23803 msgstr "Внутреннее примечание: "
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23807 msgid "Internationalization and localization"
23808 msgstr "Интернационализация и локализация"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23817 msgid "Into an application"
23818 msgstr "для приложения с поддержкой "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23823 msgid "Into an application "
23824 msgstr "для приложения с поддержкой "
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23830 msgid "Into an application: "
23831 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23837 msgstr "(Перемещается)"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23841 msgid "Invalid authority type"
23842 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23846 msgid "Invalid course!"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23852 msgid "Invalid day entered in field %s"
23853 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23858 msgid "Invalid month entered in field %s"
23859 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23864 msgid "Invalid username or password"
23865 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23870 msgid "Invalid value for %s"
23871 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23876 msgid "Invalid year entered in field %s"
23877 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23882 msgstr "Основное вхождение "
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23886 msgid "Inventory date:"
23887 msgstr "Основное вхождение "
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23897 msgid "Inventory number"
23898 msgstr "Номер выпуска"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23902 msgid "Inventory/Stocktaking"
23903 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23908 msgid "Inventory/stocktaking"
23909 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23920 msgid "Invoice amount"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23925 msgid "Invoice details"
23926 msgstr "Информация о экземплярах"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23930 msgid "Invoice has been modified"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23935 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23940 msgid "Invoice item price includes tax: "
23941 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23947 msgid "Invoice no."
23948 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23952 msgid "Invoice no.: "
23953 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23955 #. %1$s: invoicenumber
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23958 msgid "Invoice no.: %s"
23959 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23963 msgid "Invoice no:"
23964 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23970 msgid "Invoice number"
23971 msgstr "Номер выпуска"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23975 msgid "Invoice number reverse"
23976 msgstr "В накладной цены в"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23983 msgid "Invoice number:"
23984 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23989 msgid "Invoice prices are: "
23990 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23994 msgid "Invoice prices:"
23995 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23997 #. %1$s: invoicenumber
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24000 msgid "Invoice: %s"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24010 msgstr "Счета-фактуры"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
24014 msgid "Irma Birchall"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24019 msgid "Irregularity:"
24020 msgstr "Нерегулярность: "
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
24026 msgstr "Является URL-ссылкой: "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24030 msgid "Is hidden by default"
24031 msgstr "Скрываются по умолчанию"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
24035 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24036 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24041 msgid "Is this a duplicate of "
24042 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24046 msgid "Isaac Brodsky"
24049 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24055 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24070 msgid "Issue history"
24071 msgstr "История выпусков"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24076 msgid "Issue number"
24077 msgstr "Номер выпуска"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24089 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24098 msgid "Issues per unit"
24099 msgstr "ожидается выпусков"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24104 msgid "Issues per unit is required"
24105 msgstr "Это поле является обязательным."
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24109 msgid "Issues summary"
24110 msgstr "Отчет о выпусках"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24114 msgid "Issuing rules"
24115 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24119 msgid "It began on "
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
24126 msgstr "Он состоит из "
24128 #. INPUT type=submit
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24130 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24131 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24136 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24137 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24156 msgstr "Экземпляр "
24158 #. For the first occurrence,
24159 #. %1$s: loopro.object
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24164 msgstr "Экземпляр %s"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24168 msgid "Item barcode:"
24169 msgstr "Вводим штрих-код: "
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24174 msgid "Item call number"
24175 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24177 # Шифр для заказа экземпляра:
24178 # (длинное - разлазиться таблица)
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24181 msgid "Item callnumber between: "
24182 msgstr "Шифр экземпляра: "
24184 # Шифр для заказа экземпляра:
24185 # (длинное - разлазиться таблица)
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24188 msgid "Item callnumber:"
24189 msgstr "Шифр экземпляра: "
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24193 msgid "Item checked out"
24194 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24200 msgid "Item circulation alerts"
24201 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24205 msgid "Item consigned:"
24206 msgstr "Обработка экземпляров: "
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24212 msgstr "Количество единиц"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24216 msgid "Item details"
24217 msgstr "Информация о экземплярах"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24221 msgid "Item floats"
24222 msgstr "экземпляр гуляет"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24226 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24231 msgid "Item has been withdrawn"
24232 msgstr "Экземпляр был изъят"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24237 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24238 msgstr "Экземпляр был изъят"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24242 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24243 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24247 msgid "Item holding library:"
24248 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24252 msgid "Item home library:"
24253 msgstr "С исходной библиотеки: "
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24258 msgid "Item information"
24259 msgstr "Системная информация"
24261 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24262 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24263 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24266 msgid "Item information %s%s %s "
24267 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24272 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24273 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24278 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24279 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24283 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24288 msgid "Item is already at destination library."
24289 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24293 msgid "Item is restricted"
24294 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24298 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24303 msgid "Item is withdrawn."
24304 msgstr "Экземпляр изъят."
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24308 msgid "Item is withdrawn. "
24309 msgstr "Экземпляр изъят."
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24313 msgid "Item level holds"
24314 msgstr "Резервирование экземпляров"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24318 msgid "Item missing"
24319 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24324 msgid "Item not checked out."
24325 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24327 #. For the first occurrence,
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24331 msgid "Item not found."
24332 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24337 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24341 # Шифр для заказа экземпляра:
24342 # (длинное - разлазиться таблица)
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24345 msgid "Item number"
24346 msgstr "Шифр экземпляра: "
24348 # Шифр для заказа экземпляра:
24349 # (длинное - разлазиться таблица)
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24352 msgid "Item number (internal)"
24353 msgstr "Шифр экземпляра: "
24355 # Шифр для заказа экземпляра:
24356 # (длинное - разлазиться таблица)
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24359 msgid "Item number file: "
24360 msgstr "Шифр экземпляра: "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24365 msgid "Item processing:"
24366 msgstr "Обработка экземпляров: "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24370 msgid "Item records were last synced on: "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24375 msgid "Item renewed:"
24376 msgstr "Ожидаемые единицы"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24380 msgid "Item returns home"
24381 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24385 msgid "Item returns to issuing library"
24386 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24390 msgid "Item search"
24391 msgstr "Искать населённый пункт: "
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24396 msgid "Item search results"
24397 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24401 msgid "Item should have been scanned"
24402 msgstr "Правила сдублированы."
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24406 msgid "Item should not have been scanned"
24407 msgstr "Правила сдублированы."
24409 #. %1$s: reqbrchname
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24412 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24418 msgid "Item sorting"
24419 msgstr "Признак единицы"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24424 msgid "Item status"
24425 msgstr "Состояние единицы"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24429 msgid "Item statuses"
24430 msgstr "Состояние единицы"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24435 msgstr "Признак единицы"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24471 msgstr "Тип единицы"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24477 msgstr "Тип единицы: "
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24481 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24492 msgstr "Тип единицы: "
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24502 msgid "Item type: "
24503 msgstr "Тип единицы: "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24515 msgstr "Типы единиц"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24519 msgid "Item types administration"
24520 msgstr "Управление типами единиц"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24524 msgid "Item was lost, now found."
24525 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24529 msgid "Item was on loan to "
24530 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24534 msgid "Item with barcode "
24535 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24540 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24541 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24546 msgstr "Экземпляр(ы)"
24548 # Шифр для заказа экземпляра:
24549 # (длинное - разлазиться таблица)
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24553 msgstr "Шифр экземпляра: "
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24563 msgstr "Экземпляры"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24568 msgid "Items available"
24569 msgstr "Не доступно"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24573 msgid "Items checked out"
24574 msgstr "Выданные экземпляры"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24579 msgid "Items expected"
24580 msgstr "Ожидаемые единицы"
24582 #. %1$s: title |html
24583 #. %2$s: IF ( author )
24586 #. %5$s: biblionumber
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24589 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24590 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24595 msgstr "Экземпляры"
24597 #. For the first occurrence,
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24602 msgid "Items in batch number %s"
24603 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24608 msgid "Items in your cart: %s"
24609 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24615 msgstr "Список экземпляров"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24620 msgstr "Потерянные экземпляры"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24624 msgid "Items needed"
24625 msgstr "Ожидаемые единицы"
24627 #. %1$s: field.label
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24630 msgid "Items search field: %s"
24631 msgstr "Искать по полям: "
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24638 msgid "Items search fields"
24639 msgstr "Искать по полям: "
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24646 msgid "Items with no checkouts"
24647 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24653 msgstr "Экземпляры"
24655 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24660 msgstr "Экземпляры: "
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24666 msgstr "Тип единицы"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24671 msgstr "Тип единицы"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24680 msgid "Jacek Ablewicz"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24685 msgid "James Winter"
24686 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24695 msgid "Jane Wagner"
24696 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24700 msgid "Janet McGowan"
24703 #. For the first occurrence,
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24713 msgid "Janusz Kaczmarek"
24714 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24718 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24719 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24723 msgid "Jason Etheridge"
24724 msgstr "звуковой картридж"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24729 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24739 msgid "Jeremy Crabtree"
24740 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24744 msgid "Jerome Charaoui"
24745 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24749 msgid "Jesse Maseto"
24750 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24754 msgid "Jesse Weaver"
24755 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24760 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24772 msgid "Job progress: "
24773 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24777 msgid "Jobs already entered"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24782 msgid "Joe Atzberger"
24783 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24788 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24792 msgid "John Copeland"
24793 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24797 msgid "John Seymour"
24798 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24803 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24807 msgid "Jonathan Druart"
24808 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24812 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24817 msgid "Jono Mingard"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24822 msgid "Jorgia Kelsey"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24827 msgid "Josef Moravec"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24832 msgid "Joseph Alway"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24837 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24838 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24843 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24847 msgid "Juan Romay Sieira"
24848 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24852 msgid "Juhani Seppälä"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24862 msgid "Julian Fiol"
24863 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24867 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24870 #. For the first occurrence,
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24883 #. For the first occurrence,
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24896 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24900 msgstr "для юношества"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24904 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24909 msgid "Karam Qubsi"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24914 msgid "Karl Menzies"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24919 msgid "Kate Henderson"
24920 msgstr "Задержанные заказы"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24924 msgid "Kathryn Tyree"
24925 msgstr "Кэтрин Тайри"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24929 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24930 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24934 msgid "Katrin Fischer"
24935 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24939 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24940 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24942 #. %1$s: budget_period_description
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24946 msgid "Keep current (%s - %s)"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24952 msgid "Keep issue number"
24953 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24963 msgstr "Ключевое слово"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24970 msgstr "Ключевое слово"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24975 msgid "Keyword (any): "
24976 msgstr "Ключевое слово: "
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24980 msgid "Keyword search"
24981 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24985 msgid "Keyword to MARC mapping"
24986 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24991 msgstr "Ключевое слово: "
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24996 msgstr "Ключевое слово: "
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25001 msgid "Keywords to MARC mapping"
25002 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
25006 msgid "Kip DeGraaf"
25007 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25018 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25021 msgid "Koha %s installer"
25022 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25027 msgid "Koha › %s merge"
25028 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
25030 #. For the first occurrence,
25031 #. %1$s: IF ( nopermission )
25033 #. %3$s: IF ( timed_out )
25035 #. %5$s: IF ( different_ip )
25037 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25039 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25045 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25046 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25048 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
25049 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
25050 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
25052 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25053 #. %2$s: shelfname | html
25056 #. %5$s: IF ( shelves )
25058 #. %7$s: IF ( edit )
25059 #. %8$s: shelfname | html
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25064 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25065 "list%s%s › Edit list %s%s"
25067 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
25068 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25072 msgid "Koha › About Koha"
25073 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
25075 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25081 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25082 "order internal note %s "
25083 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25087 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25088 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25092 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25093 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25097 msgid "Koha › Acquisitions"
25098 msgstr "Коха › Поступления"
25100 #. %1$s: IF ( op_save )
25101 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25102 #. %3$s: suggestionid
25105 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25106 #. %7$s: suggestionid
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25112 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25113 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25114 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25116 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
25117 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
25118 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25120 #. %1$s: IF ( add_form )
25121 #. %2$s: IF ( basketno )
25122 #. %3$s: basketname
25124 #. %5$s: booksellername
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25130 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25133 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25134 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25136 #. %1$s: IF ( date )
25138 #. %3$s: IF ( invoice )
25141 #. %6$s: formatteddatereceived
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25148 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25149 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25150 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25152 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25154 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25156 #. %5$s: basketname|html
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25162 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25164 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25165 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25167 #. %1$s: IF ( opsearch )
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25173 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25174 "external source › Search results%s"
25176 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25177 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
25179 #. %1$s: IF ( order_loop )
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25185 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25187 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25189 #. %1$s: IF ( booksellername )
25190 #. %2$s: booksellername
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25196 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25197 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25198 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25202 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25203 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
25206 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25207 #. %3$s: ordernumber
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25213 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25214 "details (line #%s)%sNew order%s"
25216 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
25217 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25223 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25224 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25226 #. %1$s: IF ( add_form )
25227 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25228 #. %3$s: contractname
25232 #. %7$s: IF ( else )
25233 #. %8$s: booksellername
25235 #. %10$s: IF ( add_validate )
25237 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25238 #. %13$s: contractnumber
25240 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25245 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25246 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25247 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25249 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
25250 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25251 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25255 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25256 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25260 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25261 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25265 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25266 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25270 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25271 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25273 #. %1$s: IF ( batch_details )
25274 #. %2$s: import_batch_id
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25280 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25281 "Batch %s %s › Batch list %s "
25282 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25286 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25287 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25290 #. %2$s: IF ( invoice )
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25296 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25297 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25302 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25303 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25307 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25308 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25312 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25313 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25317 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25318 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25322 msgid "Koha › Add to list"
25323 msgstr "Коха › Добавление в список"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25327 msgid "Koha › Administration"
25328 msgstr "Коха › Управление"
25330 #. %1$s: IF ( add_form )
25334 #. %5$s: IF ( else )
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25340 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25341 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25343 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
25344 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25346 #. %1$s: IF ( add_form )
25347 #. %2$s: IF ( modify )
25348 #. %3$s: searchfield
25352 #. %7$s: IF ( add_validate )
25354 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25355 #. %10$s: searchfield
25356 #. %11$s: searchfield
25358 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25360 #. %15$s: IF ( else )
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25365 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25366 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25367 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25368 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25369 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25371 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25372 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25373 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25374 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25375 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25377 #. %1$s: IF ( add_form )
25378 #. %2$s: IF ( searchfield )
25379 #. %3$s: searchfield
25383 #. %7$s: IF ( add_validate )
25385 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25386 #. %10$s: searchfield
25388 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25390 #. %14$s: IF ( else )
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25395 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25396 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25397 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25398 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25400 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25401 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25402 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25403 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25404 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25406 #. %1$s: IF ( add_form )
25407 #. %2$s: IF ( cityid )
25411 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25418 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25419 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25421 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
25422 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
25425 #. %1$s: IF ( add_form )
25427 #. %3$s: searchfield
25429 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25430 #. %6$s: searchfield
25432 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25434 #. %10$s: IF ( else )
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25439 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25440 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25441 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25443 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
25444 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25445 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25447 #. %1$s: IF ( op_new )
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25453 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25454 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25456 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25459 #. %1$s: IF ( add_form )
25460 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25461 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25462 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25463 #. %5$s: authtypecode
25467 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25468 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25469 #. %11$s: authtypecode
25477 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25478 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25479 #. %21$s: authtypecode
25483 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25484 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25485 #. %27$s: authtypecode
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25492 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25493 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25494 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25495 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25496 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25499 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25500 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
25501 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
25502 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
25503 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
25504 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25508 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25510 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
25513 #. %1$s: IF ( add_form )
25514 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25517 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25522 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25523 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25524 "authority type %s "
25526 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
25527 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25528 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25531 #. %1$s: IF ( add_form )
25532 #. %2$s: IF ( action_modify )
25534 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25536 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25539 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25541 #. %11$s: IF ( else )
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25546 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25547 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25548 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25550 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
25551 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
25552 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
25553 "Авторитетные значения %s"
25555 #. %1$s: IF ( add_form )
25556 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25557 #. %3$s: budget_period_description
25561 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25563 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25564 #. %10$s: budget_period_description
25566 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25568 #. %14$s: IF close_form
25569 #. %15$s: budget_period_description
25571 #. %17$s: IF closed
25572 #. %18$s: budget_period_description
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25577 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25578 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25579 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25580 "Budget %s closed %s "
25582 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
25583 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
25586 #. %1$s: budget_period_description
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25591 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25592 "Planning for %s by %s"
25593 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25597 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25598 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
25600 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25601 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25605 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25606 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25610 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25611 #. %12$s: class_source
25612 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25613 #. %14$s: sort_rule
25614 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25615 #. %16$s: sort_rule
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25620 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25621 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25622 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25623 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25624 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25626 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25627 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25628 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25629 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25633 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25635 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25637 #. %1$s: IF ( add_form )
25638 #. %2$s: IF ( searchfield )
25639 #. %3$s: searchfield
25643 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25644 #. %8$s: searchfield
25646 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25648 #. %12$s: IF ( else )
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25653 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25654 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25655 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25657 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
25658 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25659 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25660 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25664 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25666 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25668 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25669 #. %2$s: IF ( budget_id )
25670 #. %3$s: IF ( budget_name )
25671 #. %4$s: budget_name
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25679 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25681 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25686 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25689 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25694 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25696 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
25698 #. %1$s: IF ( add_form )
25699 #. %2$s: IF ( itemtype )
25704 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25705 #. %8$s: IF ( total )
25711 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25716 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25717 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25718 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25720 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
25721 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
25722 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
25723 "Данные удалены %s "
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25728 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25729 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25733 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25735 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25737 #. %1$s: IF ( editcategory )
25738 #. %2$s: IF ( categorycode )
25739 #. %3$s: categorycode
25742 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25743 #. %7$s: categorycode
25744 #. %8$s: ELSIF ( add )
25745 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25747 #. %11$s: branchcode
25749 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25750 #. %14$s: branchcode
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25755 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25756 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25757 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25760 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25761 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25762 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25763 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25768 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25770 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
25773 #. %1$s: IF ( total )
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25780 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25781 "Configuration OK!%s"
25783 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25784 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25786 #. %1$s: IF ( add_form )
25787 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25790 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25791 #. %6$s: frameworktext
25792 #. %7$s: frameworkcode
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25797 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25798 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25800 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
25801 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25807 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25809 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25811 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25812 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25816 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25817 #. %7$s: code |html
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25822 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25823 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25824 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25826 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25827 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25828 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25831 #. %1$s: IF ( add_form )
25832 #. %2$s: IF ( categorycode )
25833 #. %3$s: categorycode |html
25837 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25838 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25839 #. %9$s: categorycode |html
25841 #. %11$s: categorycode |html
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25847 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25848 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25849 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25851 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
25852 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25853 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25854 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25856 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25857 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25861 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25867 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25868 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25869 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25871 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25872 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25873 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25878 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25879 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25883 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25885 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25887 #. %1$s: IF op == 'edit'
25888 #. %2$s: PROCESS ServerType
25889 #. %3$s: server.servername
25891 #. %5$s: IF op == 'add'
25892 #. %6$s: PROCESS ServerType
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25897 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25898 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25899 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25901 #. %1$s: IF ( add_form )
25902 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25903 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25909 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25910 #. %10$s: tagsubfield
25912 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25914 #. %14$s: IF ( else )
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25919 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25920 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25921 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25922 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25924 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
25925 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
25926 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25927 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25932 msgid "Koha › Authorities"
25933 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25935 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25938 #. %4$s: authtypetext
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25943 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25944 "for authority #%s (%s) %s "
25946 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
25947 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25949 #. %1$s: IF ( authid )
25951 #. %3$s: authtypetext
25953 #. %5$s: authtypetext
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25958 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25961 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
25962 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25966 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25968 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
25969 "авторитетных источниках"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25973 msgid "Koha › Authority details"
25974 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25978 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25979 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
25981 #. %1$s: booksellername |html
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25984 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25985 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25989 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25990 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
25992 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25994 #. %3$s: title |html
25995 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25996 #. %5$s: subtitl.subfield
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
26002 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26005 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
26008 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26015 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26017 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
26020 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26022 #. %3$s: bibliotitle
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26027 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26030 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
26031 "метками для «%s» %s "
26033 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26035 #. %3$s: bibliotitle
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26040 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26042 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
26045 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26046 #. %2$s: IF ( query_desc )
26047 #. %3$s: query_desc | html
26049 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26050 #. %6$s: limit_desc | html
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26057 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26058 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26060 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
26061 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26066 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26067 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
26069 #. %1$s: title |html
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26072 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26073 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
26075 #. %1$s: biblio.title |html
26076 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26077 #. %3$s: subtitl.subfield
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26081 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26082 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
26085 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26086 #. %3$s: subtitl.subfield
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26090 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26092 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26096 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26097 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26101 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26102 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26106 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26107 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26111 msgid "Koha › Cataloging"
26112 msgstr "Коха › Каталогизация"
26114 #. %1$s: title |html
26115 #. %2$s: IF ( author )
26118 #. %5$s: biblionumber
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26122 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26124 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
26127 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26128 #. %2$s: title |html
26129 #. %3$s: biblionumber
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26135 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26138 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26139 "Добавление МАРК-записи %s"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26143 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26144 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26149 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26150 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26154 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26155 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26160 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26161 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26165 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26166 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26170 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26171 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26175 msgid "Koha › Choose Adult category"
26176 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26181 msgid "Koha › Circulation"
26182 msgstr "Коха › Оборот"
26184 #. %1$s: IF borrowernumber
26185 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26189 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26190 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26194 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26195 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26197 #. %1$s: title |html
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26200 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26201 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26203 #. %1$s: title |html
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26206 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26207 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26211 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26212 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26216 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26217 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26221 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26223 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26224 "резервирования на «%s»"
26226 #. %1$s: title |html
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26229 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26231 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26232 "резервирования на «%s»"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26236 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26237 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26241 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26242 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26246 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26247 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
26249 #. %1$s: todaysdate
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26252 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26254 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26258 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26259 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26263 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26264 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
26266 #. %1$s: LoginBranchname
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26269 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26270 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26274 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26275 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26277 #. %1$s: title |html
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26280 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26281 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26285 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26286 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26290 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26291 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26296 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26297 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26301 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26302 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26306 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26307 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26312 msgid "Koha › Course reserves"
26313 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26315 #. %1$s: IF course_name
26316 #. %2$s: course_name
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26321 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26323 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26329 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26330 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26332 #. %1$s: course.course_name
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26335 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26337 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26341 msgid "Koha › Download cart"
26342 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26346 msgid "Koha › Download shelf"
26347 msgstr "Коха › Загрузка списка"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26351 msgid "Koha › Error"
26352 msgstr "Коха › Ошибка"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26356 msgid "Koha › Error 401"
26357 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26361 msgid "Koha › Error 402"
26362 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26366 msgid "Koha › Error 403"
26367 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26371 msgid "Koha › Error 404"
26372 msgstr "Коха › Ошибка 404"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26376 msgid "Koha › Error 405"
26377 msgstr "Коха › Ошибка 405"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26381 msgid "Koha › Error 500"
26382 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26386 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26387 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26391 msgid "Koha › Labels"
26392 msgstr "Коха › Labels"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26396 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26397 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
26399 #. %1$s: borrowernumber
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26402 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26404 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26408 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26410 "Коха › Создатель билетов посетителей › Управление "
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26415 msgid "Koha › Patron search"
26416 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
26418 #. %1$s: IF ( searching )
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26422 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26423 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26425 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26427 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26432 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26435 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26436 "посетителя — %s %s "
26438 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26440 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26445 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26448 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26449 "посетителя — %s %s "
26451 #. %1$s: IF ( opadd )
26452 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26455 #. %5$s: IF (firstname)
26458 #. %8$s: IF (surname)
26461 #. %11$s: IF ( categoryname )
26462 #. %12$s: categoryname
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26478 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26479 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26481 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26482 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26483 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26485 #. %1$s: IF ( newpassword )
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26493 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26496 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26497 "посетителя: %s, %s%s"
26499 #. %1$s: IF (unknowuser)
26503 #. %5$s: cardnumber
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26508 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26511 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26512 "посетителя — %s %s "
26514 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26517 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26518 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
26520 #. %1$s: borrower.firstname
26521 #. %2$s: borrower.surname
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26524 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26525 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26529 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26530 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26534 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26535 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
26537 #. %1$s: borrower.firstname
26538 #. %2$s: borrower.surname
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26541 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26542 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26546 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26547 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26549 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26552 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26553 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26559 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26560 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26564 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26565 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26569 msgid "Koha › Reports"
26570 msgstr "Коха › Отчеты"
26572 #. %1$s: IF ( do_it )
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26578 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26579 "%s› Acquisitions statistics%s"
26581 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
26582 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
26584 #. %1$s: IF ( do_it )
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26590 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26591 "%s› Catalog statistics%s"
26593 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
26594 "%s› Статистика по каталогу %s"
26596 #. %1$s: IF ( do_it )
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26602 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26603 "%s› Patrons statistics%s"
26605 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
26606 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26610 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26611 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26615 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26616 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26620 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26621 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
26623 #. %1$s: IF ( do_it )
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26628 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26630 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26634 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26635 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
26637 #. %1$s: IF ( saved1 )
26638 #. %2$s: ELSIF ( create )
26639 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26640 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26642 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26643 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26645 #. %9$s: IF ( build1 )
26646 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26647 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26648 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26649 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26650 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26656 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26657 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26658 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26659 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26660 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26661 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26664 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
26665 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
26666 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
26667 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26668 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26669 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26670 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26672 #. %1$s: IF ( do_it )
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26676 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26678 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26683 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26684 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26688 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26689 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26691 #. %1$s: IF ( do_it )
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26696 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26698 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26703 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26705 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26709 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26711 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26715 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26717 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26721 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26722 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26726 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26727 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26732 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26733 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26735 #. For the first occurrence,
26736 #. %1$s: biblionumber
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26741 msgid "Koha › Serials %s"
26742 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
26744 #. %1$s: title |html
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26751 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26754 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
26757 #. %1$s: IF ( modify )
26758 #. %2$s: bibliotitle |html
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26764 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26767 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
26768 "подписки %s Новая подписка %s "
26770 #. %1$s: bibliotitle
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26773 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26774 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26778 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26779 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26783 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26784 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26786 #. %1$s: bibliotitle
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26789 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26790 msgstr "Коха › Сериальные издания › Check In subscription for %s"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26794 msgid "Koha › Serials › Claims"
26795 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26797 #. %1$s: subscriptionid
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26800 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26801 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26805 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26806 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26810 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26811 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26815 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26816 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26820 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26822 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26827 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26828 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26832 msgid "Koha › Serials › Search results"
26833 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26837 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26838 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
26840 #. %1$s: bibliotitle
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26843 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26845 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
26848 #. %1$s: bibliotitle
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26851 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26853 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26857 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26859 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26861 #. %1$s: bibliotitle
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26864 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26866 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26868 #. %1$s: biblionumber
26869 #. %2$s: bibliotitle
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26873 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26876 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
26877 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26879 #. %1$s: subscriptionid
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26882 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26883 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
26885 #. %1$s: IF ( add_form )
26886 #. %2$s: IF ( searchfield )
26889 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26890 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26891 #. %7$s: searchfield
26892 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26897 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26898 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26899 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26901 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26902 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26908 msgid "Koha › Tools"
26909 msgstr "Коха › Инструменты"
26911 #. %1$s: IF ( do_it )
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26916 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26918 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26921 #. %1$s: branchname
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26924 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26925 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
26927 #. %1$s: IF ( del )
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26933 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26936 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26937 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26941 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26942 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26946 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26947 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26949 #. %1$s: IF step == 2
26951 #. %3$s: IF step == 3
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26956 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26957 "Confirm%s%s› Finished%s"
26959 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
26960 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26964 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26965 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26969 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26970 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26974 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26975 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26979 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26980 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
26982 #. %1$s: IF ( status )
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26988 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26989 "Comments awaiting moderation%s"
26991 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
26992 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26994 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26998 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27000 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27005 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27006 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27011 msgid "Koha › Tools › Labels"
27012 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27016 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
27017 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27021 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
27022 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27026 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
27027 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27031 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
27032 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27036 msgid "Koha › Tools › Labels home"
27037 msgstr "Коха › Инструменты › Начальная для наклеек "
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27041 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27042 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27046 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27047 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
27049 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27050 #. %2$s: import_batch_id
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27055 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27058 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
27059 "%s › Партия «%s» %s "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27064 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27067 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
27068 "%s › Партия «%s» %s "
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27072 msgid "Koha › Tools › News"
27073 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27077 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27078 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
27080 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27081 #. %2$s: IF ( modify )
27085 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27087 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27092 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27093 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27095 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
27096 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
27097 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27102 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27103 "printing/exporting"
27105 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27112 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27113 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27118 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27121 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27122 "Управление партиями билетов посетителей"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27126 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27128 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27134 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27136 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27141 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27143 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27147 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27148 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27154 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27155 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27159 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27160 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27164 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27165 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27170 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27171 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27175 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27177 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27181 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27182 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27186 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27187 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27191 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27192 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
27194 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27196 #. %3$s: editColTitle
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27201 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27202 "collection %s Edit collection %s %s "
27204 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27211 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27212 "’ Add or remove items"
27214 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27215 "Добавление/удаление экземпляров"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27220 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27223 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27224 "Передача собрания"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27228 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27229 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27233 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27234 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27239 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27240 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
27242 #. %1$s: IF ( do_it )
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27248 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27250 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27255 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27256 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27260 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27261 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27265 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27266 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
27268 #. %1$s: bookselname
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27271 msgid "Koha › Vendor %s"
27272 msgstr "Коха › Поставщик %s"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27276 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27277 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27281 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27282 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27286 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27287 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27291 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27292 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27296 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27297 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27301 msgid "Koha 3.20 release team"
27302 msgstr "Команда выпуска Коха"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27307 msgid "Koha Project Bugzilla"
27308 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27312 msgid "Koha SAB CINECA"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27318 msgid "Koha administration"
27319 msgstr "Кіраванне Коха"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27324 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27325 "password unchanged."
