1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:09-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname | html
134 #. %2$s: data.category_description | html
135 #. %3$s: data.category_type | html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 #. %1$s: data.count | html
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
168 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
169 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
170 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
173 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
174 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
175 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
176 #. %10$s: UNLESS loop.last
179 #. %13$s: BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
194 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
200 #. %1$s: message_loo.date_from | html
201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
207 #. %1$s: message_loo.date_to | html
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
222 msgstr "Количество экземпляров"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
237 msgid "# of % selected"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
242 msgid "# of students"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
253 msgid "%% matches any number of characters"
256 #. %1$s: - USE Branches -
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - USE ItemTypes -
259 #. %4$s: USE AuthorisedValues
260 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
261 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
262 #. %7$s: biblio.title | html
263 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
265 #. %10$s: biblio.author | html
266 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
267 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
268 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
269 #. %14$s: item.barcode | html
270 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
271 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
272 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
273 #. %18$s: item.location | html
274 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
275 #. %20$s: item.stocknumber | html
276 #. %21$s: item.status | html
277 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
278 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
282 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
283 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
284 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
286 #. %1$s: - USE Koha -
287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
288 #. %3$s: - USE KohaDates -
289 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
290 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
291 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
292 #. %7$s: o.orderdate | html
293 #. %8$s: o.latesince | html
294 #. %9$s: - delimiter | html -
295 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
296 #. %11$s: - delimiter | html -
297 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
298 #. %13$s: - delimiter | html -
299 #. %14$s: o.title | html
300 #. %15$s: IF o.author
301 #. %16$s: o.author | html
303 #. %18$s: IF o.publisher
304 #. %19$s: o.publisher | html
306 #. %21$s: - delimiter | html -
307 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
308 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
309 #. %24$s: o.subtotal | html
310 #. %25$s: o.budget | html
311 #. %26$s: - delimiter | html -
312 #. %27$s: o.basketname | html
313 #. %28$s: o.basketno | html
314 #. %29$s: - delimiter | html -
315 #. %30$s: o.claims_count | html
316 #. %31$s: - delimiter | html -
317 #. %32$s: o.claimed_date | html
318 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %35$s: - delimiter | html -
321 #. %36$s: - delimiter | html -
322 #. %37$s: - delimiter | html -
323 #. %38$s: orders.size | html
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
327 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
328 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
329 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
331 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
332 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
335 #. %2$s: - USE Koha -
336 #. %3$s: - USE Branches -
337 #. %4$s: - SET data = {} -
338 #. %5$s: - IF patron -
339 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
340 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
341 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
342 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
343 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
344 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
345 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
346 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
347 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
348 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
349 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
350 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
351 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
352 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
353 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
354 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
355 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
356 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
357 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
358 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
359 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
360 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
361 #. %28$s: - SET data.title = title -
363 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
364 #. %31$s: - IF data.title
365 #. %32$s: - IF no_html
366 #. %33$s: - span_start = ''
367 #. %34$s: - span_end = ''
369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
372 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
373 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
375 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
376 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
380 #. %3$s: USE KohaDates
382 #. %5$s: USE ColumnsSettings
383 #. %6$s: USE JSON.Escape
384 #. %7$s: SET footerjs = 1
385 #. %8$s: - BLOCK area_name -
386 #. %9$s: - SWITCH area -
387 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
389 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
390 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
391 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
392 #. %15$s: - CASE 'SER' -
395 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
405 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
406 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
407 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
408 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
410 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
411 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
413 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
414 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
415 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
441 #. %5$s: BLOCK language
443 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
444 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
445 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
446 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
447 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
448 #. %12$s: CASE ['heb']
449 #. %13$s: CASE ['ara']
450 #. %14$s: CASE ['gre']
451 #. %15$s: CASE ['grc']
453 #. %17$s: lang | html
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
462 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
463 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
467 #. %3$s: - IF display_patron_name -
468 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
469 #. %5$s: - data.surname | html
470 #. %6$s: IF data.othernames
471 #. %7$s: data.othernames | html
473 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
474 #. %10$s: data.title | $raw
475 #. %11$s: - data.surname | html
476 #. %12$s: data.firstname | html
477 #. %13$s: IF data.othernames
478 #. %14$s: data.othernames | html
481 #. %17$s: data.title | $raw
482 #. %18$s: - data.firstname | html
483 #. %19$s: IF data.othernames
484 #. %20$s: data.othernames | html
486 #. %22$s: data.surname | html -
488 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
489 #. %25$s: data.cardnumber | html
491 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
492 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
493 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
494 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
497 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
499 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
503 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
504 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
506 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
511 #. %3$s: SET footerjs = 1
512 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
513 #. %5$s: BLOCK ServerType
514 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
515 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
520 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
523 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
524 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
526 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
527 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
529 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
530 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
533 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
536 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
537 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
538 #. %3$s: tpl = log.template
539 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
545 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
546 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
548 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
549 #. %2$s: IF default_messaging.size
550 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
551 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
552 #. %5$s: IF ( transport.transport )
553 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
554 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
555 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
556 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
557 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
558 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
564 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
565 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
567 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
568 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
569 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
573 #. %3$s: SET footerjs = 1
574 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
575 #. %5$s: - SWITCH element -
576 #. %6$s: - CASE 'layout' -
577 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
578 #. %8$s: - CASE 'template' -
579 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
580 #. %10$s: - CASE 'profile' -
581 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
582 #. %12$s: - CASE 'batch' -
583 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
586 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
590 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
591 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
594 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
595 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
596 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
597 #. %4$s: SWITCH frequnit
600 #. %7$s: CASE 'month'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
606 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
607 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
611 #. %3$s: USE AuthorisedValues
612 #. %4$s: USE KohaDates
614 #. %6$s: sEcho | html
615 #. %7$s: iTotalRecords | html
616 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
617 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
618 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
622 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
623 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 #. %2$s: SET footerjs = 1
628 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
631 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
632 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
637 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
645 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
646 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
647 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
648 #. %4$s: SWITCH module
649 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
650 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
651 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
652 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
653 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
654 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
656 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
657 #. %13$s: CASE 'LETTER'
658 #. %14$s: CASE 'FINES'
659 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
660 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
661 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
663 #. %19$s: module | html
666 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
667 #. %23$s: SWITCH action
669 #. %25$s: CASE 'DELETE'
670 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
671 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
672 #. %28$s: CASE 'RETURN'
673 #. %29$s: CASE 'CREATE'
674 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
675 #. %31$s: CASE 'RESUME'
676 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
677 #. %33$s: CASE 'RENEW'
678 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
679 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
680 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
681 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
682 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
685 #. %41$s: action | html
688 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
689 #. %45$s: SWITCH log_interface
690 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
691 #. %47$s: CASE 'OPAC'
693 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
695 #. %51$s: log_interface | html
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
701 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
702 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
703 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
704 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
705 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
706 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
710 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
711 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
712 #. %3$s: - BLOCK area_name -
713 #. %4$s: - SWITCH area -
714 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
715 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
716 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
717 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
718 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
724 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
728 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
729 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
730 #. %3$s: BLOCK display_names
732 #. %5$s: CASE 'Accountline'
733 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
734 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
735 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
736 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
737 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
738 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
739 #. %12$s: CASE 'Issue'
740 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
741 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
742 #. %15$s: CASE 'Message'
743 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
744 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
745 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
746 #. %19$s: CASE 'Rating'
747 #. %20$s: CASE 'Reserve'
748 #. %21$s: CASE 'Review'
749 #. %22$s: CASE 'Statistic'
750 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
751 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
752 #. %25$s: CASE 'TagAll'
753 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
754 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
755 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
763 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
764 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
765 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
766 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
767 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
768 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
772 #. %2$s: SET footerjs = 1
773 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
774 #. %4$s: - SWITCH element -
775 #. %5$s: - CASE 'layout' -
776 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
777 #. %7$s: - CASE 'template' -
778 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
779 #. %9$s: - CASE 'profile' -
780 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
781 #. %11$s: - CASE 'batch' -
782 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
783 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
786 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
787 #. %17$s: - SWITCH element -
788 #. %18$s: - CASE 'layout' -
789 #. %19$s: - CASE 'template' -
790 #. %20$s: - CASE 'profile' -
791 #. %21$s: - CASE 'batch' -
794 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
798 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
799 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
800 "%sbatches %s %s %s "
803 #. %1$s: IF basket.basketgroup
804 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
805 #. %3$s: IF basketgroup.closed
806 #. %4$s: basketgroup.name | html
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
810 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
811 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
815 #. %3$s: BLOCK type_description
816 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
817 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
821 #. %9$s: BLOCK used_for_description
822 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
823 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
824 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
825 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
829 #. %17$s: IF op == 'add_form'
830 #. %18$s: IF csv_profile
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
834 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
835 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
836 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
846 msgid "%s %s %s %s None %s "
847 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
851 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
852 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
854 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
856 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
857 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
858 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
860 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
862 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
864 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
866 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
868 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
873 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
874 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
876 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
877 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
881 #. %3$s: USE Branches
882 #. %4$s: USE KohaDates
883 #. %5$s: sEcho | html
884 #. %6$s: iTotalRecords | html
885 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
886 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
887 #. %9$s: data.cardnumber | html
888 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
889 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
890 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
894 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
895 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
896 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
900 #. %2$s: IF ( execute )
901 #. %3$s: BLOCK params
902 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
905 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
906 #. %8$s: param_name | uri
909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
911 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
912 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
914 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
915 #. %2$s: BLOCK norms_text
918 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
919 #. %6$s: CASE 'upper_case'
920 #. %7$s: CASE 'lower_case'
921 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
923 #. %10$s: norm | html
926 #. %13$s: BLOCK norms_options
927 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
928 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
929 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
933 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
934 "%s %s %s %s %s %s %s "
936 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
937 "%sБез названия%s (%s)"
939 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
940 #. %2$s: IF ( location == '' )
941 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
942 #. %4$s: location = BLOCK
945 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
947 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
950 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
951 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
953 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
954 #. %2$s: resultsloo.author | html
957 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
958 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
960 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
961 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
963 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
964 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
966 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
967 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
969 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
970 #. %18$s: resultsloo.edition | html
972 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
973 #. %21$s: resultsloo.place | html
975 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
976 #. %24$s: resultsloo.pages | html
978 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
979 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
981 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
985 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
986 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
988 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
989 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
992 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
993 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
997 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1003 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1004 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1005 ""%s" %s "
1007 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
1008 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
1009 "атрибута посетителя "%s" %s "
1012 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1013 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1017 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1018 #. %8$s: code | html
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1023 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1024 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1025 ""%s" %s "
1028 #. %1$s: IF ( branchcode )
1029 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1035 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1038 #. For the first occurrence,
1039 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1040 #. %2$s: basketgroup.name | html
1042 #. %4$s: basketgroup.id | html
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1047 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1050 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1051 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1052 #. %3$s: span_title = BLOCK
1053 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1056 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1057 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1058 #. %9$s: span_title = BLOCK
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1064 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1065 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1066 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1067 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1071 #. %1$s: IF ccode_label
1072 #. %2$s: ccode_label | html
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1077 msgid "%s %s %s Collection %s "
1078 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1080 #. %1$s: IF ( hold.found )
1081 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1082 #. %3$s: IF ( hold.found )
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1085 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1086 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1088 #. For the first occurrence,
1089 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1090 #. %2$s: basket.basketname | html
1092 #. %4$s: basket.basketno | html
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1097 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1100 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1101 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1106 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1107 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1111 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1112 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1113 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1116 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1117 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1118 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1119 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1121 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1122 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1124 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1125 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1128 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1130 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1134 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1135 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1138 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1139 "экземпляр %s %sдля "
1142 #. %2$s: SWITCH unit.type
1143 #. %3$s: CASE 'POINT'
1144 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1145 #. %5$s: CASE 'INCH'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1152 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1153 "SI Centimeters %s "
1157 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1158 #. %3$s: CASE 'surname'
1159 #. %4$s: CASE 'firstname'
1160 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1161 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1162 #. %7$s: CASE 'city'
1163 #. %8$s: CASE 'state'
1164 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1165 #. %10$s: CASE 'country'
1166 #. %11$s: CASE 'sort1'
1167 #. %12$s: CASE 'sort2'
1168 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1169 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1170 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1171 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1176 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1177 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1178 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1183 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1191 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1192 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1195 #. %2$s: IF close_form
1196 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1200 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1201 "Please create a new active budget and retry. "
1204 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1205 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1210 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1211 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1213 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1214 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1219 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1220 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1222 #. %1$s: patron.title | html
1223 #. %2$s: patron.firstname | html
1224 #. %3$s: patron.surname | html
1225 #. %4$s: patron.title | html
1226 #. %5$s: patron.firstname | html
1227 #. %6$s: patron.surname | html
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1231 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1232 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1234 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1235 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1237 #. %1$s: IF log.info.status_before
1238 #. %2$s: before = log.info.status_before
1239 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1240 #. %4$s: display_before | html
1242 #. %6$s: after = log.info.status_after
1243 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1244 #. %8$s: display_after | html
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1247 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1250 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1251 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1256 msgid "%s %s %s unknown %s "
1257 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1260 #. %2$s: USE KohaDates
1262 #. %4$s: sEcho | html
1263 #. %5$s: iTotalRecords | html
1264 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1265 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1266 #. %8$s: data.type | html
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1270 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1271 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1275 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1276 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1280 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1281 msgstr "Не задействовано"
1283 #. %1$s: - USE Koha -
1284 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1286 #. %4$s: delimiter | html
1287 #. %5$s: delimiter | html
1288 #. %6$s: delimiter | html
1289 #. %7$s: delimiter | html
1290 #. %8$s: delimiter | html
1291 #. %9$s: delimiter | html
1292 #. %10$s: delimiter | html
1293 #. %11$s: delimiter | html
1294 #. %12$s: delimiter | html
1295 #. %13$s: delimiter | html
1296 #. %14$s: delimiter | html
1297 #. %15$s: delimiter | html
1298 #. %16$s: delimiter | html
1299 #. %17$s: delimiter | html
1300 #. %18$s: delimiter | html
1301 #. %19$s: delimiter | html
1302 #. %20$s: delimiter | html
1303 #. %21$s: delimiter | html
1304 #. %22$s: delimiter | html
1305 #. %23$s: delimiter | html
1306 #. %24$s: delimiter | html
1307 #. %25$s: delimiter | html
1308 #. %26$s: delimiter | html
1309 #. %27$s: delimiter | html
1310 #. %28$s: delimiter | html
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1315 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1316 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1317 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1318 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1319 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1320 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1321 "%sBasket billing place%s "
1324 #. %1$s: - USE Koha -
1325 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1327 #. %4$s: delimiter | html
1328 #. %5$s: delimiter | html
1329 #. %6$s: delimiter | html
1330 #. %7$s: delimiter | html
1331 #. %8$s: delimiter | html
1332 #. %9$s: delimiter | html
1333 #. %10$s: delimiter | html
1334 #. %11$s: delimiter | html
1335 #. %12$s: delimiter | html
1336 #. %13$s: delimiter | html
1337 #. %14$s: delimiter | html
1338 #. %15$s: delimiter | html
1339 #. %16$s: delimiter | html
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1344 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1345 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1346 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1349 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1350 #. %2$s: SWITCH type
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1358 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1361 #. %1$s: - USE Koha -
1362 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1364 #. %4$s: - delimiter | html -
1365 #. %5$s: - delimiter | html -
1366 #. %6$s: - delimiter | html -
1367 #. %7$s: - delimiter | html -
1368 #. %8$s: - delimiter | html -
1369 #. %9$s: - delimiter | html -
1370 #. %10$s: - delimiter | html -
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1375 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1376 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1380 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1397 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1399 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1403 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1404 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1405 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1406 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1409 #. %1$s: - BLOCK role -
1410 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1411 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1412 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1413 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1414 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1415 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1416 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1417 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1418 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1419 #. %11$s: - CASE 'te' -
1420 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1421 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1422 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1423 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1424 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1425 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1426 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1427 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1428 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1429 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1430 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1431 #. %23$s: - CASE 'database' -
1432 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1435 #. %27$s: - BLOCK person -
1436 #. %28$s: IF p.openhub
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1440 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1441 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1442 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1443 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1444 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1445 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1446 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1447 "maintainer %s %s %s %s"
1450 #. %1$s: IF ( test_term )
1451 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1452 #. %3$s: test_term | html
1453 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1454 #. %5$s: test_term | html
1455 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1456 #. %7$s: test_term | html
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1462 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1463 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1467 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1468 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1469 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1470 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1474 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1476 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1478 #. %1$s: item.biblio.title | html
1479 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1480 #. %3$s: item.barcode | html
1481 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1484 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1485 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1487 #. %1$s: item.biblio.title | html
1488 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1489 #. %3$s: item.barcode | html
1490 #. %4$s: borrower.firstname | html
1491 #. %5$s: borrower.surname | html
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1494 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1497 #. %1$s: item.biblio.title | html
1498 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1499 #. %3$s: item.barcode | html
1500 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1504 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1505 "anymore since %s. "
1506 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1508 #. %1$s: item.biblio.title | html
1509 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1510 #. %3$s: item.barcode | html
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1514 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1515 "because the patron's account is expired"
1516 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1518 #. %1$s: item.biblio.title | html
1519 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1520 #. %3$s: item.barcode | html
1521 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1525 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1527 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1529 #. %1$s: item.biblio.title | html
1530 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1531 #. %3$s: item.barcode | html
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1534 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1537 #. For the first occurrence,
1538 #. %1$s: basket.total_items | html
1539 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1540 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1545 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1546 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1548 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1549 #. %2$s: current_matcher_code | html
1550 #. %3$s: current_matcher_description | html
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1556 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1557 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1561 #. %3$s: statuscode | html
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1566 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1567 msgstr "Средства для «%s»"
1570 #. %2$s: basketgroup.name | html
1572 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1573 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1574 #. %6$s: basketgroup.name | html
1578 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1579 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1580 #. %12$s: basketgroup.name | html
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1583 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1584 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1586 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1587 #. %2$s: itemtype.description | html
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1590 msgid "%s %s (default)"
1591 msgstr "нет (по умолчанию)"
1593 #. %1$s: record.biblionumber | html
1594 #. %2$s: IF loop.first
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1598 msgid "%s %s (record kept) %s "
1599 msgstr "%s %s до %s "
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1606 msgid "%s %s 0 to order %s "
1607 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1610 #. %2$s: IF item.rota.active
1613 #. %5$s: IF !item.rota.active
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1616 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1617 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1619 #. %1$s: SWITCH m.code
1620 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1621 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1622 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1623 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1624 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1625 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1626 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1628 #. %10$s: m.code | html
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1633 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1634 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1635 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1636 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1637 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1640 #. %1$s: SWITCH m.code
1641 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1642 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1643 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1644 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1645 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1646 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1648 #. %9$s: m.code | html
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1653 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1654 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1655 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1656 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1657 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1658 "successfully. %s %s %s "
1661 #. %1$s: SWITCH m.code
1662 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1663 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1664 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1665 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1666 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1667 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1668 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1669 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1670 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1671 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1672 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1674 #. %14$s: m.code | html
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1679 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1680 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1681 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1682 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1683 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1684 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1685 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1686 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1687 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1688 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1689 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1692 #. %1$s: SWITCH m.code
1693 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1694 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1695 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1696 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1697 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1698 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1699 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1701 #. %10$s: m.code | html
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1706 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1707 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1708 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1709 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1710 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1715 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1716 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1717 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1718 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1719 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1720 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1721 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1722 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1723 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1724 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1725 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1726 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1727 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1728 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1729 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1730 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1731 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1733 #. %21$s: m.code | html
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1738 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1739 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1740 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1741 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1742 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1743 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1744 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1745 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1746 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1747 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1748 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1749 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1750 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1751 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1752 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1755 #. %1$s: SWITCH m.code
1756 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1757 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1758 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1759 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1760 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1761 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1763 #. %9$s: m.code | html
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1768 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1769 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1770 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1771 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1772 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1775 #. %1$s: SWITCH m.code
1776 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1777 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1778 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1779 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1780 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1781 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1782 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1784 #. %10$s: m.code | html
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1789 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1790 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1791 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1792 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1793 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1797 #. %1$s: SWITCH m.code
1798 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1799 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1800 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1801 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1802 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1803 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1804 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1805 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1809 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1810 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1811 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1812 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1813 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1814 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1817 #. %1$s: SWITCH m.code
1818 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1819 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1820 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1821 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1822 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1823 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1824 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1825 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1826 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1827 #. %11$s: m.data.items_count | html
1828 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1829 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1830 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1831 #. %15$s: m.data.items_count | html
1833 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1834 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1835 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1836 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1837 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1838 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1839 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1840 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1842 #. %26$s: m.code | html
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1847 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1848 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1849 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1850 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1851 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1852 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1853 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1854 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1855 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1856 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1857 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1858 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1859 "libraries are still using it. %s %s %s "
1862 #. For the first occurrence,
1863 #. %1$s: SWITCH m.code
1864 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1865 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1866 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1867 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1868 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1869 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1870 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1872 #. %10$s: m.code | html
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1878 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1879 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1880 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1881 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1882 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1883 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1886 #. %1$s: SWITCH m.code
1887 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1888 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1889 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1890 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1891 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1892 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1894 #. %9$s: m.code | html
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1899 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1900 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1901 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1902 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1903 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1908 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1912 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1915 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1916 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1917 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1918 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1919 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1920 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1921 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1922 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1923 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1928 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1929 "Saturday %s Sunday %s "
1932 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1933 #. %2$s: CASE "issue" -
1934 #. %3$s: CASE "return" -
1935 #. %4$s: CASE "payment" -
1936 #. %5$s: CASE # default case -
1937 #. %6$s: operation.action | html
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1941 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1942 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1944 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1945 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1946 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1947 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1948 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1949 #. %6$s: CASE "Return From" -
1950 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1951 #. %8$s: CASE "Return To" -
1952 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1953 #. %10$s: CASE "Branch" -
1954 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1955 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1956 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1957 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1958 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1959 #. %16$s: CASE "Day" -
1960 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1961 #. %18$s: CASE "Month" -
1962 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1963 #. %20$s: CASE "Year" -
1964 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1965 #. %22$s: CASE # default case -
1966 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1967 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1972 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1973 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1974 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1978 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1979 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1982 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1983 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1986 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
1989 msgid "%s %s Data deleted "
1990 msgstr "%s %s Данные удалены "
1993 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
1996 msgid "%s %s Data recorded "
1997 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2001 #. %2$s: CASE 'default'
2002 #. %3$s: CASE 'never'
2003 #. %4$s: CASE 'forever'
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2008 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2009 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2011 #. %1$s: IF ( ERROR )
2012 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2018 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2021 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2022 "попробуйте снова %s %s "
2024 #. For the first occurrence,
2026 #. %2$s: CASE 'email'
2027 #. %3$s: CASE 'print'
2029 #. %5$s: CASE 'feed'
2030 #. %6$s: CASE 'phone'
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2037 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2038 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2040 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2041 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2044 msgid "%s %s Found in wrong place"
2049 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2051 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2052 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2053 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2056 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2057 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2063 msgid "%s %s Item being transferred to "
2064 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2066 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2067 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2068 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2069 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2070 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2071 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2072 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2073 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2074 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2075 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2077 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2083 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2084 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2085 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2086 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2090 #. %2$s: CASE 'itype'
2091 #. %3$s: CASE 'ccode'
2092 #. %4$s: CASE 'location'
2093 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2094 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2101 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2102 "Holding library %s %s %s "
2104 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2105 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2110 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2111 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2113 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2114 #. %2$s: CASE "koha"
2115 #. %3$s: CASE "slip"
2118 #. %6$s: opac_new.lang | html
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2122 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2126 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2127 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2130 msgid "%s %s Lost (%s)"
2131 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2133 #. %1$s: SWITCH d.type
2134 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2135 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2136 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2137 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2141 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2142 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2145 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2149 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2150 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2158 msgstr "%s %s нет %s"
2160 #. %1$s: SWITCH code
2161 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2162 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2163 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2164 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2165 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2166 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2167 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2172 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2173 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2174 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2178 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2180 #. %4$s: # display the search results
2181 #. %5$s: IF ( total )
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2184 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2185 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2188 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2189 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2193 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2194 msgstr "Не зарезервировано"
2199 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2202 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2203 msgstr "Не зарезервировано"
2206 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2207 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2210 msgid "%s %s On order (%s)"
2211 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2213 #. %1$s: SET status_found = 0
2214 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2215 #. %3$s: SET status_found = 1
2216 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2217 #. %5$s: SET status_found = 1
2218 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2219 #. %7$s: SET status_found = 1
2220 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2221 #. %9$s: SET status_found = 1
2223 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2224 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2225 #. %13$s: s.lib | html
2226 #. %14$s: SET status_found = 1
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2233 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2236 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2237 "%sБез названия%s (%s)"
2239 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2253 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2257 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2258 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2259 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2262 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2263 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2264 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2265 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2270 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2271 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2272 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2276 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2277 #. %3$s: message.biblionumber | html
2278 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2279 #. %5$s: message.authid | html
2280 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2281 #. %7$s: message.biblionumber | html
2282 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2283 #. %9$s: message.biblionumber | html
2284 #. %10$s: message.reserve_id | html
2285 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2286 #. %12$s: message.biblionumber | html
2287 #. %13$s: message.itemnumber | html
2288 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2289 #. %15$s: message.biblionumber | html
2290 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2291 #. %17$s: message.authid | html
2292 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2293 #. %19$s: message.biblionumber | html
2294 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2295 #. %21$s: message.authid | html
2297 #. %23$s: IF message.error
2298 #. %24$s: message.error | html
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2303 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2304 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2305 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2306 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2307 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2308 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2309 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2310 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2311 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2315 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2316 #. %3$s: message.mmtid | html
2317 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2318 #. %5$s: message.biblionumber | html
2319 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2320 #. %7$s: message.authid | html
2321 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2325 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2326 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2327 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2330 #. %1$s: SWITCH m.code
2331 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2335 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2339 #. For the first occurrence,
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2346 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2347 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2349 #. %1$s: SWITCH m.code
2350 #. %2$s: CASE 'no_email'
2351 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2352 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2353 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2355 #. %7$s: m.code | html
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2360 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2361 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2362 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2363 "%s ERROR! - %s %s "
2367 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2369 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2370 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2372 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2373 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2375 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2378 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2382 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2383 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2385 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2386 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2387 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2390 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2395 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2399 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2400 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2401 #. %4$s: IF expires_on
2402 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2406 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2407 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2410 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2411 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2414 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2415 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2417 #. For the first occurrence,
2418 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2421 #. %4$s: CASE 'inherit'
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2426 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2429 #. %1$s: SWITCH m.code
2430 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2431 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2433 #. %5$s: m.code | html
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2438 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2440 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2443 #. %2$s: IF searchfield
2444 #. %3$s: searchfield | html
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2447 msgid "%s %s You searched for %s"
2448 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2450 #. %1$s: IF added.branchcode
2451 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2453 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2457 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2458 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2460 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2461 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2462 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2465 msgid "%s %s before %s "
2466 msgstr "%s %s до %s "
2468 #. For the first occurrence,
2469 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2470 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2472 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2477 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2480 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2481 #. %2$s: loo.branches.size | html
2483 #. %4$s: loo.branches.size | html
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2490 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2493 #. For the first occurrence,
2494 #. %1$s: IF l.shared
2495 #. %2$s: IF shared_by_other
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2500 msgstr "%s %s / %s %s "
2502 #. For the first occurrence,
2503 #. %1$s: biblio.title | html
2504 #. %2$s: IF biblio.author
2505 #. %3$s: biblio.author | html
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2510 msgid "%s %s by %s%s"
2511 msgstr "%s %s / %s %s "
2513 #. %1$s: title | html
2514 #. %2$s: IF ( author )
2515 #. %3$s: author | html
2517 #. %5$s: biblionumber | html
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2520 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2521 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2523 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2524 #. %2$s: rule.age | html
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2529 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2530 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2533 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2537 msgstr "%s %s для посетителя — "
2539 #. %1$s: holdsfirstname | html
2540 #. %2$s: holdssurname | html
2541 #. %3$s: waiting_holds | html
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2544 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2545 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2547 #. %1$s: patron.firstname | html
2548 #. %2$s: patron.surname | html
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2551 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2552 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2555 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2559 msgstr "%s%s; где: "
2561 #. %1$s: IF (modified_items)
2562 #. %2$s: modified_items | html
2563 #. %3$s: modified_fields | html
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2569 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2572 #. %1$s: IF items.count
2573 #. %2$s: items.count | html
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2578 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2583 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2585 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2590 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2591 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2593 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2594 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2595 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2599 msgid "%s %s to %s %s "
2600 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2603 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2604 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2605 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2606 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2608 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2611 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2612 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2614 #. %1$s: count | html
2615 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2618 msgid "%s %s transferred."