27327 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
27328 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27333 msgid "Koha database schema"
27334 msgstr "Схема базы данных Коха"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27338 msgid "Koha development team"
27339 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27346 msgstr "Поле в Коха"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27351 msgid "Koha field:"
27352 msgstr "Поле в Коха: "
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27356 msgid "Koha full call number"
27357 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27361 msgid "Koha history timeline"
27362 msgstr "Хронология Коха"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27366 msgid "Koha internal"
27367 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27372 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27373 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27374 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27377 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27378 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27379 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27380 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27384 msgid "Koha itemtype"
27385 msgstr "Любой тип единицы"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27390 msgstr "Связь с Коха: "
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27394 msgid "Koha module:"
27395 msgstr "Модуль Коха: "
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27399 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27400 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27405 msgid "Koha offline circulation"
27406 msgstr "Коха › Автономный оборот"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27410 msgid "Koha report library"
27411 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27415 msgid "Koha reports library"
27416 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27420 msgid "Koha staff client"
27421 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27426 msgstr "Каманда Кохи"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27430 msgid "Koha to MARC Mapping"
27431 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27436 msgid "Koha to MARC mapping"
27437 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27442 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27443 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27447 msgid "Koha version: "
27448 msgstr "Версия Коха: "
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27452 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27453 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27462 msgid "Koustubha Kale"
27463 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27467 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27477 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27478 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27482 msgid "LC Call No: "
27483 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27490 msgid "LC call number: "
27491 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27499 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27506 #. For the first occurrence,
27507 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27519 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27525 msgstr "LIBRISMARC"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27533 msgstr "Начальная для инструментов"
27535 #. %1$s: batche.batch_id
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27538 msgid "Label Batch Number %s"
27539 msgstr "Пакеты наклеек"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27544 msgid "Label creator"
27545 msgstr "Создатель наклеек"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27549 msgid "Label for lib: "
27550 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27554 msgid "Label for opac: "
27555 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27559 msgid "Label height:"
27560 msgstr "Высота наклейки: "
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27564 msgid "Label number"
27565 msgstr "Шифр хранения"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27569 msgid "Label templates"
27570 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27574 msgid "Label width:"
27575 msgstr "Ширина наклейки: "
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27579 msgid "Labeled MARC"
27580 msgstr "МАРК с метками"
27582 #. %1$s: biblionumber
27583 #. %2$s: bibliotitle
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27586 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27587 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27593 msgstr "Начальная для инструментов"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27600 msgid "Labels home"
27601 msgstr "Начальная для наклеек "
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27620 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27625 msgid "Large print"
27626 msgstr "большая печать"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27630 msgid "Larry Baerveldt"
27631 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27635 msgid "Lars Wirzenius"
27638 #. For the first occurrence,
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27647 msgid "Last Updated"
27648 msgstr "Последнее обновление"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27652 msgid "Last borrowed:"
27653 msgstr "Последний заем: "
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27657 msgid "Last borrower:"
27658 msgstr "Последний заемщик: "
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27662 msgid "Last checkout date:"
27663 msgstr "Дата выдачи"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27667 msgid "Last displayed"
27668 msgstr "Последнее обновление"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27672 msgid "Last location"
27673 msgstr "Последнее расположение"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27677 msgid "Last renewal of subscription was "
27678 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27684 msgstr "Последний просмотр"
27686 # В последний раз увидено: <br /><br />
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27691 msgstr "Последний просмотр: "
27693 # В последний раз увидено: <br /><br />
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27697 msgid "Last sync: "
27698 msgstr "Последний просмотр: "
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27702 msgid "Last updated"
27703 msgstr "Последнее обновление"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27707 msgid "Last updated: "
27708 msgstr "Последнее обновление: "
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27712 msgid "Last value "
27713 msgstr "Последнее значение"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27732 msgid "Late orders"
27733 msgstr "Задержанные заказы"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27737 msgid "Latina (Latin)"
27738 msgstr "Latina (латинский язык)"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27742 msgid "Law reports and digests"
27743 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27748 msgid "Layout name: "
27749 msgstr "Наименование макета"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27753 msgid "Leave a message"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27758 msgid "Leave empty to add via item search."
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27763 msgid "Left on order "
27764 msgstr "Задержанные заказы"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27769 msgid "Left page margin:"
27770 msgstr "Левое поле страницы: "
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27774 msgid "Left text margin:"
27775 msgstr "Левое поле страницы: "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27779 msgid "Legal articles"
27780 msgstr "юридические статьи"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27784 msgid "Legal cases and case notes"
27785 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27799 msgid "Legislation"
27800 msgstr "законодательство"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27818 msgstr "Оповещения"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27836 msgid "LibLime, USA"
27837 msgstr "LibLime, США"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27843 msgstr "Библиотекарь"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27847 msgid "Librarian identity:"
27848 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27855 msgid "Librarian interface"
27856 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27861 msgstr "Библиотекарь: "
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27867 msgstr "Библиотеки"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27873 msgid "Libraries and groups"
27874 msgstr "Библиотеки и группы"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27878 msgid "Libraries limitation: "
27879 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27924 msgstr "Библиотека"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27929 msgstr "Библиотека № 2"
27931 #. %1$s: branchcode
27932 #. %2$s: branchname
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27935 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27937 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27941 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27943 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27948 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27951 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27956 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27959 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27963 msgid "Library category added"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27968 msgid "Library category deleted"
27969 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27973 msgid "Library category modified"
27974 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27979 msgid "Library code: "
27980 msgstr "Код библиотеки"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27984 msgid "Library deleted"
27985 msgstr "Библиотека удалена"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27989 msgid "Library is invalid."
27990 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27994 msgid "Library management"
27995 msgstr "Библиотечное заведование"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27999 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
28004 msgid "Library of the patron:"
28005 msgstr "Библиотека посетителя: "
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28009 msgid "Library saved"
28010 msgstr "Библиотека сохранена"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
28014 msgid "Library set-up"
28015 msgstr "Библиотечные установки"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28020 msgid "Library transfer limits"
28021 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28026 msgid "Library use"
28027 msgstr "Библиотечное использование"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28032 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28053 msgstr "Бібліятэка: "
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28075 msgstr "Бібліятэка: "
28077 #. For the first occurrence,
28078 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28082 msgid "Library: %s"
28083 msgstr "Библиотека: "
28085 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28086 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28089 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28090 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
28094 msgid "Libriotech, Norway"
28095 msgstr "Libriotech, Норвегия"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28104 msgid "Limit collection code to: "
28105 msgstr "8 — шифр собрания"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28109 msgid "Limit item type to: "
28110 msgstr "Ограничить тип к: "
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28115 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28116 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28117 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28119 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
28120 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
28121 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
28122 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28126 msgid "Limit to any of the following:"
28127 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28132 msgstr "Ограничить к: "
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28139 msgstr "Ограничить к: "
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28147 msgstr "Ограничения"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28161 msgid "Link to host item"
28162 msgstr "Связать с главным документом"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28176 msgid "List Fields"
28177 msgstr "Список полей"
28179 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
28184 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28190 msgid "List fields"
28191 msgstr "Список полей"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28195 msgid "List item price includes tax: "
28196 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28200 msgid "List member:"
28201 msgstr "Учасники списка: "
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28207 msgstr "Название списка"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
28212 msgstr "Название списка: "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28216 msgid "List name: "
28217 msgstr "Название списка: "
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28222 msgid "List prices are: "
28223 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28227 msgid "List prices:"
28228 msgstr "Прейскурантные цены: "
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28242 msgid "Lists that include this title: "
28243 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28247 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28248 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28252 msgid "LoC classification"
28253 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28255 #. For the first occurrence,
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28260 msgstr "Загружается"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28266 msgstr "Идёт загрузка…"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28271 msgid "Loading data..."
28272 msgstr "Загружается вкладка…"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28277 msgid "Loading page %s, please wait..."
28278 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28283 msgid "Loading records, please wait..."
28284 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28289 msgid "Loading, please wait..."
28290 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28292 #. For the first occurrence,
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28298 msgstr "Идёт загрузка…"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28302 msgid "Loading... you may continue scanning."
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28307 msgid "Loan length"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28312 msgid "Loan period"
28313 msgstr "Срок займа"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28318 msgstr "Местное использование"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28322 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28324 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28329 msgstr "Местное использование"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28333 msgid "Local use preferences"
28334 msgstr "Общие параметры системы"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28339 msgid "Local use recorded"
28340 msgstr "Местное использование"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28345 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28350 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28374 msgstr "Расположение"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28378 msgid "Location and availability"
28379 msgstr "Расположение и доступность"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28383 msgid "Location(s)"
28384 msgstr "Расположение"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28392 msgstr "Расположение: "
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28397 msgstr "Расположение"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28401 msgid "Lock budget: "
28402 msgstr "Заблокировать смету"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28410 msgstr "Заблокировано"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28414 msgid "Log in as a different user"
28415 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28426 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28428 #. INPUT type=submit
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
28442 msgid "Look for existing records in catalog?"
28443 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28454 msgstr "Потерянные экземпляры"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28460 msgstr "Потерянный билет"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28464 msgid "Lost card flag"
28465 msgstr "Потерянный билет"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28470 msgstr "Код потери"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28475 msgstr "Потерянный экземпляр"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28482 msgstr "Потерянные экземпляры"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28486 msgid "Lost items in staff client"
28487 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28491 msgid "Lost items in staff client: "
28492 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28501 msgid "Lost status"
28502 msgstr "Состояние потери: "
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28506 msgid "Lost status:"
28507 msgstr "Состояние потери: "
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28511 msgid "Lost status: "
28512 msgstr "Состояние потери: "
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28526 msgid "Lower left X coordinate: "
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28536 msgid "Lower left Y coordinate: "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28542 msgstr "Māori (язык маори)"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28547 msgstr "MADS (XML)"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28583 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28584 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28588 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28589 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28595 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28596 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28605 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28606 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28610 msgid "MARC Card View"
28611 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28613 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28614 #. %2$s: frameworktext
28615 #. %3$s: frameworkcode
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28620 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28621 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28626 msgid "MARC Preview:"
28627 msgstr "МАРК-просмотр: "
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28632 msgstr "Просмотр в МАРК"
28634 #. %1$s: biblionumber
28635 #. %2$s: bibliotitle |html
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28638 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28639 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28644 msgid "MARC bibliographic framework"
28645 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28650 msgid "MARC bibliographic framework test"
28651 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28663 msgstr "МАРК-поле: "
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28667 msgid "MARC field: "
28668 msgstr "МАРК-поле: "
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28675 msgid "MARC frameworks"
28676 msgstr "МАРК-структуры"
28678 #. %1$s: marcflavour
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28681 msgid "MARC frameworks: %s"
28682 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28687 msgid "MARC modification templates"
28688 msgstr "Протокол изменений"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28693 msgid "MARC preview"
28694 msgstr "МАРК-просмотр: "
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28698 msgid "MARC staging results :"
28699 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28705 msgid "MARC structure"
28706 msgstr "МАРК-структура"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28712 msgid "MARC subfield"
28713 msgstr "МАРК-подполе: "
28716 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28717 #. %3$s: frameworkcode
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28723 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28725 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28726 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28730 msgid "MARC subfield: "
28731 msgstr "МАРК-подполе: "
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28735 msgid "MARC21/USMARC"
28736 msgstr "MARC21/USMARC"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28748 msgid "MIT License"
28750 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28751 "распространения свободного программного обеспечения)"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28755 msgid "MIT license"
28757 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28758 "распространения свободного программного обеспечения)"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28762 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28763 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28769 msgstr "MODS (XML)"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28774 msgid "Magnus Enger"
28775 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28779 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28780 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28790 msgid "Main address"
28791 msgstr "Основной адрес"
28793 # Основное вхождение
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28796 msgid "Main entry ($a only): "
28797 msgstr "Главная запись (только $a): "
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28801 msgid "Main entry: "
28802 msgstr "Главная запись: "
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28807 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28808 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28809 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28815 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28816 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28817 "will not affect August 1-10 in other years."
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28823 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28824 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28829 msgid "Make budget active: "
28830 msgstr "Сделать смету активной"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28835 msgid "Make payment"
28836 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28841 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28842 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28854 msgid "Manage CSV export profiles"
28855 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28859 msgid "Manage MARC modification templates"
28860 msgstr "Управление шаблонами"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28864 msgid "Manage OAI Sets"
28865 msgstr "Управление наборами OAI"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28869 msgid "Manage Patron Image"
28870 msgstr "Управление изображением посетителя"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28875 msgid "Manage batches"
28876 msgstr "Управление партиями"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28880 msgid "Manage custom fields for items search"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28885 msgid "Manage frequencies "
28886 msgstr "Управление профилями"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28891 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28892 "administrator email, and templates."
28894 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
28895 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28899 msgid "Manage images"
28900 msgstr "Управление изображениями"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28904 msgid "Manage invoice files"
28905 msgstr "Управление профилями"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28909 msgid "Manage label batches"
28910 msgstr "Управление партиями наклеек"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28914 msgid "Manage label layouts"
28915 msgstr "Макеты наклеек"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28920 msgid "Manage layouts"
28921 msgstr "Управление макетами"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28925 msgid "Manage lists of patrons."
28926 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28930 msgid "Manage numbering patterns "
28931 msgstr "Схема нумерации"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28935 msgid "Manage orders"
28936 msgstr "Управление заказами"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28940 msgid "Manage patron card batches"
28941 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28945 msgid "Manage patron card layouts"
28946 msgstr "Карточка посетителя"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28950 msgid "Manage plugins"
28951 msgstr "Управление предложениями"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28956 msgid "Manage profiles"
28957 msgstr "Управление профилями"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28961 msgid "Manage rotating collections"
28962 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28967 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28969 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28975 msgid "Manage staged MARC records"
28976 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28978 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28979 #. %2$s: import_batch_id
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28983 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28984 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28988 msgid "Manage staged records"
28989 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28993 msgid "Manage suggestions"
28994 msgstr "Управление предложениями"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28999 msgid "Manage templates"
29000 msgstr "Управление шаблонами"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
29004 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29006 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29014 msgstr "Ведётся кем"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29018 msgid "Managed by - on"
29019 msgstr "Ведётся кем/когда"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29025 msgid "Managed by:"
29026 msgstr "Ведётся кем:"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
29031 msgid "Managed in tab: "
29032 msgstr "Ведётся в вкладке: "
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
29036 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29038 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29043 msgid "Management date from:"
29044 msgstr "Дата управления: "
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29050 msgstr "Обязательное"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29057 msgid "Mandatory: "
29058 msgstr "Обязательность: "
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29062 msgid "Manual credit"
29063 msgstr "Кредит вручную"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
29067 msgid "Manual history"
29068 msgstr "История вручную: "
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29072 msgid "Manual history: "
29073 msgstr "История вручную: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29077 msgid "Manual invoice"
29078 msgstr "Ручной счёт"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
29082 msgid "Manual issue "
29083 msgstr "Ручной выпуск %S"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29089 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29090 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29092 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29095 msgid "Mappings for the %s"
29096 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29100 msgid "Mappings have been saved"
29101 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29110 msgid "Marc Balmer"
29111 msgstr "Марк Верон"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
29115 msgid "Marc Chantreux"
29116 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29121 msgstr "Марк Верон"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29125 msgid "Marcel de Rooy"
29126 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29130 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29133 #. For the first occurrence,
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29143 msgid "Marco Gaiarin"
29144 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29148 msgid "Mark Gavillet"
29149 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29153 msgid "Mark Tompsett"
29154 msgstr "Обозначить увиденное"
29156 #. INPUT type=submit
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29159 msgid "Mark seen and continue >>"
29160 msgstr "Обозначить увиденное"
29162 #. INPUT type=submit
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29165 msgid "Mark seen and quit"
29166 msgstr "Обозначить увиденное"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29170 msgid "Mark selected as: "
29171 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29175 msgid "Mark the original budget as inactive"
29176 msgstr "Сделать смету активной"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29180 msgid "Martin Renvoize"
29181 msgstr "Ручной счёт"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29185 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29190 msgid "Mason James"
29191 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29195 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29201 msgstr "контрольная копия"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29206 msgid "Match applied"
29207 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29211 msgid "Match check "
29212 msgstr "Добавить ребёнка"
29214 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29217 msgid "Match check %s"
29218 msgstr "Добавить ребёнка"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29222 msgid "Match check 1 | "
29223 msgstr "Добавить ребёнка"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29227 msgid "Match details"
29228 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29233 msgid "Match found"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29238 msgid "Match point "
29241 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29244 msgid "Match point %s | "
29245 msgstr "Поиск принтеров"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29249 msgid "Match point 1 | "
29250 msgstr "Поиск принтеров"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29254 msgid "Match points"
29255 msgstr "точечная карта"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29259 msgid "Match threshold: "
29260 msgstr "Порог соответствия: "
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29265 msgstr " с типом поиска: "
29267 #. %1$s: record_lis.match_id
29268 #. %2$s: record_lis.match_score
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29271 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29272 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29277 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29278 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29280 #. %1$s: record_lis.match_id
29281 #. %2$s: record_lis.match_score
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29284 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29285 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29290 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29291 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29295 msgid "Matching rule applied"
29296 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29300 msgid "Matching rule applied:"
29301 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29305 msgid "Matching rule code missing"
29306 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29311 msgid "Matching rule code: "
29312 msgstr "Код правила соответствия: "
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29318 msgid "Matchpoint components"
29319 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29326 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29331 msgid "Materials specified"
29332 msgstr "Указание материалов"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29336 msgid "Materials specified:"
29337 msgstr "Указание материалов: "
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29341 msgid "Mathieu Saby"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29351 msgid "Matthew Hunt"
29352 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29356 msgid "Matthias Meusburger"
29357 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29361 msgid "Max length:"
29362 msgstr "Максимальная длина: "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29366 msgid "Max. suspension duration (day)"
29367 msgstr "Дни до приостановления"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29371 msgid "Maxime Beaulieu"
29372 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29376 msgid "Maxime Pelletier"
29377 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29381 msgid "Maximum Koha Version"
29382 msgstr "Максимальная версия Коха"
29384 #. For the first occurrence,
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29394 msgid "Md. Aftabuddin"
29395 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29400 msgstr "Планирование"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29404 msgid "Meenakshi. R"
29405 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29409 msgid "Melia Meggs"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29416 msgstr "Посетители"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29435 msgid "Merge invoices"
29436 msgstr "Поставщик: "
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29441 msgid "Merge reference"
29442 msgstr "Новый параметр"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
29447 msgid "Merge selected"
29448 msgstr "Объединить выбранные записи"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29452 msgid "Merge selected invoices"
29453 msgstr "Объединить выбранные записи"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29458 msgid "Merging records"
29459 msgstr "Объединяем записи"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29464 msgid "Merging with authority: "
29465 msgstr "Новый авторитетный источник "
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29469 msgid "Merllisia Manueli"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29476 msgstr "Сообщения: "
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29480 msgid "Message body:"
29481 msgstr "Тело сообщения: "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29486 msgid "Message sent"
29487 msgstr "Сообщение выслано"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29491 msgid "Message subject:"
29492 msgstr "Тема сообщения: "
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29497 msgstr "Сообщения: "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29502 msgstr "Отсутствующее"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29506 msgid "Michael Hafen"
29507 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29511 msgid "Michaes Herman"
29512 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29517 msgid "Microsecond"
29518 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29522 msgid "Mike Hansen"
29523 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29527 msgid "Mike Johnson"
29528 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29532 msgid "Mike Mylonas"
29533 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29538 msgid "Millisecond"
29539 msgstr " (в секундах) "
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29549 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29550 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29554 msgid "Minimum Koha Version"
29555 msgstr "Минимальная версия Коха"
29557 #. For the first occurrence,
29558 #. %1$s: minPasswordLength
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29562 msgid "Minimum password length: %s"
29563 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29580 msgid "Mirko Tietgen"
29581 msgstr "Обозначить увиденное"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29594 msgstr "Отсутствующее"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29605 msgid "Missing (damaged)"
29606 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29617 msgid "Missing (lost)"
29618 msgstr "Отсутствующее"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29629 msgid "Missing (never received)"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29641 msgid "Missing (sold out)"
29642 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29649 msgid "Missing issues"
29650 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29654 msgid "Missing issues:"
29655 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29657 #. %1$s: subscription.missinglist
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29660 msgid "Missing issues: %s "
29661 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29670 msgid "Mobile phone number"
29671 msgstr "Номер телефона"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29675 msgid "Moderate patron comments. "
29676 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29680 msgid "Moderate patron tags"
29681 msgstr "Регулирование читательских меток"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29686 msgid "Modification date"
29687 msgstr "Дата публикации"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29694 msgid "Modification log"
29695 msgstr "Протокол изменений"
29697 #. %1$s: edited_source
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29700 msgid "Modified classification source %s"
29701 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29703 #. %1$s: edited_rule
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29706 msgid "Modified filing rule %s"
29709 #. %1$s: edited_attribute_type
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29712 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29713 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29715 #. %1$s: edited_matching_rule
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29718 msgid "Modified record matching rule "%s""
29719 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29731 #. %1$s: PROCESS ServerType
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29734 msgid "Modify %s server"
29735 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29740 msgid "Modify OAI set '%s'"
29741 msgstr "Правка категории %s"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29745 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29750 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29755 msgid "Modify a city"
29756 msgstr "Правим населённый пункт"
29759 #. %2$s: authtypetext
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29762 msgid "Modify authority #%s %s"
29763 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29767 msgid "Modify budget "
29768 msgstr "Изменить смету"
29770 #. %1$s: budget_period_description
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29773 msgid "Modify budget '%s'"
29774 msgstr "Изменить смету"
29776 #. %1$s: categorycode |html
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29779 msgid "Modify category %s"
29780 msgstr "Правка категории %s"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29784 msgid "Modify classification source"
29785 msgstr "Изменение источника классификации"
29787 #. %1$s: contractname
29788 #. %2$s: booksellername
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29791 msgid "Modify contract %s for %s"
29792 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29796 msgid "Modify filing rule"
29797 msgstr "Правим библиотеку"
29799 #. %1$s: description
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29802 msgid "Modify frequency: %s"
29803 msgstr "Правка категории %s"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29807 msgid "Modify item type"
29808 msgstr "Измененяем тип единицы"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29812 msgid "Modify items in a batch"
29813 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29817 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29818 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29822 msgid "Modify patron attribute type"
29823 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29827 msgid "Modify patrons in batch"
29828 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29830 #. INPUT type=button
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29833 msgid "Modify pattern"
29834 msgstr "Изменить принтер"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29839 msgid "Modify pattern: %s"
29840 msgstr "Правка категории %s"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29844 msgid "Modify printer"
29845 msgstr "Изменить принтер"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29849 msgid "Modify record matching rule"
29850 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29856 msgid "Modify record using the following template: "
29857 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29861 msgid "Modify selected items"
29862 msgstr "Удалить отмеченное"
29864 #. INPUT type=button
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29867 msgid "Modify selected records"
29868 msgstr "Удалить отмеченное"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29872 msgid "Modify word"
29873 msgstr "Изменить слово"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29885 msgid "Module current"
29886 msgstr "Модуль современный"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29891 msgid "Module upgrade needed"
29892 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29904 #. For the first occurrence,
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29912 msgstr "Понедельник"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29918 msgstr "Понедельник"
29920 #. For the first occurrence,
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29937 msgstr "ежемесячно"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29946 msgid "Morag Hills"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29957 msgid "More details"
29958 msgstr "Подробности"
29960 #. For the first occurrence,
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29965 msgstr "Ещё списки"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29972 msgid "Most-circulated items"
29973 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29978 msgstr "Переместить выше"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29986 msgstr "Переместить выше"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29991 msgid "Move action down"
29992 msgstr "Резервирование не разрешено"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29997 msgid "Move action to bottom"
29998 msgstr "Резервирование не разрешено"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30003 msgid "Move action to top"
30004 msgstr "Резервирование не разрешено"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30009 msgid "Move action up"
30010 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
30015 msgid "Move hold down"
30016 msgstr "Резервирование не разрешено"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
30021 msgid "Move hold to bottom"
30022 msgstr "Резервирование не разрешено"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
30027 msgid "Move hold to top"
30028 msgstr "Резервирование не разрешено"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
30033 msgid "Move hold up"
30034 msgstr "Резервирование не разрешено"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30038 msgid "Move remaining unspent funds"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
30043 msgid "Move these patrons to the trash"
30044 msgstr "Move these посетителей to the trash"
30046 #. INPUT type=submit
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30049 msgid "Move unreceived orders"
30050 msgstr "Нет задержанных заказов."
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30055 msgstr "Переместить выше"
30057 #. INPUT type=button
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
30061 msgid "Multi receiving"
30062 msgstr "Осталось средств"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30066 msgid "Musical recording"
30067 msgstr "музыкальная запись"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30076 msgid "My checkouts"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30082 msgstr "Мая бібліятэка"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30086 msgid "MySQL version: "
30087 msgstr "Версия MySQL: "
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30094 msgstr "Нет данных "
30096 #. INPUT type=submit
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30114 msgid "NOT CHECKED IN"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30120 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30121 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30123 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
30124 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30133 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30138 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30139 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30141 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
30142 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30144 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
30145 #. %1$s: heading | html
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30153 msgid "Nadia Nicolaides"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30158 msgid "Nahuel Angelinetti"
30159 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30195 msgstr "Наименование "
30197 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30200 msgid "Name (any): "
30201 msgstr "Любое доступное поле: "
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30206 msgid "Name is a required field!"
30207 msgstr "поля единицы"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30213 msgid "Name of day"
30214 msgstr "Наименование: *"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30220 msgid "Name of month"
30221 msgstr "Количество месяцев: "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30227 msgid "Name of season"
30228 msgstr "Количество выпусков: "
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30232 msgid "Name or ISSN: "
30233 msgstr "Название или ISSN: "
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30237 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30238 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30242 msgid "Name or cardnumber:"
30243 msgstr "Наименование или номер билета: "
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30247 msgid "Name the new definition"
30248 msgstr "Новая подписка"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30265 msgstr "Наименование: "
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30270 msgstr "Наименование: "
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30275 msgstr "с названием: "
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30289 msgstr "с названием: "
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30293 msgid "Natalie Bennison"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30298 msgid "Nate Curulla"
30299 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30303 msgid "Near East University"
30304 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30308 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30313 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30318 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30319 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30347 #. %1$s: PROCESS ServerType
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30350 msgid "New %s server"
30351 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30355 msgid "New CSV export profile"
30356 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30360 msgid "New SQL report"
30361 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30365 msgid "New SRU server"
30366 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30370 msgid "New Z39.50 server"
30371 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30375 msgid "New authority "
30376 msgstr "Новый авторитетный источник "
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30380 msgid "New authority type"
30381 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30386 msgid "New authorized value for %s"
30387 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30392 msgstr "Новая корзина заказов"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30396 msgid "New basket group"
30397 msgstr "Новая группа пакетов"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30403 msgstr "Новая партия"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30407 msgid "New batch patron modification"
30408 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30413 msgid "New batch patrons modification"
30414 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30419 msgid "New batch record deletion"
30420 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30425 msgid "New batch record modification"
30426 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30432 msgstr "Новая смета"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30437 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30438 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30443 msgstr "Новый читательский билет"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30449 msgid "New category"
30450 msgstr "Новая категория"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30454 msgid "New child record"
30455 msgstr "Новая запись на составную часть"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30461 msgstr "Новый населённый пункт"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30465 msgid "New classification source"
30466 msgstr "Новый источник классификации"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30470 msgid "New collection"
30473 #. %1$s: booksellername
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30476 msgid "New contract for %s"
30477 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30482 msgstr "Новая денежная единица"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30486 msgid "New currency"
30487 msgstr "Новая денежная единица"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30491 msgid "New definition"
30492 msgstr "Новое определение"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30497 msgstr "Новая статья"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30503 msgstr "Новий экземпляр"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30507 msgid "New filing rule"
30508 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30512 msgid "New framework"
30513 msgstr "Новая структура"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30518 msgid "New frequency"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30523 msgid "New from Z39.50"
30524 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30528 msgid "New from Z39.50/SRU"
30529 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30531 #. %1$s: budget_period_description
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30534 msgid "New fund for %s"
30535 msgstr "Новые средства для "
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30540 msgstr "Новая группа"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30544 msgid "New guided report"
30545 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30550 msgstr "Новий экземпляр"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30554 msgid "New item type"
30555 msgstr "Создать новый тип единицы"
30557 #. %1$s: label_batch
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30560 msgid "New label batch created: # %s "
30561 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30567 msgstr "Новый макет"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30571 msgid "New library"
30572 msgstr "Новая библиотека"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30584 msgid "New line (\\n)"
30586 "переход на новую строку (\n"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30592 msgstr "Новый список"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30597 msgstr "Новое оповещение"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30601 msgid "New number pattern"
30602 msgstr "Схема нумерации: "
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30606 msgid "New numbering pattern"
30607 msgstr "Схема нумерации"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30611 msgid "New password:"
30612 msgstr "Новый пароль: "
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30616 msgid "New patron "
30617 msgstr "Новый посетитель "
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30621 msgid "New patron attribute type"
30622 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30626 msgid "New patron list"
30627 msgstr "Новый посетитель "
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30631 msgid "New preference"
30632 msgstr "Новый параметр"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30637 msgid "New printer"
30638 msgstr "Новый принтер"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30644 msgid "New profile"
30645 msgstr "Новый профиль"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30650 msgid "New purchase suggestion"
30651 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30656 msgstr "Новая запись"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30660 msgid "New record "
30661 msgstr "Новая запись"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30665 msgid "New record matching rule"
30666 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30670 msgid "New report "
30671 msgstr "Новый отчёт "
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30675 msgid "New routing list"
30676 msgstr "Создание списка направления"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30681 msgstr "Новый пакет"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30685 msgid "New stop word"
30686 msgstr "Новое несущественное слово"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30692 msgid "New subscription"
30693 msgstr "Новая подписка"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30699 msgstr "Новый признак"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30704 msgid "New template"
30705 msgstr "Новый шаблон"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30709 msgid "New username:"
30710 msgstr "Новое имя пользователя: "
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30715 msgstr "Новый поставщик"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30737 #. For the first occurrence,
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30761 msgid "Next >>"
30762 msgstr "Далее >>"
30764 #. INPUT type=button
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30780 msgstr "Далее >>"
30782 #. INPUT type=button name=changepage_next
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30787 msgstr "Распечатать страницу"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30791 msgid "Next available"
30792 msgstr "Следующий из доступных"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30796 msgid "Next issue publication date:"
30797 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30799 #. INPUT type=button name=changepage_next
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30803 msgstr "Распечатать страницу"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30807 msgid "Next records"
30808 msgstr "Новая запись"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30812 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30813 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30817 msgid "Nick Clemens"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30822 msgid "Nicolas Legrand"
30823 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30827 msgid "Nicolas Morin"
30828 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30832 msgid "Nicole C. Engard"
30833 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30837 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30838 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30840 # нет (memberentrygen)
30841 #. For the first occurrence,
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30859 # нет (memberentrygen)
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30865 #. For the first occurrence,
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30871 msgstr " в подразделение «%s» "
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30880 msgid "No (default)"
30881 msgstr "нет (по умолчанию)"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30887 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30888 "ACQ, the items framework would be used"
30890 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30891 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30896 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30897 "ACQ, the items framework would be used "
30899 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30900 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30902 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30905 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30906 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30908 #. %1$s: errmsgloo.msg
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30911 msgid "No Item with barcode: %s"
30912 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30917 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30918 "frameworks supplied for English (en)"
30920 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30921 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30926 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30927 "searches will go through the whole record. Continue?"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30933 msgstr "Без состояния"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30938 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30939 "with the category TERM."
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30946 msgid "No active currency is defined"
30947 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30951 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30952 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30958 msgid "No address stored."
30959 msgstr "Не указан адрес."
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30963 msgid "No categories have been defined. "
30964 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30970 msgid "No city stored."
30971 msgstr "Не указан населённый пункт."
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30975 msgid "No claims notice defined. "
30977 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30982 msgid "No columns selected!"
30983 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30987 msgid "No comments have been approved."
30988 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30992 msgid "No comments to moderate."
30993 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30997 msgid "No cover image available"
30998 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
31000 #. For the first occurrence,
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31004 msgid "No data available in table"
31005 msgstr "Нет данных в таблице"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31009 msgid "No database named "
31010 msgstr "Никакой базы данных с названием "
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31014 msgid "No descriptions"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31019 msgid "No email is configured for your user."
31020 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31026 msgid "No email stored."
31027 msgstr "Не указана электронная почта."
31029 #. For the first occurrence,
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31033 msgid "No entries to show"
31034 msgstr "Нет записей для отображения"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31041 msgstr "средства: "
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31045 msgid "No fund found"
31046 msgstr "Резервирований не обнаружено."
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31050 msgid "No funds to display for this search criteria"
31051 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
31056 msgstr "Новая группа"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31060 msgid "No groups defined."
31061 msgstr " определено"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
31068 msgid "No holds allowed"
31069 msgstr "резервирование не разрешено"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31073 msgid "No holds allowed:"
31074 msgstr "Резервирования не разрешены: "
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31079 msgid "No holds found."
31080 msgstr "Резервирований не обнаружено."
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
31086 msgstr "Без изображения: "
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31090 msgid "No images are currently available. "
31091 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31096 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31098 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
31101 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31104 msgid "No item found with barcode %s"
31105 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31109 msgid "No item matches this barcode"
31110 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31115 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31116 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31120 msgid "No item was selected"
31121 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31127 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31128 msgstr "Экземпляр был изъят"
31130 #. %1$s: errmsgloo.msg
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31133 msgid "No item with barcode: %s"
31134 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31139 msgstr "Нет экземпляров"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31144 msgid "No items are available"
31145 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31147 #. %1$s: looptable.coltitle
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31150 msgid "No items for %s"
31151 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31157 msgid "No items found."
31158 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31164 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31167 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31172 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31173 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31174 "should be specified."
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31181 msgstr "Без ограничений"
31183 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31186 msgid "No log found %s for "
31187 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31191 msgid "No mappings have been defined for this set"
31192 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31198 msgstr "Новая партия"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31203 msgid "No matches found"
31204 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31206 #. For the first occurrence,
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31210 msgid "No matching records found"
31211 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31215 msgid "No matching reports found"
31216 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31220 msgid "No missing issues found."
31221 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31225 msgid "No more renewals possible"
31226 msgstr "Продлить больше не возможно"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31230 msgid "No news loaded"
31231 msgstr "Нет новостей"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31236 msgstr "Нет оповещения"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31240 msgid "No order selected"
31241 msgstr "без упорядочивания"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31245 msgid "No orders yet"
31246 msgstr "без упорядочивания"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31250 msgid "No outstanding charges"
31251 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31256 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31257 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31261 msgid "No patron matched "
31262 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31266 msgid "No patron may put this book on hold."
31267 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31271 msgid "No patron records have been actually removed"
31272 msgstr "No посетитель records have been removed"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31276 msgid "No patron records have been anonymized"
31277 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31281 msgid "No patron records have been removed"
31282 msgstr "No посетитель records have been removed"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31286 msgid "No patron with this name, please, try another"
31287 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31291 msgid "No pending baskets"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31296 msgid "No pending on-site checkout."
31297 msgstr "Не выдано."
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31303 msgid "No phone stored."
31304 msgstr "Не указан телефон."
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31308 msgid "No physical items for this record"
31309 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31313 msgid "No plugins installed"
31314 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31318 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31320 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31321 "качестве инструмента"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31325 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31326 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31334 msgstr "Самые популярные заглавия"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31338 msgid "No printers defined."
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31343 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31348 msgid "No records have been staged."
31349 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31353 msgid "No renewal before"
31354 msgstr "Продлить больше не возможно"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31359 msgid "No renewal before %s"
31360 msgstr "Продлить больше не возможно"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31364 msgid "No results for your query"
31365 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31372 msgid "No results found"
31373 msgstr "Ничего не найдено"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31377 msgid "No results found for "
31378 msgstr "Ничего не найдено"
31380 #. %1$s: result.melding
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31384 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31390 msgid "No results found."
31391 msgstr "Ничего не найдено"
31393 #. %1$s: IF ( query_desc )
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31396 msgid "No results match your search %sfor "
31397 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31401 msgid "No results match your search for "
31402 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31406 msgid "No results."
31407 msgstr "Нет результатов."
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31412 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31413 "the samples supplied for English (en)"
31415 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31416 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31420 msgid "No saved reports match your criteria. "
31421 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31425 msgid "No statistics to report"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31430 msgid "No system preferences matched your search for "
31431 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31435 msgid "No transfers to receive"
31436 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31440 msgid "No warnings."
31441 msgstr "Нет предупреждений "
31443 #. INPUT type=button
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31446 msgid "No, I don't confirm"
31447 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31449 #. INPUT type=submit
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31451 msgid "No, do not Delete"
31452 msgstr "Нет, не удалять"
31454 #. INPUT type=submit
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31469 msgid "No, do not delete"
31470 msgstr "Нет, не удалять"
31472 #. INPUT type=submit
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31474 msgid "No, do not delete!"
31475 msgstr "Нет, не удалять!"
31477 #. INPUT type=submit
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31480 msgid "No, don't cancel"
31481 msgstr "Нет, не удалять"
31483 #. INPUT type=submit
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31486 msgid "No, don't check out (N)"
31487 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31489 #. INPUT type=submit
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31492 msgid "No, don't close (N)"
31493 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31495 #. INPUT type=submit
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31499 msgid "No, don't delete"
31500 msgstr "Нет, не удалять"
31502 #. INPUT type=submit
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31505 msgid "No, don't delete (N)"
31506 msgstr "Нет, не удалять"
31508 #. INPUT type=submit
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31511 msgid "No, don't renew (N)"
31512 msgstr "Нет, не удалять"
31514 # нет (memberentrygen)
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31525 msgid "No. of items:"
31526 msgstr "Количество экземпл.: "
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31530 msgid "No. of times checked out"
31531 msgstr "Сколько раз было выдано"
31533 #. INPUT type=button
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31536 msgid "No: Save as new authority"
31537 msgstr "Сохранить запись"
31539 #. INPUT type=button
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31542 msgid "No: Save as new record"
31543 msgstr "Сохранить запись"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31547 msgid "Non fiction"
31548 msgstr "научная литература"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31552 msgid "Non-musical recording"
31553 msgstr "немузыкальная запись"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31592 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31597 msgid "Nonpublic note"
31598 msgstr "Непубличная заметка: "
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31603 msgid "Nonpublic note:"
31604 msgstr "Непубличная заметка: "
31606 #. %1$s: internalnotes
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31609 msgid "Nonpublic note: %s"
31610 msgstr "Непубличная заметка: "
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31633 msgid "Normalization rule: "
31634 msgstr "Правило соответствия записей: "
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31638 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31639 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31643 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31654 msgid "Not Installed %s"
31655 msgstr "Не установлено %s"
31657 #. INPUT type=submit
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31659 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31660 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31664 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31666 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31672 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31675 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31676 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31686 msgid "Not available"
31687 msgstr "Не доступно"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31691 msgid "Not checked out since: "
31692 msgstr "Не было выдач от времени: "
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31696 msgid "Not checked out."
31697 msgstr "Не выдано."
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31705 msgid "Not for loan"
31706 msgstr "Не для ссуды"
31708 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31709 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31712 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31713 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31719 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31720 "%s %s being available for loan %s "
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31725 msgid "Not for loan: "
31726 msgstr "Не для ссуды"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31730 msgid "Not published"
31731 msgstr "Дата публикации"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31736 msgid "Not renewable"
31737 msgstr "Всего подлежит платежу"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31749 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31751 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31757 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31763 msgid "Note about the accompanying materials: "
31764 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31769 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31770 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31774 msgid "Note for OPAC"
31775 msgstr "Текст для электронного каталога"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31779 msgid "Note for staff"
31780 msgstr "Не для ссуды"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31784 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31786 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31791 msgid "Note that if the system preference "
31792 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31799 msgstr "Примечание: "
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31806 msgstr "Примечание: "
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31811 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31812 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31813 "or slow your system down."
31815 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31816 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31817 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31821 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31827 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31828 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31829 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31830 "the bibliographic record"
31832 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31833 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31834 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31835 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31836 "библиографической записи."
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31840 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31845 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31847 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31848 "умолчательные значения"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31877 #. For the first occurrence,
31878 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31882 msgid "Notes : %s "
31883 msgstr "Заметки: %s "
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31887 msgid "Notes/Comments"
31888 msgstr "Заметки/комментарии"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31917 #. For the first occurrence,
31918 #. %1$s: reservenotes
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31923 msgstr "Заметки: %s"
31925 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31930 msgid "Notes: %s%s %s "
31931 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31936 msgid "Nothing found."
31937 msgstr "Ничего не найдено."
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31941 msgid "Nothing found. "
31942 msgstr "Ничего не найдено."
31944 #. For the first occurrence,
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31948 msgid "Nothing is selected."
31949 msgstr "Ничего не выбрано."
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31953 msgid "Nothing to save"
31954 msgstr "Нечего сохранять"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31961 msgstr "Оповещение"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31968 msgstr "Оповещения"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31972 msgid "Notices & Slips"
31973 msgstr "Оповещения и квитанции"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31978 msgid "Notices & slips"
31979 msgstr "Оповещения и квитанции"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31983 msgid "Notices and Slips"
31984 msgstr "Оповещения и квитанции"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31988 msgid "Notification Date"
31989 msgstr "Дата публикации"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31994 msgid "Notified by"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32004 # нет (memberentrygen)
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32010 #. For the first occurrence,
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32018 # нет (memberentrygen)
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32028 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32031 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
32032 "данными по умолчанию."
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32036 msgid "Num/Patrons"
32037 msgstr "Num/Посетители"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32058 msgid "Number of baskets"
32059 msgstr "Количество выпусков: "
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32063 msgid "Number of checkouts"
32064 msgstr "Количество выдач "
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32069 msgid "Number of columns:"
32070 msgstr "Количество столбцов: "
32072 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32075 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32080 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32081 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32085 msgid "Number of issues to display to staff:"
32086 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32090 msgid "Number of issues to display to staff: "
32091 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
32095 msgid "Number of issues to display to the public: "
32096 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32100 msgid "Number of issues:"
32101 msgstr "Количество выпусков: "
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32105 msgid "Number of items added"
32106 msgstr "Количество добавленных единиц"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
32110 msgid "Number of items deleted"
32111 msgstr "Количество удаленных единиц"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32115 msgid "Number of items displayed"
32116 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
32120 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32121 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32125 msgid "Number of items replaced"
32126 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32130 msgid "Number of items to add : "
32131 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32135 msgid "Number of months:"
32136 msgstr "Количество месяцев: "
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32140 msgid "Number of months: "
32141 msgstr "Количество месяцев: "
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32145 msgid "Number of num:"
32146 msgstr "Количество номеров "
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32150 msgid "Number of pages"
32151 msgstr "Количество выпусков: "
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32156 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32157 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32161 msgid "Number of records added"
32162 msgstr "Количество добавленных записей"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32166 msgid "Number of records changed back"
32167 msgstr "Число записей, измененных назад"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32171 msgid "Number of records deleted"
32172 msgstr "Количество удаленных записей"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32177 msgid "Number of records ignored"
32178 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32182 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32183 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32187 msgid "Number of records updated"
32188 msgstr "Количество обновленных записей"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32192 msgid "Number of renewals"
32193 msgstr "Количество продлений"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32198 msgid "Number of rows:"
32199 msgstr "Количество строчек: "
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32203 msgid "Number of students:"
32204 msgstr "Количество выпусков: "
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32208 msgid "Number of weeks:"
32209 msgstr "Количество недель: "
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32213 msgid "Number of weeks: "
32214 msgstr "Количество недель: "
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32218 msgid "Number pattern:"
32219 msgstr "Схема нумерации: "
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32223 msgid "Number patterns"
32224 msgstr "Схема нумерации: "
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32230 msgstr "Пронумеровано"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32234 msgid "Numbering calculation"
32235 msgstr "Вычисление нумерации"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32239 msgid "Numbering formula"
32240 msgstr "Формула нумерации: "
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32246 msgid "Numbering formula:"
32247 msgstr "Формула нумерации: "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32251 msgid "Numbering pattern"
32252 msgstr "Схема нумерации"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32256 msgid "Numbering pattern:"
32257 msgstr "Схема нумерации: "
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32261 msgid "Numbering patterns"
32262 msgstr "Схема нумерации"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32266 msgid "Nuño López Ansótegui"
32267 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32271 msgid "OAI set mappings"
32272 msgstr "Добавляем отображение"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32277 msgstr "Добавляем отображение"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32284 msgid "OAI sets configuration"
32285 msgstr "Настройка наборов OAI"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32289 msgid "OD/Checkouts"
32290 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32298 #. INPUT type=submit name=submit
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32365 msgstr "Электронный каталог"
32367 #. For the first occurrence,
32368 #. %1$s: lang_lis.language
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32379 msgid "OPAC Info: "
32380 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32384 msgid "OPAC and Koha news"
32385 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32389 msgid "OPAC info: "
32390 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32397 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32402 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32407 msgstr "Вид в ЕК: "
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32411 msgid "OPAC/Staff login"
32412 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32417 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32420 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32421 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32423 #. INPUT type=button
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32437 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32439 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32449 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32450 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32455 msgid "OS version ('uname -a'): "
32456 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32460 msgid "OVER THE LIMIT"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32478 #. For the first occurrence,
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32486 #. For the first occurrence,
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32497 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32498 "transactions, but patron and item information will not be available."
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32507 msgid "Offline circulation"
32508 msgstr "Автономный оборот"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32512 msgid "Offline circulation file upload"
32513 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32536 msgid "Olivier Crouzet"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32541 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32543 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32549 msgstr "Владелец: "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32555 msgstr "Владелец: "
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32560 msgstr "Зарезервировано"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32564 msgid "On hold for"
32565 msgstr "Зарезервировано"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32569 msgid "On shelf holds allowed"
32570 msgstr "резервирование не разрешено"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32575 msgstr "По заглавию "
32577 #. For the first occurrence,
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32582 msgid "On-site checkout"
32583 msgstr "Не выдано."
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32587 msgid "On-site checkouts"
32588 msgstr "Выдач всего"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32592 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32598 msgstr "Владелец: "
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32602 msgid "One barcode per line."
32603 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32607 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32612 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32618 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32619 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32623 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32624 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32628 msgid "Online Public Access Catalog"
32629 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32633 msgid "Online help"
32634 msgstr "Интерактивная справка"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32638 msgid "Online resources:"
32639 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32643 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32644 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32653 msgid "Only KPZ file format is supported."
32654 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32658 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32659 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32663 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32664 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32668 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32669 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32678 msgid "Only items currently available"
32679 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32683 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32684 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32688 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32690 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32691 "на резервирование."
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32696 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32697 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32708 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32716 msgid "Open Document Spreadsheet"
32717 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32725 msgid "Open in new window"
32726 msgstr "Открыть в новом окне"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32731 msgstr "Открыто, когда: "
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32740 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32745 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32761 msgstr "Новая категория"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32765 msgid "Optional module missing"
32766 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32780 msgid "Or enter a list of record numbers"
32781 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32785 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32786 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32790 msgid "Or scan items one by one"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32795 msgid "Or use a patron list"
32796 msgstr "Сдублировать запись"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32826 msgid "Order cost search"
32827 msgstr "Поиск по заказам"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32832 msgstr "Дата заказа"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32837 msgid "Order date:"
32838 msgstr "Дата заказа: "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32843 msgid "Order from external source"
32844 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32850 msgstr "Осуществление заказов"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32854 msgid "Order line (parent)"
32855 msgstr "Упорядочить по: "
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32859 msgid "Order line :"
32860 msgstr "Упорядочить по: "
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32864 msgid "Order line search"
32865 msgstr "Поиск по заказам"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32869 msgid "Order line:"
32870 msgstr "Упорядочить по: "
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32874 msgid "Order number"
32875 msgstr "Номер читательского билета"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32879 msgid "Order status: "
32880 msgstr "Дата заказа: "
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32885 msgid "Order this one"
32886 msgstr "Заказать эту"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32891 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32892 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32903 msgid "Ordered amount"
32904 msgstr "Дата заказа"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32909 msgid "Ordering information"
32910 msgstr "Информация для заказа"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32914 msgid "Ordernumber"
32915 msgstr "Номер читательского билета"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32922 #. %1$s: booksellerfromname
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32925 msgid "Orders for %s"
32926 msgstr "Заказы от: "
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32930 msgid "Orders from: "
32931 msgstr "Заказы от: "
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32936 msgid "Orders search"
32937 msgstr "Поиск по заказам"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32941 msgid "Orders with uncertain prices"
32942 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32946 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32947 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32952 msgid "Organization"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32957 msgid "Organization #:"
32958 msgstr "Коллектив №: "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32963 msgid "Organization email: "
32964 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32968 msgid "Organization name: "
32969 msgstr "Название коллектива: "
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32974 msgid "Organization phone: "
32975 msgstr "Телефон организации: "
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32979 msgid "Organize by: "
32980 msgstr "Укладывать по: "
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32990 msgid "Original order line"
32991 msgstr "Осуществление заказов"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33001 msgid "Other action"
33002 msgstr "Другое действие"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33006 msgid "Other course reserves"
33007 msgstr "другие оркестры"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33012 msgstr "Другие данные"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
33016 msgid "Other fields updated."
33017 msgstr "Другие поля обновлены."