2619 msgstr "Перемещения"
2621 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2622 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2623 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2624 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2628 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2632 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2633 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2637 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2638 msgstr "Не задействовано"
2641 #. %2$s: IF ( slip )
2642 #. %3$s: slip | $raw
2646 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2649 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2650 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2653 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2654 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2655 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2658 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2661 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2663 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2665 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2666 #. %1$s: SWITCH type
2667 #. %2$s: CASE 'earlier'
2668 #. %3$s: CASE 'later'
2669 #. %4$s: CASE 'acronym'
2670 #. %5$s: CASE 'musical'
2671 #. %6$s: CASE 'broader'
2672 #. %7$s: CASE 'narrower'
2673 #. %8$s: CASE 'parent'
2676 #. %11$s: type | html
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2682 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2683 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2686 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2687 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2688 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2690 #. %1$s: budget.b_txt | html
2691 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2695 msgid "%s %s(inactive)%s"
2696 msgstr "Не задействовано"
2698 #. %1$s: record.recordid | html
2699 #. %2$s: IF record.reference
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2703 msgid "%s %s(ref)%s "
2704 msgstr "%s %s до %s "
2706 #. %1$s: listprice | html
2707 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2713 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2714 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2716 #. %1$s: error.barcode | html
2717 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2719 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2721 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2723 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2728 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2729 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2734 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2737 msgid "%s %s; ISBN:"
2740 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2750 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2752 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2753 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2755 #. %1$s: SWITCH f.name
2756 #. %2$s: CASE 'author'
2757 #. %3$s: CASE 'itype'
2758 #. %4$s: CASE 'location'
2759 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2760 #. %6$s: CASE 'title-series'
2761 #. %7$s: CASE 'subject'
2762 #. %8$s: CASE 'ccode'
2763 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2764 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2772 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2773 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2775 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2776 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2779 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2782 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2785 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2786 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2787 #. %3$s: tagfield | html
2788 #. %4$s: authtypecode | html
2791 #. %7$s: action | html
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2795 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2797 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2798 "источника «%s» %s %s%s%s"
2800 #. %1$s: IF ( label_ids )
2801 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2802 #. %3$s: label_count | html
2804 #. %5$s: label_count | html
2806 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2807 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2808 #. %9$s: item_count | html
2810 #. %11$s: item_count | html
2813 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2814 #. %15$s: multi_batch_count | html
2816 #. %17$s: multi_batch_count | html
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2822 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2823 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2826 #. %1$s: IF ( label_ids )
2827 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2828 #. %3$s: card_count | html
2830 #. %5$s: card_count | html
2832 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2833 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2834 #. %9$s: borrower_count | html
2836 #. %11$s: borrower_count | html
2838 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2840 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2841 #. %16$s: multi_batch_count | html
2843 #. %18$s: multi_batch_count | html
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2849 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2850 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2851 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2855 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2859 msgstr "%s %sISBN: "
2861 #. %1$s: nnoverdue | html
2862 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2865 #. %5$s: todaysdate | html
2866 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2869 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2870 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2872 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2874 #. %3$s: CASE 'ordered'
2875 #. %4$s: CASE 'partial'
2876 #. %5$s: CASE 'complete'
2877 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2881 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2887 #. %3$s: CASE 'ordered'
2888 #. %4$s: CASE 'partial'
2889 #. %5$s: CASE 'complete'
2890 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2895 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2898 #. %1$s: selected=relationship | html
2899 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2902 msgid "%s %sNone specified"
2903 msgstr "%s %s не применяется"
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2910 msgid "%s %sNot checked out%s"
2911 msgstr "%s Не было выдано %s"
2913 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2914 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2917 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2918 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2923 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2924 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2926 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2927 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2928 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2929 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2930 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2931 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2932 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2933 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2935 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2938 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2939 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2943 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2947 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2948 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2950 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2951 "%sБез названия%s (%s)"
2953 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2954 #. %2$s: CASE 'receiving'
2955 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2960 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2964 #. %2$s: IF (errcode==2)
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2967 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2968 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2972 #. %2$s: matches.0 | html
2973 #. %3$s: matches.1 | html
2974 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2975 #. %5$s: matches.0 | html
2976 #. %6$s: matches.1 | html
2977 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2978 #. %8$s: matches.0 | html
2979 #. %9$s: matches.1 | html
2980 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2981 #. %11$s: matches.0 | html
2982 #. %12$s: matches.1 | html
2983 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2984 #. %14$s: matches.0 | html
2985 #. %15$s: matches.1 | html
2986 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2987 #. %17$s: matches.0 | html
2988 #. %18$s: matches.1 | html
2989 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2990 #. %20$s: matches.0 | html
2991 #. %21$s: matches.1 | html
2992 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2993 #. %23$s: matches.0 | html
2994 #. %24$s: matches.1 | html
2996 #. %26$s: serial.serialseq | html
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3002 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3003 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3004 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3006 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3007 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3008 #. %3$s: tagfield | html
3011 #. %6$s: action | html
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3015 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3016 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3018 #. %1$s: SWITCH m.code
3019 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3021 #. %4$s: m.code | html
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3026 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3031 #. %2$s: IF tablename
3034 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3038 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3039 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3041 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3042 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3045 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3049 #. %2$s: IF flagloo.yes
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3055 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3056 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3058 #. %1$s: SWITCH m.code
3059 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3060 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3061 #. %4$s: m.letter_code | html
3062 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3063 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3064 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3065 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3066 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3068 #. %11$s: m.code | html
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3073 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3074 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3075 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3076 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3077 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3081 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3084 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3085 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3086 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3088 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3089 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3094 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3097 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3098 #. %2$s: IF class_source
3101 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3102 #. %6$s: IF sort_rule
3105 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3106 #. %10$s: IF split_rule
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3113 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3114 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3115 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3117 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3118 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3119 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3120 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3122 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3123 #. %2$s: IF framework
3126 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3127 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3128 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3133 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3134 "framework for %s (%s)? %s "
3136 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3137 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3139 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3142 #. %4$s: library.branchcode | html
3144 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3145 #. %7$s: library.branchcode | html
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3150 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3151 "of library '%s' %s "
3153 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3154 "Подтверждение удаления города %s "
3156 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3157 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3160 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3165 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3166 "authority type %s "
3168 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3169 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3171 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3172 #. %2$s: IF city.cityid
3175 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3180 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3182 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3183 "Подтверждение удаления города %s "
3187 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3188 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3191 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3192 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3196 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3197 #. %4$s: authtypecode | html
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3206 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3207 msgstr "› Данные удалены %s "
3211 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3212 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3215 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3216 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3219 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3220 #. %3$s: label | html
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3225 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3227 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3229 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3230 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3234 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3235 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3240 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3243 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3244 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3246 #. For the first occurrence,
3247 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3252 msgid "%s › Results%s"
3253 msgstr "%s › Результаты %s"
3255 #. %1$s: IF ( run_report )
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3259 msgid "%s › Results%s "
3260 msgstr "%s › Результаты %s "
3262 #. %1$s: IF no_op_set
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3266 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3267 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3269 #. %1$s: p.metadata.name | html
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3272 msgid "%s ( other format via plugin)"
3275 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3276 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3279 msgid "%s (%s days)"
3280 msgstr "%s (%s дни)"
3282 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3283 #. %2$s: patron.get_age | html
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3286 msgid "%s (%s years) "
3287 msgstr "%s (%s дни)"
3289 #. %1$s: IF location
3290 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3292 #. %4$s: IF ( callnumber )
3293 #. %5$s: callnumber | html
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3297 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3298 msgstr "Шифр для заказа"
3300 #. %1$s: IF location
3301 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3303 #. %4$s: IF ( callnumber )
3304 #. %5$s: callnumber | html
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3308 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3309 msgstr "Шифр для заказа"
3311 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3312 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3313 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3316 msgid "%s (%s). Due on %s"
3319 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3320 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3323 msgid "%s (Barcode: %s)"
3324 msgstr "Штрих-код: %s"
3326 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3327 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3330 msgid "%s (Currently on "%s")"
3334 #. %2$s: cur_active | html
3335 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3341 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3342 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s: basketgroup.name | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3350 msgstr "%s (просроченный)"
3352 #. %1$s: class_source.description | html
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3355 msgid "%s (default)"
3356 msgstr "нет (по умолчанию)"
3358 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3359 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3363 msgstr "%s (%s дни)"
3365 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3366 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3367 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3368 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3369 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3373 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3376 #. For the first occurrence,
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3382 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3384 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3387 #. For the first occurrence,
3388 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3396 msgid "%s (inactive)"
3397 msgstr "Не задействовано"
3402 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3405 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3406 msgstr "Не задействовано"
3408 #. %1$s: riloo.duedate | html
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3411 msgid "%s (overdue)"
3412 msgstr "%s (просроченный)"
3414 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3417 msgid "%s (probably okay if blank)"
3418 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3420 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3422 #. %3$s: IF books_loo.title
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3425 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3426 msgstr "%s запись(и/ей)"
3428 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3430 #. %3$s: IF (order.title)
3431 #. %4$s: order.title | html
3432 #. %5$s: IF order.author
3433 #. %6$s: order.author | html
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3438 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3439 msgstr "%s %s %s %s %s"
3441 #. %1$s: report.total_success | html
3442 #. %2$s: report.total_records | html
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3445 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3446 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3448 #. %1$s: booksellerphone | html
3449 #. %2$s: booksellerfax | html
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3452 msgid "%s / Fax: %s"
3453 msgstr "%s / Факс: %s"
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3473 msgid "%s 0 records %s "
3474 msgstr "%s записи(ях) "
3476 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3477 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3478 #. %3$s: routinglists.count | html
3480 #. %5$s: routinglists.count | html
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3485 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3486 "subscription routing lists %s "
3489 #. %1$s: IF !rota.active
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3494 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3495 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3497 #. %1$s: IF ( active )
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3502 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3503 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3505 #. For the first occurrence,
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3510 msgid "%s Add incoming record"
3511 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3513 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3514 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3516 #. %4$s: nomatch_action | html
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3522 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3523 "processed) %s %s %s %s "
3525 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3526 "все еще обрабатываться)"
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3531 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3533 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3534 "библиографической записи"
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3539 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3541 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3542 "библиографической записи"
3544 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3547 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3548 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3550 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3555 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3560 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3564 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3565 "required for editing additional fields %s %s "
3568 #. For the first occurrence,
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3574 msgid "%s Address 2:"
3575 msgstr "%s Адрес 2: "
3577 #. For the first occurrence,
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3586 msgid "%s Address 2: "
3587 msgstr "%s Адрес 2: "
3589 #. For the first occurrence,
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3598 #. For the first occurrence,
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3607 msgid "%s Address: "
3610 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3612 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3616 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3617 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3622 msgid "%s Always add items"
3623 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3625 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3626 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3627 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3628 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3630 #. %6$s: item_action | html
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3636 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3637 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3640 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3645 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3646 "administrator to resolve this problem. %s "
3648 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3649 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3656 msgid "%s An unknown error has occurred."
3657 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3659 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3660 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3661 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3665 #. %7$s: op_count | html
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3669 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3677 msgid "%s Article requests"
3680 #. %1$s: IF (del_biblio)
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3686 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3687 "not be deleted. %s "
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3693 msgid "%s Card number: "
3694 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3696 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3697 #. %2$s: categorycode | html
3699 #. %4$s: categorycode | html
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3704 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3707 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3708 "удаление категории «%s» %s"
3710 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3711 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3714 msgid "%s Checked out (%s),"
3715 msgstr "%s выдано (%s), "
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. %1$s: issuecount | html
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3722 msgid "%s Checkout(s)"
3723 msgstr "Выдачи (%s)"
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3728 msgid "%s Circulation note: "
3729 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3731 #. For the first occurrence,
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3738 msgstr "%s Населённый пункт: "
3740 #. For the first occurrence,
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3750 msgstr "%s Населённый пункт: "
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3754 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3755 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3756 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3757 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3758 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3760 #. %8$s: import_status | html
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3767 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3771 #. %1$s: IF data.closed
3772 #. %2$s: ELSIF data.expired
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3776 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3777 msgstr "Сообщено %s"
3779 #. %1$s: IF invoice.closedate
3780 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3785 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3786 msgstr "Сообщено %s"
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3791 msgid "%s Confirm password: "
3792 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3794 #. For the first occurrence,
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3800 msgid "%s Contact note: "
3801 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3803 #. For the first occurrence,
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3810 msgstr "%s Страна: "
3812 #. For the first occurrence,
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3821 msgid "%s Country: "
3822 msgstr "%s Страна: "
3824 #. For the first occurrence,
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3829 msgid "%s Create a new "
3830 msgstr "Создаем новый список"
3832 #. For the first occurrence,
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3838 msgid "%s Create a new club template %s "
3839 msgstr "Создаем новый список"
3841 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3842 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3844 #. %4$s: tablename | html
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3847 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3848 msgstr "Денежная единица = %s"
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3853 msgid "%s Date of birth: "
3854 msgstr "%s Дата рождения: "
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3860 msgstr "По умолчанию"
3862 #. %1$s: IF humanbranch
3863 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3869 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3870 "and fine rules for all libraries %s "
3872 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3873 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3875 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3877 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3879 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3881 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3883 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3885 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3887 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3888 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3891 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3892 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3893 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3895 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
3899 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3900 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3901 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3907 msgid "%s Disabled %s "
3908 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s: ELSIF batch_id
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3916 msgstr "%sРедактируется — "
3918 #. For the first occurrence,
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3925 msgstr "%s Электронная почта: "
3927 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3931 msgstr "%s Электронная почта: "
3933 #. %1$s: IF ( error )
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3937 msgstr "%s Ошибка: "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3942 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3943 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3951 #. %1$s: IF ( areas )
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3954 msgid "%s Filter by area "
3955 msgstr "Вводим штрих-код: "
3957 #. For the first occurrence,
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3963 msgid "%s First name:"
3964 msgstr "%s Имя и отчество: "
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3969 msgid "%s First name: "
3970 msgstr "%s Имя и отчество: "
3972 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3974 #. %3$s: value.lib | html
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
3978 msgid "%s For loan %s %s %s "
3979 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s: authtypecode | html
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3986 msgid "%s Framework"
3987 msgstr "Структура %s"
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
3992 msgid "%s From any library "
3993 msgstr "%s с любой библиотеки "
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3998 msgid "%s From home library "
3999 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4001 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4002 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4003 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4004 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4009 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4012 #. %1$s: IF budget_period_id
4013 #. %2$s: budget_period_description | html
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4018 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4019 msgstr "Средства для «%s»"
4021 #. %1$s: IF deleted.title
4022 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4024 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4028 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4031 #. For the first occurrence,
4032 #. %1$s: holds_count | html
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4037 msgstr "Резервирования (%s)"
4039 #. For the first occurrence,
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4044 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4046 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4047 "все еще обрабатываться)"
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4052 msgid "%s Ignore items"
4053 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4058 msgid "%s Image file"
4059 msgstr "%s файл изображения"
4061 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4062 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4063 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4064 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4068 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4069 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4074 msgid "%s Initials: "
4075 msgstr "%s Инициалы: "
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4080 msgid "%s Item floats "
4081 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4083 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4086 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4092 msgid "%s Item returns home "
4093 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4098 msgid "%s Item returns to issuing library "
4099 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4101 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4102 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4103 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4104 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4105 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4108 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4113 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4114 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4117 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4118 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4119 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4120 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4121 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4126 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4127 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4129 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4134 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4135 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4139 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4140 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4143 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4144 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4146 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4149 msgid "%s Missing (not scanned)"
4150 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4157 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4158 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4165 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4167 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4170 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4175 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4177 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4183 msgid "%s Modify club "
4184 msgstr "%s%s Правим признак "
4186 #. %1$s: IF club_template
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4189 msgid "%s Modify club template "
4190 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4192 #. %1$s: IF currency
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4197 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4198 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4200 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4205 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4206 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4208 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4213 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4215 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4218 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4223 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4225 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4228 #. %1$s: IF ( modify )
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4231 msgid "%s Modify subscription for "
4232 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4234 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4238 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4239 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4241 #. For the first occurrence,
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4254 msgid "%s New course %s"
4255 msgstr "Штрих-код %s"
4257 #. For the first occurrence,
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4270 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4271 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4277 msgid "%s No active budgets %s "
4278 msgstr "Штрих-код %s"
4283 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4286 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4289 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4292 msgid "%s No barcode"
4293 msgstr "Штрих-код %s"
4295 #. For the first occurrence,
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4301 msgid "%s No barcode %s "
4302 msgstr "Штрих-код %s"
4304 #. For the first occurrence,
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4310 msgid "%s No basket group %s "
4311 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4313 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4314 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4316 #. %4$s: failureMessage | html
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4320 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4326 msgid "%s No group "
4327 msgstr "Новая группа"
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4332 msgid "%s No holds allowed "
4333 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4335 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4337 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4341 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4343 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4350 msgid "%s No inactive budgets %s "
4351 msgstr "Не задействовано"
4353 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4354 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4355 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4357 #. %5$s: failureMessage | html
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4362 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4363 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4366 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4367 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4369 #. %4$s: failureMessage | html
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4374 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4381 msgid "%s No library "
4382 msgstr "%s с любой библиотеки "
4384 #. For the first occurrence,
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4390 msgid "%s No limitation %s "
4391 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4393 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4394 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4395 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4397 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4399 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4400 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4401 #. %9$s: biblio.match_score | html
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4405 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4413 msgid "%s No order found %s "
4414 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4416 #. For the first occurrence,
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4422 msgid "%s No results found %s "
4423 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4425 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4426 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4427 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4429 #. %5$s: failureMessage | html
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4434 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4440 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4443 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4444 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4456 msgid "%s Not defined yet %s "
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4463 msgid "%s Not supported yet. %s "
4464 msgstr "Штрих-код %s"
4466 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4467 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4472 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4473 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4476 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4477 #. %2$s: error.value | html
4478 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4479 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4480 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4481 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4482 #. %7$s: error.value | html
4484 #. %9$s: error | html
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4489 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4490 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4491 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4492 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4493 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4494 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4500 msgid "%s OPAC note: "
4501 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4510 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4515 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4516 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4519 #. %1$s: IF ( total )
4520 #. %2$s: total | html
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4525 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4526 msgstr "Средства для «%s»"
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4531 msgid "%s Other name: "
4532 msgstr "%s Другое имя: "
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4537 msgid "%s Other phone: "
4538 msgstr "%s Другое имя: "
4540 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4542 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4545 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4546 msgstr "Нет задержанных заказов."
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4557 msgid "%s Owner and users "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4563 msgid "%s Owner, users and library "
4564 msgstr "%s с любой библиотеки "
4566 #. For the first occurrence,
4568 #. %2$s: current_page | html
4569 #. %3$s: total_pages | html
4570 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4575 msgid "%s Page %s / %s %s "
4576 msgstr "%s %s %s %s "
4578 #. %1$s: IF ( f.filename )
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4581 msgid "%s Parsing upload file "
4582 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4587 msgid "%s Password: "
4588 msgstr "%s Пароль: "
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4594 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4595 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4597 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4598 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4603 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4605 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4608 #. %1$s: IF type == 'credit'
4609 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4613 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4614 msgstr "Средства для «%s»"
4616 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4617 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4618 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4619 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4620 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4621 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4622 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4625 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4629 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4631 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4633 #. For the first occurrence,
4634 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4635 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4636 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4637 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4642 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4645 #. For the first occurrence,
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4652 msgstr "%s Телефон: "
4654 #. For the first occurrence,
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4661 msgstr "%s Телефон: "
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4666 msgid "%s Primary email: "
4667 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4672 msgid "%s Primary phone: "
4673 msgstr "%s Основной телефон: "
4678 #. %4$s: IF op == 'view'
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4681 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4682 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4684 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4685 #. %1$s: IF datereceived
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4688 msgid "%s Receipt summary for "
4690 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4692 #. For the first occurrence,
4694 #. %2$s: name | html
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4699 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4700 msgstr "История чтения - %s %s"
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4705 msgid "%s Registration date: "
4706 msgstr "%s Дата регистрации: "
4708 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4711 msgid "%s Relatives' checkouts"
4712 msgstr "Количество единиц"
4714 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4719 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4725 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4726 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4728 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4729 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4730 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4732 #. %5$s: overlay_action | html
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4738 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4739 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4745 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4747 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4748 "библиографической записи"
4750 #. %1$s: IF ( reserved )
4751 #. %2$s: name | html
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4754 msgid "%s Reserve found for %s ("
4755 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4759 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4761 #. %4$s: d.comment | $raw
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4768 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. %1$s: debarments.size | html
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4776 msgid "%s Restrictions"
4777 msgstr "инструкция к выполнению"
4779 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4784 msgid "%s START %s END %s "
4785 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4790 msgid "%s Salutation: "
4791 msgstr "%s Приветствие: "
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4798 msgid "%s Scan Index for: "
4799 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4801 #. %1$s: IF searchfield
4802 #. %2$s: searchfield | html
4804 #. %4$s: IF cities.count
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4807 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4813 msgid "%s Secondary email: "
4814 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4819 msgid "%s Secondary phone: "
4820 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4822 #. %1$s: IF skip_serialseq
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4828 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4829 "is kept when an irregularity is found. %s "
4832 #. %1$s: batche.card_count | html
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4835 msgid "%s Single Patron Cards"
4836 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4838 #. %1$s: batche.card_count | html
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4841 msgid "%s Single patron cards"
4842 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4848 msgid "%s Something went wrong. %s "
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4855 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4861 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4863 #. For the first occurrence,
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4870 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4872 #. For the first occurrence,
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4882 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4884 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4887 msgid "%s Still checked out"
4888 msgstr "%s Не было выдано %s"
4890 #. For the first occurrence,
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4896 msgid "%s Street Number: "
4897 msgstr "%s Номер дома: "
4899 #. For the first occurrence,
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4905 msgid "%s Street number: "
4906 msgstr "%s Номер дома: "
4908 #. For the first occurrence,
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4917 msgid "%s Street type: "
4918 msgstr "%s Тип улицы: "
4920 #. For the first occurrence,
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4927 msgstr "%s Фамилия: "
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4932 msgid "%s Surname: "
4933 msgstr "%s Фамилия: "
4936 #. %2$s: loo.tab | html
4937 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4938 #. %4$s: loo.kohafield | html
4940 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4943 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4946 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4947 #. %13$s: loo.seealso | html
4949 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4951 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4953 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4954 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4956 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4957 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4959 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4960 #. %26$s: loo.value_builder | html
4962 #. %28$s: IF ( loo.link )
4963 #. %29$s: loo.link | html
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4969 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4970 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4971 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4974 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4975 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4976 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4977 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4979 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4980 #. %2$s: error.value | html
4982 #. %4$s: error | html
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4987 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
4995 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4996 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5000 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5001 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5002 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5004 #. %7$s: report.total_success | html
5005 #. %8$s: report.total_records | html
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5010 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5011 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5012 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5015 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5018 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5019 msgstr "Нет задержанных заказов."
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5024 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5025 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5032 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5033 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5039 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5040 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5050 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5051 "using the table configuration in this module. %s "
5054 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5055 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5058 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5059 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5062 #. %2$s: field.name | html
5065 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5068 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5069 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5075 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5076 msgstr "Этот посетитель не существует."
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5082 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5085 #. %1$s: IF nb_of_orders
5086 #. %2$s: nb_of_orders | html
5087 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5088 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5093 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5094 "vendors. %s Deletion not possible "
5095 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5101 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5102 msgstr "Этот посетитель не существует."
5104 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5107 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5110 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5113 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5114 msgstr "Удалить отмеченное"
5116 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5119 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5122 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5123 #. %2$s: f.backend | html
5124 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5125 #. %4$s: f.value | html
5126 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5127 #. %6$s: f.value | html
5129 #. %8$s: f.name | html
5130 #. %9$s: f.value | html
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5135 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5136 "database: %s %s %s : %s %s "
5138 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5145 msgstr "Используется в "
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5150 msgid "%s Username: "
5151 msgstr "%s Имя пользователя: "
5153 #. For the first occurrence,
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5177 msgid "%s Yes %s No %s "
5178 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5180 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5181 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5186 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5187 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5189 #. %1$s: IF checkout.renewals
5190 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5196 #. %1$s: IF searchfield
5197 #. %2$s: searchfield | html
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5200 msgid "%s You Searched for %s"
5201 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5207 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5210 #. %1$s: IF ( searchfield )
5211 #. %2$s: searchfield | html
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5214 msgid "%s You searched for %s"
5215 msgstr "Вы искали за «%s»"
5219 #. %3$s: ELSIF searchfield
5220 #. %4$s: searchfield | html
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5224 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5225 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5229 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5230 #. %4$s: IF op == 'view'
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5233 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5234 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5236 #. For the first occurrence,
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5242 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5243 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5245 #. For the first occurrence,
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5254 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5255 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5258 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5261 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5268 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5269 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5270 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5271 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5272 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5279 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5280 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5281 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5282 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5283 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5284 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5285 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5286 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5289 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5290 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5293 msgid "%s after %s "
5294 msgstr "%s после %s "
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5299 msgid "%s already in your cart"
5300 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5302 #. %1$s: item.countanalytics | html
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5305 msgid "%s analytics"
5306 msgstr "%s аналитических описаний"
5308 #. %1$s: IF ( result.author )
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5314 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5315 #. %2$s: loopro.author | html
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5322 #. For the first occurrence,
5323 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5324 #. %2$s: reserveloo.author | html
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5330 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5332 #. %1$s: IF books_loo.author
5333 #. %2$s: books_loo.author | html
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5338 msgid "%s by %s%s %s "
5339 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5343 #. %2$s: ordersloo.author | html
5345 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5346 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5348 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5352 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5353 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5360 msgid "%s by you %s %s "
5361 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5363 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5365 #. %3$s: biblio.author | html
5367 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5368 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5369 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5370 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5373 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5374 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5376 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5380 msgstr "%s: календарь"
5382 #. %1$s: errorfile | html
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5385 msgid "%s can't be opened"
5386 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5388 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5392 msgstr "Комментарии"
5394 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5395 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5396 #. %3$s: missing_critical.key | html
5397 #. %4$s: missing_critical.value | html
5399 #. %6$s: missing_critical.key | html
5400 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5401 #. %8$s: missing_critical.value | html
5402 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5403 #. %10$s: missing_critical.value | html
5406 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5407 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5412 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5413 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5414 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5415 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5417 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5418 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5419 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5422 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5425 msgid "%s data added"
5426 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5428 #. %1$s: deliverytime | html
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5438 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5441 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5448 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5449 "permissions to delete this record."
5451 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5454 #. %1$s: HANDLED | html
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5457 msgid "%s directories processed."
5458 msgstr "%s обработано папок."
5460 #. %1$s: TOTAL | html
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5463 msgid "%s directories scanned."
5464 msgstr "%s папок просканировано."
5466 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5468 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5471 msgid "%s disabled %s %s "
5472 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5479 msgid "%s failed to unpack."
5480 msgstr " %s не удалось распаковать."
5482 #. %1$s: IF searchmember
5483 #. %2$s: searchmember | html
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5487 msgid "%s for '%s'%s"
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s: authtypecode | html
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5497 msgid "%s framework"
5498 msgstr "Структура %s"
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s: loop_order.holds | html
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5505 msgid "%s hold(s) left"
5506 msgstr "%s Резервирования"
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5512 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5515 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5516 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5518 #. %1$s: LoginBranchname | html
5519 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5522 msgid "%s holdings (%s)"
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5529 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5531 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5534 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5537 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5538 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5540 #. %1$s: total | html
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5543 msgid "%s images found"
5544 msgstr "Найдено изображений – %s."
5546 #. %1$s: imported | html
5547 #. %2$s: IF ( lastimported )
5548 #. %3$s: lastimported | html
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5552 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5553 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5555 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5556 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5560 msgstr "%s точно на %s "
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5565 msgid "%s in tab %s"
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5571 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5572 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5577 msgid "%s is permitted!"
5578 msgstr " разрешено!"
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5583 msgid "%s is prohibited!"
5584 msgstr " запрещено!"
5586 #. %1$s: irregular_issues | html
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5590 msgstr "%s выпусков"
5593 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5594 #. %3$s: IF st == subtype
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5597 msgid "%s issues %s %s "
5598 msgstr "%s выпусков"
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5603 msgid "%s item mandatory fields empty"
5605 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5607 #. %1$s: num_items | html
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5610 msgid "%s item records found and staged"
5611 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5616 msgid "%s item(s) added to your cart"
5617 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5623 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5624 "deleting this record."
5626 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5627 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5629 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5632 msgid "%s item(s) attached."
5635 #. %1$s: not_deleted_items | html
5636 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5637 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5641 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5642 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5644 #. %1$s: deleted_items | html
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5647 msgid "%s item(s) deleted."
5650 #. For the first occurrence,
5651 #. %1$s: loop_order.items | html
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5655 msgid "%s item(s) left"
5658 #. %1$s: total | html
5659 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5660 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5665 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5666 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5668 #. %1$s: moddatecount | html
5669 #. %2$s: date | $KohaDates
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5672 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5673 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5675 #. %1$s: total | html
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5678 msgid "%s lines found."
5679 msgstr "Найдено строк – %s."
5681 #. For the first occurrence,
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5687 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5689 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5709 msgid "%s months %s%s %s "
5710 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5712 #. %1$s: alreadyindb | html
5713 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5714 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5719 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5722 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5723 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5725 #. %1$s: invalid | html
5726 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5727 #. %3$s: lastinvalid | html
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5732 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5734 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5735 "%s(последним был «%s»)%s"
5737 #. %1$s: selected_count | html
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5740 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5743 #. %1$s: selected_count | html
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5746 msgid "%s note(s) marked as seen."
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5751 msgid "%s of %s renewals remaining"
5754 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5755 #. %2$s: total | html
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5758 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5761 #. For the first occurrence,
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5769 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5770 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5774 msgstr "%s точно на %s "
5776 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5781 msgid "%s on %s until %s"
5782 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5784 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5788 msgstr "%s выдано: "
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5794 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5795 "delete this record."
5797 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5800 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5803 msgid "%s order(s) attached."
5804 msgstr "%s Резервирования"
5806 #. For the first occurrence,
5807 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5811 msgid "%s order(s) left"
5812 msgstr "%s Резервирования"
5814 #. %1$s: overwritten | html
5815 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5816 #. %3$s: lastoverwritten | html
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5820 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5821 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5823 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5826 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5827 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5829 #. %1$s: TotalDel | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5832 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5833 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5835 #. %1$s: TotalDel | html
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5838 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5839 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5841 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5844 msgid "%s patrons will be deleted"
5845 msgstr "посетители will be deleted"
5847 #. %1$s: TotalDel | html
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5850 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5851 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5853 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5859 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5862 msgid "%s preferences"
5863 msgstr "Параметры группы «%s»"
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5869 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5870 "check the server log for more details."
5872 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5878 msgid "%s quotes saved."
5879 msgstr "Использовать сохраненный"
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s: errcon.server | html
5883 #. %2$s: errcon.seq | html
5884 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5888 msgid "%s record %s: %s"
5889 msgstr "%s записи(ях) "
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s: authority.count_usage | html
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5897 msgid "%s record(s)"
5898 msgstr "%s записи(ях) "
5900 #. %1$s: deleted_records | html
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5903 msgid "%s record(s) deleted."
5906 #. %1$s: total | html
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5909 msgid "%s records in file"
5910 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5912 #. %1$s: import_errors | html
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5915 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5916 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5918 #. %1$s: total | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5921 msgid "%s records parsed"
5922 msgstr "%s проанализировано записей"
5924 #. %1$s: staged | html
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5927 msgid "%s records staged"
5928 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5930 #. %1$s: matched | html
5931 #. %2$s: matcher_code | html
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5935 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5938 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5939 "соответствия "%s""
5941 #. %1$s: total | html
5942 #. %2$s: IF ( query_desc )
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5945 msgid "%s result(s) found %sfor "
5946 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5948 #. %1$s: total | html
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5951 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5952 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5954 #. %1$s: breeding_count | html
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5957 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5958 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5962 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5965 #. %1$s: total | html
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5968 msgid "%s results found "
5969 msgstr " %s найдено "
5971 #. %1$s: count | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5974 msgid "%s shipments"
5975 msgstr "%s найденные отгрузки"
5977 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5980 msgid "%s subscription(s) attached."
5981 msgstr "Подписка(и)"
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5988 msgid "%s subscription(s) left"
5989 msgstr "Подписка(и)"
5991 #. %1$s: suggestions_count | html
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
5994 msgid "%s suggestions waiting. "
5995 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5997 #. %1$s: resul.used | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6003 #. For the first occurrence,
6004 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6009 msgstr "без упорядочивания"
6011 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6014 msgid "%s unavailable:"
6015 msgstr "%s недоступно: "
6018 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6019 #. %3$s: IF st == subtype
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6022 msgid "%s weeks %s %s "
6023 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6028 msgid "%s will expire before "
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6037 #. For the first occurrence,
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6048 #. For the first occurrence,
6050 #. %2$s: sEcho | html
6051 #. %3$s: iTotalRecords | html
6052 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6053 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6054 #. %6$s: data.cardnumber | html
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6060 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6061 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6065 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6066 #. %3$s: CASE 'config_only'
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6069 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6070 msgstr "История чтения - %s %s"
6073 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6076 msgid "%s | Config: %s "
6077 msgstr "%s точно на %s "
6080 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6083 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6087 #. %2$s: IF memcached_namespace
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6090 msgid "%s | Namespace: %s"
6091 msgstr "%s / Факс: %s"
6094 #. %2$s: IF memcached_servers
6095 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6098 msgid "%s | Status: %s %s "
6099 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6102 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6103 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6104 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6105 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6106 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6107 #. %7$s: IF data.overdues
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6111 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6112 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6116 #. %2$s: riloo.duedate | html
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6122 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6123 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6126 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6128 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6131 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6132 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6134 #. %1$s: unlimited_total | html
6135 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6136 #. %3$s: limit | html
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6140 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s: IF framework
6145 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6146 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6154 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6155 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6157 #. %1$s: IF ( Supplier )
6158 #. %2$s: Supplier | html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6162 msgid "%s%s : %sLate orders"
6163 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6166 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6170 msgstr "%s%s; где: "
6172 #. For the first occurrence,
6174 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6175 #. %3$s: LibraryName | html
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6180 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6181 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6185 #. %2$s: batche.label_count | html
6187 #. %4$s: batche.label_count | html
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6192 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6195 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6196 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6197 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6198 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6199 #. %5$s: loopro.object | html
6201 #. %7$s: loopro.object | html
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6206 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6207 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6209 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6210 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6212 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6213 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6214 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6215 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6217 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6218 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6220 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6221 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6223 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6224 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6228 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6229 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6232 #. %2$s: data.overdues | html
6234 #. %4$s: data.issues | html
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6237 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6240 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6241 #. %2$s: letter.content.length | html
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6246 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6247 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6249 #. For the first occurrence,
6250 #. %1$s: IF lette.branchname
6251 #. %2$s: lette.branchname | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6257 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6258 msgstr "Все библиотеки"
6260 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6261 #. %2$s: patron.phone | html
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6266 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6267 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6269 #. %1$s: IF ( patron.email )
6270 #. %2$s: patron.email | html
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6275 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6276 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6278 #. %1$s: IF ( comments )
6279 #. %2$s: comments | html
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6284 msgid "%s%s%s(none)%s"
6287 #. %1$s: searchfield | html
6289 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6292 #. %6$s: action | html
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6296 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6297 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6299 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6300 #. %2$s: frameworkcode | html
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6305 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6306 msgstr "Структура «%s»"
6308 #. %1$s: IF ( lastdate )
6309 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6314 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6315 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6318 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6324 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s: IF ( template_id )
6328 #. %2$s: template_id | html
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6334 msgid "%s%s%sN/A%s "
6335 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6337 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6338 #. %2$s: loopro.title | html
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6343 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6346 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6347 #. %2$s: loopro.barcode | html
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6352 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6353 msgstr "Штрих-код %s"
6355 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6356 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6361 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6362 msgstr "Шифр для заказа"
6364 #. %1$s: IF ( slip )
6365 #. %2$s: slip | html
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6370 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6371 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6373 #. For the first occurrence,
6375 #. %2$s: IF limit_desc
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6379 msgid "%s%s with limit(s): "
6380 msgstr "%s%s с ограничением: "
6382 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6383 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6384 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6386 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6387 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6388 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6389 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6392 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6393 msgstr "Экземпляры%s"
6395 #. For the first occurrence,
6396 #. %1$s: biblio.title | html
6397 #. %2$s: IF biblio.author
6398 #. %3$s: biblio.author | html
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6403 msgid "%s%s, by %s%s"
6404 msgstr "%s%s / %s%s"
6406 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6407 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6408 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6410 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6413 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6414 msgstr "%s%s, %s%s ("
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6418 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6419 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6424 msgid "%s%s, %s%s ("
6425 msgstr "%s%s, %s%s ("
6428 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6429 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6431 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6434 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6435 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6437 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6438 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6441 msgid "%s%sModify tag "
6442 msgstr "%s%s Правим признак "
6444 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6445 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6447 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6450 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6451 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6453 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6454 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6456 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6459 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6460 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6462 #. %1$s: count | html
6463 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6464 #. %3$s: showncount | html
6465 #. %4$s: hiddencount | html
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6468 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6469 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6471 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6472 #. %2$s: title |html
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6476 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6477 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6479 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6480 #. %2$s: subscriptionid | html
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6484 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6485 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6487 #. %1$s: IF op == 'edit'
6488 #. %2$s: PROCESS ServerType
6489 #. %3$s: server.servername | html
6491 #. %5$s: IF op == 'add'
6492 #. %6$s: PROCESS ServerType
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6496 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6497 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6499 #. %1$s: IF ( saved1 )
6500 #. %2$s: ELSIF ( create )
6501 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6504 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6505 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6507 #. %1$s: IF ( build1 )
6508 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6509 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6510 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6511 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6512 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6518 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6519 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6520 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6521 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6524 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6525 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6526 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6529 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6530 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6531 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6536 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6537 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6543 msgid "%s(deleted patron)%s "
6544 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6546 #. For the first occurrence,
6547 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6553 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6554 msgstr "Не задействовано"
6556 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6561 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6562 msgstr "Не задействовано"
6564 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6570 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6571 msgstr "Не задействовано"
6573 #. %1$s: loo.kohafield | html
6575 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6578 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6581 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6583 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6585 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6589 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6590 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6592 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6593 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6595 #. For the first occurrence,
6596 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6597 #. %2$s: item_loo.author | html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6602 msgid "%s, by %s%s "
6605 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6606 #. %2$s: overdueloo.author | html
6608 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6609 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6613 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6614 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6616 #. For the first occurrence,
6617 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6618 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6620 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6624 msgid "%s, by %s%s%s- "
6625 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6627 #. For the first occurrence,
6628 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6629 #. %2$s: savedreport.id | html
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6633 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6636 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6641 msgid "%sActive%sInactive%s"
6642 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6648 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6649 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6651 #. %1$s: IF ( opadd )
6652 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6655 #. %5$s: IF (firstname)
6656 #. %6$s: firstname | html
6658 #. %8$s: IF (surname)
6659 #. %9$s: surname | html
6661 #. %11$s: IF ( categoryname )
6662 #. %12$s: categoryname | html
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6678 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6679 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6681 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6682 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6683 "работник библиотеки %s%s "
6685 #. %1$s: IF ( opadd )
6686 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6689 #. %5$s: IF ( categoryname )
6690 #. %6$s: categoryname | html
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6706 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6707 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6709 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6710 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6711 "работник библиотеки %s%s "
6713 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6718 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6719 msgstr "библиографической записи № %s"
6721 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6726 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6727 msgstr "библиографические указатели"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6735 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6736 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6737 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6738 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6740 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6741 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6748 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6751 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6752 "выдано %s %s "
6754 #. %1$s: IF humanbranch
6755 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6761 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6762 "policy by patron category%s"
6764 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6765 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6766 "категориями посетителей %s "
6768 #. %1$s: IF (errcode==1)
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6771 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6772 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6774 #. %1$s: IF ( value.default )
6776 #. %3$s: value.display_value | html
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6780 msgid "%sDefault%s%s%s"
6781 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6783 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6786 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6789 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6791 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6796 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6797 "the item number from this barcode.%s "
6800 #. %1$s: IF course_id
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6805 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6808 #. %1$s: IF ( layout_id )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6813 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6814 msgstr "Создание макета"
6816 #. %1$s: IF ( layout_id )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6821 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6822 msgstr "посетитель's card is lost"
6824 #. %1$s: IF (template_id)
6827 #. %4$s: IF (template_id)
6828 #. %5$s: template_id | html
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6832 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6833 msgstr "посетитель Categories"
6835 #. %1$s: IF ( layout_id )
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6840 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6841 msgstr "посетитель Categories"
6843 #. %1$s: IF (profile_id)
6846 #. %4$s: IF (profile_id)
6847 #. %5$s: profile_id | html
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6851 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6852 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6854 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6858 msgstr "%sРедактируется — "
6860 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6862 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6864 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6866 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6868 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6870 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6872 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6874 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6876 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6878 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6880 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6881 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6882 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6885 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6890 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6891 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6892 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6893 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6895 #. For the first occurrence,
6896 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6898 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6900 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6902 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6904 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6906 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6908 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6910 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6912 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6914 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6916 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6918 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6924 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6925 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6926 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6927 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6929 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6930 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6932 #. %4$s: patron.sex | html
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6936 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6937 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6939 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6940 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6942 #. %4$s: patron.sex | html
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6946 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6947 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6949 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
6951 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
6953 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6957 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6958 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6960 #. For the first occurrence,
6961 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6963 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6968 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6969 msgstr "Место поставки: "
6980 #. %10$s: sep | html
6981 #. %11$s: sep | html
6982 #. %12$s: sep | html
6983 #. %13$s: sep | html
6984 #. %14$s: sep | html
6985 #. %15$s: sep | html
6986 #. %16$s: sep | html
6987 #. %17$s: sep | html
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6992 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6993 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6994 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6995 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6998 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7000 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7004 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7006 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
7007 "Потерянный билет: %s "
7009 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7014 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7015 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7017 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7022 msgid "%sHidden%sShown%s"
7023 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7025 #. %1$s: BLOCK subject
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7030 msgstr "Резервирования (%s)"
7032 #. %1$s: IF humanbranch
7033 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7038 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7040 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7041 "правила резервирования по типу единицы %s "
7043 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7044 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7045 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7046 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7047 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7048 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7054 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7055 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7057 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7058 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7061 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7062 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7066 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7067 msgstr "Экземпляр был изъят"
7069 #. %1$s: IF biblio.item_error
7071 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7075 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7079 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7080 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7081 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7086 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7088 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7090 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7091 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7094 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7095 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7106 #. %10$s: sep | html
7107 #. %11$s: sep | html
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7112 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7113 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7117 #. %1$s: IF ( modify )
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7122 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7123 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7125 #. %1$s: IF ( action_modify )
7127 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7129 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7133 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7135 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7138 #. %1$s: IF framework
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7143 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7144 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7151 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7152 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7154 #. %1$s: IF ( modify )
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7159 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7160 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7162 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7164 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7168 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7169 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7171 #. %1$s: IF ( budget_id )
7174 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7175 #. %5$s: budget_name | html
7176 #. %6$s: budget_period_description | html
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7180 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7183 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7185 #. %3$s: basketname | html
7186 #. %4$s: basketno | html
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7189 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7190 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7192 #. %1$s: IF record.permanent
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7212 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7213 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7215 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7220 msgid "%sOverdue!%s %s"
7221 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7223 #. %1$s: - BLOCK subject -
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7227 msgid "%sOverdue:%s "
7230 #. %1$s: IF ( reserved )
7231 #. %2$s: branchname | html
7233 #. %4$s: IF ( waiting )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7238 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7239 "and then attempt transfer: %s "
7240 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7242 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7244 #. %3$s: IF errors.no_file
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7249 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7250 "select a file to upload.%s "
7252 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7255 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7257 #. %3$s: IF errors.no_file
7259 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7264 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7265 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7267 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7274 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7275 msgstr "Нет задержанных заказов."
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7281 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7282 msgstr "Нет задержанных заказов."