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
33021 msgid "Other holdings"
33022 msgstr "Другие опции: "
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
33026 msgid "Other holdings:"
33027 msgstr "Другие опции: "
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
33031 msgid "Other librarians"
33032 msgstr "Библиотекарь"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33037 msgstr "%s Другое имя: "
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33041 msgid "Other names"
33042 msgstr "%s Другое имя: "
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33046 msgid "Other options (choose one)"
33047 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33052 msgid "Other phone"
33053 msgstr "%s Другое имя: "
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33060 msgid "Other phone: "
33061 msgstr "%s Другое имя: "
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33085 msgid "Output format"
33086 msgstr "Формат вывода "
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33090 msgid "Output format "
33091 msgstr "Формат вывода "
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33095 msgid "Output format:"
33096 msgstr "Формат вывода: "
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33100 msgid "Output to a file named: "
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33111 msgid "Outstanding"
33114 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33115 #. %2$s: chargesamount
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33119 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33120 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33125 msgstr "Прострочка"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33129 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33130 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33134 msgid "Overdue notice required: "
33135 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33140 msgid "Overdue notice/status triggers"
33141 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33145 msgid "Overdue report"
33146 msgstr "Отчёт о просрочке"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33151 msgid "Overdue status"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33162 msgid "Overdues with fines"
33163 msgstr "Просрочки с штрафами "
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33168 msgstr "Просрочки: "
33170 #. INPUT type=submit
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33175 msgid "Override and renew"
33176 msgstr "Обход блокировки продлений"
33178 #. INPUT type=submit
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33182 msgid "Override limit and renew"
33183 msgstr "Обход блокировки продлений"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33187 msgid "Override renewal limit:"
33188 msgstr "Обход блокировки продлений"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33192 msgid "Override restriction temporarily"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33197 msgid "Overwrite the existing one with this"
33198 msgstr "этим заменить существующий"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33202 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33203 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
33218 msgstr "Владелец: "
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33223 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33226 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33227 "печатать наклейки прямо на принтер"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33241 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33242 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33246 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33247 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33251 msgid "Pablo Bianchi"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33256 msgid "Packaging manager:"
33259 #. For the first occurrence,
33260 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33261 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33265 msgid "Page %s %s "
33266 msgstr "Ожидание%s"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33271 msgid "Page height:"
33272 msgstr "Высота страницы: "
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33276 msgid "Page side: "
33277 msgstr "Ширина cтраницы: "
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33282 msgid "Page width:"
33283 msgstr "Ширина cтраницы: "
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33288 msgstr "Оплачено? "
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33296 msgstr "Версия Perl: "
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33301 msgid "Partially received"
33302 msgstr "Получение сериального издания"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33306 msgid "Pasi Kallinen"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33317 msgid "Password Updated"
33318 msgstr "Пароль обновлен"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33322 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33327 msgid "Password is too short"
33328 msgstr "Пароль слишком краткий"
33330 #. %1$s: minPasswordLength
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33333 msgid "Password must be at least %s characters long."
33334 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33349 #. For the first occurrence,
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33354 msgid "Passwords do not match"
33355 msgstr "Пароли не совпадают"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33359 msgid "Passwords do not match."
33360 msgstr "Пароли не совпадают."
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33364 msgid "Passwords will be displayed as text"
33365 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33369 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33371 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33376 msgid "Patent document"
33377 msgstr "патентный документ"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33394 msgstr "Посетитель"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33399 msgstr "Посетитель №: "
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33403 msgid "Patron account flags"
33404 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33408 msgid "Patron activity"
33409 msgstr "Активность посетителя"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33413 msgid "Patron attribute type code missing"
33414 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33419 msgid "Patron attribute type code: "
33420 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33427 msgid "Patron attribute types"
33428 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33433 msgid "Patron attributes"
33434 msgstr "Атрибуты посетителя"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33438 msgid "Patron attributes: "
33439 msgstr "Атрибуты посетителя"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33450 msgid "Patron card creator"
33451 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33455 msgid "Patron card creator home"
33456 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33460 msgid "Patron card templates"
33461 msgstr "посетитель Categories"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33468 msgid "Patron categories"
33469 msgstr "Категории посетителей"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33480 msgid "Patron category"
33481 msgstr "Категория посетителя"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33485 msgid "Patron category administration"
33486 msgstr "Управление категориями посетителей"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33490 msgid "Patron category:"
33491 msgstr "Категория посетителя: "
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33497 msgid "Patron category: "
33498 msgstr "Категория посетителя: "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33502 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33503 msgstr "подробность подписки"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33508 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33509 msgstr "Посетитель заблокирован"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33513 msgid "Patron flags:"
33514 msgstr "Отметки посетителей: "
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33519 msgid "Patron has "
33520 msgstr "у посетителя есть "
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33525 msgid "Patron has %s in fines."
33526 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33528 #. %1$s: ItemsOnIssues
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33531 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33532 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33534 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33535 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33539 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33540 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33542 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33543 #. %2$s: creditsamount
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33547 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33548 msgstr "Посетитель has a credit"
33550 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33553 msgid "Patron has a restriction until %s."
33554 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33556 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33561 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33563 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33567 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33568 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33572 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33573 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33578 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33579 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33583 msgid "Patron has nothing checked out."
33584 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33589 msgid "Patron has nothing on hold."
33590 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33595 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33596 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33601 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33602 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33607 msgid "Patron holds"
33608 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33612 msgid "Patron image failed to upload"
33613 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33617 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33618 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33622 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33623 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33625 #. For the first occurrence,
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33632 msgid "Patron is RESTRICTED"
33633 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33638 msgid "Patron is an adult"
33639 msgstr "Список маршрутизации"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33644 msgid "Patron is currently unrestricted."
33645 msgstr "Посетитель заблокирован"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33650 msgid "Patron is restricted"
33651 msgstr "Посетитель заблокирован"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33655 msgid "Patron list: "
33656 msgstr "Отметки посетителей: "
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33663 msgid "Patron lists"
33664 msgstr "Состояние посетителя"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33669 msgid "Patron lists:"
33670 msgstr "Отметки посетителей: "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33675 msgid "Patron messaging preferences"
33676 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33680 msgid "Patron name"
33681 msgstr "посетителя name"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33685 msgid "Patron not found"
33686 msgstr "Посетитель не найден: "
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33691 msgid "Patron not found."
33692 msgstr "Посетитель не найден: "
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33696 msgid "Patron not found:"
33697 msgstr "Посетитель не найден: "
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33701 msgid "Patron notification:"
33702 msgstr "Оповещение посетителя: "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33707 msgid "Patron notification: "
33708 msgstr "Оповещение посетителя: "
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33712 msgid "Patron records were last synced on: "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33717 msgid "Patron restrictions"
33718 msgstr "Посетитель заблокирован"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33722 msgid "Patron search: "
33723 msgstr "посетитель Search:"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33727 msgid "Patron selection"
33728 msgstr "Выбор посетителя"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33733 msgid "Patron sort 1"
33734 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33739 msgid "Patron sort 2"
33740 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33744 msgid "Patron status"
33745 msgstr "Состояние посетителя"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33749 msgid "Patron types and categories"
33750 msgstr "Типы и категории посетителей"
33752 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33755 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33756 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33761 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33762 "the local record was kept."
33765 #. For the first occurrence,
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33770 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33771 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33773 #. For the first occurrence,
33774 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33775 #. %2$s: userdebarreddate
33777 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33781 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33782 msgstr "Посетитель заблокирован "
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33786 msgid "Patron's address in doubt"
33787 msgstr "посетитель's address in doubt"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33794 msgid "Patron's address is in doubt"
33795 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33800 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33801 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33805 msgid "Patron's address is in doubt."
33806 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33812 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33814 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33819 msgid "Patron's card has been reported lost."
33820 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33822 #. %1$s: IF ( expiry )
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33827 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33829 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33834 msgid "Patron's card is expired"
33835 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33840 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33841 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33847 msgid "Patron's card is lost"
33848 msgstr "посетитель's card is lost"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33853 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33855 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33856 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33857 "<a2>Изменить подробности</a>"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33861 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33863 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33869 msgstr "Посетитель: "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33874 msgstr "Посетитель: "
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33906 msgstr "Наведвальнікі"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33913 msgid "Patrons and circulation"
33914 msgstr "Посетители и оборот"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33918 msgid "Patrons found for: "
33919 msgstr "Посетитель не найден: "
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33923 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33925 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33930 msgid "Patrons in list"
33931 msgstr "Список маршрутизации"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33936 msgid "Patrons requesting modifications"
33937 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33943 msgid "Patrons statistics"
33944 msgstr "Статистика по посетителям"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33948 msgid "Patrons tables"
33949 msgstr "Данные посетителя"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33953 msgid "Patrons to be added"
33954 msgstr "Принтер добавлен"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33959 msgid "Patrons who haven't checked out"
33960 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33964 msgid "Patrons with holds"
33965 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33970 msgid "Patrons with no checkouts"
33971 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33979 msgid "Patrons with the most checkouts"
33980 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33984 msgid "Pattern name:"
33985 msgstr "посетителя name"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33989 msgid "Paul Poulain"
33990 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33995 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33996 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33998 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33999 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
34004 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34005 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
34007 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34013 #. INPUT type=submit name=paycollect
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
34017 msgstr "Объём расхода: "
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34021 msgid "Pay an amount toward all fines"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34026 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34027 msgstr "Выбор оповещения: "
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34031 msgid "Pay an individual fine"
34032 msgstr "b — биография одного лица"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34037 msgstr "Оплатить штрафы"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34047 msgstr "Оплатить штрафы"
34049 #. %1$s: borrower.firstname
34050 #. %2$s: borrower.surname
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34053 msgid "Pay fines for %s %s"
34054 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
34056 #. INPUT type=submit name=payselected
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34059 msgid "Pay selected"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34064 msgid "Payment amount"
34065 msgstr "Объём расхода: "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34069 msgid "Payment note"
34070 msgstr "Тип документа"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34074 msgid "Payment type"
34075 msgstr "Тип документа"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34084 msgid "Peggy Thrasher"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34103 msgid "Pending discharge requests"
34104 msgstr "Ожидающие предложения"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34109 msgid "Pending offline circulation actions"
34110 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34115 msgid "Pending on-site checkouts"
34116 msgstr "Выдач всего"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34120 msgid "Pending order"
34121 msgstr "Получение заказов"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34125 msgid "Pending orders"
34126 msgstr "Получение заказов"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34130 msgid "Pending suggestions"
34131 msgstr "Ожидающие предложения"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34135 msgid "Pending tags"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34140 msgid "Perform a new search"
34141 msgstr "Выполнить новый поиск"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34145 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34146 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34153 #. %1$s: IF budget_period_total
34154 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34158 msgid "Period allocated %s%s%s "
34159 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34163 msgid "Perl @INC: "
34164 msgstr "Папки Perl @INC: "
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34168 msgid "Perl interpreter: "
34169 msgstr "Интерпретатор Perl: "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34174 msgid "Perl modules"
34175 msgstr "Модули Perl"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34179 msgid "Perl version: "
34180 msgstr "Версия Perl: "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34184 msgid "Permanent library"
34185 msgstr "Текущая бібліотека"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34189 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34190 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34194 msgid "Permanently delete these patrons"
34195 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
34199 msgid "Permissions: "
34200 msgstr "Привилегии: "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34204 msgid "Peter Crellan Kelly"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34209 msgid "Peter Lorimer"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34214 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34217 #. %1$s: branche.branchphone |html
34219 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34222 msgid "Ph: %s%s %s "
34223 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34227 msgid "Philippe Jaillon"
34228 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34241 msgid "Phone number"
34242 msgstr "Номер телефона"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34264 msgid "Physical address: "
34265 msgstr "Физический адрес: "
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34269 msgid "Physical details:"
34270 msgstr "Физ. характеристика: "
34272 #. INPUT type=submit name=pick
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34281 msgstr "Место получения: "
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34286 msgstr "Место получения: "
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34291 msgid "Pickup library"
34292 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34296 msgid "Pickup library is different"
34297 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34301 msgid "Pierrick Le Gall"
34302 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34306 msgid "Piotr Kowalski"
34307 msgstr "Пётр Ковальски"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34311 msgid "Piotr Wejman"
34312 msgstr "Пётр Вейман"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34325 msgstr "вертикальная черта (|)"
34327 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34328 #. %2$s: title |html
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34331 msgid "Place a hold on %s%s"
34332 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34336 msgid "Place a hold on a specific item"
34337 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34341 msgid "Place a hold on the next available item "
34342 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34362 msgstr "Установить резервирование"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34366 msgid "Place hold "
34367 msgstr "Установить резервирование "
34369 #. For the first occurrence,
34370 #. %1$s: holdfor_firstname
34371 #. %2$s: holdfor_surname
34372 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
34378 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34379 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34384 msgid "Place hold on this item?"
34385 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34390 msgid "Place hold?"
34391 msgstr "Установить резервирование"
34393 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34396 msgid "Place of publication"
34397 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34408 msgstr "Установить резервирование"
34410 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34414 msgstr "Распланировать по месяцам"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34418 msgid "Plan by item types"
34419 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34423 msgid "Plan by libraries"
34424 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34428 msgid "Plan by months"
34429 msgstr "Распланировать по месяцам"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34433 msgid "Planned date"
34434 msgstr "Планируемая дата"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34438 msgid "Planned for"
34439 msgstr "планируется для"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34445 msgstr "Планирование"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34450 msgstr "Планирование"
34452 #. %1$s: budget_period_description
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34456 msgid "Planning for %s by %s"
34457 msgstr "История чтения - %s %s"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34462 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34468 msgstr "Пожалуйста, "
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34473 msgid "Please %supload%s one."
34474 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34478 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34479 msgstr "подробность подписки"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34484 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34490 msgid "Please cancel the previous hold first"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34496 msgid "Please check at least one action"
34497 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34501 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34504 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34510 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34511 "less than 30 days. %s %s "
34513 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34518 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34519 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34521 #. For the first occurrence,
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34525 msgid "Please choose a file to upload"
34526 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34530 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34531 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34535 msgid "Please choose a vendor."
34536 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34540 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34541 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34546 msgid "Please choose at least one external target"
34547 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34551 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34552 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34556 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34557 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34563 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34564 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34569 msgid "Please click 'Next' to continue "
34570 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34574 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34576 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34581 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34586 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34591 msgid "Please confirm checkout"
34592 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34596 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34597 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34601 msgid "Please contact your system administrator"
34602 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34606 msgid "Please correct these errors and "
34607 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34611 msgid "Please create the database before continuing."
34612 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34616 msgid "Please define one"
34617 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34621 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34623 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34627 msgid "Please enable Javascript:"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34632 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34634 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34639 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34641 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34642 "JPEG, PNG или XPM."
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34647 msgid "Please enter a name for this pattern"
34648 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34652 msgid "Please enter a number of items to create."
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34657 msgid "Please enter a valid URL."
34658 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34662 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34663 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34667 msgid "Please enter a valid date."
34668 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34672 msgid "Please enter a valid email address."
34673 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34677 msgid "Please enter a valid number."
34678 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34682 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34683 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34687 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34688 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34692 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34693 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34697 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34698 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34702 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34703 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34707 msgid "Please enter at least {0} characters."
34708 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34712 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34713 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34717 msgid "Please enter only digits."
34718 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34722 msgid "Please enter the same value again."
34723 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34727 msgid "Please enter your username and password:"
34728 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34733 msgid "Please fill at least one template."
34734 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34738 msgid "Please fix this field."
34739 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34743 msgid "Please log in again"
34744 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34749 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34750 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34751 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34756 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34763 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34764 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34765 "Reference Manager or ProCite."
34767 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
34768 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
34769 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
34771 #. For the first occurrence,
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34775 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34778 #. For the first occurrence,
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34782 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34788 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34789 "listed, please inform your systems administrator."
34791 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34792 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34796 msgid "Please put the "
34797 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34802 msgid "Please return "
34803 msgstr "Пожалуйста, верните "
34805 #. %1$s: errmsgloo.msg
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34808 msgid "Please return item to home library: %s"
34809 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34811 #. %1$s: errmsgloo.msg
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34814 msgid "Please return to %s"
34815 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34817 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34821 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34822 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34829 msgid "Please review the error log for more details."
34831 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34837 msgid "Please select ..."
34838 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34840 #. For the first occurrence,
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34845 msgid "Please select a %s."
34846 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34851 msgid "Please select a modification template."
34852 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34854 #. For the first occurrence,
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34860 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34861 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34865 msgid "Please select an ods or xml file"
34866 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34871 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34873 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34876 #. For the first occurrence,
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34880 msgid "Please select at least label to delete."
34881 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34883 #. For the first occurrence,
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34887 msgid "Please select at least one batch to export."
34888 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34890 #. For the first occurrence,
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34893 msgid "Please select at least one card to export."
34894 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34899 msgid "Please select at least one issue."
34900 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34902 #. For the first occurrence,
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34906 msgid "Please select at least one item to delete."
34907 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34909 #. For the first occurrence,
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34913 msgid "Please select at least one item to export."
34914 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34916 #. For the first occurrence,
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34920 msgid "Please select at least one item."
34921 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34923 #. For the first occurrence,
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34926 msgid "Please select at least one label to export."
34927 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34932 msgid "Please select at least one record to process"
34933 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34938 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34939 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34944 msgid "Please select image(s) to %s."
34945 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34947 #. For the first occurrence,
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34952 msgid "Please select only one %s to %s."
34953 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34958 msgid "Please specify title and content for %s"
34959 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34963 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34966 #. For the first occurrence,
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34970 msgid "Please upload a file first."
34971 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34977 msgid "Please verify that it exists."
34978 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34982 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34983 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34988 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34990 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34995 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34996 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35000 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35001 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35005 msgid "Plugin Version"
35006 msgstr "Версия плагина"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35025 msgid "Plugins disabled!"
35026 msgstr "Плагины отключены!"
35028 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35029 #. %2$s: codes_loo.code
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35032 msgid "Policy for %s: %s"
35033 msgstr "Правило для %s — «%s»"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35037 msgid "Polski (Polish)"
35038 msgstr "Polski (польський язык)"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35042 msgid "Polytechnic University"
35043 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35048 msgstr "Полярность"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35053 msgid "Popularity (least to most)"
35054 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35059 msgid "Popularity (most to least)"
35060 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35064 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35074 msgid "Português (Portuguese)"
35075 msgstr "Português (португальський язык)"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35081 msgstr "Должность: "
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35086 msgid "Postal address: "
35087 msgstr "Почтовый адрес: "
35089 #. %1$s: koha_new.newdate
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35092 msgid "Posted on %s "
35093 msgstr "Паведамлена %s "
35095 #. %1$s: koha_new.newdate
35096 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35099 msgid "Posted on %s %s "
35100 msgstr "Паведамлена %s %s "
35102 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35105 msgid "Pre-adolescent"
35106 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35110 msgid "Predefined notes: "
35111 msgstr "Примечание о контакте: "
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35115 msgid "Prediction pattern"
35116 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35127 msgid "Preferences and parameters"
35128 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35130 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35134 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35138 msgid "Preselected"
35139 msgstr "Объединить выбранные записи"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35143 msgid "Preselected (searched by default): "
35144 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35149 msgstr "Предыдущее"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35167 msgid "Preview MARC"
35168 msgstr "Просмотр МАРК"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35173 msgid "Preview card"
35174 msgstr "Просмотр карточки"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35178 msgid "Preview routing list for "
35179 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35181 #. For the first occurrence,
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35187 msgstr "Предыдущее"
35189 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35193 msgid "Previous Page"
35194 msgstr "Предыдущее"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35199 msgid "Previous borrower:"
35200 msgstr "Предыд. заемщик:"
35202 #. For the first occurrence,
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35207 msgid "Previous checkouts"
35208 msgstr "Предыдущие выдачи"
35210 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35212 msgid "Previous page"
35213 msgstr "Папярэдняя старонка"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35217 msgid "Previous records"
35218 msgstr "История чтения"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35223 msgid "Previous sessions"
35224 msgstr "Предыдущие сеансы"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35240 msgid "Price effective from"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35245 msgid "Price exc. taxes"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35250 msgid "Price inc. taxes"
35251 msgstr "Обработать изображения"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35264 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35268 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35273 msgid "Primary acquisitions contact"
35274 msgstr "Претензия о поступлении"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35278 msgid "Primary email"
35279 msgstr "Электронная почта (основная): "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35284 msgid "Primary email:"
35285 msgstr "Электронная почта (основная): "
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35290 msgid "Primary phone"
35291 msgstr "Основной телефон: "
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35298 msgid "Primary phone: "
35299 msgstr "Основной телефон: "
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35304 msgid "Primary serials contact"
35305 msgstr "Электронная почта (основная): "
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35326 msgid "Print Notices for %s"
35327 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35329 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35330 #. For the first occurrence,
35331 #. %1$s: cardnumber
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35336 msgid "Print Receipt for %s"
35338 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35340 #. INPUT type=submit
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35343 msgid "Print and confirm"
35344 msgstr "Распечатать карточку и"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35348 msgid "Print card number as barcode: "
35349 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35353 msgid "Print card number as text under barcode: "
35354 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35358 msgid "Print label"
35359 msgstr "Распечатать наклейку"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35365 msgstr "Распечатать список"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35369 msgid "Print quick slip"
35370 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35377 msgstr "Распечатать квитанцию"
35379 #. INPUT type=submit
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35384 msgid "Print slip and confirm"
35385 msgstr "Распечатать карточку и"
35387 #. INPUT type=submit
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35390 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35391 msgstr "Распечатать карточку и"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35395 msgid "Print summary"
35396 msgstr "Распечатать сведения"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35400 msgid "Print this basket group in PDF"
35401 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35405 msgid "Print this label"
35406 msgstr "Распечатать страницу"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35410 msgid "Printer added"
35411 msgstr "Принтер добавлен"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35415 msgid "Printer deleted"
35416 msgstr "Принтер удален"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35423 msgid "Printer name:"
35424 msgstr "Name принтера: "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35429 msgid "Printer name: "
35430 msgstr "Name принтера: "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35435 msgid "Printer profiles"
35436 msgstr "Новый профиль принтера"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35440 msgid "Printer search:"
35441 msgstr "Искать принтер: "
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35468 msgstr "Приоритет: "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35472 msgid "Privacy Pref:"
35473 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35477 msgid "Privacy settings"
35478 msgstr "Сохранить установление"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
35490 msgid "Private list:"
35491 msgstr "Личные списки"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35495 msgid "Private lists"
35496 msgstr "Личные списки"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35500 msgid "Problem sending the cart..."
35501 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35505 msgid "Problem sending the list..."
35506 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35513 #. INPUT type=button
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35517 msgstr "Член коллектива"
35519 #. INPUT type=submit
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35521 msgid "Process images"
35522 msgstr "Обработать изображения"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35526 msgid "Processing "
35527 msgstr "Член коллектива"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35531 msgid "Processing authority records"
35532 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35536 msgid "Processing bibliographic records"
35537 msgstr "Правка библиографической записи"
35539 #. For the first occurrence,
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35545 msgid "Processing..."
35546 msgstr "Обработка продолжается…"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35551 msgid "Professional"
35552 msgstr "Посетитель член коллектива"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35557 msgid "Profile MARC fields: "
35558 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35563 msgid "Profile SQL fields: "
35564 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35569 msgid "Profile description: "
35570 msgstr "Описание профиля: "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35575 msgid "Profile name: "
35576 msgstr "Название профиля: "
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35581 msgid "Profile settings"
35582 msgstr "Сохранить установление"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35587 msgid "Profile type: "
35588 msgstr "Название профиля: "
35590 #. For the first occurrence,
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35595 msgid "Profile unassigned %s "
35596 msgstr "Название профиля: "
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35606 msgid "Programmed texts"
35607 msgstr "программированные тексты"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35616 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
35630 msgid "Public list:"
35631 msgstr "Общие списки: "
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
35638 msgid "Public lists"
35639 msgstr "Общие списки"
35641 #. For the first occurrence,
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35645 msgid "Public lists:"
35646 msgstr "Общие списки: "
35648 # Общедоступная заметка:
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35655 msgid "Public note"
35656 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35658 # Общедоступная заметка:
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35666 msgid "Public note:"
35667 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35671 msgid "Public notes"
35672 msgstr "Общедоступные примечания"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35682 msgid "Publication date"
35683 msgstr "Дата публикации"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35687 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35688 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35692 msgid "Publication date: "
35693 msgstr "Дата публикации № 1"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35697 msgid "Publication details"
35698 msgstr "Сведения о публикации"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35703 msgid "Publication place:"
35704 msgstr "Место публикации: "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35709 msgid "Publication year"
35710 msgstr "Год публикации"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35716 msgid "Publication year:"
35717 msgstr "Год публикации: "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35722 msgid "Publication year: "
35723 msgstr "Год публикации: "
35725 #. %1$s: publicationyear
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35728 msgid "Publication year: %s"
35729 msgstr "Год публикации: "
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35734 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35735 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35740 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35741 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35746 msgid "Published by:"
35749 #. For the first occurrence,
35750 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35751 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35752 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35754 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35755 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35757 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35758 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35763 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35764 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35768 msgid "Published date"
35769 msgstr "Дата публикации"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35774 msgid "Published on"
35775 msgstr "Опубликовано: "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35791 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35795 msgid "Publisher :%s%s "
35796 msgstr "Издатель: %s"
35798 #. %1$s: order.publishercode
35800 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35803 msgid "Publisher :%s%s %s "
35804 msgstr "Издатель: %s"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35808 msgid "Publisher location"
35809 msgstr "Местоположение издателя"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35822 msgstr "Издатель: "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35827 msgid "Publisher: "
35828 msgstr "Издатель: "
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35833 msgid "Publisher: %s"
35834 msgstr "Издатель: "
35836 #. %1$s: loop_order.publishercode
35838 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35841 msgid "Publisher:%s%s %s "
35842 msgstr "Издатель: %s"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35847 msgid "Pull this many items"
35848 msgstr "Количество экземпляров"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35858 msgid "Purchase suggestions"
35859 msgstr "Предложения о приобретении"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35870 msgid "Quality assurance manager:"
35872 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35873 "съемке наземных объектов (ниже): "
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35877 msgid "Quality assurance team:"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35890 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35895 msgid "Quantity received"
35896 msgstr "Полученное количество"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35900 msgid "Quantity received: "
35901 msgstr "Полученное количество"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35905 msgid "Quantity search"
35906 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35910 msgid "Quantity to receive: "
35911 msgstr "Полученное количество"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35918 msgstr "Количество: "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35935 msgid "Quick spine label creator"
35936 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35943 msgid "Quote editor"
35944 msgstr "Редактор цитат"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35948 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35949 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35953 msgid "Quote uploader"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35958 msgid "Réinitialiser"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35973 msgid "RRP tax exc."
35974 msgstr "Всего без учета налогов"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35979 msgid "RRP tax inc."
35982 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
35983 # BT (более широкий термин),
35984 # NT (более узкий термин),
35986 # RT (ассоциативный термин).