7284 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7285 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7288 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7295 msgid "%sThis record has no items.%s "
7296 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7303 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7304 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7305 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7308 #. %1$s: IF currency.archived
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7315 #. For the first occurrence,
7316 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7322 msgid "%sYes%s %s"
7323 msgstr "%s Да %s %s"
7325 #. For the first occurrence,
7326 #. %1$s: IF record.public
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7346 msgstr "%sДа%sНет%s"
7348 #. %1$s: IF field.searchable
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7353 msgid "%sYes%sNo%s "
7354 msgstr "%sДа%sНет%s"
7356 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7359 msgid "%sa - Earlier heading"
7360 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7367 msgstr "%s к списку: %s"
7369 #. %1$s: IF ( issn )
7372 #. %4$s: IF ( issn )
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7375 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7378 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7379 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7386 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7389 msgid "%sb - Later heading"
7390 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7392 #. %1$s: IF ( reser.author )
7393 #. %2$s: reser.author | html
7395 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7398 msgid "%sby %s%s %s ("
7399 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7401 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7402 #. %2$s: result_se.author | html
7404 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7405 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7406 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7408 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7409 #. %9$s: result_se.place | html
7411 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7412 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7414 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7415 #. %15$s: result_se.pages | html
7417 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7420 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7423 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7426 msgid "%sd - Acronym"
7427 msgstr "%sd — акроним"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7433 msgid "%sdefault%s framework"
7434 msgstr "%s по умолчанию %s "
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7440 msgid "%sdefault%s framework. "
7441 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7443 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7444 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7445 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7446 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7448 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7452 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7453 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7455 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7458 msgid "%sf - Musical composition"
7459 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7464 msgid "%sg - Broader term"
7465 msgstr "%sg — более широкий термин"
7467 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7470 msgid "%sh - Narrower term"
7471 msgstr "%sh — более узкий термин"
7473 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7476 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7477 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7479 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7482 msgid "%sn - Not applicable"
7483 msgstr "%sn — не применяется"
7485 #. For the first occurrence,
7486 #. %1$s: IF cities.count
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7497 msgid "%sor choose "
7500 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7503 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7504 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7506 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7507 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7508 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7509 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7511 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7513 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7516 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7517 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7519 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7522 msgid "%st - Immediate parent body"
7523 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7525 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7526 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7527 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7533 #. %1$s: IF currency.active
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7543 "Български (Bulgarian) "
7546 "Български (болгарский "
7547 "язык): Радослав Колев"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7552 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7555 "Русский (русский язык) Сергей "
7556 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7561 "Українська "
7562 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7564 "Українська "
7565 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7569 msgid "עברית (Hebrew)"
7570 msgstr "עברית (иврит)"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7574 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7575 msgstr "اردو (язык урду)"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7579 msgid "فارسى (Persian)"
7580 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7584 msgid "中文 (Chinese)"
7585 msgstr "中文 (китайский язык)"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7589 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7590 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7595 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7596 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7600 msgid "日本語 (Japanese)"
7601 msgstr "日本語 (японский язык)"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7605 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7606 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7610 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7611 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7615 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7616 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7620 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7621 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7626 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7627 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7632 msgid "한국어 (Korean)"
7633 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7638 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7639 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7640 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7642 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7647 msgid "čeština (Czech)"
7648 msgstr "čeština (чешский язык)"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7652 msgid "<< Back to suggestions"
7653 msgstr "<<Вернуться к списку"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7659 msgid "<< Previous"
7660 msgstr "<< Предыдущие"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7664 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7665 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7670 msgid " Author as phrase"
7671 msgstr " Автор как фраза"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7678 msgid " Call number"
7679 msgstr " Шифр хранения"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7684 msgid " Conference name"
7685 msgstr " Название конференции"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7690 msgid " Conference name as phrase"
7691 msgstr " Название конференции как фраза"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7696 msgid " Corporate name"
7697 msgstr " Наименование организации"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7702 msgid " Corporate name as phrase"
7703 msgstr " Наименование организации как фраза"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7708 msgid " ISBN"
7709 msgstr " ISBN"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7714 msgid " ISSN"
7715 msgstr " ISSN"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7720 msgid " Keyword as phrase"
7721 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7726 msgid " Personal name"
7727 msgstr " Имя лица"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7732 msgid " Personal name as phrase"
7733 msgstr " Имя лица как фраза"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7738 msgid " Series title"
7739 msgstr " Серийное заглавие"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7744 msgid " Subject and broader terms"
7745 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7750 msgid " Subject and narrower terms"
7751 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7756 msgid " Subject and related terms"
7757 msgstr " Тематика и связанные термины"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7762 msgid " Subject as phrase"
7763 msgstr " Тематика как фраза"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7768 msgid " Title as phrase"
7769 msgstr " Заглавие как фраза"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7773 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7774 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7778 msgid " Show inactive funds:"
7779 msgstr " Показать все: "
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7788 msgid " Show inactive:"
7789 msgstr " Показать все: "
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7793 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7794 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7796 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7801 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7802 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7805 #. %2$s: IF step == 2
7807 #. %4$s: IF step == 3
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7811 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7812 msgstr "› Завершено"
7814 #. %1$s: template_name | html
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7819 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7820 msgstr "посетитель Categories"
7823 #. %2$s: IF ( else )
7824 #. %3$s: tagfield | html
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7828 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7829 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7832 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7833 #. %3$s: tagsubfield | html
7835 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7837 #. %7$s: IF ( add_form )
7838 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7839 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7842 #. %12$s: action | html
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7848 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7849 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7851 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7852 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7854 #. %1$s: IF ( add_form )
7855 #. %2$s: IF ( basketno )
7856 #. %3$s: basketname | html
7858 #. %5$s: booksellername | html
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7863 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7865 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7866 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7868 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7872 msgid "› %s Add a new collection %s "
7873 msgstr "Править собрания"
7875 #. %1$s: IF step == 1
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7879 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7880 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7882 #. %1$s: IF type == 'credit'
7883 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7887 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7888 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7890 #. For the first occurrence,
7891 #. %1$s: IF course_name
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7896 msgid "› %s Edit "
7897 msgstr "› Правка — "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7906 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7908 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7913 msgid "› %s Modify club "
7914 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7916 #. %1$s: IF club_template
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7919 msgid "› %s Modify club template "
7920 msgstr "посетитель Categories"
7922 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7927 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7929 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7932 #. %1$s: IF datereceived
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7935 msgid "› %s Receipt summary for "
7936 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7938 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7940 #. %3$s: authid | html
7941 #. %4$s: authtypetext | html
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7946 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7948 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7949 "источника № %s (%s) %s "
7951 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7955 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7956 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7958 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7963 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7964 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7966 #. For the first occurrence,
7967 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7972 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7973 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7975 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7978 msgid "› %s calendar"
7979 msgstr "› %s: календарь"
7981 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7982 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7986 #. %6$s: basketname | html
7987 #. %7$s: IF ( basketno )
7988 #. %8$s: basketno | html
7990 #. %10$s: booksellername | html
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7993 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7995 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7997 #. %1$s: IF op == 'list'
7998 #. %2$s: IF budget_period_id
7999 #. %3$s: budget_period_description | html
8003 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8006 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8007 msgstr "Средства для «%s»"
8009 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8010 #. %2$s: IF currency
8011 #. %3$s: currency.currency | html
8015 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8016 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8017 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8022 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8023 "currency %s %sCurrencies %s "
8025 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8026 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8028 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8029 #. %2$s: categorycode | html
8031 #. %4$s: categorycode | html
8034 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8038 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8041 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8042 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8050 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8052 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8055 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8056 #. %2$s: patron.firstname | html
8057 #. %3$s: patron.surname | html
8058 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8062 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8064 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8065 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8067 #. For the first occurrence,
8068 #. %1$s: IF (template_id)
8069 #. %2$s: template_id | html
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8079 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8080 msgstr "› Создание нового списка"
8082 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8085 msgid "› %sEditing "
8086 msgstr "› %sПравка — "
8088 #. %1$s: IF ( authid )
8089 #. %2$s: authid | html
8090 #. %3$s: authtypetext | html
8092 #. %5$s: authtypetext | html
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8096 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8098 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8099 "авторитетного источника «%s»%s "
8101 #. %1$s: IF ( action_modify )
8103 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8105 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8107 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8111 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8114 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8117 #. %1$s: IF ( categorycode )
8118 #. %2$s: categorycode | html
8122 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8125 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8126 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8128 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8129 #. %2$s: contractname | html
8133 #. %6$s: IF ( add_validate )
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8136 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8137 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8140 #. %2$s: field.name | html
8143 #. %5$s: CASE 'list'
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8146 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8147 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8149 #. %1$s: IF ( budget_id )
8150 #. %2$s: IF ( budget_name )
8151 #. %3$s: budget_name | html
8156 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8159 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8160 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8162 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8163 #. %2$s: ordernumber | html
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8168 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8169 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8171 #. %1$s: IF ( modify )
8172 #. %2$s: searchfield | html
8176 #. %6$s: IF ( add_validate )
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8180 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8182 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8185 #. %1$s: IF ( opsearch )
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8189 msgid "› %sOrder from external source%s"
8190 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8192 #. %1$s: IF ( newpassword )
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8197 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8199 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8201 #. %1$s: IF ( display_list )
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8205 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8206 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8208 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8209 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8213 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8214 msgstr "› Файлы для: %s"
8216 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8217 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8219 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8220 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8229 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8230 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8231 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8234 #. %1$s: IF ( display_list )
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8238 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8239 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8241 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8242 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8246 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8247 msgstr "› Файлы для: %s"
8249 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8252 msgid "› API Keys for %s "
8253 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8257 msgid "› About Koha"
8258 msgstr "› Про АБИС Коха"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8262 msgid "› Access files"
8263 msgstr "› Файлы для: %s"
8265 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8268 msgid "› Account for %s"
8269 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8273 msgid "› Acquisitions"
8274 msgstr "Коха › Поступления"
8276 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8279 msgid "› Add a new OAI set%s"
8280 msgstr "› Наборы OAI"
8282 #. %1$s: booksellername | html
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8285 msgid "› Add basket group for %s"
8286 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8290 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8294 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8295 msgstr "› Типы единиц"
8298 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8301 msgid "› Add new account %s %s › "
8302 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8305 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8308 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8309 msgstr "› Типы единиц"
8313 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8316 msgid "› Add notice%s%s%s "
8317 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8321 msgid "› Add or remove items"
8322 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8326 msgid "› Add order from a subscription"
8327 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8331 msgid "› Add order from a suggestion"
8332 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8336 msgid "› Add orders from MARC file"
8337 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8341 msgid "› Add patrons"
8342 msgstr "› посетителей statistics"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8347 msgid "› Add reserves for "
8348 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8351 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8354 msgid "› Add suggestion %s %s "
8355 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8359 msgid "› Administration"
8360 msgstr "› Управление"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8364 msgid "› Advanced search"
8365 msgstr "› Расширенный поиск "
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8369 msgid "› Alert subscribers for "
8370 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8374 msgid "› Attach an item to "
8375 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8379 msgid "› Audio alerts"
8380 msgstr "› Файлы для: %s"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8384 msgid "› Authorities"
8385 msgstr "› Авторитетные источники"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8389 msgid "› Authority search results"
8390 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8392 #. %1$s: category | html
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8397 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8399 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8400 "%sНовая категория%s%s %s "
8402 #. %1$s: basketno | html
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8405 msgid "› Basket (%s)"
8406 msgstr "› Группировка пакетов"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8410 msgid "› Basket grouping"
8411 msgstr "› Группировка пакетов"
8413 #. %1$s: import_batch_id | html
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8418 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8420 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8424 msgid "› Batch edit "
8425 msgstr "› Правка — "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8429 msgid "› CSV export profiles "
8430 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8434 msgid "› Cancel order "
8435 msgstr "› Начальная для наклеек "
8437 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8441 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8442 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8446 msgid "› Cataloging"
8447 msgstr "› Каталогизация"
8450 #. %2$s: IF op == 'list'
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8454 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8455 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8457 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8462 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8463 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8467 msgid "› Check expiration "
8468 msgstr "Проверка окончания"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8472 msgid "› Check in"
8473 msgstr "› Возвращение"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8477 msgid "› Checkout history for "
8478 msgstr "› История выдач для "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8482 msgid "› Checkout notes "
8483 msgstr "› Возвращение"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8487 msgid "› Circulation"
8488 msgstr "› Оборот "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8492 msgid "› Circulation and fine rules"
8493 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8495 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8498 msgid "› Circulation history for %s"
8499 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8503 msgid "› Claims"
8504 msgstr "› Подтвердите"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8508 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8509 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8513 msgid "› Club enrollments"
8514 msgstr "› Файлы для: %s"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8518 msgid "› Columns settings"
8519 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8523 msgid "› Compare matched records "
8524 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8530 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8531 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8537 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8538 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8540 #. %1$s: contractnumber | html
8542 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8545 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8546 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8548 #. %1$s: searchfield | html
8550 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8553 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8554 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8556 #. %1$s: searchfield | html
8558 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8561 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8562 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8564 #. %1$s: tagsubfield | html
8566 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8569 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8570 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8572 #. %1$s: searchfield | html
8573 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8576 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8577 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8585 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8586 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8590 msgid "› Confirm holds"
8591 msgstr "› Подтвердите"
8594 #. %2$s: IF ( else )
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8598 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8599 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8603 msgid "› Course details for "
8604 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8606 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8610 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8612 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8615 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8618 msgid "› Data added%s %s "
8619 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8624 msgid "› Data deleted %s "
8625 msgstr "› Данные удалены %s "
8628 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8631 msgid "› Data recorded %s %s "
8632 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8637 msgid "› Delete fund? %s "
8638 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8640 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8643 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8646 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8647 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8649 #. %1$s: patron.firstname | html
8650 #. %2$s: patron.surname | html
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8653 msgid "› Delete patron %s %s"
8654 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8659 msgid "› Details for %s "
8660 msgstr "› Файлы для: %s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8664 msgid "› Did you mean?"
8665 msgstr "Вы имели в виду: "
8668 #. %2$s: IF close_form
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8671 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8672 msgstr "Сдублировать смету"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8677 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8678 msgstr "Сдублировать смету"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8682 msgid "› Duplicate warning"
8683 msgstr "Сдублировать запись"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8687 msgid "› Edit "
8688 msgstr "› Правка — "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8693 msgid "› Edit %s "
8694 msgstr "› Правка — "
8696 #. %1$s: spec | html
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8701 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8702 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8704 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8707 msgid "› Edit SQL report %s› "
8708 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8710 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8713 msgid "› Edit stage %s "
8714 msgstr "› Правка — "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8720 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8721 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8723 #. %1$s: suggestionid | html
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8727 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8728 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8732 msgid "› Editor"
8733 msgstr "› Правка — "
8735 #. %1$s: errno | html
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8738 msgid "› Error %s"
8739 msgstr "› Ошибка № 400"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8743 msgid "› Export data"
8744 msgstr "› Отчеты"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8748 msgid "› Files"
8749 msgstr "› Файлы для: %s"
8751 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8754 msgid "› Files for %s"
8755 msgstr "› Файлы для: %s"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8759 msgid "› Hold ratios"
8760 msgstr "› посетителей statistics"
8762 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8765 msgid "› Holds history for %s"
8766 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8770 msgid "› Holds to pull"
8771 msgstr "› Очередь резервирований"
8773 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8776 msgid "› ILL requests history for %s "
8777 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8781 msgid "› Images"
8782 msgstr "› Изображения для: "
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8786 msgid "› Images "
8787 msgstr "› Изображения для: "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8791 msgid "› Invoices"
8792 msgstr "› Ручной счёт"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8796 msgid "› Item circulation alerts "
8797 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8801 msgid "› Item details for "
8802 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8806 msgid "› Item search "
8807 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8811 msgid "› Item search fields "
8812 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8816 msgid "› Items with no checkouts"
8817 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8821 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8822 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8826 msgid "› Label creator "
8827 msgstr "› Начальная для наклеек "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8831 msgid "› Link a host item to "
8832 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8834 #. %1$s: IF ( total )
8835 #. %2$s: total | html
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8840 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8842 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8845 #. %1$s: patron.firstname | html
8846 #. %2$s: patron.surname | html
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8849 msgid "› Make a payment for %s %s"
8850 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8854 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8855 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8860 msgid "› Manage stages"
8861 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8865 msgid "› Manual credit"
8866 msgstr "› Кредит вручную"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8870 msgid "› Manual invoice"
8871 msgstr "› Ручной счёт"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8875 msgid "› Merge patron records"
8876 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8881 msgid "› Merging records"
8882 msgstr "Объединяем записи"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8887 msgid "› Modify account %s › "
8888 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8890 #. %1$s: tablename | html
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8895 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8896 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8898 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8902 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8903 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8908 msgid "› Modify library EAN %s › "
8909 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8914 msgid "› Modify notice%s "
8915 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8917 #. %1$s: searchfield | html
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8921 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8922 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8929 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8930 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8934 #. %3$s: IF ( add_validate )
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8937 msgid "› New printer%s%s %s "
8938 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8941 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8944 msgid "› Notice added%s%s "
8945 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8949 msgid "› Offline circulation"
8950 msgstr "› Автономный оборот "
8952 #. %1$s: fund_code | html
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8955 msgid "› Ordered - %s"
8956 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8960 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8961 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8963 #. %1$s: todaysdate | html
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8966 msgid "› Overdues as of %s"
8967 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8969 #. %1$s: LoginBranchname | html
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8972 msgid "› Overdues at %s"
8973 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8976 #. %2$s: IF ( else )
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8980 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8981 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8985 msgid "› Patron card creator "
8986 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8990 msgid "› Patron clubs"
8991 msgstr "› посетителей statistics"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8995 msgid "› Patron lists"
8996 msgstr "› посетителей statistics"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9000 msgid "› Patrons with no checkouts"
9001 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9005 msgid "› Pending discharge requests"
9006 msgstr "› Плагины выключены "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9010 msgid "› Pending on-site checkouts"
9011 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9013 #. %1$s: title | html
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9016 msgid "› Place a hold on %s"
9017 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9021 msgid "› Plugins "
9022 msgstr "› Плагины "
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9026 msgid "› Plugins disabled "
9027 msgstr "› Плагины выключены "
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9031 msgid "› Preview routing list"
9032 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9035 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9038 msgid "› Printer added%s %s "
9039 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
9042 #. %2$s: IF ( else )
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9046 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9047 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
9049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9052 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9053 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9057 msgid "› Quick spine label creator"
9058 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9062 msgid "› Quote editor"
9063 msgstr "› Правка — "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9067 msgid "› Quote uploader"
9068 msgstr "› Про АБИС Коха"
9070 #. %1$s: name | html
9071 #. %2$s: IF ( invoice )
9072 #. %3$s: invoice | html
9074 #. %5$s: ordernumber | html
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9077 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9078 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9080 #. %1$s: name | html
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9083 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9084 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9088 msgid "› Renew"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9093 msgid "› Reports"
9094 msgstr "› Отчеты"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9099 msgid "› Request article %s "
9100 msgstr "› %s "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9106 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9107 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9113 msgid "› Results %s Logs %s "
9114 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9120 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9121 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9127 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9128 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9134 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9135 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9139 msgid "› Results for tag "
9140 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9146 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9147 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9153 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9154 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9160 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9161 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9167 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9168 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9174 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9175 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9181 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9182 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9188 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9190 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9196 msgid "› Results%sInventory%s"
9197 msgstr "Протокололы › Итог"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9203 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9204 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9210 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9211 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9215 msgid "› Rotating collections"
9216 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9222 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9223 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9227 msgid "› SMS cellular providers"
9228 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9230 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9233 msgid "› SQL view %s› "
9234 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9236 #. %1$s: IF ( query_desc )
9237 #. %2$s: query_desc | html
9239 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9240 #. %5$s: limit_desc | html
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9244 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9245 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9249 msgid "› Search engine configuration"
9250 msgstr "› Поиск существующих записей"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9254 msgid "› Search existing records"
9255 msgstr "› Поиск существующих записей"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9259 msgid "› Search for vendor "
9260 msgstr "› Поиск поставщика "
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9264 msgid "› Search history "
9265 msgstr "› Поиск существующих записей"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9270 msgid "› Search results%s"
9271 msgstr "› Результаты поиска%s"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9277 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9278 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9284 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9285 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9291 msgid "› Search results%sSerials %s "
9292 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9294 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9297 msgid "› Sent notices for %s"
9298 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9302 msgid "› Serial collection information for "
9304 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9309 msgid "› Serial edition "
9310 msgstr "› Правка списка «%s»"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9314 msgid "› Serials "
9315 msgstr "› Сериальные издания "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9319 msgid "› Serials subscriptions stats"
9320 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9324 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9326 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9328 #. %1$s: patron.surname | html
9329 #. %2$s: patron.firstname | html
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9332 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9333 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9337 msgid "› Share content with Mana KB"
9338 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9340 #. %1$s: suggestionid | html
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9345 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9347 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9348 "Управление предложениями %s "
9350 #. %1$s: fund_code | html
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9353 msgid "› Spent - %s"
9354 msgstr "› %s"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9358 msgid "› Stock rotation details for "
9359 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9362 #. %2$s: IF ( else )
9363 #. %3$s: tagfield | html
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9367 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9368 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9372 msgid "› Subscription history"
9373 msgstr "История подписки"
9375 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9378 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9379 msgstr "Блок информации о подписке"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9383 msgid "› System preferences"
9384 msgstr "› Параметры системы"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9388 msgid "› Tags"
9389 msgstr "› Метки"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9393 msgid "› Tools"
9394 msgstr "› Инструменты"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9398 msgid "› Transfer collection"
9399 msgstr "Передать собрание"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9403 msgid "› Transfers"
9404 msgstr "› Перемещения"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9408 msgid "› Transfers to receive"
9409 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9413 msgid "› Transport cost matrix"
9414 msgstr "Передать собрание"
9416 #. %1$s: booksellername | html
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9421 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9422 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9426 msgid "› Update patron records"
9427 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9429 #. %1$s: name | html
9433 #. %5$s: name | html
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9437 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9438 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9444 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9445 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9449 msgid "› Upload plugins "
9450 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9456 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9457 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9461 msgid "› Usage statistics"
9462 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9464 #. %1$s: IF ( status )
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9469 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9471 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9474 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9479 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9480 msgstr "› Правка — "
9483 #. %2$s: IF op == 'list'
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9487 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9488 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9492 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9496 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9499 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9516 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9521 msgid "') | html %%]"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9527 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9528 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9529 "administrator about options). "
9531 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9532 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9533 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9534 "по поводу возможностей)."
9536 #. For the first occurrence,
9537 #. %1$s: rescardnumber | html
9538 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9539 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9543 msgid "(%s) at %s since %s"
9546 #. %1$s: message.barcode | html
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9552 #. %1$s: message.barcode | html
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9558 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9561 msgid "(%s) has been on hold for "
9564 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9567 msgid "(%s) has been waiting for "
9568 msgstr "Экземпляр был изъят"
9570 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9573 msgid "(%s) is checked out to "
9574 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9576 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9579 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9580 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9582 #. %1$s: message.barcode | html
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9588 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9589 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9590 #. %3$s: w.biblio.author | html
9592 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9593 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9595 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9598 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9599 msgstr "Экземпляры%s"
9601 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9602 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9606 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9607 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9612 msgstr "Возвращение"
9614 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9616 #. %3$s: IF field.marcfield
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9619 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9620 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9624 msgid "(Create label batch)"
9625 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9629 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9634 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9639 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9644 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9647 #. %1$s: budget_period_description | html
9648 #. %2$s: bookfund | html
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9651 msgid "(Current: %s - %s)"
9652 msgstr "Денежная единица = %s"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9663 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9664 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9669 msgstr "(Отфильтровано. "
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9676 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9677 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9681 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9684 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9685 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9687 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9691 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9694 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9695 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9699 msgid "(Indonesian)"
9700 msgstr "(индонезийский язык)"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9709 #. %1$s: biblionumber | html
9711 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9714 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9715 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9717 #. %1$s: biblionumber | html
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9722 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9723 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9733 msgstr "обязательно"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9738 msgstr "Возвращение"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9742 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9748 msgstr "Всего без учета налогов"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9753 msgstr "Всего без учета налогов"
9755 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9758 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9759 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9763 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9766 #. For the first occurrence,
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9780 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9782 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9783 "для области ввода «Текст»)"
9785 #. %1$s: cur_active | html
9786 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9791 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9792 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9794 #. %1$s: cur_active | html
9795 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9801 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9802 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9806 msgid "(amounts will be rounded down)"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9811 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9812 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9816 msgid "(can be positive or negative)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9824 msgstr "Возвращение"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9829 msgid "(current stage highlighted)"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9836 msgstr "Текущие термины"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9840 msgid "(default if none is defined)"
9841 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9845 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9846 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9850 msgid "(enter amount in numerals) "
9851 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9856 msgid "(exclusive) "
9857 msgstr " (исключительно) "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9862 msgid "(fast cataloging)"
9863 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9867 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9868 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9872 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9873 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9878 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9879 "authorized value list)"
9881 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9882 "значениями авторизованного списка)"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9887 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9888 "authorized value list) "
9890 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9891 "значениями авторизованного списка)"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9896 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9898 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9904 msgstr " (включительно) к "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9908 msgid "(inclusive) "
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9914 msgid "(inclusive) to "
9915 msgstr " (включительно) к "
9917 #. For the first occurrence,
9918 #. %1$s: innerloop1 | html
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9928 msgid "(items.itemcallnumber) "
9929 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9931 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9934 msgid "(modified on %s)"
9935 msgstr "(изменено %s)"
9937 #. For the first occurrence,
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9940 msgid "(must be a number greater than 0)"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9947 msgstr "Отмена оплаты"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9951 msgid "(no library)"
9952 msgstr "Любая библиотека"
9954 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9960 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9961 #. %2$s: relate.related_search | html
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9965 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9966 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9976 msgid "(see online help)"
9977 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9981 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9982 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9986 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9987 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9991 msgid ") is currently restricted."
9992 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9996 msgid ") is not checked out to a patron."
9997 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9999 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10002 msgid ") now due on %s "
10003 msgstr "%s: ожидается %s "
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10011 #. %1$s: borrower.firstname | html
10012 #. %2$s: borrower.surname | html
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10015 msgid ") renewed for %s %s ( "
10016 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10021 msgid ") you selected does not exist. "
10022 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10027 msgstr "Tamil, Франция"
10030 #. %2$s: IF ( waiting )
10031 #. %3$s: branchname | html
10032 #. %4$s: name | html
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10035 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10037 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10042 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10043 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10047 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10048 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10057 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10059 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10064 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10066 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10071 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10074 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10075 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10080 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10082 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10086 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10087 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10091 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10093 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10098 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10099 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10103 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10105 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10106 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10110 msgid ", Please transfer this item. "
10111 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10115 msgid ", greater than or equal to 1"
10116 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10120 msgid ", when the next team will be elected."
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10125 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10126 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10130 msgid "- Budget code cannot be blank"
10131 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10135 msgid "- Budget name cannot be blank"
10136 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10140 msgid "- Budget parent is current budget"
10141 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10146 msgid "- First publication date is not defined"
10147 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10152 msgid "- Frequency is not defined"
10153 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10163 msgid "- Please select an item to place a hold"
10164 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10174 msgid "-- Choose -- "
10175 msgstr "-- выберите -- "
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10180 msgid "-- Choose a reason -- "
10181 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10185 msgid "-- Choose a status --"
10186 msgstr "-- выберите состояние -- "
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10191 msgid "-- Choose format --"
10192 msgstr "-- выберите формат -- "
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10196 msgid "-- Choose one -- "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10206 msgid "-- none -- "
10207 msgstr " -- нет -- "
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10212 msgid "-- please choose --"
10213 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10217 msgid ". Check out anyway?"
10218 msgstr "Дата выдачи"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10223 msgid ". Deletion is not possible."
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10228 msgid ". Deletion not possible "
10229 msgstr ". Удаление невозможно"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10234 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10235 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10236 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10238 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10239 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10240 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10244 msgid ". Please re-enter the new password."
10245 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10250 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10256 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10257 "like a date string. "
10259 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10266 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10267 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10273 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10275 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10281 msgstr "... или ..."
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10295 msgid "0 Checkouts"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10302 msgstr "0 резервирований"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10307 msgid "0 to disable"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10348 #. META http-equiv=refresh
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10351 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10352 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10357 msgstr "1/8 закрытия"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10380 msgid ": %sa list:%s"
10381 msgstr ": %s к списку: %s"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10387 msgid ": Barcode must be unique."
10388 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10392 msgid ": The items do not belong to your library."
10393 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10400 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10408 msgid ": item has a waiting hold."
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10413 msgid ": item has linked "
10414 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10420 msgid ": item is checked out."
10423 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10424 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10425 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10426 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10427 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10431 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10434 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10435 "підтримується Вашим браузером.] "
10437 #. INPUT type=button name=back
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10443 msgstr "<< Назад"
10445 #. INPUT type=button name=delete
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10448 msgstr "<< Удалить"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10452 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10458 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10459 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10464 msgid "A field name is required"
10465 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10470 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10471 "yes/no pull down menu."
10474 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10477 msgid "A group with the title %s already exists. "
10478 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10482 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10488 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10489 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10494 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10495 "in addition to the default values."
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10500 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10505 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10511 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10512 "have a library set. "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10517 msgid "A pattern with this name already exists."
10518 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10522 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10525 #. For the first occurrence,
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10529 msgid "A translation already exists for this language."
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10535 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10536 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10543 msgid "AJAX error (%s alert)"
10544 msgstr "Ошибка данных"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10549 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10550 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10555 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10556 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10560 msgid "ALL items fields MUST :"
10561 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10571 msgstr "Категория: "
10573 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10576 msgid "API keys for %s"
10577 msgstr "Корзина заказов № %s"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10589 msgstr "Аб АБІС Коха"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10593 msgid "Abstracts / Summaries"
10594 msgstr "тезисы/резюме"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10616 msgid "Accepted by"
10617 msgstr "Принято кем"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10621 msgid "Accepted by the library"
10622 msgstr "Принято кем"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10626 msgid "Accepted by:"
10627 msgstr "Принято кем: "
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10631 msgid "Accepted date from:"
10632 msgstr "Принято когда: "
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10637 msgid "Accepted on:"
10638 msgstr "Принято кем: "
10640 #. %1$s: message.amount | html
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10643 msgid "Accepted payment (%s) from "
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10649 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10656 msgid "Access files"
10657 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10661 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10666 msgid "Access to all librarian functions"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10671 msgid "Access to the files stored on the server "
10672 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10676 msgid "Accession date"
10677 msgstr "Дата поступления: "
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10681 msgid "Accession date (inclusive)"
10682 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10686 msgid "Accession date:"
10687 msgstr "Дата поступления: "
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10691 msgid "Account fines and payments"
10692 msgstr "Подробности учёта"
10694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10697 msgid "Account for %s"
10698 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10702 msgid "Account has been administratively locked."
10703 msgstr "Правила сдублированы."
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10707 msgid "Account has been locked."
10708 msgstr "Правила сдублированы."
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10712 msgid "Account has expired"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10720 msgid "Account management fee"
10721 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10723 #. %1$s: - CASE 'M' -
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10726 msgid "Account management fee %s"
10727 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10732 msgid "Account number: "
10733 msgstr "Номер счета: "
10735 #. %1$s: patron.firstname | html
10736 #. %2$s: patron.surname | html
10737 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10740 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10741 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10748 msgid "Account type"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10761 msgid "Accounting details"
10762 msgstr "Подробности учёта"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10768 msgid "Accruing fine"
10769 msgstr "Оплатить штрафы"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10778 msgid "Acquisition"
10779 msgstr "Поступления"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10783 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10784 msgstr "Управление предложением"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10789 msgid "Acquisition date"
10790 msgstr "Дата поступления"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10795 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10796 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10803 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10804 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10811 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10812 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10818 msgid "Acquisition details"
10819 msgstr "Дата поступления"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10825 msgid "Acquisition information"
10826 msgstr "Информацией о поступлении…"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10831 msgid "Acquisition parameters"
10832 msgstr "Параметры поступлений"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10836 msgid "Acquisition tables"
10837 msgstr "Дата поступления"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10878 msgid "Acquisitions"
10879 msgstr "Паступлення"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10883 msgid "Acquisitions home"
10884 msgstr "Паступлення"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10889 msgid "Acquisitions statistics"
10890 msgstr "Статистика по поступлениям"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10894 msgid "Acquisitions statistics "
10895 msgstr "Статистика по поступлениям "
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10915 msgid "Action if matching record found:"
10916 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10920 msgid "Action if matching record found: "
10921 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10926 msgid "Action if no match found:"
10927 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10931 msgid "Action if no match is found: "
10932 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11028 msgid "Actions for "
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11039 msgstr "Задействовано"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11048 msgstr "Задействовано"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11054 msgstr "Активная: "
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11058 msgid "Active budgets"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11064 msgstr "Активная: "
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11068 msgid "Actual cost"
11069 msgstr "Фактическая стоимость"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11073 msgid "Actual cost tax exc."
11074 msgstr "Всего без учета налогов"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11080 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11081 msgstr "Всего без учета налогов"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11085 msgid "Actual cost tax inc."
11086 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11090 msgid "Actual cost:"
11091 msgstr "Фактическая стоимость: "
11093 #. For the first occurrence,
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11124 msgstr "Добавить в "
11126 #. %1$s: total | html
11127 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11130 msgid "Add %s items to %s"
11131 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11133 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11135 msgid "Add & duplicate"
11136 msgstr "Добавить и сдублировать"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11140 msgid "Add "In demand""
11143 #. %1$s: booksellername | html
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11146 msgid "Add a basket to %s"
11147 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11152 msgid "Add a condition"
11153 msgstr "Добавить другое поле"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11157 msgid "Add a contract"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11162 msgid "Add a definition to the dictionary."
11163 msgstr "Добавить другое поле"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11167 msgid "Add a mapping"
11168 msgstr "Добавляем отображение"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11172 msgid "Add a message for:"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11177 msgid "Add a new OAI set"
11178 msgstr "Добавление нового набора"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11182 msgid "Add a new action"
11183 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11187 msgid "Add a new authorized value"
11188 msgstr "Авторитетное значение"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11192 msgid "Add a new delivery "
11193 msgstr "Добавить другое поле"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11197 msgid "Add a new field"
11198 msgstr "Добавить другое поле"
11200 #. INPUT type=button
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11203 msgid "Add a new item"
11204 msgstr "Добавить другое поле"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11209 msgid "Add a new message"
11210 msgstr "Добавить новое сообщение"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11214 msgid "Add a new record"
11215 msgstr "Добавить другое поле"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11220 msgid "Add a new regular expression"
11221 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11226 msgid "Add a new upload"
11227 msgstr "Добавить другое поле"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11232 msgid "Add a substitution"
11233 msgstr "Подробности подписки"
11235 #. INPUT type=submit
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11239 msgstr "Запись посетителей"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11243 msgid "Add additional fields to certain tables"
11244 msgstr "подробнее о подписке"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11249 msgid "Add an SMS cellular provider"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11255 msgid "Add an adjustment"
11256 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11261 msgid "Add an attribute"
11262 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11266 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11271 msgid "Add and remove items from rotas "
11272 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11274 #. INPUT type=button
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11277 msgid "Add another condition"
11278 msgstr "Добавить другое поле"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11282 msgid "Add another contact"
11283 msgstr "Добавить другое поле"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11287 msgid "Add another field"
11288 msgstr "Добавить другое поле"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11292 msgid "Add basket group for "
11293 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11298 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11304 msgstr "Добавить смету"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11308 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11309 msgstr "Штрих-код: "
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11313 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11314 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11318 msgid "Add checked"
11319 msgstr "Добавить ребёнка"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11324 msgstr "Добавить ребёнка"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11328 msgid "Add child fund"
11329 msgstr "Добавление средств"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11333 msgid "Add classification source"
11334 msgstr "Добавление источника классификации"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11338 msgid "Add comment"
11339 msgstr "Одобренные комментарии"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11343 msgid "Add course reserves "
11344 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11346 #. INPUT type=submit name=add
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11349 msgstr "Добавить кредит"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11353 msgid "Add description"
11354 msgstr "Добавить описание"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11359 msgstr "Добавить другое поле"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11363 msgid "Add filing rule"
11364 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11369 msgstr "Добавление средств"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11374 msgstr "Добавление средств"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11379 msgstr "Добавление средств"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11385 msgid "Add internal note"
11386 msgstr "Внутреннее примечание: "
11388 #. For the first occurrence,
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11395 msgstr "Добавить единицу"
11397 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11400 msgid "Add item %s"
11401 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11403 #. %1$s: rota.title | html
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11406 msgid "Add item to "%s""
11407 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11411 msgid "Add item type"
11412 msgstr "Любой тип единицы"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11416 msgid "Add item(s)"
11417 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11422 msgstr "Добавить единицу"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11427 msgstr "Добавить единицу"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11432 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11437 msgid "Add items to rota report"
11438 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11442 msgid "Add items: scan barcode"
11443 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11447 msgid "Add items: scan barcodes"
11448 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11452 msgid "Add library "
11453 msgstr "Моя библиотека"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11460 msgid "Add manual restriction"
11461 msgstr "Добавить описание"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11468 msgid "Add match check"
11469 msgstr "Добавить ребёнка"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11476 msgid "Add match point"
11477 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11481 msgid "Add message"
11482 msgstr "Добавить новое сообщение"
11484 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11487 msgid "Add multiple copies of this item"
11488 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11493 msgid "Add multiple items"
11494 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11499 msgstr "Добавить в "
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11503 msgid "Add new alert"
11504 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11508 msgid "Add new collection"
11509 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11517 msgid "Add new definition"
11518 msgstr "Новое определение"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11523 msgid "Add new field "
11524 msgstr "Добавить другое поле"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11528 msgid "Add new group"
11529 msgstr "Добавление средств"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11533 msgid "Add new holiday"
11534 msgstr "Добавляем новый праздник"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11539 msgstr "Добавить цитату"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11543 msgid "Add offline circulations to queue"
11544 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11549 msgid "Add or remove items"
11550 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11555 msgstr "Добавить заказ"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11559 msgid "Add order to basket"
11560 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11565 msgid "Add order to basket %s"
11566 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11571 msgstr "Добавить заказ"
11573 #. %1$s: comments | html
11574 #. %2$s: file_name | html
11575 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11578 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11583 msgid "Add patron attribute type"
11584 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11589 msgid "Add patron image"
11590 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11594 msgid "Add patron(s)"
11595 msgstr "Запись посетителей"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11601 msgid "Add patrons"
11602 msgstr "Запись посетителей"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11607 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11608 "add via patron search."
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11614 msgstr "Добавить цитату"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11618 msgid "Add recipients"
11619 msgstr "контейнеры, тара"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11623 msgid "Add record matching rule"
11624 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11628 msgid "Add record using fast cataloging"
11629 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11633 msgid "Add reserves"
11634 msgstr "Добавить заказ"
11636 #. INPUT type=submit
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11639 msgid "Add restriction"
11640 msgstr "Добавить описание"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11645 msgstr "Добавить другое поле"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11650 msgstr "Добавить заказ"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11654 msgid "Add selected patrons to:"
11655 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11659 msgid "Add splitting rule"
11660 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11665 msgstr "Добавить новое сообщение"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11669 msgid "Add staged files to basket"
11670 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11674 msgid "Add sub-group "
11675 msgstr "Добавление средств"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11680 msgstr "Добавить в "
11682 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11686 msgstr "Добавить %s "
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11690 msgid "Add to a list"
11691 msgstr "Добавить в список"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11695 msgid "Add to a new list:"
11696 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11701 msgid "Add to basket"
11702 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11704 #. For the first occurrence,
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11711 msgid "Add to cart"
11712 msgstr "Добавить в корзину"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11716 msgid "Add to list"
11717 msgstr "Добавить в список"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11721 msgid "Add to list "
11722 msgstr "Добавить в список"
11724 #. INPUT type=submit
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11727 msgid "Add to offline circulation queue"
11728 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11732 msgid "Add to rota"
11733 msgstr "Добавить в корзину"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11738 msgstr "Добавить в: "
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11744 msgstr "Добавить заказ"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11749 msgstr "Добавить заказ"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11754 msgstr "Добавляем поставщика"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11760 msgid "Add vendor note"
11761 msgstr "Добавляем поставщика"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11765 msgid "Add, edit and delete courses "
11766 msgstr "Создаем новый список"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11770 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11775 msgid "Add, modify and view patron information"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11780 msgid "Add, modify and view patron information "
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11785 msgid "Add/Edit items"
11786 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11800 msgid "Added on or after date: "
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11805 msgid "Added on or before date: "
11808 #. %1$s: added_attribute_type | html
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11811 msgid "Added patron attribute type "%s""
11812 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11814 #. %1$s: added_matching_rule | html
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11817 msgid "Added record matching rule "%s""
11818 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11829 msgid "Adding a mapping for: %s."
11830 msgstr "Добавляем отображение"
11832 #. %1$s: authtypetext | html
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11835 msgid "Adding authority %s"
11836 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11840 msgid "Additional SRU options: "
11841 msgstr "Дополнительные инструменты"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11848 msgid "Additional attributes and identifiers"
11849 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11853 msgid "Additional content types"
11854 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11863 msgid "Additional fields"
11864 msgstr "Редактировать подполя"
11866 #. %1$s: tablename | html
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11869 msgid "Additional fields for '%s'"
11870 msgstr "Редактировать подполя"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11874 msgid "Additional fields:"
11875 msgstr "Редактировать подполя"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11879 msgid "Additional options"
11880 msgstr "Дополнительные инструменты"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11885 msgid "Additional parameters"
11886 msgstr "Дополнительные параметры"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11890 msgid "Additional subfields (XML)"
11891 msgstr "Редактировать подполя"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11895 msgid "Additional thanks to..."
11896 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11901 msgid "Additional tools"
11902 msgstr "Дополнительные инструменты"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11919 msgstr "Адрес, остальное: "
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11923 msgid "Address 2: "
11924 msgstr "Адрес, остальное: "
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11929 msgid "Address in question"
11930 msgstr "Адрес под вопросом"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11934 msgid "Address line 1: "
11935 msgstr "Адрес (первая строка)"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11939 msgid "Address line 2: "
11940 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11944 msgid "Address line 3: "
11945 msgstr "Адрес (третья строка)"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11961 msgid "Adjustment cost for invoice "
11962 msgstr "Поставщик: "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11966 msgid "Adjustments"
11969 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11972 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11979 msgid "Adlibris cover image"
11980 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12035 msgid "Administration"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12041 msgid "Administration "
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12046 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12047 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12051 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12052 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12056 msgid "Administration › Item types "
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12061 msgid "Administration tables"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12066 msgid "Administrator account created!"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12071 msgid "Administrator account permissions"
12072 msgstr "Кіраванне Коха"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12076 msgid "Administrator identity"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12081 msgid "Administrator login"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12087 msgid "Adobe Agates"
12090 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12094 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12096 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12106 msgid "Advanced »"
12107 msgstr "Пашыраны пошук"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12111 msgid "Advanced constraints"
12112 msgstr "Дополнительные указания: "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12116 msgid "Advanced constraints:"
12117 msgstr "Дополнительные указания: "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12121 msgid "Advanced editor"
12122 msgstr "Пашыраны пошук"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12126 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12127 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12131 msgid "Advanced editor shortcuts"
12132 msgstr "Пашыраны пошук"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12136 msgid "Advanced prediction pattern: "
12137 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12147 msgid "Advanced search"
12148 msgstr "Пашыраны пошук"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12176 msgid "Age in days"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12181 msgid "Age required"
12182 msgstr "Обязательный возраст"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12187 msgid "Age required: "
12188 msgstr "Обязательный возраст: "
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12192 msgid "Age restricted"
12193 msgstr "заблокирован"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12197 msgid "Age restriction"
12198 msgstr "инструкция к выполнению"
12200 #. For the first occurrence,
12201 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12205 msgid "Age restriction %s."
12206 msgstr "инструкция к выполнению"
12208 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12209 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12213 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12214 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12218 msgid "Albany Senior High School"
12219 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12229 msgid "Alert subscribers for "
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12239 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12294 msgid "All active funds"
12295 msgstr "Добавление средств"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12302 msgid "All authority types"
12303 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12305 #. %1$s: IF LoginBranchname
12306 #. %2$s: LoginBranchname | html
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12310 msgid "All available funds%s for %s%s"
12311 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12317 msgid "All branches"
12318 msgstr "Все подразделения"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12322 msgid "All budgets"
12323 msgstr "Добавить смету"
12325 #. %1$s: do_anonym | html
12326 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12329 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12330 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12334 msgid "All collection codes"
12335 msgstr "8 — шифр собрания"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12344 msgid "All dependencies installed."
12345 msgstr "Все зависимости установлены."
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12352 msgstr "Добавление средств"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12356 msgid "All images come from "
12357 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12361 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12366 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12368 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12373 msgid "All item types"
12374 msgstr "Все типы единиц"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12392 msgid "All libraries"
12393 msgstr "Все библиотеки"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12397 msgid "All locations"
12398 msgstr "Расположение"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12403 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12410 msgid "All payments to the library"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12415 msgid "All records have successfully been modified! "
12416 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12420 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12426 msgid "All selected"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12431 msgid "All shelving locations"
12432 msgstr "Общее расположение полки"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12436 msgid "All statuses"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12447 msgid "All transactions"
12448 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12452 msgid "All vendors"
12453 msgstr "Добавляем поставщика"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12457 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12470 msgid "Allow access to the reports module"
12471 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12475 msgid "Allow changes to contents from: "
12476 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12481 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12486 msgid "Allow public downloads:"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12491 msgid "Allow public enrollment:"
12492 msgstr "Непубличная заметка: "
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12496 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12501 msgid "Allow transfer?"
12502 msgstr "Разрешить перемещения?"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12517 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12518 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12519 "category, enter this Search category to any Item types"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12524 msgid "Already received"
12525 msgstr "Дата получения"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12529 msgid "Already validated discharges"
12530 msgstr "Сформировать следующее"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12534 msgid "Alt key is \"Alt\""
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12543 msgid "Alternate address"
12544 msgstr "Запасной адрес"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12549 msgid "Alternate address: Address"
12550 msgstr "Запасной адрес"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12555 msgid "Alternate address: Address 2"
12556 msgstr "Запасной адрес"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12561 msgid "Alternate address: City"
12562 msgstr "Запасной адрес"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12566 msgid "Alternate address: Contact note"
12567 msgstr "Запасной адрес"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12571 msgid "Alternate address: Country"
12572 msgstr "Запасной адрес"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12577 msgid "Alternate address: Email"
12578 msgstr "Запасной адрес"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12583 msgid "Alternate address: Phone"
12584 msgstr "Запасной адрес"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12589 msgid "Alternate address: State"
12590 msgstr "Запасной адрес"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12595 msgid "Alternate address: Street number"
12596 msgstr "Запасной адрес"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12601 msgid "Alternate address: Street type"
12602 msgstr "Запасной адрес"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12607 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12608 msgstr "Запасной адрес"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12614 msgid "Alternate contact"
12615 msgstr "Запасные данные для связи"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12620 msgid "Alternate contact: Address"
12621 msgstr "Запасные данные для связи"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12626 msgid "Alternate contact: Address 2"
12627 msgstr "Запасные данные для связи"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12632 msgid "Alternate contact: City"
12633 msgstr "Запасные данные для связи"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12638 msgid "Alternate contact: Country"
12639 msgstr "Запасные данные для связи"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12644 msgid "Alternate contact: First name"
12645 msgstr "Запасные данные для связи"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12649 msgid "Alternate contact: Note"
12650 msgstr "Запасные данные для связи"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12655 msgid "Alternate contact: Phone"
12656 msgstr "Запасные данные для связи"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12661 msgid "Alternate contact: State"
12662 msgstr "Запасные данные для связи"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12667 msgid "Alternate contact: Surname"
12668 msgstr "Запасные данные для связи"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12672 msgid "Alternate contact: Title"
12673 msgstr "Запасные данные для связи"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12678 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12679 msgstr "Запасные данные для связи"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12684 msgid "Alternative contact"
12685 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12690 msgid "Alternative phone: "
12691 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12695 msgid "Always show checkouts immediately"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12700 msgid "American Numismatic Society, USA"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12717 msgstr "Количество "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12721 msgid "Amount being paid: "
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12726 msgid "Amount of change"
12727 msgstr "Количество выдач"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12735 msgid "Amount outstanding"
12736 msgstr "Сумма задолженности"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12740 msgid "Amount paid :"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12759 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12762 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12763 "с целью статистики."
12765 #. %1$s: batch_id | html
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12768 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12769 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12771 #. %1$s: batch_id | html
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12774 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12775 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12777 #. %1$s: batch_id | html
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12780 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12781 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12783 #. %1$s: batch_id | html
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12786 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12787 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12791 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12792 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12796 msgid "An error has occurred!"
12797 msgstr "Произошла ошибка!"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12801 msgid "An error has occurred. "
12802 msgstr "Произошла ошибка!"
12804 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12807 msgid "An error has occurred. %s "
12808 msgstr "Произошла ошибка!"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12812 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12813 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12815 #. For the first occurrence,
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12819 msgid "An error occurred on deleting this image"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12825 msgid "An error occurred reading this file."
12826 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12831 msgid "An error occurred when adding this translation"
12832 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12836 msgid "An error occurred when creating this list."
12837 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12839 #. %1$s: shelfname | html
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12842 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12843 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12847 msgid "An error occurred when deleting this list."
12848 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12853 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12854 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12858 msgid "An error occurred when updating this list."
12859 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12864 msgid "An error occurred when updating this translation."
12865 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12868 #. %2$s: label_element | html
12869 #. %3$s: element_id | html
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12873 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12874 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12876 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12879 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12883 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12884 "error log for details. "
12886 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12889 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12892 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12893 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12897 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12899 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12904 msgid "An unknown error has occurred."
12905 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12907 #. %1$s: card_element | html
12908 #. %2$s: element_id | html
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12911 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12916 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12922 msgstr "Аналитическое описание"
12924 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12927 msgid "Analyze items"
12928 msgstr "Анализировать составные части"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12932 msgid "Anonymize checkout history"
12933 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12937 msgid "Another pattern with this name already exists."
12938 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12970 msgstr "произвольно"
12972 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12975 msgid "Any audience"
12976 msgstr "любая аудитория"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12982 msgid "Any category code"
12983 msgstr "Любой код категории"
12985 #. For the first occurrence,
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12989 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12994 msgid "Any collection"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12999 msgid "Any content"
13000 msgstr "Любое содержимое"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13005 msgstr "Любой формат"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13020 msgid "Any item type"
13021 msgstr "Любой тип единицы"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13025 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13033 msgid "Any library"
13034 msgstr "Любая библиотека"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13038 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13045 msgstr "Любая фраза"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13049 msgid "Any shelving location"
13050 msgstr "Общее расположение полки"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13054 msgid "Any status except cancelled"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13060 msgstr "любой поставщик"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13065 msgstr "Любое слово"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13074 msgid "Anyone seeing this list"
13075 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13079 msgid "Apache version: "
13080 msgstr "Версия Apache: "
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13084 msgid "Appear in position: "
13085 msgstr "Появится в позиции "
13087 #. %1$s: num_with_matches | html
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13090 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13092 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13098 msgstr "Применить фильтр"
13100 #. INPUT type=submit
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13102 msgid "Apply different matching rules"
13103 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13105 #. INPUT type=submit
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13108 msgid "Apply filter"
13109 msgstr "Применить фильтр"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13113 msgid "Apply filter(s)"
13114 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13132 msgstr "Утверждено"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13136 msgid "Approved comments"
13137 msgstr "Одобренные комментарии"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13141 msgid "Approved tags"
13142 msgstr "Утверждено"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13149 #. For the first occurrence,
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13159 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13160 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13171 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13174 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13180 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13185 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13186 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13191 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13192 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13194 #. %1$s: ordernumber | html
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13197 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13198 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13202 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13203 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13209 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13211 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13217 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13218 "library? This will override the existing rules in this library."
13219 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13225 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13226 "override the existing rules in this library."
13228 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13231 #. %1$s: basketname | html
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13234 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13235 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13241 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13247 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13248 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13250 #. For the first occurrence,
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13256 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13257 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13261 msgid "Are you sure you want to delete "
13262 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13264 #. For the first occurrence,
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13268 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13269 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13271 #. %1$s: library.branchname | html
13272 #. %2$s: library.branchcode | html
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13275 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13276 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13281 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13282 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13287 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13288 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13290 #. For the first occurrence,
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13295 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13296 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13301 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13302 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13307 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13308 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13313 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13314 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13319 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13320 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13326 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13327 "enrollments in this club."
13329 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13335 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13336 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13342 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13343 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13345 #. %1$s: patron.firstname | html
13346 #. %2$s: patron.surname | html
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13350 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13352 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13358 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13359 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13364 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13365 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13370 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13371 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13376 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13377 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13382 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13383 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13388 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13389 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13394 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13395 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13400 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13401 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13406 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13407 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13412 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13413 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13418 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13419 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13425 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13426 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13431 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13432 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13434 #. For the first occurrence,
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13439 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13440 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13445 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13446 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13452 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13455 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13458 #. For the first occurrence,
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13463 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13464 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13466 #. For the first occurrence,
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13471 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13472 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13477 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13478 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13483 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13484 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13489 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13490 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13492 #. For the first occurrence,
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13497 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13498 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13502 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13503 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13508 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13509 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13513 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13514 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13519 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13520 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13525 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13526 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13528 #. For the first occurrence,
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13533 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13535 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13538 #. For the first occurrence,
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13543 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13545 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13551 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13557 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13558 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13563 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13565 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13568 #. For the first occurrence,
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13572 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13573 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13578 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13580 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13586 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13588 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13594 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13595 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13600 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13601 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13605 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13606 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13611 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13614 #. For the first occurrence,
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13620 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13623 #. For the first occurrence,
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13628 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13629 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13634 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13635 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13639 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13640 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13642 #. For the first occurrence,
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13648 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13649 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13654 msgid "Are you sure you want to do this?"
13655 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13659 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13660 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13664 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13665 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13670 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13671 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13673 #. %1$s: basketname | html
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13676 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13677 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13682 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13683 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13688 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13689 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13693 msgid "Are you sure you want to remove "
13694 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13699 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13700 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13704 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13705 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13710 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13711 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13716 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13717 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13722 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13723 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13727 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13728 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13732 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13733 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13738 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13739 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13744 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13745 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13750 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13751 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13756 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13757 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13759 #. For the first occurrence,
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13766 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13767 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13772 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13775 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13782 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13783 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13788 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13789 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13795 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13798 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13804 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13805 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13811 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13814 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13817 #. For the first occurrence,
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13822 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13823 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13827 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13828 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13833 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13834 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13839 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13840 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13844 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13845 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13859 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13860 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13878 msgid "Article requests"
13881 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13884 msgid "Article requests (%s)"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13889 msgid "Article requests:"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13894 msgid "Article title"
13895 msgstr "Серийное заглавие"
13897 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13898 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13902 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13903 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13904 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13909 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13916 msgstr "Использовано"
13918 #. For the first occurrence,
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13923 msgid "At least two records must be selected for merging."
13924 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13926 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13929 msgid "At library: %s"
13930 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13934 msgid "Athens County Public Libraries"
13935 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13939 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13940 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13942 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13945 msgid "Attach an item%s to "
13946 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13950 msgid "Attach another item"
13951 msgstr "Присоединить экземпляр"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13955 msgid "Attach item"
13956 msgstr "Присоединить экземпляр"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13961 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13966 msgid "Attempt to delete record failed."