35987 #. %1$s: heading | html
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35995 msgid "Rachel Dustin"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
36000 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36002 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
36003 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36007 msgid "Rafal Kopaczka"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36019 msgid "Rank (display order): "
36020 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36024 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36025 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36038 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36041 msgid "Raw (any): "
36042 msgstr "Любое доступное поле: "
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36052 msgid "Reason for suggestion: "
36053 msgstr "Причина предложения: "
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
36057 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36058 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36069 msgid "Receive a new shipment"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
36074 msgid "Receive date"
36078 #. %2$s: IF ( invoice )
36081 #. %5$s: ordernumber
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36084 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36089 msgid "Receive shipment"
36090 msgstr "Получить посылку"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36094 msgid "Receive shipment from vendor "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36099 msgid "Receive shipments"
36100 msgstr "Получение посылок"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36120 msgid "Received biblios"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36125 msgid "Received by:"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36132 msgid "Received issues"
36133 msgstr "Полученные выпуски"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36137 msgid "Received issues:"
36138 msgstr "Полученные выпуски"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36142 msgid "Received items"
36143 msgstr "Полученные выпуски"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36148 msgid "Received on"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36155 msgid "Received with thanks from %s %s "
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36160 msgid "Receives claims for late issues"
36161 msgstr "Полученные выпуски"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36165 msgid "Receives claims for late orders"
36166 msgstr "Нет задержанных заказов."
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36171 msgid "Receives overdue notices: "
36172 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36174 #. INPUT type=submit
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36177 msgstr "Перепроверить"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36181 msgid "Recipients:"
36182 msgstr "контейнеры, тара"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36187 msgstr "%s запись(и/ей)"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36191 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36193 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
36198 msgid "Record matching rule:"
36199 msgstr "Правило соответствия записей: "
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36206 msgid "Record matching rules"
36207 msgstr "Правила соответствия записей"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36212 msgid "Record number list (one per line): "
36213 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36219 msgid "Record type"
36220 msgstr "Тип дороги: "
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36224 msgid "Record type:"
36225 msgstr "Тип дороги: "
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36230 msgid "Record type: "
36231 msgstr "Тип дороги: "
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36236 msgstr "%s запись(и/ей)"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36240 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36246 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36250 msgid "Refine results"
36251 msgstr "Уточнение результатов"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36255 msgid "Refine results:"
36256 msgstr "Уточнить результаты"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36260 msgid "Refine your search"
36261 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36266 msgstr "Возвращение"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36277 msgid "Registration date"
36278 msgstr "Дата регистрации: "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36283 msgid "Registration date: "
36284 msgstr "Дата регистрации: "
36286 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36289 msgid "Registration date: %s"
36290 msgstr "Дата регистрации: "
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36294 msgid "Regula Sebastiao"
36295 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36299 msgid "Regular print"
36300 msgstr "обыкновенная печать"
36302 #. For the first occurrence,
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36326 msgid "Rejected tags"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36331 msgid "Relationship"
36332 msgstr "Взаимоотношение: "
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36336 msgid "Relationship information"
36337 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36341 msgid "Relationship: "
36342 msgstr "Взаимоотношение: "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36347 msgid "Relatives' checkouts"
36348 msgstr "Количество единиц"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36352 msgid "Release maintainers:"
36353 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36357 msgid "Release manager:"
36358 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36363 msgstr "Ранжировка"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36367 msgid "Remember for next check in:"
36368 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36373 msgid "Remember for session:"
36374 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36378 msgid "Reminder Date"
36379 msgstr "Дата напоминания"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36385 msgstr "Дата напоминания"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36389 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36395 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36396 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36401 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36406 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36411 msgid "Remote image"
36412 msgstr "Удалённое изображение: "
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36416 msgid "Remote image:"
36417 msgstr "Удалённое изображение: "
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36421 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36446 msgid "Remove duplicates"
36447 msgstr "Удалить дубликаты"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36452 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36453 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36458 msgid "Remove item from collection"
36459 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36464 msgid "Remove item(s)"
36465 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36469 msgid "Remove non-local items"
36470 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36472 #. INPUT type=button
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36475 msgid "Remove owner"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36481 msgid "Remove restriction?"
36482 msgstr "инструкция к выполнению"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
36487 msgid "Remove selected"
36488 msgstr "Удалить выбранные записи"
36490 #. INPUT type=submit
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36493 msgid "Remove selected patrons"
36494 msgstr "Удалить выбранные записи"
36496 #. INPUT type=submit
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36506 msgid "Remove this match check"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36513 msgid "Remove this match point"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36540 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36549 msgstr "Продолжить все"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36554 msgid "Renew failed:"
36555 msgstr "Продолжить все"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36559 msgid "Renew or check in selected items"
36560 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36565 msgid "Renew patron"
36566 msgstr "Возобновить посетителя"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36570 msgid "Renew this subscription"
36571 msgstr "Добавить новую подписку"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36578 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36581 msgid "Renewal due date:"
36582 msgstr "Продление даты ожидания: "
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36586 msgid "Renewal period"
36587 msgstr "Интервал продолжения"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36591 msgid "Renewals allowed (count)"
36592 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36607 msgid "Renewed, due:"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36612 msgid "Rental charge"
36613 msgstr "Плата за прокат"
36615 #. %1$s: RENTALCHARGE
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36618 msgid "Rental charge for this item: %s"
36619 msgstr "Плата за прокат: "
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36623 msgid "Rental charge:"
36624 msgstr "Плата за прокат: "
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36628 msgid "Rental charge: "
36629 msgstr "Плата за прокат: "
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36633 msgid "Rental discount (%%)"
36634 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36642 msgstr "Снова открыть"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36647 msgstr "Удалить этот расход"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36651 msgid "Reopen this basket"
36652 msgstr "Удалить этот расход"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36656 msgid "Reopen this basket group"
36657 msgstr "Удалить этот расход"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36662 msgstr "Удалить этот расход"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36674 msgid "Repeat this Tag"
36675 msgstr "Повторить этот признак"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36681 msgstr "Повторяемое"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36689 msgid "Repeatable: "
36690 msgstr "Повторяемость: "
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36694 msgid "Replace all patron attributes"
36695 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36699 msgid "Replace existing covers"
36700 msgstr "Заменить существующие обложки"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36704 msgid "Replace only included patron attributes"
36705 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36709 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36710 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36716 msgid "Replacement cost: "
36717 msgstr "Цена для замены: "
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36721 msgid "Replacement price"
36722 msgstr "Цена для замены"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36726 msgid "Replacement price:"
36727 msgstr "Цена для замены: "
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36731 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36734 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36738 msgstr " — отчётность %s"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36743 msgid "Report Plugins"
36744 msgstr "Плагины отчётности"
36746 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36747 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36748 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36749 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36750 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36751 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36755 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36761 msgid "Report group:"
36762 msgstr "Группа отчётов: "
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36771 msgid "Report is public:"
36772 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36776 msgid "Report name"
36777 msgstr "Название отчёта"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36781 msgid "Report name:"
36782 msgstr "Название отчёта: "
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36787 msgid "Report name: "
36788 msgstr "Название отчёта: "
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36792 msgid "Report subgroup:"
36793 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36800 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36803 msgid "Reported on %s"
36804 msgstr "Отчет на %s"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36830 msgstr "Справаздачы"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36834 msgid "Reports Dictionary"
36835 msgstr "Словарь отчетов"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36840 msgid "Reports dictionary"
36841 msgstr "Словарь отчётов"
36843 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36844 #. %2$s: mainloo.branchname
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36848 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36849 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36853 msgid "Reports tables"
36854 msgstr "Название отчёта"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36998 msgstr "обязательно"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37003 msgid "Required field"
37004 msgstr "поля единицы"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
37008 msgid "Required fields cannot be cleared"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37013 msgid "Required match checks"
37014 msgstr "Правила соответствия записей"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37018 msgid "Required module missing"
37019 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
37023 msgid "Requires override of hold policy"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37028 msgid "Reserve cancelled"
37029 msgstr "Резервирование отменено"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37033 msgid "Reserve found"
37034 msgstr "Найдено резервирование"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37039 msgstr "Веб-сервисы"
37041 #. INPUT type=reset
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
37053 msgid "Reset filter"
37054 msgstr "Снять фильтр"
37056 #. INPUT type=submit name=submit
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37065 msgstr "Заблокировать"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37069 msgid "Restrict access to: "
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37079 msgstr "Заблокированно"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37083 msgid "Restricted [until] flag"
37084 msgstr "Заблокированно"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
37088 msgid "Restricted:"
37089 msgstr "Заблокированно: "
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
37093 msgid "Restriction overridden temporarily"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
37098 msgid "Restriction overridden temporarily."
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37116 msgstr "Результаты поиска"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37121 msgstr "Результаты поиска"
37125 #. %3$s: IF ( total )
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37130 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37131 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37138 msgid "Results %s to %s of %s"
37139 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37146 msgid "Results %s to %s of %s "
37147 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37151 msgid "Results for Authority Records"
37152 msgstr "n — полная авторитетная запись"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37156 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37161 msgid "Results per page :"
37162 msgstr "Результатов на страницу: "
37164 #. INPUT type=submit
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37167 msgid "Resume all suspended holds"
37168 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37172 msgid "Return date"
37173 msgstr "Дата возвращения"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37178 msgid "Return policy"
37179 msgstr "Правило возвращения"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37184 msgid "Return to batch item deletion"
37185 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37189 msgid "Return to batch item modification"
37190 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37194 msgid "Return to issuing rules"
37195 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37199 msgid "Return to items search fields overview page"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37204 msgid "Return to patron detail"
37205 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37209 msgid "Return to previous page"
37210 msgstr "Вернуться к инструментам"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37215 msgid "Return to results"
37216 msgstr "Вернуться к инструментам"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37224 msgid "Return to rotating collections home"
37225 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37229 msgid "Return to sets management"
37230 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37234 msgid "Return to spine label printer"
37235 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37240 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37245 msgid "Return to the basket without making a new order."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37250 msgid "Return to tools"
37251 msgstr "Вернуться к инструментам"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37255 msgid "Return to: "
37256 msgstr "Вернуться к: "
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37260 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37266 msgstr "Возвращение"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37271 msgstr "Отмена оплаты"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37275 msgid "Revert waiting status"
37276 msgstr "Ожидание %s"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37282 msgstr "Отмена оплаты"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37297 msgid "Ricardo Dias Marques"
37298 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37302 msgid "Richard Anderson"
37303 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37307 msgid "Rick Welykochy"
37308 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37312 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37313 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37317 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37318 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37322 msgid "Robert Williams"
37323 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37327 msgid "Robin Sheat"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37332 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37337 msgid "Rochelle Healy"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37343 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37347 msgid "Rolando Isidoro"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37352 msgid "Rollover at:"
37353 msgstr "Переброска на: "
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37358 msgstr "Переброска: "
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37362 msgid "Română (Romanian)"
37363 msgstr "Română (румунский язык)"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37372 msgid "Romina Racca"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37377 msgid "Ron Wickersham"
37378 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37387 msgid "Rotating collections"
37388 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37394 msgstr "Маршрутизация"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37399 msgid "Routing list"
37400 msgstr "Список направления"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37405 msgid "Routing lists"
37406 msgstr "Списки направления"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37411 msgstr "Маршрутизация"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37425 msgid "Rows per page: "
37426 msgstr "Строк на странице: "
37428 #. %1$s: IF ( branch )
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37434 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37445 msgstr "Выполнить отчёт"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37449 msgid "Run report "
37450 msgstr "Выполнить отчёт"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37454 msgid "Run reports"
37455 msgstr "Выполнение отчётов"
37457 #. INPUT type=submit
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37459 msgid "Run the report"
37460 msgstr "Выполнить отчёт"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37464 msgid "Run this report"
37465 msgstr "Выполнить этот отчет"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37470 msgstr "Запустить инструментарий"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37474 msgid "Russel Garlick"
37475 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37479 msgid "Ryan Higgins"
37480 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37484 msgid "SAN-Ouest Provence"
37485 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37489 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37491 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37500 msgid "SIP media type: "
37501 msgstr "Тип единицы: "
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37510 msgid "SMS Messaging"
37511 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37515 msgid "SMS alert number"
37516 msgstr "Номер для SMS: "
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37521 msgid "SMS number:"
37522 msgstr "Номер для SMS: "
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37539 msgid "SRU Search fields mapping: "
37540 msgstr "Искать по полям: "
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37544 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37545 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37555 msgstr "%s Приветствие: "
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37559 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37560 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37564 msgid "Sam Sanders"
37565 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37569 msgid "Samuel Crosby"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37580 msgstr "статистические данные"
37582 #. For the first occurrence,
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37598 #. INPUT type=submit
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37676 msgstr "Сохранить "
37678 #. INPUT type=button
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37680 msgid "Save Changes"
37681 msgstr "Сохранить изменения"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37685 msgid "Save Record"
37686 msgstr "Сохранить запись"
37688 #. For the first occurrence,
37689 #. %1$s: TAB.tab_title
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37693 msgid "Save all %s preferences"
37694 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37698 msgid "Save and continue editing"
37699 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37703 msgid "Save and edit items"
37704 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37706 #. INPUT type=submit name=ok
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37709 msgid "Save and preview routing slip"
37710 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37714 msgid "Save and view record"
37715 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37717 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37721 msgid "Save anyway"
37724 #. INPUT type=button
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37727 msgid "Save as new pattern"
37728 msgstr "Сбросить схему"
37730 #. INPUT type=submit
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37741 msgid "Save changes"
37742 msgstr "Сохранить изменения"
37744 #. INPUT type=submit name=submit
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37747 msgid "Save compound"
37748 msgstr "Сохранить запись"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37752 msgid "Save configuration"
37753 msgstr "Конфигурация принтера"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37757 msgid "Save quotes"
37758 msgstr "Сохранить цитаты"
37760 #. INPUT type=submit name=submit
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37764 msgid "Save report"
37765 msgstr "Сохранённые отчёты"
37767 #. INPUT type=submit
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37769 msgid "Save subscription"
37770 msgstr "Сохранить подписку"
37772 #. INPUT type=submit
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37774 msgid "Save subscription history"
37775 msgstr "Сохранить историю подписки"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37779 msgid "Save your custom report"
37780 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37785 msgid "Saved preference %s"
37786 msgstr "Новый параметр"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37790 msgid "Saved report results"
37791 msgstr "Сохраненные отчеты"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37800 msgid "Saved reports"
37801 msgstr "Сохранённые отчёты"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37805 msgid "Saved reports page"
37806 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37810 msgid "Saved results"
37811 msgstr "Сохранённые результаты"
37813 #. For the first occurrence,
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37818 msgstr "Сохранение…"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37822 msgid "Savitra Sirohi"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37827 msgid "Scan Index for: "
37828 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37836 msgid "Scan a barcode to check in:"
37837 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37841 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37842 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37846 msgid "Scan index:"
37847 msgstr "Обзор указателя: "
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37851 msgid "Scan indexes"
37852 msgstr "Просматривать указатели"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37857 msgstr "Запланировать"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37861 msgid "Schedule tasks to run"
37862 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37866 msgid "Schedule this report to run using the: "
37867 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37869 #. For the first occurrence,
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37872 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37877 msgid "Scheduler tool"
37878 msgstr "инструмента планирования задач"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37885 msgstr "политурный картон"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37890 msgstr "экранное изображение"
37892 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37895 msgid "Sean Hamlin"
37896 msgstr "c — живопись"
37898 #. INPUT type=submit
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37949 msgid "Search ISSN"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37954 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37955 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37959 msgid "Search all headings"
37960 msgstr "Поиск всех заглавий"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37964 msgid "Search between two dates"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37969 msgid "Search by contract name or/and description:"
37970 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37974 msgid "Search by patron category name:"
37975 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37977 # Шифр для заказа экземпляра:
37978 # (длинное - разлазиться таблица)
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37981 msgid "Search call number:"
37982 msgstr "Шифр экземпляра: "
37984 # Шифр для заказа экземпляра:
37985 # (длинное - разлазиться таблица)
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37990 msgid "Search callnumber"
37991 msgstr "Шифр экземпляра: "
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37995 msgid "Search cities"
37996 msgstr "Поиск городов"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38000 msgid "Search contracts"
38001 msgstr "Поиск договоров"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38005 msgid "Search currencies"
38006 msgstr "Поиск по денежной единице"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38010 msgid "Search existing notices:"
38011 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38015 msgid "Search existing records"
38016 msgstr "Ищем существующие записи"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
38021 msgid "Search expiration date"
38022 msgstr "Дата истечения"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
38027 msgid "Search fields:"
38028 msgstr "Искать по полям: "
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
38032 msgid "Search filters"
38033 msgstr "Поиск принтеров"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38037 msgid "Search for "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38042 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38043 msgstr "Искать поставщика"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
38047 msgid "Search for a vendor"
38048 msgstr "Искать поставщика"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
38052 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38053 msgstr "Искать поставщика"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
38057 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38058 msgstr "Искать поставщика"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38062 msgid "Search for another record"
38063 msgstr "Ищем поставщика"
38065 #. %1$s: IF ( batch_id )
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38070 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38071 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
38075 msgid "Search for patron"
38076 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
38080 msgid "Search for record"
38081 msgstr "Ищем поставщика"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38085 msgid "Search for tag:"
38086 msgstr "Ищем признак: "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38091 msgid "Search for this Author"
38092 msgstr "Искать за этим автором"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38096 msgid "Search funds"
38097 msgstr "Поиск в сметах"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38101 msgid "Search funds:"
38102 msgstr "Искать в сметах: "
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38107 msgid "Search history"
38108 msgstr "История поисков"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38112 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38113 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38119 msgid "Search index: "
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38126 msgid "Search library"
38127 msgstr "Выбор библиотеки"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38133 msgid "Search location"
38134 msgstr "Параметры поиска"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38138 msgid "Search main heading"
38139 msgstr "Поиск основного заглавия"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38145 msgid "Search notes"
38146 msgstr "Поиск оповещений"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38150 msgid "Search notices"
38151 msgstr "Поиск оповещений"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38160 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38165 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38170 msgid "Search options"
38171 msgstr "Параметры поиска"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38175 msgid "Search orders"
38176 msgstr "Искать заказы: "
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38180 msgid "Search orders:"
38181 msgstr "Искать заказы: "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38185 msgid "Search patron categories"
38186 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38191 msgid "Search patrons"
38192 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38196 msgid "Search printers"
38197 msgstr "Поиск принтеров"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38203 msgid "Search results"
38204 msgstr "Результаты поиска"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38211 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38212 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38216 msgid "Search stop words"
38217 msgstr "Поиск несущественных слов"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38221 msgid "Search string matches: "
38222 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38228 msgid "Search subscriptions"
38229 msgstr "Поиск подписки"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38234 msgid "Search subscriptions:"
38235 msgstr "Искать среди подписок: "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38239 msgid "Search suggestions"
38240 msgstr "Поиск предложений"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38244 msgid "Search system preferences"
38245 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38251 msgid "Search targets "
38252 msgstr "Цели поиска"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38257 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38279 msgid "Search the catalog"
38280 msgstr "Пошук у каталогу"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38284 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38285 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38291 msgid "Search title"
38292 msgstr "Поиск городов"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38296 msgid "Search to hold"
38297 msgstr "Найти и зарезервировать"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38302 msgid "Search type:"
38303 msgstr " с типом поиска: "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38307 msgid "Search value: "
38308 msgstr "Значение для поиска: "
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38312 msgid "Search vendors:"
38313 msgstr "Искать поставщиков: "
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38317 msgid "Search was: "
38318 msgstr "Значение для поиска: "
38320 #. For the first occurrence,
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38332 msgid "Searchable: "
38333 msgstr "Пригодное для поиска: "
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38345 msgstr "Время года"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38349 msgid "Sebastiaan Durand"
38350 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38352 #. For the first occurrence,
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38362 msgid "Secondary email"
38363 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38368 msgid "Secondary email: "
38369 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38374 msgid "Secondary phone"
38375 msgstr "Дополнительный телефон: "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38380 msgid "Secondary phone: "
38381 msgstr "Дополнительный телефон: "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38387 msgid "Seconds (default)"
38388 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38390 # 124^b - секция (часть)
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38395 msgstr "секция (часть)"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38400 msgstr "Действие: "
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38404 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38409 msgid "See basket information"
38410 msgstr "Информация о сервере"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38414 msgid "See invoice information"
38415 msgstr "Информация о сервере"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38419 msgid "See online help for advanced options"
38420 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38425 msgstr "Просмотренно"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38451 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38452 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38454 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38455 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38461 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38462 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38464 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38465 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38470 msgid "Select CSV profile:"
38471 msgstr "Профили форматирования CSV"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38475 msgid "Select MARC framework:"
38476 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38481 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38482 "each valid record staged for later import into the catalog."
38484 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38485 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38486 "последующего импорта в каталог."
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38490 msgid "Select a borrower category"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38495 msgid "Select a budget"
38496 msgstr "выберите средства"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38500 msgid "Select a category type"
38501 msgstr "выберите тип категории"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38505 msgid "Select a department"
38506 msgstr "Выбираем посетителя: "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38510 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38511 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38517 msgid "Select a fund"
38518 msgstr "выберите средства"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38524 msgid "Select a layout to be applied: "
38525 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38529 msgid "Select a library"
38530 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38534 msgid "Select a library :"
38535 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38540 msgid "Select a library : "
38541 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38547 msgid "Select a library:"
38548 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38553 msgid "Select a template"
38554 msgstr "Удалить список"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38560 msgid "Select a template to be applied: "
38561 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38591 msgstr "Выделить всё"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38596 msgid "Select all sample data"
38597 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38601 msgid "Select an authority framework"
38602 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38606 msgid "Select an existing list"
38607 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38612 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38613 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38615 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
38616 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38620 msgid "Select day: "
38621 msgstr "выберите день: "
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38625 msgid "Select download format: "
38626 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38630 msgid "Select items you want to check"
38631 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38635 msgid "Select local databases"
38636 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38640 msgid "Select month:"
38641 msgstr "выберите месяц: "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38645 msgid "Select none to see all libraries"
38646 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38650 msgid "Select note"
38651 msgstr "Выбор оповещения: "
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38655 msgid "Select notice:"
38656 msgstr "Выбор оповещения: "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38660 msgid "Select one or more images to delete. "
38661 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38665 msgid "Select planning type:"
38666 msgstr "выберите тип категории"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38671 msgid "Select records to export "
38672 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38676 msgid "Select remote databases"
38677 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38679 #. For the first occurrence,
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38687 msgid "Select searches to: "
38688 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38692 msgid "Select table "
38693 msgstr "Выбор оповещения: "
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38697 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38698 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38702 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38704 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38708 msgid "Select the file to import: "
38709 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38713 msgid "Select the file to stage: "
38714 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38722 msgid "Select the file to upload: "
38723 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38725 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38728 msgid "Select the host item to link%s to "
38730 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38735 msgid "Select to display or not:"
38736 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38740 msgid "Select to import"
38741 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38745 msgid "Select without holds"
38746 msgstr "Найти и зарезервировать"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38750 msgid "Select without items"
38751 msgstr "Выбор оповещения: "
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38755 msgid "Select your MARC flavor"
38756 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38767 msgid "Selected items :"
38768 msgstr "Выбор оповещения: "
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38772 msgid "Selecting Default Settings"
38773 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38778 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38779 "new issue is received."
38781 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38785 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38798 msgid "Semi-colon (;)"
38799 msgstr "точка с запятой (;)"
38801 #. INPUT type=submit
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38809 #. INPUT type=submit
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38812 msgstr "Выслать SMS"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38817 msgstr "Выслать список"
38819 #. INPUT type=submit name=submit
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38822 msgid "Send notification"
38823 msgstr "Оповещение посетителя: "
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38832 msgid "Sending your cart"
38833 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38837 msgid "Sending your list"
38838 msgstr "Отправка Вашего списка"
38840 #. For the first occurrence,
38841 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38845 msgid "Sent notices for %s"
38846 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38855 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38861 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38862 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38868 msgid "Separator must be / in field %s"
38869 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38871 #. For the first occurrence,
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38881 msgid "Serge Renaux"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38886 msgid "Serhij Dubyk"
38887 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38892 msgstr "Сериальное издание"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38896 msgid "Serial collection"
38897 msgstr "Собрание сериального издания"
38899 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38902 msgid "Serial collection #%s"
38903 msgstr "Собрание сериального издания"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38907 msgid "Serial collection information for "
38908 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38912 msgid "Serial edition "
38913 msgstr "Собрание сериального издания"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38917 msgid "Serial enumeration:"
38918 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38922 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38923 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38927 msgid "Serial number:"
38928 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38932 msgid "Serial receipt creates an item record."
38933 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38937 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38938 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38942 msgid "Serial receive"
38943 msgstr "Получение сериального издания"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38947 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38948 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38950 #. For the first occurrence,
38951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38955 msgid "Serial: %s "
38956 msgstr "Сериальное издание: %s "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38980 msgstr "Серыяльныя выдання"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38985 msgid "Serials (routing list)"
38986 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38990 msgid "Serials planning"
38991 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38996 msgid "Serials subscriptions"
38997 msgstr "Подписки сериальных изданий"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
39002 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39003 msgstr "Подписки сериальных изданий"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39015 msgid "Series title"
39016 msgstr "Серийное заглавие"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39036 msgid "Server information"
39037 msgstr "Информация о сервере"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39041 msgid "Server name: "
39042 msgstr "Name принтера: "
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39046 msgid "Session timed out, please log in again"
39048 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39052 msgid "Session timed out."