13967 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13972 msgstr "Действие: "
13974 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13977 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13978 msgstr "Библиотека-назначение: "
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13982 msgid "Attribute: "
13983 msgstr "Атрибуты посетителя"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13989 msgid "Audio alerts"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13997 #. For the first occurrence,
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14009 msgstr "Авторитетное значение"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14013 msgid "Auth field copied"
14014 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14019 msgstr "Авторитетный источник"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14023 msgid "Auth value:"
14024 msgstr "Авторитетный источник: "
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14030 msgstr "Авторитетное значение"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14035 msgstr "Авторитетное значение"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14079 msgid "Author (A-Z)"
14080 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14087 msgid "Author (Z-A)"
14088 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14093 msgid "Author (any): "
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14099 msgid "Author (corporate): "
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14104 msgid "Author (meeting / conference): "
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14109 msgid "Author (meeting/conference): "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14115 msgid "Author (personal): "
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14123 #. For the first occurrence,
14124 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14125 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14127 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14128 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14130 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14131 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14132 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14133 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14135 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14142 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14143 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14175 #. %1$s: author | html
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14183 msgid "Authorised value category"
14184 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14191 msgid "Authorised value category:"
14192 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14196 msgid "Authorised value category: "
14197 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14201 msgid "Authorised values category"
14202 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14206 msgid "Authorised values category: "
14207 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14219 msgid "Authorities"
14220 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14224 msgid "Authorities tables"
14225 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14230 msgid "Authorities: "
14231 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14239 msgstr "Авторитетный источник: "
14241 #. %1$s: authid | html
14242 #. %2$s: authtypetext | html
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14245 msgid "Authority #%s (%s)"
14246 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14248 #. %1$s: loopro.object | html
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14251 msgid "Authority %s"
14252 msgstr "Авторитетный источник: "
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14256 msgid "Authority Control"
14257 msgstr "Авторитетный контроль"
14259 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14260 #. %2$s: authtypecode | html
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14265 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14267 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14270 #. %1$s: tagfield | html
14271 #. %2$s: authtypecode | html
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14274 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14276 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14277 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14279 #. %1$s: tagfield | html
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14282 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14283 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14287 msgid "Authority Type"
14288 msgstr "Типы авторитетных источников"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14292 msgid "Authority field to copy: "
14293 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14298 msgid "Authority record"
14299 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14303 msgid "Authority search"
14304 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14309 msgid "Authority search results"
14310 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14314 msgid "Authority type"
14315 msgstr "Тип авторитетного источника "
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14321 msgid "Authority type: "
14322 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14331 msgid "Authority types"
14332 msgstr "Типы авторитетных источников"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14337 msgstr "Авторитетный источник: "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14342 msgstr "Авторитетное "
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14346 msgid "Authorized value"
14347 msgstr "Авторитетное значение"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14351 msgid "Authorized value category: "
14352 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14357 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14358 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14359 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14361 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14362 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14363 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14364 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14369 msgid "Authorized value:"
14370 msgstr "Авторитетное значение: "
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14376 msgid "Authorized value: "
14377 msgstr "Авторитетное значение: "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14385 msgid "Authorized values"
14386 msgstr "Авторитетные значения"
14388 #. %1$s: category | html
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14391 msgid "Authorized values for category %s"
14392 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14407 msgid "Auto ordering"
14408 msgstr "без упорядочивания"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14412 msgid "Auto subscription sharing: "
14413 msgstr "Искать среди подписок: "
14415 #. INPUT type=button
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14418 msgid "Auto-fill row"
14419 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14424 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14425 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14431 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14432 "doesn't match your library. "
14434 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14435 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14436 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14443 msgid "Automatic item modifications by age"
14444 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14448 msgid "Automatic ordering: "
14449 msgstr "Всего подлежит платежу"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14455 msgid "Automatic renewal"
14456 msgstr "Всего подлежит платежу"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14461 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14462 msgstr "Всего подлежит платежу"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14466 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14471 msgid "Availability"
14472 msgstr "Доступность"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14476 msgid "Available call numbers"
14477 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14482 msgid "Available copy"
14483 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14487 msgid "Available copy numbers"
14488 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14493 msgid "Available enumeration"
14494 msgstr "Расположение"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14498 msgid "Available in the library"
14499 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14503 msgid "Available item types"
14504 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14508 msgid "Available locations"
14509 msgstr "Расположение"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14513 msgid "Average checkout period"
14514 msgstr "Среднее время займа"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14518 msgid "Average checkout period statistics"
14519 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14525 msgid "Average loan time"
14526 msgstr "Среднее время ссуды"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14535 msgid "BSD 3-clause Licence"
14536 msgstr "Лицензия BSD"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14543 msgid "BSD License"
14544 msgstr "Лицензия BSD"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14565 #. For the first occurrence,
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14575 msgid "Back side layout not used"
14578 #. INPUT type=submit
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14580 msgid "Back to System Preferences"
14581 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14585 msgid "Back to Tools"
14586 msgstr "Вернуться к инструментам"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14590 msgid "Back to the list"
14591 msgstr "Вернуться к инструментам"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14600 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14601 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14606 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14607 "KohaAdminEmailAddress."
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14666 #. %1$s: barcode | html
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14670 msgstr "Штрих-код «%s»"
14672 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14673 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14674 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14678 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14679 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14681 #. For the first occurrence,
14682 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14686 msgid "Barcode : %s "
14687 msgstr "Штрих-код: %s"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14691 msgid "Barcode file:"
14692 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14697 msgid "Barcode file: "
14698 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14703 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14704 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14708 msgid "Barcode not found"
14709 msgstr ": штрих-код не найден"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14713 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14714 msgstr "Штрих-код не найден"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14718 msgid "Barcode submitted"
14719 msgstr "Штрих-код «%s»"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14723 msgid "Barcode type"
14724 msgstr "Тип штрих-кода"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14728 msgid "Barcode type: "
14729 msgstr "Тип штрих-кода"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14735 msgstr "Штрих-код: "
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14744 msgstr "Штрих-код: "
14746 #. For the first occurrence,
14747 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14751 msgid "Barcode: %s "
14752 msgstr "Штрих-код: %s"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14756 msgid "Barcodes file"
14757 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14762 msgid "Barcodes not found"
14763 msgstr ": штрих-код не найден"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14767 msgid "Barcodes not found:"
14768 msgstr ": штрих-код не найден"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14773 msgstr "Штрих-код: "
14775 # вероятно связано с с 740 полем;
14776 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14779 msgid "Base-level allocated"
14780 msgstr "связанная единица"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14784 msgid "Base-level available"
14785 msgstr "Следующий из доступных"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14789 msgid "Base-level ordered"
14790 msgstr "Удалить заказ"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14794 msgid "Base-level spent"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14799 msgid "Basic constraints"
14800 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14804 msgid "Basic installation complete."
14805 msgstr "Установка завершена."
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14810 msgid "Basic parameters"
14811 msgstr "Основные параметры"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14827 msgstr "Корзина заказов"
14829 #. For the first occurrence,
14830 #. %1$s: basket.basketno | html
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14841 msgstr "Корзина заказов № %s"
14843 #. %1$s: basketname | html
14844 #. %2$s: basketno | html
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14847 msgid "Basket %s (%s)"
14848 msgstr "Пакет № %s"
14850 #. %1$s: basket.basketname | html
14851 #. %2$s: basket.basketno | html
14852 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14855 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14856 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14861 msgstr "Полочка заказов"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14866 msgstr "Полочка заказов"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14870 msgid "Basket created by: "
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14877 msgid "Basket creator"
14878 msgstr "Создатель наклеек"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14882 msgid "Basket deleted"
14883 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14887 msgid "Basket details"
14888 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14899 msgid "Basket group"
14900 msgstr "Полочка заказов пуста"
14902 #. %1$s: name | html
14903 #. %2$s: basketgroupid | html
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14906 msgid "Basket group %s (%s) for "
14907 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14911 msgid "Basket group billing place:"
14912 msgstr "Название группы пакетов:"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14916 msgid "Basket group delivery placename:"
14917 msgstr "Название группы пакетов:"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14922 msgid "Basket group name:"
14923 msgstr "Название группы пакетов:"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14927 msgid "Basket group search"
14928 msgstr "Группы корзин заказов"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14933 msgid "Basket group:"
14934 msgstr "Полочка заказов пуста"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14938 msgid "Basket grouping"
14939 msgstr "Полочка заказов пуста"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14943 msgid "Basket grouping for "
14944 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14948 msgid "Basket groups"
14949 msgstr "Группы корзин заказов"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14953 msgid "Basket name"
14954 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14958 msgid "Basket name:"
14959 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14963 msgid "Basket name: "
14964 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14968 msgid "Basket not found."
14969 msgstr "Посетитель не найден: "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14973 msgid "Basket search"
14974 msgstr "Корзина заказов № %s"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14981 msgstr "Корзина заказов: "
14983 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14986 msgid "Basket: %s "
14987 msgstr "Корзина заказов № %s"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14991 msgid "Basketgroup: "
14992 msgstr "Полочка заказов"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14997 msgstr "Корзины заказов"
14999 #. %1$s: booksellertoname | html
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15002 msgid "Baskets for %s"
15003 msgstr "Корзина заказов № %s"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15007 msgid "Baskets in this group:"
15008 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15010 #. %1$s: batchid | html
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15016 #. %1$s: batch_id | html
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15019 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15020 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15022 #. %1$s: batch_id | html
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15025 msgid "Batch %s was not deleted."
15026 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15036 msgid "Batch add reserves"
15037 msgstr "Добавить заказ"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15042 msgid "Batch check out"
15043 msgstr "Добавить ребёнка"
15046 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15050 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15052 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15055 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15056 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15057 #. %3$s: batch | html
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15061 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15062 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15066 msgid "Batch delete"
15067 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15071 msgid "Batch delete patrons "
15072 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15076 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15077 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15082 msgid "Batch description: "
15083 msgstr "Описание договора: "
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15087 msgid "Batch edit patrons "
15088 msgstr "Править запись"
15090 #. %1$s: IF ( del )
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15095 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15096 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15104 msgid "Batch item deletion"
15105 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15109 msgid "Batch item deletion results"
15110 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15118 msgid "Batch item modification"
15119 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15123 msgid "Batch item modification results"
15124 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15129 msgid "Batch modify"
15130 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15137 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15138 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15140 #. For the first occurrence,
15141 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15145 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15146 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15153 msgid "Batch patron modification"
15154 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15159 msgid "Batch patrons modification"
15160 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15164 msgid "Batch patrons results"
15165 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15172 msgid "Batch record deletion"
15173 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15180 msgid "Batch record modification"
15181 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15196 msgid "BdP de la Meuse, France"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15201 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15202 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15207 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15208 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15210 "Поскольку параметр системы "
15211 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15212 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15213 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15214 "хотите включить эту возможность."
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15219 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15220 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15222 "Поскольку параметр системы "
15223 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15224 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15225 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15226 "хотите включить эту возможность."
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15237 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15238 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15239 "administrator and located in your "
15241 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15242 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15243 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15244 "конфигурационном файле "
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15248 msgid "Beginning date:"
15249 msgstr "Дата начала: "
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15253 msgid "Begins with"
15254 msgstr "Begin Claim"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15258 msgid "Begins with: "
15259 msgstr "Begin Claim"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15268 msgid "BibLibre, France"
15269 msgstr "BibLibre, Франция"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15279 #. %1$s: loopro.object | html
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15283 msgstr "Библиограф. запись: "
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15287 msgid "Biblio count"
15288 msgstr "Количество библиотечных записей"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15292 msgid "Biblio level hold."
15293 msgstr "Резервирование экземпляров"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15297 msgid "Biblio number"
15298 msgstr "№ библиогр. записи: "
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15302 msgid "Biblio number (internal)"
15303 msgstr "№ библиогр. записи: "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15307 msgid "Biblio numbers:"
15308 msgstr "№ библиогр. записи: "
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15312 msgid "Biblio-level item type"
15313 msgstr "Тип единицы"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15318 msgstr "Библиограф. запись: "
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15324 msgid "Bibliographic"
15325 msgstr "библиографические указатели"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15329 msgid "Bibliographic data to print"
15330 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15336 msgid "Bibliographic information"
15337 msgstr "Библиографической информацией…"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15343 msgid "Bibliographic record"
15344 msgstr "библиографической записи № %s"
15346 #. %1$s: object | html
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15349 msgid "Bibliographic record %s"
15350 msgstr "библиографической записи № %s"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15355 msgid "Bibliographic record ID"
15356 msgstr "библиографической записи № %s"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15361 msgid "Bibliographic record ID:"
15362 msgstr "библиографической записи № %s"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15366 msgid "Bibliographic record count"
15367 msgstr "библиографической записи № %s"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15371 msgid "Bibliographic record not found."
15372 msgstr "библиографической записи № %s"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15376 msgid "Bibliographic record title"
15377 msgstr "библиографической записи № %s"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15382 msgid "Bibliographic records"
15383 msgstr "библиографической записи № %s"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15387 msgid "Bibliographic: "
15388 msgstr "библиографические указатели"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15392 msgid "Bibliographies"
15393 msgstr "библиографические указатели"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15397 msgid "Biblioitem number"
15398 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15402 msgid "Biblioitem number (internal)"
15403 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15409 msgid "Biblionumber"
15410 msgstr "№ библиогр. записи: "
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15414 msgid "Biblionumber:"
15415 msgstr "№ библиогр. записи: "
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15419 msgid "Biblios in reservoir"
15420 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15425 msgstr "Библиограф. запись: "
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15429 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15434 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15441 msgid "Billing date"
15442 msgstr "Дата начала: "
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15447 msgid "Billing date:"
15448 msgstr "Дата начала: "
15450 #. %1$s: IF billingdateto
15451 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15452 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15454 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15458 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15461 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15464 msgid "Billing date: All until %s "
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15470 msgid "Billing place"
15471 msgstr "Место расчётов: "
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15477 msgid "Billing place:"
15478 msgstr "Место расчётов: "
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15482 msgid "Billing place: "
15483 msgstr "Место расчётов: "
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15493 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15495 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15496 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15506 msgid "Block expired patrons:"
15507 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15516 msgid "Book drop mode"
15517 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15519 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15522 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15523 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15528 msgstr "средства: "
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15532 msgid "Bookseller invoice no: "
15533 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15554 msgid "Borrower name"
15555 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15564 msgid "Borrower number"
15565 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15570 msgid "Borrowernumber: "
15571 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15573 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15576 msgid "Borrowernumber: %s"
15577 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15581 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15587 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15594 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15601 msgstr "Подразделение "
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15605 msgid "Branches limitation"
15606 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15611 msgid "Branches limitation: "
15612 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15617 msgid "Branches limitations"
15618 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15622 msgid "Briar Cliff University, USA"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15627 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15628 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15632 msgid "Brief display"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15638 msgid "Broader Term"
15639 msgstr "%sg — более широкий термин"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15643 msgid "Brooke Johnson"
15644 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15648 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15651 #. For the first occurrence,
15652 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15656 msgid "Browse by last name: %s "
15657 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15661 msgid "Browse selected records"
15662 msgstr "Удалить отмеченное"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15666 msgid "Browse system logs"
15667 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15671 msgid "Browse the system logs"
15672 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15676 msgid "Browse the system logs "
15677 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15684 #. For the first occurrence,
15685 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15686 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15687 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15692 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15697 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15708 msgid "Budget name"
15709 msgstr "Название сметы"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15714 msgid "Budget period description"
15715 msgstr "Добавить описание"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15724 msgid "Budgeted cost"
15725 msgstr "Ориентировочная цена: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15730 msgid "Budgeted cost: "
15731 msgstr "Ориентировочная цена: "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15750 msgid "Budgets administration"
15751 msgstr "Управление сметами"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15755 msgid "Bug wranglers:"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15760 msgid "Build a new report?"
15761 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15771 msgid "Build a report"
15772 msgstr "Построение отчёта"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15776 msgid "Build and run reports"
15777 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15783 msgstr "Построить новый"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15787 msgid "Built-in offline circulation interface"
15788 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15807 msgid "ByWater Solutions, USA"
15808 msgstr "Bywater Solutions, США"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15817 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15827 msgid "C3.js v0.4.11"
15830 #. %1$s: cookie | html
15831 #. %2$s: interface | html
15832 #. %3$s: interface | html
15833 #. %4$s: interface | html
15834 #. %5$s: interface | html
15835 #. %6$s: interface | html
15836 #. %7$s: interface | html
15837 #. %8$s: interface | html
15838 #. %9$s: interface | html
15839 #. %10$s: interface | html
15840 #. %11$s: interface | html
15841 #. %12$s: interface | html
15842 #. %13$s: interface | html
15843 #. %14$s: interface | html
15844 #. %15$s: interface | html
15845 #. %16$s: interface | html
15846 #. %17$s: theme | html
15847 #. %18$s: interface | html
15848 #. %19$s: theme | html
15849 #. %20$s: interface | html
15850 #. %21$s: theme | html
15851 #. %22$s: interface | html
15852 #. %23$s: theme | html
15853 #. %24$s: interface | html
15854 #. %25$s: theme | html
15855 #. %26$s: interface | html
15856 #. %27$s: themelang | html
15857 #. %28$s: interface | html
15858 #. %29$s: interface | html
15859 #. %30$s: interface | html
15860 #. %31$s: interface | html
15861 #. %32$s: interface | html
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15865 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15866 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15867 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15868 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15869 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15870 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15871 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15872 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15873 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15874 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15875 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15876 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15877 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15878 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15879 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15880 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15895 msgid "CC-0 license"
15897 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
15898 "распространения свободного программного обеспечения)"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15912 msgid "CD software"
15913 msgstr "программное обеспечение на CD"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15927 #. For the first occurrence,
15928 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15935 msgstr "CSV — «%s»"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15939 msgid "CSV profile ID"
15940 msgstr "Профили форматирования CSV"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15944 msgid "CSV profile: "
15945 msgstr "Профили форматирования CSV"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15951 msgid "CSV profiles"
15952 msgstr "Профили форматирования CSV"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15956 msgid "CSV separator"
15957 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15961 msgid "CSV separator: "
15962 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15971 msgid "Cache expiry (seconds)"
15972 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15978 msgid "Cache expiry:"
15979 msgstr "Актуальность кэша: "
15981 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15982 #. %2$s: from | $KohaDates
15983 #. %3$s: to | $KohaDates
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15986 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15997 msgid "Calendar information"
15998 msgstr "Календарная информация"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16002 msgid "California College of the Arts, USA"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16009 msgid "Call Number"
16010 msgstr "Шифр хранения"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16016 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16017 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16027 msgstr "Шифр для заказа"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16034 msgstr "Шифр для заказа"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16076 msgid "Call number"
16077 msgstr "Шифр хранения"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16081 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16082 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16089 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16090 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16094 msgid "Call number browser"
16095 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16100 msgid "Call number range"
16101 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16108 msgid "Call number:"
16109 msgstr "Шифр хранения: "
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16113 msgid "Call number: "
16114 msgstr "Шифр хранения: "
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16118 msgid "Call numbers"
16119 msgstr "Шифры хранения "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16125 msgstr "Шифр хранения"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16129 msgid "Callnumber classification scheme"
16130 msgstr "Новый источник классификации"
16132 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16135 msgid "Callnumber: %s "
16136 msgstr "Шифр хранения: %s "
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16140 msgid "Calyx, Australia"
16141 msgstr "Calyx, Австралия"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16145 msgid "Camden County, USA"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16150 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16151 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16156 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16157 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16158 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16159 "appropriate group."
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16164 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16169 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16172 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16173 #. %2$s: error.cardnumber | html
16175 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16178 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16179 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16184 msgid "Can't cancel order"
16185 msgstr "Не удается удалить смету"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16190 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16191 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16196 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16197 "with this order. Cancel holds first"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16203 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16204 "linked with this order. Cancel holds first"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16209 msgid "Can't cancel receipt "
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16215 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16221 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16228 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16235 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16241 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16247 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16252 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16253 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16257 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16454 msgid "Cancel a confirmed request"
16457 #. INPUT type=submit
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16463 #. INPUT type=submit
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16466 msgid "Cancel and Transfer all"
16467 msgstr " Отменить перемещение "
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16471 msgid "Cancel and return to order"
16472 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16477 msgid "Cancel article request"
16480 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16483 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16485 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16490 msgid "Cancel enrollment "
16491 msgstr "Плата за регистрацию: "
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16495 msgid "Cancel filter"
16496 msgstr "Отмена фильтрации"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16506 msgid "Cancel hold"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16511 msgid "Cancel hold "
16514 #. INPUT type=submit
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16518 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16520 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16522 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16525 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16526 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16530 msgid "Cancel import"
16531 msgstr "Отмена фильтрации"
16533 #. INPUT type=submit name=submit
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16537 msgid "Cancel marked holds"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16543 msgid "Cancel merge"
16544 msgstr "Отмена фильтрации"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16548 msgid "Cancel modifications"
16549 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16553 msgid "Cancel notification"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16560 msgid "Cancel order"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16565 msgid "Cancel order and catalog record"
16566 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16570 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16571 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16575 msgid "Cancel receipt"
16576 msgstr "Отмена фильтрации"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16580 msgid "Cancel request "
16581 msgstr "Отмена фильтрации"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16585 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16586 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16591 msgid "Cancel transfer"
16592 msgstr " Отменить перемещение "
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16596 msgid "Cancel upload"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16607 msgid "Cancellation date"
16608 msgstr "Дата создания"
16610 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16614 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16615 msgstr "Дата создания"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16620 msgid "Cancellation requested"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16639 msgid "Cancelled orders"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16645 msgid "Cannot Delete"
16646 msgstr "Неудается удалить"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16650 msgid "Cannot add patron"
16651 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16655 msgid "Cannot be ordered"
16656 msgstr "Дата получения"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16661 msgid "Cannot be put on hold"
16662 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16666 msgid "Cannot be toggled"
16667 msgstr "Дата получения"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16671 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16677 msgid "Cannot check in"
16678 msgstr "Возвращение"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16682 msgid "Cannot check in "
16683 msgstr "Возвращение"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16687 msgid "Cannot check out"
16688 msgstr "Возвращение"
16690 #. For the first occurrence,
16691 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16695 msgid "Cannot check out! %s "
16696 msgstr "Возвращение"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16705 msgid "Cannot delete"
16706 msgstr "Неудается удалить"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16711 msgid "Cannot delete budget"
16712 msgstr "Не удается удалить смету"
16714 #. %1$s: budget_period_description | html
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16717 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16718 msgstr "Не удается удалить смету"
16720 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16723 msgid "Cannot delete currency %s"
16724 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16728 msgid "Cannot delete patron"
16729 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16734 msgid "Cannot edit"
16735 msgstr "Неудается удалить"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16739 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16742 #. For the first occurrence,
16743 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16747 msgid "Cannot open %s to read."
16748 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16752 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16754 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16759 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16764 msgid "Cannot place hold"
16765 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16769 msgid "Cannot place hold on some items"
16770 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16775 msgid "Cannot place hold:"
16776 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16780 msgid "Cannot process file as an image."
16781 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16785 msgid "Cannot renew:"
16786 msgstr "Неудается удалить"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16791 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16792 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16797 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16798 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16802 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16808 msgid "Cap fine at replacement price"
16809 msgstr "Цена для замены"
16811 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16828 msgstr "Номер билета: "
16830 #. %1$s: batche.batch_id | html
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16833 msgid "Card batch number %s"
16834 msgstr "Номер билета: "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16838 msgid "Card batches"
16839 msgstr "Номер билета: "
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16843 msgid "Card height:"
16844 msgstr "Высота страницы: "
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16853 msgid "Card number"
16854 msgstr "Номер читательского билета"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16858 msgid "Card number already in use."
16859 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16861 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16865 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16866 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16870 msgid "Card number length is incorrect."
16871 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16875 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16876 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16880 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16881 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16883 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16884 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16885 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16888 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16889 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16891 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16892 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16895 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16896 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16898 #. For the first occurrence,
16899 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16904 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16905 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16911 msgid "Card number: "
16912 msgstr "Номер читательского билета: "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16918 msgid "Card preview"
16919 msgstr "МАРК-просмотр: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16923 msgid "Card template"
16924 msgstr "Новый шаблон"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16928 msgid "Card templates"
16929 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16933 msgid "Card width:"
16934 msgstr "Ширина cтраницы: "
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16940 msgstr "Номер билета"
16942 #. %1$s: e.cardnumber | html
16943 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16944 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16949 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16951 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16955 msgid "Cardnumber already in use."
16956 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16960 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16961 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16965 msgid "Cardnumbers already in list"
16966 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16971 msgid "Cardnumbers not found"
16972 msgstr ": штрих-код не найден"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16976 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16989 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16994 msgid "Cash register"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17000 msgid "Cash register statistics"
17001 msgstr "Статистика по каталогу"
17003 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17004 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17007 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17012 msgid "Cassette recording"
17013 msgstr "касетная запись"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17049 msgid "Catalog by item type"
17050 msgstr "Каталог по типам единиц"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17054 msgid "Catalog details"
17055 msgstr "Данные для каталога"
17057 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17060 msgid "Catalog details %s "
17061 msgstr "Данные для каталога %s "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17065 msgid "Catalog search"
17066 msgstr "Поиск в каталоге"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17072 msgid "Catalog statistics"
17073 msgstr "Статистика по каталогу"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17088 msgstr "Каталагізацыя"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17092 msgid "Cataloging editor"
17093 msgstr "Поиск для каталогизации"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17097 msgid "Cataloging search"
17098 msgstr "Поиск для каталогизации"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17107 msgid "Catalogue tables"
17108 msgstr "Данные для каталога"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17112 msgid "Cataloguing tables"
17113 msgstr "Данные для каталога"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17117 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17118 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17136 msgid "Category code"
17137 msgstr "Код категории"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17143 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17146 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17147 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17152 msgid "Category code unknown."
17153 msgstr "Код категории: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17160 msgid "Category code: "
17161 msgstr "Код категории: "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17165 msgid "Category name"
17166 msgstr "Название категории"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17171 msgid "Category type: "
17172 msgstr "Тип категории: "
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17179 msgstr "Категория: "
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17191 msgstr "Категория: "
17193 #. For the first occurrence,
17194 #. %1$s: patron.category.description | html
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17198 msgid "Category: %s"
17199 msgstr "Категория: "
17201 #. %1$s: patron.category.description | html
17202 #. %2$s: patron.categorycode | html
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17205 msgid "Category: %s (%s)"
17206 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17210 msgid "Categorycode"
17211 msgstr "Код_категории"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17217 msgstr "Значение ячейки "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17222 msgid "Cell value "
17223 msgstr "Значение ячейки "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17227 msgid "Cells contain estimated values only."
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17232 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17237 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17240 #. INPUT type=button
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17248 msgid "Change amounts by"
17249 msgstr "Сумма пени"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17253 msgid "Change basket group"
17254 msgstr "Статус повреждения: "
17256 #. INPUT type=submit
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17259 msgid "Change basketgroup"
17260 msgstr "Статус повреждения: "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17265 msgid "Change framework"
17266 msgstr "Смена структуры: "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17271 msgid "Change internal note"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17276 msgid "Change library"
17277 msgstr "Любая библиотека"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17282 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17283 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17288 msgid "Change order"
17289 msgstr "Управление заказами"
17291 #. %1$s: ordernumber | html
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17294 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17297 #. %1$s: ordernumber | html
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17300 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17305 msgid "Change password"
17306 msgstr "Изменить пароль"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17311 msgid "Change to give: "
17312 msgstr "Управление заказами"
17314 #. %1$s: patron.firstname | html
17315 #. %2$s: patron.surname | html
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17318 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17319 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17323 msgid "Change your Mana KB settings"
17324 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17328 msgid "Changed action if matching record found"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17333 msgid "Changed action if no match found"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17338 msgid "Changed item processing option"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17351 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17357 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17363 msgid "Changes saved."
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17381 msgid "Character encoding: "
17382 msgstr "Кодировка символов: "
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17396 msgid "Charge when?"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17401 msgid "Chart (.svg)"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17406 msgid "Chart settings"
17407 msgstr "Состояние выдачи: "
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17411 msgid "Chart type: "
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17417 msgstr "отметить все"
17419 #. INPUT type=submit
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17429 msgstr "отметить всё"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17433 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17438 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17444 msgid "Check expiration"
17445 msgstr "Проверка окончания"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17449 msgid "Check for embedded item record data?"
17450 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17455 msgid "Check for previous checkouts: "
17456 msgstr "Предыдущие выдачи"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17476 msgstr "Возвращение "
17478 #. For the first occurrence,
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17483 msgid "Check in message"
17484 msgstr "Возвращение"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17488 msgid "Check lists"
17489 msgstr "Контрольные списки"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17495 msgid "Check logs for more details."
17497 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17530 msgid "Check out and check in items"
17531 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17533 #. For the first occurrence,
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17537 msgid "Check out message"
17538 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17542 msgid "Check out to this patron"
17543 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17547 msgid "Check previous checkout?"
17548 msgstr "Предыдущие выдачи"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17553 msgid "Check previous checkouts: "
17554 msgstr "Предыдущие выдачи"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17558 msgid "Check that your database is running."
17559 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17564 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17566 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17567 "возвращения экземпляров."
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17571 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17573 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17574 "возвращения экземпляров."
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17578 msgid "Check the expiration of a serial "
17579 msgstr "Проверка окончания"
17581 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17582 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17583 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17587 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17594 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17595 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17597 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17600 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17603 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17604 msgstr "Да, удалить это подполе"
17606 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17609 msgid "Check to delete this field"
17610 msgstr "Да, удалить это подполе"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17614 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17616 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17622 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17623 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17625 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17626 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17627 "атрибут определен.)"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17632 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17634 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17639 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17640 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17642 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17645 msgid "Check your database settings in %s."
17646 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17652 msgstr "Возвращение"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17656 msgid "Check-in date from"
17657 msgstr "Дата возвращения, от: "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17661 msgid "Check-in date from:"
17662 msgstr "Дата возвращения, от: "
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17676 msgid "Checked by the library"
17677 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17683 msgstr "Возвращение"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17687 msgid "Checked in "
17688 msgstr "Возвращение"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17693 msgid "Checked in item."
17694 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17700 msgid "Checked out"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17705 msgid "Checked out "
17709 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17710 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17713 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17715 #. %8$s: item.datedue | html
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17718 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17719 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17721 #. %1$s: checkouts.size | html
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17724 msgid "Checked out %s times"
17725 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17735 msgid "Checked out from"
17736 msgstr "Откуда выдано"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17745 msgid "Checked out on"
17746 msgstr "Дата выдачи"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17750 msgid "Checked out: "
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17756 msgid "Checked-in items"
17757 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17762 msgstr "Возвращение"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17766 msgid "Checkin message"
17767 msgstr "Возвращение"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17771 msgid "Checkin message type: "
17772 msgstr "Возвращение"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17776 msgid "Checkin message: "
17777 msgstr "Возвращение"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17782 msgstr "Дата возвращения"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17786 msgid "Checking out to "
17787 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17789 #. For the first occurrence,
17790 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17795 msgid "Checking out to %s"
17796 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17801 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17802 "the values of that field on all selected patrons"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17808 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17809 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17822 msgid "Checkout count"
17823 msgstr "Количество выдач"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17827 msgid "Checkout count:"
17828 msgstr "Количество выдач"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17832 msgid "Checkout date"
17833 msgstr "Дата выдачи"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17837 msgid "Checkout date from:"
17838 msgstr "Дата выдачи, от: "
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17842 msgid "Checkout date from: "
17843 msgstr "Дата выдачи, от: "
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17847 msgid "Checkout history"
17848 msgstr "История выдач"
17850 #. %1$s: biblio.title | html
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17853 msgid "Checkout history for %s"
17854 msgstr "История выдач для «%s»"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17860 msgid "Checkout notes"
17861 msgstr "Дата выдачи"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17865 msgid "Checkout notes pending"
17866 msgstr "Состояние выдачи: "
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17870 msgid "Checkout on"
17871 msgstr "Дата выдачи"
17873 #. INPUT type=submit
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17876 msgid "Checkout or renew"
17877 msgstr "Дата выдачи"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17881 msgid "Checkout settings"
17882 msgstr "Состояние выдачи: "
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17886 msgid "Checkout status:"
17887 msgstr "Состояние выдачи: "
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17905 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17911 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17922 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17923 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17926 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17927 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17928 "ошибок в Ваших определениях."
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17932 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17933 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17972 msgid "Choose .koc file: "
17973 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17977 msgid "Choose Hemisphere:"
17978 msgstr "Выберите полушарие: "
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17982 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17983 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17990 msgid "Choose a field name"
17991 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17996 msgid "Choose a file "
17997 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18001 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18002 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18006 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18007 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18011 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18012 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18016 msgid "Choose adult category "
18017 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18022 msgid "Choose an icon:"
18023 msgstr "Выбираем значок: "
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18027 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18028 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18032 msgid "Choose layout type: "
18033 msgstr "Выбираем тип макета"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18037 msgid "Choose library:"
18038 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18042 msgid "Choose list"
18043 msgstr "Избираем список"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18049 msgstr "Выбираем что-то одно"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18054 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18055 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18057 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18058 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18059 "был доступен для всех категорий посетителей."
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18063 msgid "Choose order of text fields to print"
18064 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18068 msgid "Choose the file to add to the basket"
18069 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18074 msgid "Choose this record"
18075 msgstr "Закрыть окно"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18080 msgid "Choose time"
18081 msgstr "Выбираем что-то одно"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18086 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18087 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18093 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18094 "to borrow an item they borrowed before. "
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18099 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18101 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18102 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18106 msgid "Choose your library:"
18107 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18135 msgstr "Примечание для оборота"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18140 msgstr "Примечание для оборота"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18176 msgid "Circulation"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18181 msgid "Circulation (\""
18184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18187 msgid "Circulation History for %s"
18188 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18190 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18193 msgid "Circulation alerts for %s"
18194 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18198 msgid "Circulation and fine rules"
18199 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18204 msgid "Circulation and fines rules"
18205 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18210 msgid "Circulation history"
18211 msgstr "История оборота"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18215 msgid "Circulation home"
18216 msgstr "Примечание для оборота: "
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18221 msgid "Circulation note"
18222 msgstr "Примечание для оборота: "
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18226 msgid "Circulation note: "
18227 msgstr "Примечание для оборота: "
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18231 msgid "Circulation records were last synced on: "
18232 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18236 msgid "Circulation reports"
18237 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18241 msgid "Circulation rule created!"
18242 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18246 msgid "Circulation rule not created!"
18247 msgstr "Примечание для оборота: "
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18253 msgid "Circulation statistics"
18254 msgstr "Статистика по обороту"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18258 msgid "Circulation tables"
18259 msgstr "Примечание для оборота: "
18261 #. %1$s: LoginBranchname | html
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18264 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18265 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18270 msgstr "Образец цитирования"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18281 msgid "Cities and towns"
18282 msgstr "Города и поселки"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18291 msgstr "Населённый пункт"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18296 msgstr "Идент. населённого пункта"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18301 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18306 msgstr "Идент. населённого пункта"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18310 msgid "City search:"
18311 msgstr "Искать населённый пункт: "
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18318 msgstr "Населённый пункт: "
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18325 msgid "Claim acquisition"
18326 msgstr "Претензия о поступлении"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18331 msgstr "Дата создания"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18335 msgid "Claim missing serials "
18336 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18338 #. INPUT type=submit
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18341 msgid "Claim order"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18349 msgid "Claim serial issue"
18350 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18354 msgid "Claim using notice: "
18355 msgstr "Поступление"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18364 msgstr "Есть претензия"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18368 msgid "Claimed date"
18369 msgstr "Дата создания"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18377 # был "Учётный процент" ..?
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18381 msgid "Claims count"
18384 # был "Учётный процент" ..?
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18387 msgid "Claims count: "
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18398 msgid "ClassSources"
18399 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18404 msgid "Classification"
18405 msgstr "Классификация"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18409 msgid "Classification filing rules"
18410 msgstr "Источники классификации"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18415 msgid "Classification source code: "
18416 msgstr "Код источника классификации: "
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18423 msgid "Classification sources"
18424 msgstr "Источники классификации"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18428 msgid "Classification splitting rules"
18429 msgstr "Источники классификации"
18431 #. For the first occurrence,
18432 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18436 msgid "Classification: %s "
18437 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18444 #. %1$s: import_batch_id | html
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18447 msgid "Cleaned import batch #%s"
18450 #. For the first occurrence,
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18506 msgstr "Очистить всё"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18512 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18514 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18524 msgstr "Стереть дату"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18528 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18533 msgid "Clear field"
18534 msgstr "Очистить поле"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18538 msgid "Clear fields"
18539 msgstr "Очистить поле"
18541 #. For the first occurrence,
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18546 msgid "Clear filter"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18551 msgid "Clear on loan"
18552 msgstr "%s выдано: "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18558 msgid "Clear screen"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18565 msgid "Clear search form"
18566 msgstr "Введите поисковые термины"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18573 msgid "Clear selection on visible rows"
18574 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18578 msgid "Clear used authorities"
18579 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18581 #. For the first occurrence,
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18585 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18590 msgid "Click Save to finish."
18591 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18596 msgid "Click here to define a printer profile."
18597 msgstr "Создание профиля принтера"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18601 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18602 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18607 msgid "Click here to see the merged record."
18608 msgstr "Создание профиля принтера"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18612 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18614 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18621 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18627 msgid "Click on individual cells to edit."
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18633 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18634 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18640 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18641 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18647 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18648 "Enter> key to save the quote."
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18653 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18658 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18663 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18668 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18673 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18679 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18686 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18691 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18692 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18697 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18704 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18706 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18710 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18711 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18716 msgid "Click to Expand this Tag"
18717 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18722 msgid "Click to add item"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18727 msgid "Click to collapse"
18728 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18732 msgid "Click to collapse this section"
18733 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18738 msgid "Click to edit"
18739 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18743 msgid "Click to expand this section"
18744 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18748 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18749 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18765 msgstr "Сдублировать"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18769 msgid "Clone these rules to:"
18770 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18779 msgid "Clone this subfield"
18780 msgstr "Сдублировать это подполе"
18782 #. %1$s: IF frombranch
18783 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18785 #. %4$s: IF tobranch
18786 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18790 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18792 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18793 "подразделения «%s» %s %s "
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18797 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18798 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18834 #. INPUT type=button
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18837 msgid "Close and export as PDF"
18838 msgstr "Закрыть окно"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18842 msgid "Close basket group"
18843 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18847 msgid "Close budget "
18848 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18854 msgid "Close this basket"
18855 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18859 msgid "Close this menu"
18860 msgstr "Закрыть это меню"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18864 msgid "Close this window."
18865 msgstr "Закрыть это окно."
18867 #. INPUT type=button
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18872 msgid "Close window"
18873 msgstr "Закрыть окно"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18887 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18890 msgid "Closed (%s)"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18896 msgid "Closed on %s"
18897 msgstr "Сообщено %s"
18899 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18902 msgid "Closed on %s."
18903 msgstr "Сообщено %s"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18919 msgid "Club enrollments for "
18920 msgstr "Плата за регистрацию: "
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18924 msgid "Club fields:"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18930 msgid "Club template "
18931 msgstr "Новый шаблон"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18935 msgid "Club templates"
18936 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18943 #. For the first occurrence,
18944 #. %1$s: enrollments.count | html
18945 #. %2$s: enrollable.count | html
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18949 msgid "Clubs (%s/%s) "
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18954 msgid "Clubs currently enrolled in"
18955 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18959 msgid "Clubs not enrolled in"
18960 msgstr "Плата за регистрацию: "
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18992 msgid "CodeMirror editing library"
18993 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18997 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18998 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19003 msgid "Collapse all"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19013 msgid "Collect from patron: "
19014 msgstr "Выбираем посетителя: "
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19018 msgid "Collected from patron: "
19019 msgstr "Выбираем посетителя: "
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19049 msgid "Collection "
19050 msgstr "Собрание: "
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19060 msgid "Collection code"
19061 msgstr "8 — шифр собрания"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19066 msgid "Collection code:"
19067 msgstr "8 — шифр собрания"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19071 msgid "Collection code: "
19072 msgstr "8 — шифр собрания"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19076 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19081 msgid "Collection deleted successfully"
19082 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19086 msgid "Collection failed to be deleted"
19087 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19093 msgid "Collection title:"
19094 msgstr "Название собрания: "
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19098 msgid "Collection transferred successfully"
19099 msgstr "Собрание успешно передано"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19103 msgid "Collection:"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19108 msgid "Collection: "
19109 msgstr "Собрание: "
19111 #. For the first occurrence,
19112 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19116 msgid "Collection: %s "
19117 msgstr "Собрание: %s "
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19121 msgid "Collections"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19140 #. %1$s: column | html
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19148 msgid "Column name"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19156 #. For the first occurrence,
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19167 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19168 "columns will be ignored. "
19171 #. For the first occurrence,
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19177 msgid "Columns settings"
19178 msgstr "Сохранить установление"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19182 msgid "Coming from"
19183 msgstr "Прибытие из"
19185 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19188 msgid "Coming from %s"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19195 msgstr "запятая (,)"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19199 msgid "Comma separated text (.csv)"
19200 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19207 msgstr "Коментарий "
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19214 msgstr "Коментарий "
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19218 msgid "Comment by: "
19219 msgstr "Комментарий: "
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19226 msgstr "Комментарий: "
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19233 msgstr "Комментарий: "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19238 msgstr "Комментатор "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19249 msgstr "Комментарии"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19255 msgstr "Комментарии"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19259 msgid "Comments about this file: "
19260 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19264 msgid "Comments awaiting moderation"
19265 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19269 msgid "Comments pending approval"
19270 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19275 msgstr "Комментарии: "
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19279 msgid "Company details"
19280 msgstr "Информация о компании"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19284 msgid "Company name: "
19285 msgstr "Название коммерческой организации: "
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19289 msgid "Compare barcodes list to results: "
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19297 msgstr "Компактный вид"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19301 msgid "Complete request "
19302 msgstr "Компактный вид"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19308 msgstr "Компактный вид"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19312 msgid "Completed import of records"
19313 msgstr "Импорт записей завершен"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19317 msgid "Completed on"
19318 msgstr "Компактный вид"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19329 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19331 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19340 msgid "Configure Mana KB"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19345 msgid "Configure columns"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19350 msgid "Configure plugins "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19355 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19356 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19361 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19362 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19363 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19364 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19365 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19368 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19374 msgstr "Подтвердить"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19378 msgid "Confirm ILL request"
19379 msgstr "Подтвердите удаление"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19383 msgid "Confirm custom report"
19384 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19389 msgid "Confirm deletion"
19390 msgstr "Подтвердите удаление"
19392 #. %1$s: searchfield | html
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19395 msgid "Confirm deletion of %s?"
19396 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19400 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19401 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19405 msgid "Confirm deletion of contract "
19406 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19408 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19411 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19412 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19416 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19417 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19421 msgid "Confirm deletion of printer "
19422 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19426 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19427 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19429 #. %1$s: tagsubfield | html
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19432 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19433 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19437 msgid "Confirm deletion of tag "
19438 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19442 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19443 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19448 msgid "Confirm hold "
19449 msgstr "Подтвердите удаление:"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19453 msgid "Confirm hold and transfer "
19454 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19458 msgid "Confirm holds"
19459 msgstr "Подтвердите удаление:"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19463 msgid "Confirm new password:"
19464 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19468 msgid "Confirm password: "
19469 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19473 msgid "Confirm this payment?"
19474 msgstr "Закрыть это меню"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19478 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19483 msgid "Congratulations, installation complete"
19484 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19488 msgid "Connection established."
19489 msgstr "Соединение установлено."
19491 #. For the first occurrence,
19492 #. %1$s: errcon.server | html
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19497 msgid "Connection failed to %s"
19498 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19500 #. For the first occurrence,
19501 #. %1$s: errcon.server | html
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19505 msgid "Connection timeout to %s"
19506 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19516 msgid "Constraints"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19523 msgstr "Данные для связи"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19527 msgid "Contact about late issues?"
19528 msgstr "Дата начала договора: "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19532 msgid "Contact about late orders?"
19533 msgstr "Дата начала договора: "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19538 msgid "Contact details"
19539 msgstr "Контактная информация"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19544 msgid "Contact information"
19545 msgstr "Контактная информация"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19549 msgid "Contact name: "
19550 msgstr "Контактное лицо: "
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19554 msgid "Contact note: "
19555 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19559 msgid "Contact when ordering?"
19560 msgstr "Дата начала договора: "
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19565 msgstr "Контакты: "
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19569 msgid "Contact: First name"
19570 msgstr "Запасные данные для связи"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19574 msgid "Contact: Last name"
19575 msgstr "Контактное лицо: "
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19579 msgid "Contact: Relationship"
19580 msgstr "Взаимоотношение: "
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19584 msgid "Contact: Title"
19585 msgstr "Контакты: "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19603 msgstr "Содержание"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19608 msgstr "Содержание"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19612 msgid "Contents of "
19613 msgstr "Содержимое списка: "
19615 #. INPUT type=submit
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19624 msgstr "бассо континуо"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19628 msgid "Continue to log in to Koha"
19629 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19631 #. INPUT type=submit
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19641 msgid "Continue to the next step"
19642 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19644 #. INPUT type=submit
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19646 msgid "Continue without marking >>"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19651 msgid "Continue without renewing"
19652 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19661 msgid "Contract deleted"
19662 msgstr "Договор удалён"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19666 msgid "Contract description:"
19667 msgstr "Описание договора: "
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19671 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19676 msgid "Contract end date:"
19677 msgstr "Дата окончания договора: "
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19682 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19687 msgid "Contract id "
19688 msgstr "Идент. договора"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19694 msgid "Contract name:"
19695 msgstr "Название договора: "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19699 msgid "Contract number:"
19700 msgstr "Номер договора: "
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19704 msgid "Contract number: "
19705 msgstr "Номер договора: "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19709 msgid "Contract start date:"
19710 msgstr "Дата начала договора: "
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19714 msgid "Contract(s)"
19715 msgstr "Договор(а)"
19717 #. %1$s: booksellername | html
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19720 msgid "Contract(s) of %s"
19721 msgstr "Договора с «%s»"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19739 msgid "Contributing companies and institutions"
19740 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19744 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19747 # Идентификатор записи?
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19751 msgid "Control no.: "
19752 msgstr "Контрольний номер: "
19754 # Идентификатор записи?
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19758 msgid "Control no: "
19759 msgstr "Контрольний номер: "
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19763 msgid "Control number:"
19764 msgstr "Номер договора: "
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19769 msgid "Control number: "
19770 msgstr "Номер договора: "
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19776 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19777 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19778 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19779 "of history kept is controlled by the cronjob "
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19784 msgid "Converted message, rendered:"
19785 msgstr "Добавить новое сообщение"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19789 msgid "Converted version"
19790 msgstr "Версия Perl: "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19794 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19799 msgid "Copied one row to clipboard"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19806 msgstr "Экземпляров: "
19808 #. For the first occurrence,
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19817 msgstr "Копировать"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
19821 msgid "Copy and replace"
19824 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19832 msgid "Copy existing value"
19833 msgstr "Заменить существующие обложки"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19837 msgid "Copy holidays to:"
19838 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19842 msgid "Copy notice"
19843 msgstr "Копирование оповещения"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19857 msgid "Copy number"
19858 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19862 msgid "Copy number:"
19863 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19865 #. %1$s: l.branchname | html
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19869 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19873 msgid "Copy to all libraries"
19874 msgstr "Группы библиотек "
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19879 msgid "Copy to clipboard"
19880 msgstr "Группы библиотек "
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19886 msgstr "Авторские права"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19890 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19891 msgstr "Авторские права © 2008"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19895 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19896 msgstr "Авторские права © 2008"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19902 msgid "Copyright date:"
19903 msgstr "Дата авторского права: "
19905 #. For the first occurrence,
19906 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19910 msgid "Copyright year: %s "
19911 msgstr "Дата авторского права: %s "
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19915 msgid "Copyright: "
19916 msgstr "Авторские права: "
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19921 msgid "Copyrightdate"
19922 msgstr "Дата авторского права"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19932 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19933 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19942 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19954 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19955 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19958 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19962 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19963 "code already exists. "
19965 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19966 "— значение уже существует."
19968 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19969 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19973 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19974 "by %s patron records"
19977 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19981 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19982 "absent from the database."
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19987 msgid "Could not find a system preference named "
19988 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19993 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19994 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20000 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20001 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20007 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20008 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20015 msgstr "Количество"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20019 msgid "Count deleted items"
20020 msgstr "Удалить отмеченное"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20024 msgid "Count holds:"
20025 msgstr "количество резервирований"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20029 msgid "Count items:"
20030 msgstr "количество экземпляров"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20034 msgid "Count of checkouts"
20035 msgstr "Количество выдач"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20039 msgid "Count total items"
20040 msgstr "Общее количество экземпляров"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20044 msgid "Count total items:"
20045 msgstr "Общее количество экземпляров"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20049 msgid "Count unique bibliographic records"
20050 msgstr "Правка библиографической записи"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20056 msgid "Count unique bibliographic records:"
20057 msgstr "Правка библиографической записи"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20061 msgid "Count unique borrowers:"
20062 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20067 msgid "Count unique items:"
20068 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20070 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20087 #. %1$s: l.branchcountry | html
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20090 msgid "Country: %s"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20095 msgid "Courier New"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20105 msgid "Course Reserves"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20110 msgid "Course name"
20111 msgstr "Название категории"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20115 msgid "Course name:"
20116 msgstr "Название договора: "
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20120 msgid "Course number"
20121 msgstr "Номер читательского билета"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20125 msgid "Course number:"
20126 msgstr "Номер читательского билета: "
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20140 msgid "Course reserves"
20141 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20145 msgid "Course reserves tables"
20146 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20155 msgid "Crawford County Federated Library System"
20156 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20160 msgid "Create EDIFACT order"
20161 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20163 #. INPUT type=submit
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20171 msgid "Create SQL reports "
20172 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20176 msgid "Create a new CSV profile"
20177 msgstr "Создаем новый список"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20181 msgid "Create a new category"
20182 msgstr "Создать новую категорию"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20186 msgid "Create a new city"
20187 msgstr "Создаем новый список"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20191 msgid "Create a new list"
20192 msgstr "Создаем новый список"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20196 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20201 msgid "Create a new subscription "
20202 msgstr "Новая подписка"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20206 msgid "Create a new template"
20207 msgstr "Создаем новый список"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20212 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20213 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20217 msgid "Create analytics"
20218 msgstr "Создать аналитическое описание"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20222 msgid "Create and edit club templates "
20223 msgstr "Создаем новый список"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20227 msgid "Create and edit clubs "
20228 msgstr "Создаем новый список"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20233 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20234 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20236 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20237 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20242 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20243 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20244 "for the MARC editor."
20246 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20247 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20248 "шаблоны для МАРК-редактора."