39053 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39057 msgid "Set all funds to zero"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
39064 msgid "Set back to"
39065 msgstr "Установить обратно к: "
39067 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
39070 msgid "Set due date to expiry:"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39075 msgid "Set inventory date to:"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39084 msgid "Set library"
39085 msgstr "Выбар бібліятэкі"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39089 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39091 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39096 msgid "Set permissions"
39097 msgstr "Установить привилегии"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39103 msgid "Set permissions for %s, %s"
39104 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
39106 #. INPUT type=submit name=submit
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39111 msgstr "Установить состояние"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
39116 msgid "Set to lowest priority"
39117 msgstr "Изменение типа дороги"
39119 #. INPUT type=button
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
39121 msgid "Set to patron"
39122 msgstr "Установить для посетителя"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39131 msgid "Shari Perkins"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39136 msgid "Sharon Moreland"
39137 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39150 msgstr "октоторп, решётка (#)"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39154 msgid "Shaun Evans"
39155 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39159 msgid "Shelving control number"
39160 msgstr "Стандартный номер"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39173 msgid "Shelving location"
39174 msgstr "Общее расположение полки"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39178 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39179 msgstr "посетителя selection"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39183 msgid "Shelving location selected: "
39184 msgstr "посетителя selection"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39188 msgid "Shelving location:"
39189 msgstr "Общее расположение полки"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39193 msgid "Shipment cost"
39194 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39198 msgid "Shipment cost:"
39199 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39206 msgid "Shipment date"
39207 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39211 msgid "Shipment date reverse"
39212 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39217 msgid "Shipment date:"
39218 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39222 msgid "Shipment date: "
39223 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39225 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39228 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39229 msgstr "Поставщик: "
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39233 msgid "Shipping cost:"
39234 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39238 msgid "Shipping cost: "
39239 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39244 msgid "Shopping Basket %s"
39245 msgstr "Пакет № %s"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39256 msgid "Show MARC tag documentation links"
39257 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39259 #. For the first occurrence,
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39263 msgid "Show _MENU_ entries"
39264 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39268 msgid "Show active baskets only"
39269 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39273 msgid "Show active funds only"
39274 msgstr "Показывать только активные средства"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39278 msgid "Show actual/estimated values"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39286 msgstr "Показать все экземпляры"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39290 msgid "Show all baskets"
39291 msgstr "Показать все корзины заказов"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39297 msgid "Show all columns"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39303 msgid "Show all details "
39304 msgstr "Показать все экземпляры"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39309 msgid "Show all items"
39310 msgstr "Показать все экземпляры"
39312 #. For the first occurrence,
39313 #. %1$s: hiddencount
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39317 msgid "Show all items (%s hidden)"
39318 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39322 msgid "Show all suggestions"
39323 msgstr "Из предложения"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39328 msgid "Show all transactions"
39329 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39333 msgid "Show any items currently checked out:"
39334 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39339 msgid "Show biblio"
39340 msgstr "Показать биб-запись"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39344 msgid "Show category: "
39345 msgstr "Показать категорию: "
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39349 msgid "Show checkouts"
39350 msgstr "Выдач всего"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39354 msgid "Show in search pulldown: "
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39360 msgid "Show inactive budgets"
39361 msgstr "Не задействовано"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39366 msgstr "Показать больше"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39371 msgid "Show my funds only"
39372 msgstr "Показывать только мои средства"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39376 msgid "Show only mine"
39377 msgstr "Показать больше "
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39381 msgid "Show only renewed "
39382 msgstr "Показать больше "
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39386 msgid "Show only subscriptions "
39387 msgstr "Поиск подписки"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39392 msgid "Show subscriptions"
39393 msgstr "Поиск подписки"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39398 msgstr "Новый признак"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39402 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39403 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39409 msgid "Show/hide columns:"
39412 #. For the first occurrence,
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39416 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39417 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39423 msgstr "Показываются"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39428 msgid "Shows on transit slips"
39429 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39433 msgid "Silvia Simonetti"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39439 msgstr "Ограничения"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39443 msgid "Simon Story"
39444 msgstr "дважды на месяц"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39454 msgid "Single holiday: %s"
39455 msgstr "Уникальный праздник"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39459 msgid "SingleBranchMode is ON."
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39470 msgid "Skip issue number"
39471 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39475 msgid "Skip items on loan: "
39476 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39488 msgid "Social security or card number: "
39489 msgstr "Наименование или номер билета: "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39493 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39495 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39496 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39501 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39502 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39503 "examples assume USD is the active currency. "
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39508 msgid "Some fields are not valid:"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39513 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39518 msgid "Sonia Lemaire"
39519 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39523 msgid "Sophie Meynieux"
39524 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39528 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39533 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39534 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39538 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39539 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39544 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39549 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39554 msgstr "Сортировка: "
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
39559 msgstr "Сортировка "
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39564 msgstr "Сортировать: "
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39569 msgstr "Сортировать по:"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39576 msgstr "Сортировать по: "
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39583 msgid "Sort field 1"
39584 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39589 msgid "Sort field 1:"
39590 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39597 msgid "Sort field 2"
39598 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39603 msgid "Sort field 2:"
39604 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39608 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39611 #. For the first occurrence,
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39615 msgid "Sort routine missing"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39621 msgid "Sort this list by: "
39622 msgstr "Сортировка этого списка: "
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39629 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39636 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39641 msgstr "Сортировка"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39645 msgid "Sorting routine"
39646 msgstr "Код водяных знаков: "
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39652 msgstr "политурный картон"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39658 msgid "Source (incoming) record check field"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39663 msgid "Source in use?"
39664 msgstr "Источник используется?"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39668 msgid "Source library:"
39669 msgstr "Исходная библиотека: "
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39673 msgid "Source of acquisition"
39674 msgstr "Классификация"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39678 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39679 msgstr "Классификация"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39683 msgid "Source records"
39684 msgstr "%s записей импортировано"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39688 msgid "Southeastern University"
39689 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39702 msgstr "пробел ( )"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39706 msgid "Special relationship: "
39707 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39711 msgid "Special thanks to the following organizations"
39712 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39714 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39717 msgid "Specialized"
39718 msgstr "для специалистов"
39720 #. For the first occurrence,
39721 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39725 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39728 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39729 #. For the first occurrence,
39730 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39734 msgid "Specify due date %s: "
39735 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39739 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39742 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39743 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39746 msgid "Specify return date %s: "
39747 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39758 msgid "Spent amount"
39759 msgstr "Объём расхода: "
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39763 msgid "Spine label"
39764 msgstr "Коха -- Labels"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39768 msgid "Split call numbers: "
39769 msgstr "Разделять шифры хранения"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39778 msgid "Srdjan Jankovic"
39779 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39783 msgid "Srikanth Dhondi"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39788 msgid "Stacey Walker"
39789 msgstr "Стейси Уолкер"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39795 msgstr "Работник библиотеки"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39800 msgid "Staff client"
39801 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39808 msgstr "Работник библиотеки"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39813 msgid "Staff note:"
39814 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39818 msgid "Stage MARC for import"
39819 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39826 msgid "Stage MARC records for import"
39827 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39831 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39832 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39834 #. INPUT type=button
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
39836 msgid "Stage for import"
39837 msgstr "Заготовить для импорта"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39841 msgid "Stage records into the reservoir"
39842 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39849 msgstr "Заготовлено"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39853 msgid "Staged MARC management"
39854 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39858 msgid "Staged MARC record management"
39859 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39864 msgstr "Заготовлено: "
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39868 msgid "Stan Brinkerhoff"
39869 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39877 msgstr "Стандартно"
39879 # Поиск по стандартному идентификатору
39880 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39885 msgid "Standard ID: "
39886 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39893 msgid "Standard number"
39894 msgstr "Стандартный номер"
39896 #. INPUT type=button
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39904 msgid "Start Date: "
39905 msgstr "Дата начала: "
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39913 msgstr "Дата начала"
39915 #. For the first occurrence,
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39918 msgid "Start date missing"
39919 msgstr "Дата начала отсутствует"
39921 #. For the first occurrence,
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39924 msgid "Start date must be before end date"
39925 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39931 msgid "Start date:"
39932 msgstr "Дата начала: "
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39939 msgid "Start date: "
39940 msgstr "Дата начала: "
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39944 msgid "Start date: *"
39945 msgstr "Дата начала: "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39949 msgid "Start defining libraries"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39954 msgid "Start of date range"
39957 #. INPUT type=submit
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39959 msgid "Start search"
39960 msgstr "Начать поиск"
39962 #. INPUT type=text name=start_label
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39966 msgid "Starting card number"
39967 msgstr "Стандартный номер"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39971 msgid "Starting date:"
39972 msgstr "Дата начала: "
39974 #. INPUT type=text name=start_label
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39977 msgid "Starting label number"
39978 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39980 #. For the first occurrence,
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39985 msgid "Starting with:"
39986 msgstr "Начиная с: "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39992 msgid "Starts with"
39993 msgstr "Начинается с"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
40002 msgstr "Область/штат/провинция"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
40010 msgstr "Область, район: "
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40014 msgid "Statistic 1 done on: "
40015 msgstr "статистические данные"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
40021 msgid "Statistic 1: "
40022 msgstr "Поле статистики № 1: "
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40026 msgid "Statistic 2 done on: "
40027 msgstr "статистические данные"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40033 msgid "Statistic 2: "
40034 msgstr "Поле статистики № 2: "
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
40039 msgid "Statistical"
40040 msgstr "Билет статистики"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40049 msgstr "Статистика"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
40053 msgid "Statistics date and time"
40054 msgstr "статистические данные"
40056 #. %1$s: UNLESS ( I )
40061 #. %6$s: cardnumber
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40064 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40065 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40070 msgid "Statistics wizards"
40071 msgstr "Мастера статистики"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40105 msgstr "Состояние "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40121 msgstr "Состояние: "
40123 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40124 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40125 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40127 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40129 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40131 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40136 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40137 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40141 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40142 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40146 msgid "Statuses to describe a lost item"
40147 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40151 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40152 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
40156 msgid "Stefano Bargioni"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40161 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40164 #. %1$s: IF (usecache)
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40169 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40170 "report visibility "
40172 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40173 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40177 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40178 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40182 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40183 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40187 msgid "Step 2: Choose the area "
40188 msgstr "Шаг 2: Area"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40192 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40193 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40197 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40198 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40202 msgid "Step 3: Choose columns "
40203 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40207 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40212 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40213 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40217 msgid "Step 4: Specify a value "
40218 msgstr "Шаг 4: Values"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40222 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40223 msgstr "Конфигурация принтера"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40227 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40228 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40232 msgid "Step 5: Confirm definition"
40233 msgstr "Конфигурация принтера"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40237 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40238 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40242 msgid "Stephanie Hogan"
40243 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40247 msgid "Stephen Edwards"
40248 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40252 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40254 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40259 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40261 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40262 "книжных полок, КохаCD)"
40264 # Шифр для заказа экземпляра:
40265 # (длинное - разлазиться таблица)
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40268 msgid "Steven Callender"
40269 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40271 #. For the first occurrence,
40272 #. %1$s: numberpending
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40277 msgid "Still %s servers to search"
40278 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40282 msgid "Stop word search:"
40283 msgstr "Искать несущественное слово: "
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40289 msgstr "Несущественные слова"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40301 msgid "Street Address"
40302 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40307 msgid "Street address"
40308 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40313 msgid "Street number"
40314 msgstr "%s Номер дома: "
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40319 msgid "Street type"
40320 msgstr "%s Тип улицы: "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40324 msgid "Student count"
40325 msgstr "Объём расхода: "
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40329 msgid "Stéphane Delaune"
40330 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40339 msgid "Sub classification"
40340 msgstr "Классификация"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40365 msgid "Subfield code:"
40366 msgstr "Код подполя: "
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40370 msgid "Subfield code: "
40371 msgstr "Код подполя: "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40376 msgid "Subfield separator: "
40377 msgstr "Разделитель подполей: "
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40384 #. %1$s: tagsubfield
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40387 msgid "Subfield: %s"
40388 msgstr "Подполе: %s"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40407 msgid "Subfields: "
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40413 msgstr "группировать по"
40415 #. INPUT type=text name=subgroup
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40417 msgid "Subgroup code"
40418 msgstr "Код подгруппы"
40420 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40422 msgid "Subgroup name"
40423 msgstr "Название подгруппы"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40428 msgstr "Подгруппа: "
40430 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40446 msgid "Subject heading: "
40447 msgstr "Предметная рубрика: "
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40451 msgid "Subject headings"
40452 msgstr "Предметные рубрики"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40457 msgid "Subject phrase"
40458 msgstr "Тематика как фраза"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40462 msgid "Subject search results"
40463 msgstr "Результаты поиска за темой"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40467 msgid "Subject sub-division: "
40468 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40473 msgstr "Тематика(и)"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40480 #. For the first occurrence,
40481 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40485 msgid "Subject: %s "
40486 msgstr "Предмет: %s "
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40493 #. INPUT type=submit
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40578 msgstr "Зацвердзіць"
40580 #. INPUT type=submit
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40583 msgid "Submit your suggestion"
40584 msgstr "Подать Ваше предложение"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40588 msgid "Subscription #"
40589 msgstr "Подписка №"
40591 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40594 msgid "Subscription #%s"
40595 msgstr "Подписка № %s"
40597 #. %1$s: loopro.object
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40600 msgid "Subscription %s "
40601 msgstr "Подписка № %s"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40605 msgid "Subscription Details"
40606 msgstr "Подробности подписки"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40610 msgid "Subscription ID: "
40611 msgstr "Идентификатор подписки: "
40613 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40616 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40617 msgstr "подробность подписки"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40621 msgid "Subscription begin"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40627 msgid "Subscription closed %s "
40628 msgstr "Подписка на «%s»"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40633 msgid "Subscription details"
40634 msgstr "Подробности подписки"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40638 msgid "Subscription end"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40643 msgid "Subscription end date"
40644 msgstr "Дата окончания подписки: "
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40648 msgid "Subscription end date:"
40649 msgstr "Дата окончания подписки: "
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40653 msgid "Subscription expired"
40654 msgstr "Подписка закончилась"
40656 #. %1$s: bibliotitle
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40661 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40662 msgstr "Подписка на «%s»"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40666 msgid "Subscription has expired."
40667 msgstr "Подписка закончилась"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40672 msgid "Subscription history for %s"
40673 msgstr "История подписки"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40677 msgid "Subscription id"
40678 msgstr "Идентификатор подписки"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40682 msgid "Subscription information for "
40683 msgstr "Информация о подписке"
40685 #. %1$s: biblionumber
40686 #. %2$s: bibliotitle
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40689 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40690 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40695 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40696 msgstr "История подписки не может быть изменена."
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40702 msgid "Subscription length:"
40703 msgstr "Длительность подписки: "
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40707 msgid "Subscription num."
40708 msgstr "Номер подписки"
40710 #. %1$s: bibliotitle
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40713 msgid "Subscription renewal for %s"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40718 msgid "Subscription start date"
40719 msgstr "Дата начала подписки: "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40723 msgid "Subscription start date:"
40724 msgstr "Дата начала подписки: "
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40728 msgid "Subscription summaries"
40729 msgstr "Сводка о подписке"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40735 msgid "Subscription summary"
40736 msgstr "Сводка о подписке"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40740 msgid "Subscription title"
40741 msgstr "Подробности подписки"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40746 msgid "Subscription will expire %s. "
40747 msgstr "Подписка закончилась"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40751 msgid "Subscription(s)"
40752 msgstr "Подписка(и)"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40756 msgid "Subscription:"
40757 msgstr "Подписка(и)"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40762 msgid "Subscriptions"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40768 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40769 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40779 msgid "Subtotal for"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40784 msgid "Subtype limits"
40785 msgstr "Ограничение по подтипу"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40800 msgid "Success: Import reversed"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40805 msgid "Suggested by"
40806 msgstr "Предложено"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40810 msgid "Suggested by - on"
40811 msgstr "Предложено кем/когда"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40815 msgid "Suggested by:"
40816 msgstr "Предложено кем: "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40821 msgid "Suggested by: "
40822 msgstr "Предложено: "
40824 #. For the first occurrence,
40825 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40826 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40827 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40833 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40834 msgstr "Предложено"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40838 msgid "Suggested date from:"
40839 msgstr "Предложено когда: "
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40847 msgstr "Предложение"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40852 msgid "Suggestion accepted"
40853 msgstr "Предложение принято"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40858 msgid "Suggestion creation"
40859 msgstr "Создание предложения"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40863 msgid "Suggestion information"
40864 msgstr "Информацией о предложении…"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40871 msgid "Suggestion management"
40872 msgstr "Управление предложением"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40882 msgid "Suggestions"
40883 msgstr "Предложения"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40887 msgid "Suggestions management"
40888 msgstr "Управление предложениями"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40892 msgid "Suggestions pending approval"
40893 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40897 msgid "Suggestions search:"
40898 msgstr "Искать среди предложений: "
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40923 #. %3$s: cardnumber
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40926 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40927 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40931 msgid "Summary search"
40932 msgstr "Начать поиск"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40950 #. For the first occurrence,
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40958 msgstr "Воскресенье"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40964 msgstr "Воскресенье"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40969 msgstr "Всякая всячина"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40973 msgid "Supplemental issue "
40974 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40998 #. INPUT type=submit
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
41001 msgid "Suspend all holds"
41002 msgstr "Приостановить все резервирования"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
41006 msgid "Suspension in days (day)"
41007 msgstr "Дни до приостановления"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41011 msgid "Svenska (Swedish)"
41012 msgstr "Svenska (шведский язык)"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41026 msgid "Sync status: "
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
41031 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41036 msgid "Synchronize"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41046 msgid "Syntax (z3950 can send"
41047 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41051 msgid "System Preferences"
41052 msgstr "Параметры системы"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41056 msgid "System information"
41057 msgstr "Системная информация"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41061 msgid "System permissions"
41062 msgstr "Установить привилегии"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41067 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41068 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41074 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41075 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41076 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41082 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41083 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41089 msgid "System preference search:"
41090 msgstr "Искать системный параметр:"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
41098 msgid "System preferences"
41099 msgstr "Параметры системы"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
41103 msgid "Sèbastien Hinderer"
41104 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
41109 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41110 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
41140 msgid "Tab separated text"
41141 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
41146 msgstr "Закладка: "
41148 #. %1$s: subfield.tab
41149 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41150 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41151 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41152 #. %5$s: subfield.kohafield
41154 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41156 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41158 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41159 #. %12$s: subfield.seealso
41161 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41162 #. %15$s: subfield.authorised_value
41164 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41165 #. %18$s: subfield.authtypecode
41167 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41168 #. %21$s: subfield.value_builder
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41173 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41176 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41177 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41181 msgid "Tabs in use"
41182 msgstr "Используются вкладки"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41199 msgid "Tabulation (\\t)"
41200 msgstr "табуляция (\t)"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41212 #. For the first occurrence,
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41217 msgid "Tag %s Subfield structure"
41218 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41220 #. For the first occurrence,
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41225 msgid "Tag %s subfield structure"
41226 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41230 msgid "Tag deleted"
41231 msgstr "Признак удалён"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41243 msgstr ", издатель"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41247 msgid "Tag moderation"
41248 msgstr "Регулирование меток"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41272 #. %1$s: searchfield
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41276 msgstr "Признак: %s"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41280 msgid "Tagged with:"
41281 msgstr "Ширина cтраницы: "
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41292 msgid "Tags pending approval"
41293 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41303 msgid "Tamil, France"
41304 msgstr "Tamil, Франция"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41315 msgid "Target (database) record check field"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41323 msgid "Task scheduler"
41324 msgstr "Планировщик задач"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41328 msgid "Tax number registered:"
41329 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41333 msgid "Tax number registered: "
41334 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41342 msgstr "Налоговая ставка: "
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41346 msgid "Technical reports"
41347 msgstr "технические отчёты"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41352 msgid "Template ID:"
41353 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41358 msgid "Template code:"
41359 msgstr "Код шаблона: "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41364 msgid "Template description:"
41365 msgstr "Описание шаблона: "
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41372 msgid "Template name:"
41373 msgstr "Наименование шаблона: "
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41392 msgid "Term/Phrase"
41393 msgstr "Термин/фраза"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41407 msgid "Terms summary"
41408 msgstr "Сводка по терминам"
41410 # «Проверить» не универсально
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41417 #. INPUT type=button
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41420 msgid "Test pattern"
41421 msgstr "Сбросить схему"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41426 msgid "Test prediction pattern"
41427 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41437 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41438 msgstr "Тетум (тетун)"
41440 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41454 msgid "Text alignment: "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41459 msgid "Text fields"
41460 msgstr "Текстовые поля"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41465 msgid "Text for OPAC: "
41466 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41471 msgid "Text for librarian: "
41472 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41476 msgid "Text for librarians: "
41477 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41481 msgid "Text for opac: "
41482 msgstr "Текст для электронного каталога "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41486 msgid "Text justification: "
41487 msgstr "Выравнивание текста"
41489 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41509 msgid "Thatcher Rea"
41510 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41526 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41529 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41530 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41535 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41536 "Falling back to legacy facet calculation. "
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41542 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41543 "file. It should be set to "
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41549 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41555 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41556 "file. It should be set to "
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41562 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41569 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41570 "for statistical purposes"
41572 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
41573 "быть полезны для целей статистики."
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41577 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41579 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41583 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41585 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41586 "распространяется на условиях лицензии "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41590 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41591 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41595 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41596 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41600 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41601 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41605 msgid "The CSV profile has not been modified."
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41611 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41612 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41613 "of the features of the Label Creator module:"
41615 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41616 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41617 "со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41621 msgid "The Noun Project"
41622 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41626 msgid "The Noun Project icons"
41627 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41632 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41633 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41634 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41636 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41637 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41638 "посетителей, в том числе со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей "
41639 "модуля создателя билетов посетителей: "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41643 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41644 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41649 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41650 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41655 msgid "The authorized value category ("
41656 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41661 msgid "The barcode %s was not found."
41662 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41664 #. %1$s: barcode |html
41665 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41666 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41669 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41670 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41674 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41680 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41686 msgid "The biblionumber "
41687 msgstr "К библиотечной записи №: "
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41692 msgid "The cart was sent to: %s"
41693 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41697 msgid "The column "
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41703 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41704 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41705 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41706 "interface easily."
41708 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41709 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41710 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41711 "Коха- интерфейсами."
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41715 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41720 msgid "The destination should be filled."
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41726 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41727 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41728 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41730 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41731 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. Вам "
41732 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41738 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41739 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41740 "as well as any bugs via "
41742 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41743 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41744 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41745 "ошибок с помощью "
41747 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41748 #. %1$s: INVALID_DATE
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41751 msgid "The due date "%s" is invalid"
41752 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41754 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41758 msgid "The ending date is missing or invalid."
41759 msgstr "Срок долга неправилен"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41764 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41765 "Therefore, you cannot add it."
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41770 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41771 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41775 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41776 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41781 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41788 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41789 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41795 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41796 "are supplying in the import file."
41798 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41799 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41804 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41805 "less than the third for the "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41811 msgid "The following barcodes were found: "
41812 msgstr "Штрих-код не найден"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41816 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41817 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41821 msgid "The following error was encountered:"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41826 msgid "The following errors have occurred:"
41827 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41831 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41833 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41838 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41839 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41844 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41847 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41848 "их и сделайте возвращение."
41850 #. %1$s: FOREACH book IN options
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41853 msgid "The following items were found by searching: %s "
41854 msgstr "Штрих-код не найден"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41858 msgid "The following items were modified:"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41864 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41870 msgid "The following records could not be deleted:"
41871 msgstr "Штрих-код не найден"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41875 msgid "The import id number "
41876 msgstr "Название отчёта: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41880 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41883 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41886 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41887 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41891 msgid "The item has successfully been linked to "
41892 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41896 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41902 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41903 "whitespace characters from the library code"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41914 msgid "The list was sent to: %s"
41915 msgstr "Список отправлен к: %s"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41920 msgid "The merging was successful. "
41921 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41923 #. %1$s: profile_name
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41926 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41927 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41929 #. %1$s: profile_name
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41932 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41935 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41938 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41944 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41950 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41956 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41962 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41963 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41967 msgid "The order has been successfully canceled."
41968 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41973 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41974 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41979 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41980 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41986 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41987 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41994 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41997 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
42000 #. For the first occurrence,
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42006 msgid "The page entered is not a number."
42007 msgstr "Плата за прокат не число"
42009 #. For the first occurrence,
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42014 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
42019 msgid "The password entered is too short"
42020 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42025 msgid "The passwords entered do not match"
42026 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
42031 msgid "The patron has a debt of %s."
42032 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
42034 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
42037 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
42043 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42047 #. For the first occurrence,
42048 #. %1$s: biblionumber
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42054 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42055 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42060 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42061 "found in this order:"
42063 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
42064 "первого найденного согласно следующему порядку: "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42068 msgid "The rules have been cloned."
42069 msgstr "Правила сдублированы."
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42074 msgid "The source field should be filled."
42075 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42079 msgid "The source subfield should be filled for update."
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42084 msgid "The subscription has linked issues"
42085 msgstr "История подписки не может быть изменена."
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42089 msgid "The subscription has linked items"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
42094 msgid "The subscription has not expired yet"
42095 msgstr "История подписки не может быть изменена."
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
42100 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42101 "value by one or more virtual hosts."
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42106 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42112 msgid "The upload file appears to be empty."
42113 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42118 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
42120 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42125 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42127 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
42142 #. For the first occurrence,
42143 #. %1$s: label_element_title
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42147 msgid "There are no %s currently available."
42148 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42153 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42154 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42158 msgid "There are no collections currently defined."
42159 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42163 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42164 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42168 msgid "There are no defined actions for this template."
42169 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42173 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42178 msgid "There are no images for this record."
42179 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42184 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42185 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42190 msgid "There are no items in batch %s yet"
42191 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42195 msgid "There are no items in this collection."
42196 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42200 msgid "There are no itemtypes defined"
42201 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42205 msgid "There are no late orders."
42206 msgstr "Нет задержанных заказов."
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42210 msgid "There are no libraries defined. "
42211 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42213 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42216 msgid "There are no mappings for the %s"
42217 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42221 msgid "There are no notices for this library."
42222 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42226 msgid "There are no notices."
42227 msgstr "Нет задержанных заказов."
42229 #. %1$s: IF ( location )
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42233 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42234 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42238 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42239 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42243 msgid "There are no pending discharge requests."
42244 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42248 msgid "There are no pending offline operations."
42249 msgstr "Нет задержанных заказов."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42253 msgid "There are no pending patron modifications."
42254 msgstr "Нет задержанных заказов."
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42258 msgid "There are no saved matching rules."
42259 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42263 msgid "There are no saved patron attribute types."
42264 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42268 msgid "There are no saved reports. "
42269 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42273 msgid "There are no sets defined."
42274 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42278 msgid "There are no statistics for this patron."
42279 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42283 msgid "There are no titles tagged with the term "
42284 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42289 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42291 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42295 msgid "There is no defined frequency."
42296 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42300 msgid "There is no existing patterns."
42301 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42305 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42306 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42310 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42312 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42317 msgid "There is no record selected"
42318 msgstr "Количество удаленных записей"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42322 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42327 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42328 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42334 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42337 #. %1$s: err_length
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42340 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42345 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42346 msgstr "Нет задержанных заказов."
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42350 msgid "There were problems with your submission"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42356 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42357 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42363 msgstr "Тезаурус: "
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42368 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42369 "\"Default\" library."
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42374 msgid "These are disabled for the current library."
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42379 msgid "These are enabled."
42380 msgstr "Нет задержанных заказов."
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42385 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42400 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42405 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42411 msgid "This category is used %s times"
42412 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42416 msgid "This course already has this item on reserve."
42417 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42422 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42423 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42432 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42434 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42439 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42440 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42446 msgid "This field is mandatory"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42451 msgid "This field is required."
42452 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42457 msgid "This framework is used %s times"
42458 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42460 #. %1$s: subscriptions.size
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42464 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42470 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42476 msgid "This fund has children"
42477 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42481 msgid "This invoice has no files attached."
42482 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42487 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42488 "existing invoice?"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42493 msgid "This is a serial subscription"
42494 msgstr "Это подписка сериального издания"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42499 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42500 "a list of anonymized loans, please run a report."
42503 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42506 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42511 msgid "This item has been added to your cart"
42512 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
42514 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42517 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42518 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42521 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42526 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42527 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42531 msgid "This item is already in your cart"
42532 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42536 msgid "This item is on hold for another patron."
42537 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42539 #. %1$s: branchname
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42542 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42543 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42547 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42548 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42550 #. %1$s: collectionBranch
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42554 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42556 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42557 "передачи в библиотеку «%s»"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42561 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42562 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42564 #. %1$s: homebranchname
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42567 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42569 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42570 "передачи в библиотеку «%s»"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42574 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42579 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42584 msgid "This member has no email"
42585 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42589 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42590 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42594 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42595 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42599 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42604 msgid "This patron does not exist."
42605 msgstr "Этот посетитель не существует."
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42609 msgid "This patron has no circulation history."
42610 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42614 msgid "This patron has no files attached."
42615 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42619 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42620 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42622 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42625 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42628 #. %1$s: subscriptions.size
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42632 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42638 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42644 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42652 msgid "This record has no items"
42653 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42657 msgid "This record has no items."
42658 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42662 msgid "This record is used "
42663 msgstr "Эта запись используется "
42665 #. For the first occurrence,
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42670 msgid "This record is used %s times"
42671 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42676 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42679 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42680 "просроченных экземпляров."
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42686 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42687 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42689 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42690 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42696 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42697 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42703 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42705 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42710 msgid "This subfield will be deleted"
42711 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42716 msgid "This subscription depends on another supplier"
42717 msgstr "Подписка(и)"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42721 msgid "This subscription is closed."
42722 msgstr "Эту подписку закрыто."
42724 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42727 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42729 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42734 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42735 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42740 msgid "This vendor has no email"
42741 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42745 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42746 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42751 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42752 "card layout editor. "
42755 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42760 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42766 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42767 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42773 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42774 "will be deleted but not the exceptions."
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42780 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42781 "exceptions will not be deleted."
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42787 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42788 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42789 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42795 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42796 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42797 "dates on which the holiday is repeated."
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42803 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42804 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42805 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42810 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42811 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42815 msgid "Thomas Wright"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42820 msgid "Those items won't be deleted"
42821 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42825 msgid "Threshold missing"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42839 #. For the first occurrence,
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42857 msgid "Till reconciliation"
42858 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42865 #. For the first occurrence,
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42877 msgstr "Максимальное время ожидания"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42887 msgstr "Хронология Коха"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42892 msgstr "Максимальное время ожидания"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42896 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42897 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42903 msgstr "Максимальное время ожидания"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42987 msgstr "Заглавие: "
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42992 msgid "Title (A-Z)"
42993 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42998 msgid "Title (Z-A)"
42999 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43003 msgid "Title (any): "
43004 msgstr "Заглавие: "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43008 msgid "Title (uniform): "
43009 msgstr "Формат файла: "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43014 msgstr "Заглавие: "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43018 msgid "Title cannot be empty"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
43026 msgid "Title phrase"
43027 msgstr "Заглавие как фраза"
43029 #. %1$s: FOREACH item IN results -
43030 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
43035 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43036 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43037 "Checkouts %s %s %s "
43040 # z3950_search (Поиск по заглавию )
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
43055 msgstr "Заглавие: "
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43072 msgstr "Заглавие: "
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43078 msgstr "Заглавие: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43087 msgid "Titles tagged with the term "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43135 msgid "To a file: "
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43140 msgid "To authid: "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43145 msgid "To biblio number: "
43146 msgstr "К библиотечной записи №: "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43150 msgid "To call number:"
43151 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43161 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43162 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43165 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
43166 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
43167 "файле настроек Коха."
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43171 msgid "To item call number: "
43172 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43177 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43179 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43184 msgid "To notify on receiving:"
43185 msgstr "Полученное количество"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43189 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43191 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43200 msgid "To report this error, you can "
43201 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43203 #. INPUT type=submit name=submit
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43207 msgstr "Просмотренно"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43211 msgid "To screen in the browser:"
43212 msgstr "на экран в браузере: "
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43225 msgid "To screen into the browser: "
43226 msgstr "на экран в браузере: "
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43233 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43235 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43236 "щелкните «Загрузить». "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43267 msgid "Today's checkins"
43268 msgstr "Возвращений сегодня"
43270 #. For the first occurrence,
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43275 msgid "Today's checkouts"
43276 msgstr "Выдач сегодня"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43280 msgid "Today's notifications"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43286 msgid "Toggle lowest priority"
43287 msgstr "Изменение типа дороги"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43291 msgid "Toggle set to lowest priority"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43296 msgid "Tom Houlker"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43301 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43302 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43306 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43307 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43309 #. For the first occurrence,
43310 #. %1$s: current_loan_count
43311 #. %2$s: max_loans_allowed
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43315 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43316 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43320 msgid "Too many holds: "
43321 msgstr "Слишком много резервирований: "
43323 #. %1$s: too_many_items
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43326 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43329 #. %1$s: too_many_items
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43332 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43337 msgid "Tool Plugins"
43338 msgstr "Плагины инструментов"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43395 msgstr "Інструменты"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43400 msgstr "Начальная для инструментов"
43402 #. %1$s: mainloo.limit
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43405 msgid "Top %s Most-circulated items"
43406 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43412 msgstr "Верхние места"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43417 msgid "Top page margin:"
43418 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43422 msgid "Top text margin:"
43423 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43428 msgstr "a — тематический"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43445 #. For the first occurrence,
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43453 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43456 msgid "Total (GST %s %%)"
43459 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43462 msgid "Total (GST %s%%)"
43465 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43468 msgid "Total (GST %s)"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43474 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43475 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43477 #. %1$s: totalcredits
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43480 msgid "Total amount credits: %s"
43481 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43487 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43488 msgstr "Заплачено итого: %s"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43492 msgid "Total amount outstanding: "
43493 msgstr "Объем неуплат"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43499 msgid "Total amount paid: %s"
43500 msgstr "Заплачено итого: %s"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43504 msgid "Total amount payable:"
43505 msgstr "Полная стоимость"
43508 #. %1$s: totalrefund
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43511 msgid "Total amount refunds: %s"
43512 msgstr "Заплачено итого: %s"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43516 msgid "Total amount to be written off:"
43517 msgstr "В целом списано: %s"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43521 msgid "Total amount: "
43522 msgstr "Полная стоимость"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43527 msgid "Total available"
43528 msgstr "Не доступно"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43533 msgid "Total checkouts"
43534 msgstr "Выдач всего"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43538 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43539 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43543 msgid "Total checkouts:"
43544 msgstr "Выдач всего: "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43549 msgstr "Полная стоимость"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43554 msgid "Total current checkouts allowed"
43555 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43561 msgstr "Всего подлежит платежу"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43566 msgstr "Всего подлежит платежу"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43571 msgid "Total due: %s"
43572 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43576 msgid "Total holds"
43577 msgstr "Полная стоимость"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43581 msgid "Total items in group"
43582 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43587 msgid "Total must be a number"
43588 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43590 #. %1$s: unlimited_total
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43593 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43595 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43598 #. %1$s: totalwritten
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43601 msgid "Total number written off: %s charges"
43602 msgstr "В целом списано: %s"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43606 msgid "Total ordered"
43607 msgstr "Всего подлежит платежу"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43611 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43616 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43622 msgid "Total paid: %s"
43623 msgstr "Заплачено итого: %s"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43627 msgid "Total renewals"
43628 msgstr "Всего подлежит платежу"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43632 msgid "Total spent"
43633 msgstr "Полная стоимость"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43637 msgid "Total tax exc."
43638 msgstr "Всего без учета налогов"
43640 #. For the first occurrence,
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43646 msgid "Total tax exc. (%s)"
43647 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43651 msgid "Total tax inc."
43652 msgstr "Всего без учета налогов"
43654 #. For the first occurrence,
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43660 msgid "Total tax inc. (%s)"
43661 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43666 msgid "Total written off: %s"
43667 msgstr "В целом списано: %s"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43675 #. For the first occurrence,
43676 #. %1$s: basket.total
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43681 msgstr "Итого: %s "
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43691 msgid "Transaction logs"
43692 msgstr "Протоколы операций"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43703 msgstr "Перемещения"
43705 #. INPUT type=submit
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43708 msgid "Transfer collection"
43709 msgstr "Передать собрание"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43713 msgid "Transfer collection "
43714 msgstr "Передать собрание"
43716 #. %1$s: reser.diff
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43719 msgid "Transfer is %s days late"
43720 msgstr "Перемещения"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43724 msgid "Transfer now?"
43725 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43727 #. %1$s: branchname
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43730 msgid "Transfer to %s"
43731 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43737 msgid "Transfer to:"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43742 msgid "Transferred from "
43743 msgstr "Перемещенные единицы"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43747 msgid "Transferred items"
43748 msgstr "Перемещенные единицы"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43752 msgid "Transferred to "
43753 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43757 msgid "Transfers are "
43758 msgstr "Перемещения"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43763 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43764 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43768 msgid "Transfers to receive"
43769 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
43773 msgid "Transform file to MARC:"
43774 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43778 msgid "Translation"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43783 msgid "Translation manager:"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43788 msgid "Translations"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43794 msgid "Transport cost matrix"
43795 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43800 msgstr "соглашения и конвенции "
43802 #. INPUT type=submit
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43805 msgid "Try again with a different barcode"
43806 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43808 #. INPUT type=submit
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43814 msgid "Try another search"
43815 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43827 #. For the first occurrence,
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43845 msgid "Tumer Garip"
43846 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43848 #. For the first occurrence,
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43852 msgid "Two records must be selected for merging."
43853 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43878 msgid "Type of procedure"
43879 msgstr "Тип партитуры: "
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43894 # Типы связей могут быть:
43895 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43896 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43897 # является взаимно обратной.
43898 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43899 # UF – взаимно обратная связь USE.
43900 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43902 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43903 #. %1$s: heading | html
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43928 msgstr "URL-ссылка(и)"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43935 #. For the first occurrence,
43936 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43941 msgstr "Веб-адресс: %s "
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43945 msgid "UTF-8 (Default)"
43946 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43950 msgid "Ulrich Kleiber"
43951 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43956 msgid "Unable to check in"
43957 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43961 msgid "Unable to delete patron"
43962 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43966 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43968 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43972 msgid "Unable to delete staff user"
43973 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43977 msgid "Unable to save image to database."
43978 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43983 msgstr "Снять одобрение"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43987 msgid "Unauthorized user "
43988 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43992 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43993 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43998 msgstr "сомнительная"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
44002 msgid "Uncertain price: "
44003 msgstr "Сомнительная цена: "
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
44009 msgid "Uncertain prices"
44010 msgstr "Сомнительные цены"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
44027 msgid "Uncheck all"
44028 msgstr "снять отметку"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
44033 msgstr "Не определено"
44035 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
44037 msgid "Undo import into catalog"
44038 msgstr "Отменить импорт в каталог"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44043 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44044 msgstr "Нет доступных экземпляров"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44048 msgid "Ungrouped baskets"
44049 msgstr "Несгруппированных пакеты"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
44053 msgid "Unhighlight"
44054 msgstr "Снять подсветку"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44058 msgid "Unified title"
44059 msgstr "Унифицированное заглавие"
44061 #. For the first occurrence,
44062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
44066 msgid "Unified title: %s "
44067 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
44071 msgid "Uniform Resource Identifier"
44072 msgstr "Уникальный идентификатор: "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44080 #. For the first occurrence,
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44085 msgid "Unique holiday"
44086 msgstr "Уникальный праздник"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44090 msgid "Unique holidays"
44091 msgstr "Уникальный праздник"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44095 msgid "Unique identifier: "
44096 msgstr "Уникальный идентификатор: "
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44109 msgstr "Удельные расходы"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44113 msgid "Unit cost search"
44114 msgstr "Удельные расходы"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44118 msgid "Unit price "
44119 msgstr "форматированные бланки"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
44124 msgid "Units per issue"
44125 msgstr "форматированные бланки"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44130 msgid "Units per issue is required"
44131 msgstr "Это поле является обязательным."
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44148 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
44153 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44155 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
44156 "{Andres Tarallo})"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
44160 msgid "Unknown error."
44161 msgstr "неизвестно"
44163 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
44164 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
44165 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
44166 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44169 msgid "Unknown plugin type "
44170 msgstr "Неизвестный тип плагина "
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44174 msgid "Unpacking completed"
44175 msgstr "Распаковка завершилась"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44179 msgid "Unreceived orders"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44185 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44186 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44191 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44192 msgstr "Возобновить посетителя"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44196 msgid "Unseen since"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44206 msgid "Unset lowest priority"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44211 msgid "Until date: "
44214 #. INPUT type=submit
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44222 #. INPUT type=submit name=submit
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44225 msgstr "Обновить SQL"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44230 msgid "Update action"
44231 msgstr "Другое действие"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44235 msgid "Update all child funds with this owner "
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44241 msgid "Update child to adult patron"
44242 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44246 msgid "Update errors :"
44247 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44249 #. INPUT type=submit name=submit
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44251 msgid "Update hold(s)"
44252 msgstr "Обновить резервирования"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44256 msgid "Update item"
44257 msgstr "Обновить экземпляр"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44261 msgid "Update patron records"
44262 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44266 msgid "Update report :"
44267 msgstr "Отчет об обновлении: "
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44271 msgid "Update succeeded"
44272 msgstr "Обновление"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44278 msgstr "Обновление: %s"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44283 msgstr "Обновление"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44287 msgid "Updating database structure"
44288 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44299 #. INPUT type=submit name=upload
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44302 msgid "Upload File"
44303 msgstr "Выгрузить файл"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44307 msgid "Upload Images"
44308 msgstr "Выгрузка изображений"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44312 msgid "Upload Koha Plugin"
44313 msgstr "Выгрузить изображение"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44318 msgid "Upload New File"
44319 msgstr "Выгружаем новый файл"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44323 msgid "Upload Patron Image"
44324 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44328 msgid "Upload a plugin"
44329 msgstr "Выгрузить плагин"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44333 msgid "Upload another KOC file"
44334 msgstr "Добавить другое поле"
44336 #. INPUT type=button
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44341 msgid "Upload file"
44342 msgstr "Загрузить файл"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44347 msgid "Upload file:"
44348 msgstr "Загрузить файл"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44352 msgid "Upload image"
44353 msgstr "Выгрузить изображение"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44357 msgid "Upload images"
44358 msgstr "Выгрузка изображений"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44365 msgid "Upload local cover image"
44366 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44370 msgid "Upload more images"
44371 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44375 msgid "Upload offline circulation data"
44376 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44380 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44381 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44388 msgid "Upload patron images"
44389 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44393 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44394 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44400 msgid "Upload progress: "
44401 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44405 msgid "Upload quotes"
44406 msgstr "Выгрузка изображений"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44410 msgid "Upload transactions"
44411 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44423 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44424 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44428 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44433 msgid "Upper age limit"
44434 msgstr "Верхний возрастной предел"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44439 msgid "Upperage limit: "
44440 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44442 #. %1$s: missing_module.usage
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44446 msgstr "Использование: %s"
44448 #. INPUT type=submit
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44451 msgid "Use Existing"
44452 msgstr "Существующие резервирования"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
44457 msgid "Use MARC Modification Template:"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44462 msgid "Use a barcode file"
44463 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44471 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44476 msgid "Use a file "
44477 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44482 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44483 "will be deleted without warning !"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44488 msgid "Use default values"
44489 msgstr "Значения по умолчанию"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44493 msgid "Use existing record"
44494 msgstr "Из существующей записи - "
44496 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44498 msgid "Use for iso2709 exports"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44504 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44505 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44510 msgid "Use restrictions"
44511 msgstr "инструкция к выполнению"
44513 #. INPUT type=submit name=submit
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44518 msgstr "Использовать сохраненный"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44522 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44523 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44527 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44529 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44534 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44535 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44536 "writing custom SQL reports."
44538 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44539 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44540 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44546 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44548 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44549 "использования в Ваших отчётах."
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44553 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44558 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44563 msgid "Use the toolbar above to add items."
44566 #. For the first occurrence,
44567 #. %1$s: label_element
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44571 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44576 msgid "Use tool plugins"
44577 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44587 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44589 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44594 msgstr "Использовано"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44601 msgstr "Использовано"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44606 msgstr "Используется в "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44610 msgid "Useful resources"
44611 msgstr "Полезные ресурсы"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44616 msgstr "Пользователь "
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44621 msgstr "Пользователь "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44626 msgstr "Идентификатор пользователя"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44630 msgid "Userid / Password update failed"
44631 msgstr "Обновить идентификатор пользователя / пароль не удалось"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44636 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44642 msgstr "Імя карыстальніка: "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44646 msgid "Username/password already exists."
44647 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44653 msgstr "Імя карыстальніка: "
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44658 msgstr "Имя пользователя: "
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44663 msgstr "Пользователь "
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44668 msgid "Using framework:"
44669 msgstr "в структуре: "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44673 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44675 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44679 msgid "VHS tape / Videocassette"
44680 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44696 msgstr "Значение: "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44705 msgid "Values are comma-separated."
44706 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44710 msgid "Values for collection codes"
44711 msgstr "Значение для кодов собраний"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44715 msgid "Values for custom patron notes"
44716 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44718 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44721 msgid "Values for shelving locations"
44722 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44726 msgid "Variable name:"
44727 msgstr "Наименование переменной: "
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44731 msgid "Variable options:"
44732 msgstr "Варианты переменной: "
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44736 msgid "Variable type:"
44737 msgstr "Тип переменной: "
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44743 msgstr "Переменная: "
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44761 msgstr "Поставщик "
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44765 msgid "Vendor details"
44766 msgstr "Данные поставщика"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44770 msgid "Vendor invoice "
44771 msgstr "Поставщик: "
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44776 msgstr "Этот поставщик: "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44780 msgid "Vendor is: "
44781 msgstr "Этот поставщик: "
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44785 msgid "Vendor name : "
44786 msgstr "Название поставщика: "
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44790 msgid "Vendor not found"
44791 msgstr "Поставщик не найден"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44796 msgid "Vendor note:"
44797 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44806 msgid "Vendor note: "
44807 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44811 msgid "Vendor price must be a number"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44817 msgid "Vendor price: "
44818 msgstr "Цена поставщика: "
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44822 msgid "Vendor search"
44823 msgstr "Поиск поставщика"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44827 msgid "Vendor search results"
44828 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44842 msgstr "Поставщик: "
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44854 msgstr "Поставщик: "
44856 #. %1$s: suppliername
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44860 msgstr "Поставщик: "
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44864 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44866 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44870 msgid "Verify you want to delete patrons"
44871 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44873 #. %1$s: missing_module.version
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44876 msgid "Version: %s "
44877 msgstr "Версия: %s "
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44885 msgstr "Сериальное издание"
44887 #. INPUT type=submit
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44902 msgstr "Просмотреть все"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44907 msgstr "Просмотр в МАРК"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44911 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44916 msgid "View all libraries"
44917 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44921 msgid "View analytics"
44922 msgstr "показать аналитическое описание"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44928 msgid "View dictionary"
44929 msgstr "Просмотр словаря"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44933 msgid "View existing record"
44934 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44938 msgid "View final record"
44939 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44944 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44946 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44951 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44953 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44957 msgid "View invoice"
44958 msgstr "Поставщик: "
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44963 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44967 msgid "View item's checkout history"
44968 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44972 msgid "View pending offline circulation actions"
44973 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44978 msgid "View record"
44979 msgstr "Новая запись"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44984 msgid "View restrictions"
44985 msgstr "инструкция к выполнению"
44987 #. INPUT type=submit
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44989 msgid "View spine label"
44990 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44994 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44999 msgid "Viktor Sarge"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
45004 msgid "Vincent Danjean"
45005 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45009 msgid "Visibility: "
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
45014 msgid "Vitor Fernandes"
45015 msgstr "Клер Эрнандес"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
45020 msgstr "Шифр для заказа"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45027 # --Дата возвращения (ибо=return date)
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45030 msgid "Volume date"
45031 msgstr "Ожидается на дату"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45035 msgid "Volume information"
45036 msgstr "Календарная информация"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
45040 msgid "Volume number"
45041 msgstr "Номер читательского билета"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
45053 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45057 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45058 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45074 msgid "Waiting Date"
45075 msgstr "Дата ожидания"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
45079 msgid "Ward van Wanrooij"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45103 msgid "Warning at (%%): "
45104 msgstr "Внимание: "
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45108 msgid "Warning at (amount): "
45109 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45113 msgid "Warning regarding current user"
45114 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45118 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45121 #. %1$s: encumbrance
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45124 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45127 #. %1$s: expenditure
45128 #. %2$s: IF (currency)
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45133 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45139 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45140 msgstr "Штрих-код не найден"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45144 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45145 msgstr "Штрих-код не найден"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45150 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45151 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45157 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45173 msgid "Warning: Duplicate organization"
45174 msgstr "Внимание: дубликат организации"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45178 msgid "Warning: Duplicate patron"
45179 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45183 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45184 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45186 #. For the first occurrence,
45187 #. %1$s: message.upload_version
45188 #. %2$s: message.current_version
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45193 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45194 "I'll try my best."
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45201 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45202 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45204 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45210 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45213 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
45214 "на свой страх и риск."
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45219 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45222 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
45223 "на свой страх и риск."
45225 #. %1$s: message.badbarcode
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45229 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45230 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
45234 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45235 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
45239 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45241 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45246 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45251 msgid "Warning: no barcodes were found"
45252 msgstr "Штрих-код не найден"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45261 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45262 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45266 msgid "Waylon Robertson"
45267 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45276 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45277 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45280 #. %2$s: kohaversion
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45283 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45284 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45288 msgid "Web installer › Step 1"
45289 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45293 msgid "Web installer › Step 2"
45294 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45298 msgid "Web installer › Step 3"
45299 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45304 msgid "Web services"
45305 msgstr "Веб-сервисы"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45316 msgstr "Веб-сайт: "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45323 #. For the first occurrence,
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45339 #. For the first occurrence,
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45350 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45351 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45356 msgid "Weekly holiday: %s"
45357 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45366 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45367 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45371 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45372 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45376 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45377 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45381 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45382 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45387 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45388 "find and use the price of the currently active currency. "
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45395 msgid "When more than"
45396 msgstr "Когда более чем "
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45400 msgid "When there is an irregular issue:"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45406 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45407 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45409 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45410 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45411 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45416 msgid "Why close an empty basket?"
45417 msgstr "Закрыть этот пакет"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45421 msgid "Will Stokes"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45431 msgid "With framework : "
45432 msgstr "со структурой: "
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45436 msgid "With framework: "
45437 msgstr "со структурой: "
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45442 msgid "With selected searches: "
45443 msgstr "С выбранными заглавиями: "
45445 #. INPUT type=submit name=submit
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45458 msgid "Withdrawn on:"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45463 msgid "Withdrawn status"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45468 msgid "Withdrawn?:"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45478 msgid "Wolfgang Heymans"
45479 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45495 msgid "Working day"
45496 msgstr "Рабочий день"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45500 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45501 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45503 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45509 #. INPUT type=submit name=woall
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45512 msgid "Write off all"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45517 msgid "Write off an individual fine"
45518 msgstr "файл изображения"
45520 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45523 msgid "Write off this charge"
45524 msgstr "Описание взысканий"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45528 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45540 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45541 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45545 msgid "XML configuration file"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45550 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45555 msgid "Xercode, Spain"
45556 msgstr "Xercode, Испания"
45558 #. INPUT type=submit
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45566 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45568 #. For the first occurrence,
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45590 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45591 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45596 msgid "Yearly holiday: %s"
45597 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45599 # да (memberentrygen)
45600 #. For the first occurrence,
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
45624 # да (memberentrygen)
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45632 #. INPUT type=submit
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45634 msgid "Yes, I confirm"
45637 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45640 msgid "Yes, Print slip"
45641 msgstr "Распечатать карточку"
45643 #. INPUT type=submit
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45646 msgid "Yes, cancel"
45647 msgstr "Резервирование отменено"
45649 #. INPUT type=submit
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45652 msgid "Yes, check out (Y)"
45653 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45655 #. INPUT type=submit
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45658 msgid "Yes, close (Y)"
45659 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45661 #. INPUT type=submit
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45671 msgid "Yes, delete"
45672 msgstr "Да, удалить"
45674 #. INPUT type=submit
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45677 msgid "Yes, delete (Y)"
45678 msgstr "Да, удалить"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45682 msgid "Yes, delete this basket!"
45683 msgstr "Да, удалить эту корзину заказов!"
45685 #. INPUT type=submit
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45687 msgid "Yes, delete this framework!"
45688 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45690 #. INPUT type=submit
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45694 msgid "Yes, delete this subfield"
45695 msgstr "Да, удалить это подполе"
45697 #. INPUT type=submit
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45700 msgid "Yes, delete this tag"
45701 msgstr "Да, удалить этот признак"
45703 #. INPUT type=submit
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45706 msgid "Yes, renew (Y)"
45707 msgstr "Да, удалить"
45709 #. INPUT type=submit
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45712 msgid "Yes: Edit existing authority"
45713 msgstr "Из существующей записи - "
45715 #. INPUT type=submit
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45717 msgid "Yes: Edit existing items"
45720 #. INPUT type=submit
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45723 msgid "Yes: View existing items"
45724 msgstr "Из существующей записи - "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45729 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45733 msgid "Yohann Dufour"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45738 msgid "You already have a list with that name!"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45744 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45745 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45749 msgid "You are about to install Koha."
45750 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45755 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45756 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45757 "using this account."
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45762 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45763 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45768 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45769 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45773 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45779 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45780 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45785 msgid "You are not authorized to set permissions"
45786 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45790 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45795 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45800 msgid "You are only viewing one item. "
45801 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45806 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45807 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45809 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45810 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45815 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45816 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45818 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45819 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45824 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45825 "saved and sent as a single message."
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45831 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45832 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45833 "order will not be deleted)."
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45839 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45840 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45842 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45843 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45849 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45850 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45856 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45857 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45862 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45863 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45866 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45867 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45868 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45873 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45879 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45884 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45889 msgid "You can't create any orders unless you first "
45890 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45894 msgid "You can't receive any more items"
45895 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45897 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45900 msgid "You cannot transfer items of %s "
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45905 msgid "You did not specify any search criteria."
45906 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45910 msgid "You didn't select any external target."
45911 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45916 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45917 "on this computer."
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45922 msgid "You do not have permission to access this page. "
45923 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45927 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45929 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45934 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45935 "set to receive overdue notices."
45937 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45938 "are not set to receive overdue notices."
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45944 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45947 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45948 "использованием Коха."
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45953 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45960 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45961 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45966 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45972 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45979 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45981 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45986 msgid "You have made changes to system preferences."
45987 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45992 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45993 "cancel modifications."
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45999 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46000 "barcodes to your entire catalog."
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46005 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
46011 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
46018 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46019 "your configuration file. "
46022 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46026 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46027 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46028 "configuration file. "
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
46034 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46035 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46042 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46045 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
46046 "разделив их вертикальными черточками."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46050 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46052 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
46053 "разделив их вертикальными черточками."
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46058 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46059 "that have not been uploaded."
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46065 msgstr "Вы должны "
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46069 msgid "You must be online to use these options."
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46075 msgid "You must choose a first publication date"
46076 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46081 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46082 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46086 msgid "You must choose or create a biblio"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46092 msgid "You must enter a date!"
46093 msgstr "Выберите тот или другой: "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46097 msgid "You must enter a term to search on "
46098 msgstr "Выберите тот или другой: "
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46103 msgid "You must give your new patron list a name!"
46104 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
46106 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46109 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46115 msgid "You must select a fund"
46116 msgstr "Вы должны выбрать смету"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46121 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46122 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46124 #. For the first occurrence,
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46129 msgid "You must select checkout(s) to export"
46130 msgstr "Вы должны выбрать смету"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46135 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46136 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46141 msgid "You must select one or more reports to delete"
46142 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46146 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46152 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46153 "preference in order to use it."
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46159 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46160 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46165 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46171 msgid "You need to save the page before printing"
46173 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46178 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46185 msgid "You searched for "
46186 msgstr "Вы искали по: "
46188 #. For the first occurrence,
46189 #. %1$s: IF ( title )
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46193 msgid "You searched for: %s"
46194 msgstr "Вы искали по: "
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46199 msgid "You searched on "
46200 msgstr "Вы искали "
46202 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46206 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46207 "record in your catalog: %s"
46208 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46212 msgid "You should "
46213 msgstr "Вам неабходна "
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46218 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46224 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46225 "the phone templates."
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46230 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46232 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46237 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46238 "idea, and you are likely to encounter problems."
46240 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных. Гэта "
46241 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46246 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46247 "Perl (at least Version 5.10)."
46249 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46250 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46254 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46255 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46259 msgid "Your authority search history is empty."
46260 msgstr "Ваша кошык пустая."
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46265 msgstr "Ваша корзина"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46270 msgstr "Ваша корзина "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46274 msgid "Your cart is currently empty"
46275 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46279 msgid "Your cart is empty."
46280 msgstr "Ваша кошык пустая."
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46284 msgid "Your catalog search history is empty."
46285 msgstr "Ваша кошык пустая."
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46290 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46296 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46301 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46307 msgid "Your download should begin automatically."
46308 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46312 msgid "Your file was processed."
46313 msgstr "%s обработано папок."
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46317 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46318 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46323 msgid "Your list: %s "
46324 msgstr "Ваш список: %s "
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
46330 msgstr "Ваши списки"
46332 #. For the first occurrence,
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46336 msgid "Your lists:"
46337 msgstr "Ваши списки: "
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46341 msgid "Your message: "
46342 msgstr "Ваше сообщение: "
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46346 msgid "Your notification has been sent."
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46351 msgid "Your patron lists"
46352 msgstr "Ваши списки"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46356 msgid "Your report has been saved"
46357 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46361 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46366 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46367 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46371 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46372 msgstr "Добавить новую подписку"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46376 msgid "Your search returned no results."
46377 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46381 msgid "Z39.50 Authority search points"
46382 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46384 #. INPUT type=button
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46386 msgid "Z39.50 Search"
46387 msgstr "Поиск через Z39.50"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46391 msgid "Z39.50 search"
46392 msgstr "Поиск через Z39.50"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46398 msgid "Z39.50/SRU search"
46399 msgstr "Поиск через Z39.50"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46404 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46405 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46410 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46411 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46415 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46416 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46421 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46422 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46428 msgid "Z39.50/SRU servers"
46429 msgstr "Сервера Z39.50"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46433 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46434 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46439 msgstr "файл ZIP-архива"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46444 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46448 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46449 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46453 msgid "Zebra version: "
46454 msgstr "Версия Zebra: "
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46458 msgid "Zeno Tajoli"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46465 msgstr "Почтовый индекс"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46471 msgid "Zip/Postal code"
46472 msgstr "Почтовый индекс"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46479 msgid "Zip/Postal code: "
46480 msgstr "Почтовый индекс: "
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46484 msgid "Zip/postal code"
46485 msgstr "Почтовый индекс"
46487 #. For the first occurrence,
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46493 msgid "[ New list ]"
46494 msgstr "[ Новый список ]"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46498 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46499 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46501 #. INPUT type=text name=time
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46503 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46506 #. INPUT type=text name=time2
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46508 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46511 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46513 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46514 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46516 #. INPUT type=button
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46518 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46521 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46525 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46526 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46528 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46532 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46533 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46535 #. INPUT type=text name=firstname
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46538 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46539 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46541 #. INPUT type=text name=initials
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46544 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46545 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46547 #. INPUT type=text name=othernames
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46550 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46551 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46557 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46559 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46565 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46566 "before deleting this record."
46568 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
46569 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
46576 msgid "[% direction %] sort"
46577 msgstr "[% discount | format ("
46579 #. INPUT type=text name=discount
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46581 msgid "[% discount | format ("
46582 msgstr "[% discount | format ("
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46587 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46588 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46594 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46595 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46600 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46601 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46602 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46603 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46604 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46606 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46607 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46608 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46609 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46614 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46615 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46618 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46619 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46622 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46626 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46627 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46628 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46633 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46639 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46640 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46641 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46647 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46648 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46649 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46650 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46651 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46657 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46658 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46664 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46665 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46671 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46672 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46673 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46674 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46677 #. %1$s: IF borrower
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46681 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46682 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46684 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46685 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46690 msgid "[Clear all]"
46691 msgstr "Очистить всё"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46703 msgid "[Edit Item]"
46704 msgstr "[Править экземпляр]"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46709 msgid "[Fewer options]"
46710 msgstr "[Меньше параметров]"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46714 msgid "[Main page]"
46715 msgstr "Основной адрес"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46720 msgid "[More options]"
46721 msgstr "[Больше параметров]"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46726 msgid "[New search]"
46727 msgstr "[Новый поиск]"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46731 msgid "[Overridden] "
46732 msgstr "Прострочка"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46736 msgid "[Previous page]"
46737 msgstr "Папярэдняя старонка"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46742 msgid "[Select all]"
46743 msgstr "Выделить всё"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46748 msgstr "[очистить]"
46751 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46753 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46755 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46757 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46759 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46761 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46762 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46764 #. %15$s: other_items_loo.count
46765 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46769 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46772 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
46773 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
46776 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46777 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46778 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46780 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46781 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46784 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46785 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46789 msgid "_ matches only a single character"
46792 #. For the first occurrence,
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46802 msgid "account has expired"
46805 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46808 msgid "account, %s please "
46809 msgstr ", %s пожалуйста, "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46819 msgid "add a library"
46820 msgstr " добавьте библиотеку"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46825 msgid "add a patron category"
46826 msgstr " добавьте категорию посетителей"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46830 msgid "added successfully"
46831 msgstr "Изображение успешно загружено."
46833 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46836 msgid "after %s days."
46837 msgstr " снова. %s %s%s "
46840 #. %2$s: IF ( error )
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46844 msgid "again. %s %s%s "
46845 msgstr "Ожидание%s"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46856 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46858 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46862 msgid "all frameworks"
46863 msgstr "все структуры,"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46867 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46869 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46874 msgid "already exists in database"
46875 msgstr " уже существует в базе данных"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46880 msgid "already has a hold"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46886 msgstr " аналитических описаний."
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46901 msgid "and has been returned."
46902 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46906 msgid "and is issued every "
46907 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46911 msgid "and mark one currency as active."
46913 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
46915 #. For the first occurrence,
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46920 msgid "and removed from batch %s. "
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46930 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46931 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
46935 msgid "anyone else to add entries."
46936 msgstr " любому добавлять записи."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
46940 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46941 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
46945 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46946 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46952 msgstr "утверждено"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46956 msgid "are licensed under the "
46957 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46962 msgstr "Он состоит из "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46968 msgstr "Корзина заказов № %s"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46973 msgstr "Полочка заказов"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46977 msgid "at current library "
46978 msgstr " в текущую библиотеку "
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46982 msgid "at least 1 item type defined"
46983 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46987 msgid "at least 1 item type must be defined"
46988 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46992 msgid "at least 1 library defined"
46993 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46997 msgid "at least 1 library must be defined"
46998 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47007 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47008 "the template. %s "
47009 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47013 msgid "attribute value "
47014 msgstr "Атрибуты посетителя"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47019 msgstr " доступные "
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47024 msgstr "корзина заказов"
47026 #. For the first occurrence,
47027 #. %1$s: basket.basketname
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47032 msgstr "Корзина заказов № %s"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47038 msgid "basketgroup"
47039 msgstr "Полочка заказов пуста"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47043 msgid "batch_anonymise.pl"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47048 msgid "be installed before you may continue."
47049 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47053 msgid "be less than 500KB. "
47054 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47058 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47059 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47064 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47065 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47069 msgid "be mapped to the same tag,"
47070 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47075 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47076 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47078 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
47079 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
47083 msgid "because fine balance is "
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47089 msgid "begins with "
47090 msgstr "Begin Claim"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
47097 #. INPUT type=text name=cardnumber
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47100 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47105 msgid "biblio and biblionumber"
47106 msgstr "biblio и biblionumber"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47110 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47111 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47115 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47117 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
47118 "спроектированы правильно"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47133 #. For the first occurrence,
47134 #. %1$s: reserveloo.author
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47142 #. For the first occurrence,
47143 #. %1$s: biblio.author
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47150 #. %1$s: XISBN.author
47151 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47152 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47153 #. %4$s: XISBN.publishercode
47154 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47155 #. %6$s: XISBN.place
47157 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47158 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47160 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47161 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47163 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47164 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47167 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47169 #. %20$s: XISBN.pages
47170 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47171 #. %22$s: XISBN.illus
47173 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47175 #. %26$s: XISBN.size
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47179 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47182 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47185 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47193 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47194 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47198 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47199 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47203 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47204 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47208 msgid "by _AUTHOR_"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47213 msgid "by item types"
47214 msgstr "Любой тип единицы"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47218 msgid "by libraries"
47219 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47228 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47230 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47239 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47242 msgid "check to delete this field"
47243 msgstr "Да, удалить это подполе"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47254 msgid "click here to login"
47255 msgstr " щелкните здесь для входа"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47259 msgid "click to log out"
47260 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47279 msgid "configuration file."
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47284 msgid "considered late"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47290 msgid "containing "
47291 msgstr "продолжающейся ресурс"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47313 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47318 msgid "create a patron"
47319 msgstr "стварыць наведвальніка"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47324 msgid "create an item record when receiving this serial"
47325 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47329 msgid "create one or more authorized values"
47330 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47332 # Canadian Subject Headings
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47342 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47343 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47344 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47345 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47346 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47347 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47348 "series %]&rft.genre="
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47353 msgid "currently available items."
47354 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47358 msgid "déselectionner onglet"
47359 msgstr "Снимите выделение с любого"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47363 msgid "database host : "
47364 msgstr "сервер базы данных: "
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47368 msgid "database name : "
47369 msgstr "название базы данных: "
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47373 msgid "database port : "
47374 msgstr "порт базы данных: "
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47378 msgid "database type : "
47379 msgstr "тип базы данных: "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47383 msgid "database user : "
47384 msgstr "пользователь базы данных: "
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47399 msgstr "дней назад"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47403 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47404 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47408 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47410 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47414 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47416 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47420 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47422 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47427 msgid "define a budget"
47428 msgstr "определить смету"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47432 msgid "define a budget and a fund"
47433 msgstr "определите сметы и средства"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47437 msgid "define a notice"
47438 msgstr "Определить макет"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47448 msgid "detail of the subscription"
47449 msgstr "подробнее о подписке"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47454 msgstr "не обнаружено."
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47463 msgid "display detail for this librarian."
47464 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47468 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47469 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47473 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47474 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47478 msgid "doesn't exist"
47479 msgstr "Этот посетитель не существует."
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47483 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47484 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47488 msgid "doesn't match"
47489 msgstr " должны соответствовать "
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47494 msgid "doesn't match any existing record."
47495 msgstr "Из существующей записи: "
47497 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47513 #. INPUT type=reset
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47516 msgid "déselectionner tout"
47517 msgstr "Снимите выделение с любого"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47522 msgid "ecost tax exc."
47523 msgstr "Всего без учета налогов"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47528 msgid "ecost tax inc."
47529 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47534 msgstr "редактировать"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47539 msgstr "редактировать"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47554 msgid "email the Koha administrator"
47555 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
47557 #. META http-equiv=Content-Language
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
47565 msgid "entries. %s "
47566 msgstr " элемента(ов). "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47572 msgstr " элемента(ов). "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47581 msgid "epost_sjekk: "
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47587 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47588 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47593 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47594 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
47596 #. INPUT type=text name=cardnumber
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47598 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47604 msgstr " существует."
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47609 msgstr " существует."
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47618 msgid "failed to be added"
47619 msgstr "Принтер добавлен"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47623 msgid "failed to be updated"
47624 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47628 msgid "famfamfam.com"
47629 msgstr "famfamfam.com"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47634 msgstr "Обязательность: "
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47639 msgstr "Ширина cтраницы: "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47658 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47668 msgid "framework values"
47669 msgstr "значение структуры"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47685 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47691 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47696 msgid "gone no address"
47697 msgstr "адрес не указан или не действителен"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47702 msgstr "группировать по"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47708 msgstr " группировать по "
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47724 msgid "gyldig_til: "
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47730 msgstr "Он состоит из "
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47734 msgid "has all required privileges on database "
47735 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
47739 msgid "has already been added."
47740 msgstr " уже было добавлено ранее. "
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47744 msgid "has never been checked out."
47745 msgstr " – никогда не было выдано."
47747 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47751 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47754 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47758 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47762 #. %2$s: IF message.error
47763 #. %3$s: message.error
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47768 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47769 "logfile for more information). %s "
47772 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47775 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47776 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47780 msgid "has too many holds."
47781 msgstr " имеет слишком много резервирований."
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47793 msgid "hjemmebibliotek: "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47798 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47800 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47804 msgid "holdingbranch defined"
47805 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47809 msgid "holds queue"
47810 msgstr "очередь резервирований"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47814 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47815 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47819 msgid "holds waiting for patron pickup"
47820 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47824 msgid "homebranch NOT mapped"
47825 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47829 msgid "homebranch defined"
47830 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47840 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47841 "libraries you want to associate with this value. "
47843 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47844 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47850 msgid "if you wish to enable this feature."
47853 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47864 msgstr "Игнорировать"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47871 #. %1$s: LibraryName
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47875 msgstr "в подразделении «%s»"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47879 msgid "in Administration"
47880 msgstr " в разделе «Управление»"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47885 msgstr "Оплатить штрафы"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47889 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47895 msgid "in library "
47896 msgstr "Моя библиотека"
47898 # 110^a - указатель
47899 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
47900 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47909 msgid "install basic configuration settings"
47910 msgstr "установите основные параметры настройки"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47914 msgid "invalid authority types"
47915 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47924 msgid "is already in possession"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47929 msgid "is already in use by another patron record."
47930 msgstr "Библиотека-назначение: "
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47934 msgid "is duplicated"
47935 msgstr " — продублирован"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47940 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47941 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47943 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
47944 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47951 msgid "is equal to"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47970 msgstr "является точно"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47974 msgid "is licensed under the "
47975 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47981 msgstr "Примечание для оборота"
47983 #. %1$s: message_loo.date_from
47984 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47987 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47988 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
47990 #. %1$s: message_loo.date_to
47991 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47992 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47993 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47994 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47995 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47996 #. %7$s: message_loo.approver
47997 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47998 #. %9$s: message_loo.approved_by
47999 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48005 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48006 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48007 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48008 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48009 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48010 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48011 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48014 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48015 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48016 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48017 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48018 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48020 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
48023 msgid "is not empty. %s "
48024 msgstr " не является пустым. "
48026 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48029 msgid "is now debarred until %s "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48035 msgid "is on hold for "
48036 msgstr "Зарезервировано"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48040 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48045 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48050 msgid "is used as a fallback. "
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48063 msgid "item fields"
48064 msgstr "поля экземпляра"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48068 msgid "item type not defined"
48069 msgstr "тип единицы не определены"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
48073 msgid "itemdata_copynumber"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
48078 msgid "itemdata_enumchron"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48088 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48090 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48097 msgstr " экземпляры. "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48102 msgstr " экземпляры. "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48106 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48111 msgid "items.permanent_location mapped"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48116 msgid "itemtype NOT mapped"
48117 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48126 msgid "jQuery Colvis plugin"
48127 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48131 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48132 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48136 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48137 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48141 msgid "jQuery and jQueryUI"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48146 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48147 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48152 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48158 msgid "jQuery multiple select plugin"
48159 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48163 msgid "jQuery treetable Plugin"
48164 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48168 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48169 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48179 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48184 msgid "jquery.multiple.select.js"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48196 msgid "koha-conf.xml"
48197 msgstr "koha-conf.xml"
48199 #. INPUT type=text name=filename
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48205 #. %1$s: batche.batch_id
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48208 msgid "label_batch_%s.csv"
48211 #. For the first occurrence,
48212 #. %1$s: batche.batch_id
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48216 msgid "label_batch_%s.pdf"
48219 #. %1$s: batche.batch_id
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48222 msgid "label_batch_%s.xml"
48225 #. For the first occurrence,
48226 #. %1$s: batche.label_count
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48230 msgid "label_single_%s.csv"
48233 #. For the first occurrence,
48234 #. %1$s: batche.label_count
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48240 msgid "label_single_%s.pdf"
48243 #. For the first occurrence,
48244 #. %1$s: batche.label_count
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48248 msgid "label_single_%s.xml"
48251 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48254 msgid "last on: %s"
48257 #. INPUT type=text name=from_subfield
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48260 msgid "let blank for the entire field"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48265 msgid "library not defined"
48266 msgstr "подразделение не определено"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48270 msgid "licensed under "
48271 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48291 msgstr "потерян билет"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48300 msgid "m_adresse1: "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48305 msgid "m_adresse2: "
48306 msgstr "Адрес, остальное: "
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48310 msgid "m_gyldig_til: "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48331 msgstr "с названием: "
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48360 # должно быть согласовано для каждого выражения
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48370 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48371 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48376 msgstr " должны соответствовать "
48378 # National Agricultural Library (NAL)
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48384 #. INPUT type=image
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48391 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48393 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48398 msgstr "не активный"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48403 msgid "no libraries defined"
48404 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48409 msgid "no patron categories defined"
48410 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48414 msgid "noItemTypeImages system preference"
48415 msgstr "Добавление системного параметра"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48433 msgid "not available"
48434 msgstr "Не доступно"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48439 msgid "not checked out"
48440 msgstr "Не выдано."
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48446 msgid "not equal to"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48452 msgstr "не подобно к"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48457 msgstr "не известно"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48461 msgid "of one item"
48462 msgstr "Количество экземпл.: "
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48468 msgstr "Зарезервировано"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48473 msgid "on this item "
48474 msgstr "Количество экземпляров"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48479 msgstr " один раз в "
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48484 msgid "one or more records without items attached. %s "
48485 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48489 msgid "opprettet: "
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48494 msgid "opprettet_av: "
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48516 msgid "or MARC subfield."
48517 msgstr "МАРК-підполе"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48521 msgid "or any available"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48528 msgstr "или создать"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48532 msgid "p_adresse1: "
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48537 msgid "p_adresse2: "
48538 msgstr "Адрес, остальное: "
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48567 msgid "patron categories"
48568 msgstr "Категории посетителей"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48572 msgid "patron category "
48573 msgstr "Категория посетителя"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48577 msgid "patron_attributes"
48578 msgstr "Атрибуты посетителя"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48582 msgid "patrons to "
48583 msgstr "Категория посетителя"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48589 msgstr "в ожидании"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48593 msgid "pending offline circulation actions"
48594 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48596 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48598 msgid "phony_submit"
48599 msgstr "phony_submit"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48609 msgid "please enter a date !"
48610 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
48612 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48614 msgid "please note your reason here..."
48615 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48619 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48620 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48624 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48625 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48630 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48631 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48638 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48639 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48640 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48641 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48642 "not recommended, and likely will not work."
48645 #. INPUT type=image
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48652 msgid "prim_kontakt: "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48662 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48664 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48667 msgid "published by: %s %s %s in "
48668 msgstr "издано: %s %s %s в "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48672 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48677 msgid "rather than "
48680 # 115^b - неизвестно
48681 # 115^a - неизвестно ...
48682 # 110^a - неизвестно
48683 # 125^a - неизвестен; неизвестно
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48687 msgid "reason unkown"
48688 msgstr "неизвестно"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48692 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48693 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48697 msgid "records in various format. Choose one): "
48698 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48703 msgstr "%s запись(и/ей)"
48705 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48708 msgid "regex pattern"
48709 msgstr "Сбросить схему"
48711 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48714 msgid "regex replacement"
48715 msgstr "страховая копия"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48723 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48726 msgid "rejected %s"
48729 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48730 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48731 # дистанционное изображение
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48736 msgid "remove this image"
48737 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48741 msgid "removed successfully"
48742 msgstr "Изображение успешно загружено."
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48747 msgid "reopen basketgroup"
48748 msgstr "Закрыть группу пакетов"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48753 msgstr " обязательны "
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48758 msgstr "заблокирован"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48762 msgid "return to where you were before."
48763 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48767 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48768 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48777 msgid "same library, all patron types, all item types"
48778 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48782 msgid "same library, all patron types, same item type"
48783 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48787 msgid "same library, same patron type, all item types"
48788 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48792 msgid "same library, same patron type, same item type"
48794 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48799 msgstr " (в секундах) "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
48809 msgid "seflag is on (%s)"
48810 msgstr "«seflag» включён (%s)"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48814 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48815 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48819 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48820 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48827 msgstr "выделить всё"
48829 # 124^b - секция (часть)
48830 #. INPUT type=submit
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48834 msgstr "секция (часть)"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48839 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48840 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48845 msgstr "сериальный ресурс"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48850 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48851 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48855 msgid "setDescription: "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48860 msgid "setDescriptions"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48866 msgstr "Название списка"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48871 msgstr "Название списка"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48886 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48887 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48890 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
48891 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
48892 "синхронизированы."
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48896 msgid "since last transfer"
48897 msgstr " со времени последнего перемещения"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48901 msgid "sist_endret: "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48906 msgid "sist_endret_av: "
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48911 msgid "software.coop, United Kingdom"
48912 msgstr "Software Coop, Великобритания"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48917 msgid "specify an active currency"
48918 msgstr " укажите активную денежную единицу"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48922 msgid "start the installer"
48923 msgstr "запустите установщик"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48928 msgid "starting with "
48929 msgstr "Начиная с: "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48946 msgid "starts with"
48947 msgstr "начинается c"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48952 msgid "subfield ignored"
48953 msgstr "проигнорированное подполе"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48963 msgid "subfields not in same tabs"
48964 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48968 msgid "subscribers"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48975 msgid "subscription detail"
48976 msgstr "подробность подписки"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48981 msgid "subscription routing list"
48982 msgstr "подробность подписки"
48984 #. %1$s: IF ( title )
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48987 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48994 msgstr "предложение"
48996 #. For the first occurrence,
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
49005 msgid "suggestion #%s"
49006 msgstr "предложение № %s"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49010 msgid "suggestions"
49011 msgstr "предложения о приобретении"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49015 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49016 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49021 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49022 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49024 #. META http-equiv=Content-Type
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49038 msgid "text/html; charset=utf-8"
49039 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
49046 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49047 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49048 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49049 #. %4$s: image_limit
49050 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49052 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49053 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49055 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49057 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49064 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49065 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49066 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49067 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49068 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49069 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49070 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49071 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49072 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49073 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49074 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49075 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49076 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49077 "duplicated. %s %s "
49079 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
49080 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
49081 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
49082 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
49083 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
49084 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
49085 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
49086 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
49087 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
49088 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
49089 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
49090 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
49091 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49092 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
49093 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49094 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
49095 "полной мере де-дублирована. %s %s "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49099 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49101 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49107 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49113 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49118 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49120 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49125 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49126 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49130 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49131 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49135 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49137 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
49138 "Проверьте следующие таблицы"
49142 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49145 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49146 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49160 msgid "tlf_hjemme: "
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49170 msgid "tlf_mobil: "
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49181 #. For the first occurrence,
49182 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49187 msgstr " в подразделение «%s» "
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49192 msgid "to be placed on hold"
49193 msgstr " для установки резервирования"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49197 msgid "to continue the installation. "
49198 msgstr " и продолжайте установку. "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49203 msgstr "или создать"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49208 msgstr "Поле в Коха"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49212 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49213 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49223 msgid "too many renewals"
49224 msgstr "Всего подлежит платежу"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49228 msgid "transfers to receive at your library"
49229 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49240 msgstr "для юношества"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49246 msgstr "для юношества"
49248 #. INPUT type=text name=cardnumber
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49250 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49255 msgid "update your database"
49256 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49260 msgid "updated successfully"
49261 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49266 msgstr "URL-ссылка"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49271 msgstr "URL-ссылка: "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49275 msgid "used for/see from:"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49281 msgstr "пользователь "
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49285 msgid "valid entries in your database."
49286 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49295 msgid "value missing"
49296 msgstr "отсутствует значение"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49300 msgid "variable missing"
49301 msgstr "переменная отсутствует"
49303 #. For the first occurrence,
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49309 msgstr " поставщика «%s», "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49314 msgstr " проверьте, "
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49318 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49325 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49326 "used without success: "
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49331 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49332 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49336 msgid "which should be set up by your system administrator."
49338 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49342 msgid "who have not borrowed since:"
49343 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49347 msgid "whose expiration date is before:"
49348 msgstr "Дата истечения: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49352 msgid "whose patron category is:"
49353 msgstr "Категория посетителя"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49357 msgid "will show the link just below the title"
49358 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49363 msgid "with category "
49364 msgstr "Новая категория"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49371 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49372 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49377 msgid "with this reason:"
49378 msgstr "с таким объяснением: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49382 msgid "with value "
49383 msgstr "Авторитетный источник"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49399 msgid "years of activity"
49400 msgstr "год(года) активности"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49414 msgid "your subscription"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49420 msgstr "архивный zip-файл"
49422 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49425 msgid "| Actions: %s "
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49447 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49448 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49449 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49450 "and Duaa Bazzazi. "
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49456 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49459 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49465 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49467 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49469 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1