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20252 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20255 #. %1$s: authtypecode | html
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20258 msgid "Create authority framework for %s using "
20259 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20263 msgid "Create chart"
20264 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20268 msgid "Create field"
20269 msgstr "Очистить поле"
20271 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20272 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20275 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20276 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20281 msgid "Create from SQL"
20282 msgstr "Создать из SQL"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20286 msgid "Create guided report"
20287 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20291 msgid "Create item when receiving"
20292 msgstr "Выбор оповещения: "
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20296 msgid "Create item when receiving: "
20297 msgstr "Выбор оповещения: "
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20302 msgid "Create items when:"
20303 msgstr "Выбор оповещения: "
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20311 msgid "Create manual credit"
20312 msgstr "Записать ручной кредит"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20320 msgid "Create manual invoice"
20321 msgstr "Выставить ручной счёт"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20325 msgid "Create new authority"
20326 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20328 #. INPUT type=submit
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20331 msgid "Create new invoice anyway"
20332 msgstr "Выставить ручной счёт"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20336 msgid "Create new record"
20337 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20341 msgid "Create new rota"
20342 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20346 msgid "Create new stage"
20347 msgstr "Создаем новый список"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20351 msgid "Create patron list: "
20352 msgstr "стварыць наведвальніка"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20356 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20357 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20361 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20362 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20366 msgid "Create printable patron cards"
20367 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20371 msgid "Create record"
20372 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20374 #. INPUT type=submit name=submit
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20378 msgid "Create report from SQL"
20379 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20384 msgid "Create routing list"
20385 msgstr "Создание списка направления"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20389 msgid "Create routing list for "
20390 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20394 msgid "Create, edit and delete rotas "
20395 msgstr "Создаем новый список"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20413 msgid "Created by:"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20423 msgid "Creation date"
20424 msgstr "Дата создания"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20428 msgid "Creation date: "
20429 msgstr "Дата создания"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20433 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20434 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20438 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20439 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20449 #. For the first occurrence,
20450 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20460 msgid "Credit (item returned)"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20465 msgid "Credit applied"
20466 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20470 msgid "Credit type: "
20471 msgstr "Тип кредита: "
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20492 msgstr "Денежные единицы"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20496 msgid "Currencies & Exchange rates"
20497 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20503 msgid "Currencies and exchange rates"
20504 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20508 msgid "Currencies search:"
20509 msgstr "Искать денежную единицу: "
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20516 msgstr "Денежная единица"
20518 #. %1$s: currency | html
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20521 msgid "Currency = %s"
20522 msgstr "Денежная единица = %s"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20531 msgstr "Денежная единица: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20538 msgstr "Денежная единица: "
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20542 msgid "Current article requests"
20543 msgstr "Текущие термины"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20548 msgid "Current checkouts allowed"
20549 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20553 msgid "Current checkouts allowed: "
20554 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20560 msgid "Current library"
20561 msgstr "Текущая бібліотека"
20563 #. For the first occurrence,
20564 #. %1$s: LoginBranchname | html
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20570 msgid "Current library: %s"
20571 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20580 msgid "Current location"
20581 msgstr "Текущее положение"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20585 msgid "Current location:"
20586 msgstr "Текущее положение: "
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20590 msgid "Current maintenance team"
20591 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20596 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20597 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20601 msgid "Current renewals:"
20602 msgstr "Текущие продолжения: "
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20606 msgid "Current server time is:"
20607 msgstr "Сейчас на сервере: "
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20612 msgid "Current session"
20613 msgstr "Текущий сеанс"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20617 msgid "Current terms"
20618 msgstr "Текущие термины"
20620 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20623 msgid "Currently available %s"
20624 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20628 msgid "Currently available batches"
20629 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20633 msgid "Currently available layouts"
20634 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20638 msgid "Currently available profiles"
20639 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20643 msgid "Currently available templates"
20644 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20649 msgid "Currently in local use %s "
20650 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20655 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20658 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20659 "следующие последствия: "
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20665 msgstr "Учебный план"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20670 msgid "Custom search fields"
20671 msgstr "Искать по полям: "
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20685 msgid "Dænsk (Danish)"
20686 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20695 msgid "D3.js v3.5.17"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20705 msgid "DBMS auto increment fix"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20715 msgid "DSpace project"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20720 msgid "DVD video / Videodisc"
20721 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20725 msgid "Daily rental charge"
20726 msgstr "Плата за прокат"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20730 msgid "Daily rental charge:"
20731 msgstr "Плата за прокат: "
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20735 msgid "Daily rental charge: "
20736 msgstr "Плата за прокат: "
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20743 msgstr "Повреждено"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20748 msgid "Damaged %s "
20749 msgstr "Повреждено"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20754 msgstr "Повреждено"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20758 msgid "Damaged on:"
20759 msgstr "Повреждено"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20763 msgid "Damaged status"
20764 msgstr "Статус повреждения: "
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20768 msgid "Damaged status:"
20769 msgstr "Статус повреждения: "
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20776 msgid "Data deleted"
20777 msgstr "Данные удалены"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20782 msgstr "Ошибка данных"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20786 msgid "Data fields"
20787 msgstr "Поля данных"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20791 msgid "Data for preview:"
20792 msgstr "МАРК-просмотр: "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20796 msgid "Data problems"
20797 msgstr "Данные сохранены"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20802 msgid "Data recorded"
20803 msgstr "Данные сохранены"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20808 msgstr "База данных: "
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20813 msgstr "База данных"
20815 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20818 msgid "Database %s exists."
20819 msgstr "Настройка базы данных: "
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20823 msgid "Database host: "
20824 msgstr "сервер базы данных: "
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20828 msgid "Database name: "
20829 msgstr "название базы данных: "
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20833 msgid "Database port: "
20834 msgstr "порт базы данных: "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20838 msgid "Database settings:"
20839 msgstr "Настройка базы данных: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20843 msgid "Database tables created"
20844 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20848 msgid "Database type: "
20849 msgstr "тип базы данных: "
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20853 msgid "Database user: "
20854 msgstr "пользователь базы данных: "
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20859 msgstr "База данных: "
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20900 msgid "Date accessioned"
20901 msgstr "Дата прибытия "
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20906 msgid "Date acquired"
20907 msgstr "Дата прибытия "
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20911 msgid "Date acquired (item)"
20912 msgstr "Дата прибытия "
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20919 msgstr "Когда добавлено"
20921 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20924 msgid "Date and time: "
20925 msgstr "Ожидается на дату: "
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20930 msgid "Date arrived"
20931 msgstr "Дата прибытия "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20935 msgid "Date created"
20936 msgstr "Компактный вид"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20940 msgid "Date deleted (item)"
20941 msgstr "Удалить отмеченное"
20943 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20951 msgstr "Ожидается на дату"
20953 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20957 msgstr "Ожидается на дату: "
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20961 msgid "Date enrolled"
20962 msgstr "Дата получения"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20966 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20968 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20973 msgid "Date hold placed"
20974 msgstr "Дата получения"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20978 msgid "Date last checked out"
20979 msgstr "Выданные экземпляры"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20983 msgid "Date last modified"
20984 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20989 msgid "Date last seen"
20990 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21004 msgid "Date of birth"
21005 msgstr "Дата рождения"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21009 msgid "Date of birth is invalid."
21010 msgstr "Дата рождения неверна."
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21015 msgid "Date of birth:"
21016 msgstr "Дата рождения: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21020 msgid "Date of enrollment is invalid."
21021 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21025 msgid "Date of expiration is invalid."
21026 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21030 msgid "Date of transfer"
21031 msgstr "Дата перемещения"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21035 msgid "Date ordered"
21036 msgstr "Дата получения"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21040 msgid "Date ordered "
21041 msgstr "Дата получения"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21045 msgid "Date placed between:"
21046 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21050 msgid "Date published"
21051 msgstr "Дата публикации"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21055 msgid "Date published "
21056 msgstr "Дата публикации"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21060 msgid "Date published (text) "
21061 msgstr "Дата публикации"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21066 msgstr "%pДиапазон дат"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21072 msgid "Date received"
21073 msgstr "Дата получения"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21077 msgid "Date received "
21078 msgstr "Дата получения"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21082 msgid "Date received: "
21083 msgstr "Дата получения: "
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21087 msgid "Date requested"
21088 msgstr "Компактный вид"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21092 msgid "Date updated"
21093 msgstr "Последнее обновление"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21098 msgstr "Дата/время"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21102 msgid "Date/time of change"
21103 msgstr "Дата/время"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21122 msgid "Date: from "
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21135 msgid "Dates cannot be empty"
21136 msgstr "Дата получения"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21140 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21145 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21150 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21155 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21171 msgid "Day of week"
21172 msgstr "День недели"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21196 msgid "Days in advance"
21197 msgstr "Дней заранее"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21204 #. For the first occurrence,
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21237 msgstr "По умолчанию"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21242 msgstr "По умолчанию"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21246 msgid "Default accounting details"
21247 msgstr "Подробности учёта"
21249 #. %1$s: IF humanbranch
21250 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21254 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21256 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21261 msgid "Default font"
21262 msgstr "По умолчанию"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21277 msgid "Default framework"
21278 msgstr "Структура по умолчанию"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21282 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21287 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21288 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21292 msgid "Default privacy"
21293 msgstr "Значение по умолчанию: "
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21299 msgid "Default privacy: "
21300 msgstr "Значение по умолчанию: "
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21304 msgid "Default replacement cost"
21305 msgstr "Цена для замены: "
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21309 msgid "Default replacement cost: "
21310 msgstr "Цена для замены: "
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21315 msgid "Default value:"
21316 msgstr "Значение по умолчанию: "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21320 msgid "Default values"
21321 msgstr "Значения по умолчанию"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21325 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21326 msgstr "Общие параметры системы"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21330 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21331 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21333 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21337 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21338 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21342 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21348 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21349 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21350 "managed through plugins"
21352 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21353 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21354 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21355 "источников руководят плагины."
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21359 msgid "Define categories and authorized values for them."
21360 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21365 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21366 "categories, and item types"
21368 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21369 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21373 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21374 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21379 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21380 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21381 "splitting rules for splitting them."
21383 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21384 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21385 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21389 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21391 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21395 msgid "Define days when the library is closed"
21396 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21400 msgid "Define days when the library is closed "
21401 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21406 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21409 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21410 "категорий) для записей посетителей."
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21414 msgid "Define funds within your budgets"
21415 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21419 msgid "Define hierarchical library groups."
21420 msgstr "Определение библиотек и групп."
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21424 msgid "Define item types used for circulation rules."
21425 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21429 msgid "Define libraries."
21430 msgstr "Определение библиотек и групп."
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21434 msgid "Define mappings"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21439 msgid "Define notices "
21440 msgstr "Определить макет"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21445 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21447 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21448 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21452 msgid "Define patron categories."
21453 msgstr "Определение категорий посетителей."
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21458 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21459 "libraries, patron categories, and item types"
21461 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21462 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21466 msgid "Define rules to modify items by age"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21471 msgid "Define the holidays for:"
21472 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21477 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21478 "to find some data independently of the framework."
21480 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21481 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21486 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21487 "MARC Bibliographic records."
21489 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21490 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21491 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21492 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21496 msgid "Define transport costs between branches"
21497 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21503 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21504 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21508 msgid "Define which events trigger which sounds"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21513 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21515 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21520 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21525 msgid "Define your budgets"
21526 msgstr "Установка Ваших смет."
21528 #. %1$s: IF ( branch )
21529 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21534 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21536 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21541 msgid "Defining transport costs between libraries "
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21551 msgid "Definition description:"
21552 msgstr "Описание: "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21556 msgid "Definition name:"
21557 msgstr "Название коллектива: "
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21561 msgid "DejaVu Sans Mono"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21569 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21570 #. %2$s: BORERR | html
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21574 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21575 "be only numerical characters. "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21581 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21585 #. For the first occurrence,
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21707 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21710 msgid "Delete ALL submitted items"
21711 msgstr "Удалить отмеченное"
21713 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21716 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21717 msgstr "Профили форматирования CSV"
21719 #. %1$s: ean.ean | html
21720 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21723 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21724 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21728 msgid "Delete Images"
21729 msgstr "h - изображение"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21733 msgid "Delete SQL reports "
21734 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21738 msgid "Delete a batch of items"
21739 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21743 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21749 msgstr "Выделить всё"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21754 msgid "Delete all items"
21755 msgstr "Удалить все экземпляры"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21759 msgid "Delete all items at once "
21760 msgstr "Удалить все экземпляры"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21764 msgid "Delete an existing subscription "
21765 msgstr "Удалить подписку"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21769 msgid "Delete basket"
21770 msgstr "Удалить список"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21774 msgid "Delete basket and orders"
21775 msgstr "Удалить заказ"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21779 msgid "Delete basket, orders, and records"
21780 msgstr "Удалить заказ"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21785 msgid "Delete batch"
21786 msgstr "Удалить список"
21788 #. For the first occurrence,
21789 #. %1$s: budget_period_description | html
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21793 msgid "Delete budget '%s'?"
21794 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21796 #. %1$s: city.city_name | html
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21799 msgid "Delete city \"%s?\""
21800 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21804 msgid "Delete contact"
21805 msgstr "Запасные данные для связи"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21809 msgid "Delete course"
21810 msgstr "Удалить заказ"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21814 msgid "Delete current field"
21815 msgstr "Удалить это подполе"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21819 msgid "Delete current subfield"
21820 msgstr "Удалить это подполе"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21825 msgid "Delete field"
21826 msgstr "Удалить подполе "
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21831 msgid "Delete field:"
21832 msgstr "Удалить подполе "
21834 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21835 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21838 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21839 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21841 #. %1$s: budget_name | html
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21844 msgid "Delete fund %s?"
21845 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21849 msgid "Delete group"
21850 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21855 msgid "Delete image"
21856 msgstr "h - изображение"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21861 msgid "Delete item"
21862 msgstr "Удалить список"
21864 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21867 msgid "Delete item type '%s'?"
21868 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21873 msgid "Delete items in a batch"
21874 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21879 msgid "Delete list"
21880 msgstr "Удалить список"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21885 msgid "Delete macro"
21886 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21890 msgid "Delete notice?"
21891 msgstr "Удаляем оповещение?"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21896 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21897 "reading history) "
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21902 msgid "Delete patrons"
21903 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21907 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21912 msgid "Delete public lists "
21913 msgstr "Удалить список"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21918 msgid "Delete quote(s)"
21919 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21925 msgid "Delete record"
21926 msgstr "Удалить запись"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21930 msgid "Delete record "
21931 msgstr "Удалить запись"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21935 msgid "Delete records if no items remain."
21936 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21941 msgid "Delete request"
21942 msgstr "Компактный вид"
21944 #. INPUT type=submit
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21950 msgid "Delete selected"
21951 msgstr "Удалить отмеченное"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21955 msgid "Delete selected alerts"
21956 msgstr "Удалить отмеченное"
21958 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21962 msgid "Delete selected items"
21963 msgstr "Удалить отмеченное"
21965 #. INPUT type=submit
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21968 msgid "Delete selected records"
21969 msgstr "Удалить отмеченное"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21973 msgid "Delete subfield "
21974 msgstr "Удалить подполе "
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21978 msgid "Delete subscription"
21979 msgstr "Удалить подписку"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21983 msgid "Delete the exceptions on a range"
21984 msgstr "Удалить этот сервер"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21988 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21989 msgstr "Исключение праздника"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21993 msgid "Delete the single holidays on a range"
21994 msgstr "Удалить этот праздник"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22001 msgid "Delete this Tag"
22002 msgstr "Удалить этот признак"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22006 msgid "Delete this account?"
22007 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22011 msgid "Delete this basket"
22012 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22014 #. INPUT type=submit
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22016 msgid "Delete this category"
22017 msgstr "Удалить эту категорию"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22022 msgid "Delete this exception."
22023 msgstr "Удалить этот сервер"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22027 msgid "Delete this holiday"
22028 msgstr "Удалить этот праздник"
22030 #. For the first occurrence,
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22034 msgid "Delete this holiday."
22035 msgstr "Удалить этот праздник"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22039 msgid "Delete this saved report"
22040 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22045 msgid "Delete this subfield"
22046 msgstr "Удалить это подполе"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22053 msgid "Delete user"
22054 msgstr "Удалить список"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22058 msgid "Delete vendor"
22059 msgstr "Удалить поставщика"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22071 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22074 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22077 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22078 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22080 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22083 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22084 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22094 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22100 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22106 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22111 msgid "Delimiter: "
22112 msgstr "Разделитель: "
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22122 msgstr "Место поставки: "
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22129 msgstr "Место поставки: "
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22134 msgstr "Срок доставки: "
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22139 msgid "Delivery comment:"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22145 msgid "Delivery day:"
22146 msgstr "Место поставки: "
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22150 msgid "Delivery details"
22151 msgstr "Срок доставки: "
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22156 msgid "Delivery place"
22157 msgstr "Место поставки: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22164 msgid "Delivery place:"
22165 msgstr "Место поставки: "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22169 msgid "Delivery place: "
22170 msgstr "Место поставки: "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22175 msgid "Delivery time: "
22176 msgstr "Срок доставки: "
22178 #. For the first occurrence,
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22199 msgid "Department:"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22205 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22261 msgid "Description"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22266 msgid "Description (OPAC)"
22267 msgstr "Описание для ЭК"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22271 msgid "Description (OPAC): "
22272 msgstr "Описание для ЭК"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22277 msgid "Description is required"
22278 msgstr "Отсутствует описание"
22280 #. For the first occurrence,
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22283 msgid "Description missing"
22284 msgstr "Отсутствует описание"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22289 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22296 msgid "Description of charges"
22297 msgstr "Описание взысканий"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22315 msgid "Description:"
22316 msgstr "Описание: "
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22343 msgid "Description: "
22344 msgstr "Описание: "
22346 #. For the first occurrence,
22347 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22351 msgid "Description: %s"
22352 msgstr "Описание: %s"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22356 msgid "Descriptions"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22362 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22363 "working with items)"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22369 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22375 msgid "Destination"
22376 msgstr "Библиотека-назначение: "
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22380 msgid "Destination library:"
22381 msgstr "Библиотека-назначение: "
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22386 msgid "Destination library: "
22387 msgstr "Библиотека-назначение: "
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22391 msgid "Destination record"
22392 msgstr "Библиотека-назначение: "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22405 msgstr "Подробности"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22409 msgid "Details for all requests"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22414 msgid "Details from library"
22415 msgstr "Библиотека-назначение: "
22417 #. %1$s: request.backend | html
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22420 msgid "Details from supplier (%s)"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22425 msgid "Details of fee"
22426 msgstr "Подробности"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22430 msgid "Details of payment"
22431 msgstr "Библиотека-назначение: "
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22436 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22437 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22439 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22440 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22445 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22449 msgid "Dewey number:"
22450 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22454 msgid "Dewey/classification"
22455 msgstr "Классификация"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22464 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22466 #. For the first occurrence,
22467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22472 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22476 msgid "Dictionaries"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22491 msgid "Dictionary "
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22496 msgid "Dictionary definitions"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22501 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22502 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22506 msgid "Did you mean: "
22507 msgstr "Вы имели в виду: "
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22513 msgid "Did you mean?"
22514 msgstr "Вы имели в виду?"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22523 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22528 msgid "Digests only "
22529 msgstr "Лишь дайджесты?"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22533 msgid "Directories"
22534 msgstr "справочники-указатели"
22536 #. For the first occurrence,
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22542 msgid "Directory is not writeable"
22543 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22548 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22554 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22559 msgid "Disabled for %s"
22560 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22565 msgid "Disabled for all"
22566 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22576 msgid "Discharge requests pending"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22586 msgid "Discographies"
22587 msgstr "дискография"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22601 msgstr "Отображение"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22605 msgid "Display children too."
22606 msgstr "Показать по: "
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22611 msgid "Display detail for this authority"
22612 msgstr "Искать за этим автором"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22616 msgid "Display detail for this biblio"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22622 msgid "Display detail for this item"
22623 msgstr "Искать за этим автором"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22627 msgid "Display from: "
22628 msgstr "Показать от: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22633 msgid "Display height: "
22634 msgstr "Отображение: "
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22638 msgid "Display in OPAC: "
22639 msgstr "Отображать в ЭК: "
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22643 msgid "Display in check-out: "
22644 msgstr "Показывать при выдаче: "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22649 msgid "Display location:"
22650 msgstr "Место вывода: "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22654 msgid "Display member details."
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22659 msgid "Display only used tags/subfields"
22660 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22665 msgid "Display order"
22666 msgstr "Показать по: "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22670 msgid "Display order:"
22671 msgstr "Показать по: "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22675 msgid "Display order: "
22676 msgstr "Показать по: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22680 msgid "Display supplier metadata"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22685 msgid "Display supplier metadata "
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22690 msgid "Display them"
22691 msgstr "Показать по: "
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22695 msgid "Display to: "
22696 msgstr "Показать по: "
22698 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22700 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22702 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22704 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22708 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22710 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22715 msgid "Do Space, USA"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22720 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22726 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22728 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22732 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22733 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22737 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22738 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22744 msgid "Do not look for matching records"
22745 msgstr "Не искать соответствия записей"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22749 msgid "Do not notify"
22750 msgstr "Не сообщать"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22754 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22759 msgid "Do not use plugin"
22760 msgstr "Не удалять"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22764 msgid "Do not use."
22765 msgstr "Не удалять"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22770 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22771 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22775 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22776 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22780 msgid "Do you want to confirm this order?"
22781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22786 msgid "Document type:"
22787 msgstr "Тип документа: "
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22791 msgid "Documentation manager:"
22792 msgstr "Тип документа: "
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22796 msgid "Documentation team:"
22797 msgstr "Тип документа: "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22812 msgid "Don't allow"
22813 msgstr "Не разрешать"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22818 msgid "Don't block "
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22824 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22829 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22834 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22841 msgid "Don't export fields:"
22842 msgstr "Не экспортировать поля "
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22846 msgid "Don't export items:"
22847 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22854 msgid "Don't include tax "
22855 msgstr "не включают налог"
22857 #. For the first occurrence,
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22871 msgid "DoverNet, USA"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22884 msgstr "Загрузка корзины"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22888 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22889 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22895 msgid "Download as CSV"
22896 msgstr "звукозаписи"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22902 msgid "Download as PDF"
22903 msgstr "звукозаписи"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22909 msgid "Download as XML"
22910 msgstr "звукозаписи"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22914 msgid "Download cart"
22915 msgstr "Загрузка корзины"
22917 #. INPUT type=submit
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22920 msgid "Download configuration"
22921 msgstr "Конфигурация принтера"
22923 #. INPUT type=submit
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22926 msgid "Download database"
22927 msgstr "Загрузка корзины"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22931 msgid "Download directory"
22932 msgstr "звукозаписи"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22936 msgid "Download directory: "
22937 msgstr "звукозаписи"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22941 msgid "Download file of all overdues"
22942 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22946 msgid "Download file of displayed overdues"
22947 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22951 msgid "Download list"
22952 msgstr "Скачать список"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22956 msgid "Download list "
22957 msgstr "Скачать список "
22959 #. INPUT type=submit name=save
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22962 msgid "Download record"
22963 msgstr "звукозаписи"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22967 msgid "Download records"
22968 msgstr "звукозаписи"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22972 msgid "Download selected claims"
22973 msgstr "Удалить отмеченное"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22977 msgid "Downloading records, please wait..."
22978 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22982 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22992 msgid "Draw guide boxes: "
22993 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22998 msgid "Dublin Core"
22999 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
23001 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23005 msgstr "Возвращение %s"
23007 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23024 msgstr "Ожидается на дату"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23028 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23033 msgid "Due date hidden not formatted"
23036 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23040 msgstr "Возвращение %s"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23054 msgstr "Сдублировать смету"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23058 msgid "Duplicate a template:"
23059 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23063 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23068 msgid "Duplicate budget"
23069 msgstr "Сдублировать смету"
23071 #. %1$s: budget_period_description | html
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23074 msgid "Duplicate budget %s"
23075 msgstr "Сдублировать смету"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23079 msgid "Duplicate existing orders"
23080 msgstr "Заменить существующие обложки"
23082 #. %1$s: batch_id | html
23083 #. %2$s: duplicate_count | html
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23086 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23091 msgid "Duplicate orders"
23092 msgstr "Сдублировать смету"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23096 msgid "Duplicate patron record?"
23097 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23099 #. %1$s: batch_id | html
23100 #. %2$s: duplicate_count | html
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23103 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23104 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23109 msgid "Duplicate record suspected"
23110 msgstr "Подозрение на дубликат"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23115 msgid "Duplicate this saved report"
23116 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23118 #. For the first occurrence,
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23123 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23124 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23129 msgid "Duplicate warning"
23130 msgstr "Сдублировать запись"
23132 #. INPUT type=text name=duration
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23137 msgid "Duration (days)"
23138 msgstr "Дата создания"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23144 msgstr "Срок действия: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23148 msgid "E-mail order"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23159 msgstr "Категория: "
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23184 msgid "EDI accounts"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23189 msgid "EDIFACT message"
23190 msgstr "HTML-сообщение: "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23197 msgid "EDIFACT messages"
23198 msgstr "HTML-сообщение: "
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23202 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23203 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23217 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23218 msgstr "koha-conf.xml"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23222 msgid "ERROR - unknown"
23223 msgstr "u - неизвестно"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23236 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23242 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23244 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23245 "попробуйте снова %s %s "
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23254 msgid "EXAMPLE plugin"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23259 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23264 msgid "Earliest hold date"
23265 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23267 #. For the first occurrence,
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23341 msgstr "Рэдагаваць"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23360 msgstr "Редактировать "
23362 #. For the first occurrence,
23363 #. %1$s: rota.title | html
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23367 msgid "Edit \"%s\""
23368 msgstr "Редактировать "
23370 #. %1$s: itemnumber | html
23371 #. %2$s: IF ( barcode )
23372 #. %3$s: barcode | html
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23376 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23377 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23382 msgstr "Править экземпляры"
23384 #. %1$s: spec | html
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23387 msgid "Edit OAI set '%s'"
23388 msgstr "Правка категории %s"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23394 msgstr "Редактировать "
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23398 msgid "Edit SQL report"
23399 msgstr "Править запись"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23404 msgid "Edit action %s"
23405 msgstr "Править запись"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23409 msgid "Edit actions"
23410 msgstr "Править запись"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23415 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23419 msgid "Edit an existing subscription "
23420 msgstr "Изменить подписку"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23426 msgid "Edit as new (duplicate)"
23427 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23431 msgid "Edit authorities"
23432 msgstr "Править авторитетный источник"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23436 msgid "Edit authority"
23437 msgstr "Править авторитетный источник"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23441 msgid "Edit basket"
23442 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23444 #. %1$s: basketname | html
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23447 msgid "Edit basket %s"
23448 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23450 #. %1$s: name | html
23451 #. %2$s: basketgroupid | html
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23454 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23455 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23459 msgid "Edit biblio"
23460 msgstr "Правка библиографической записи"
23462 #. %1$s: budget_period_description | html
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23465 msgid "Edit budget %s"
23466 msgstr "Править смету"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23470 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23475 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23476 msgstr "Правка библиографической записи"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23480 msgid "Edit collection "
23481 msgstr "Править собрания"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23485 msgid "Edit course"
23486 msgstr "Править запись"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23495 msgid "Edit details"
23496 msgstr " отредактировать данные"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23501 msgstr "Редактировать подполя"
23503 #. %1$s: description | html
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23506 msgid "Edit frequency: %s"
23507 msgstr "Правка категории %s"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23512 msgstr "Правка списка"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23516 msgid "Edit history"
23517 msgstr "Правка списка"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23521 msgid "Edit in host"
23522 msgstr "Правка списка"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23527 msgid "Edit internal note"
23528 msgstr "Внутреннее примечание: "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23535 msgstr "Править экземпляры"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23543 msgstr "Править экземпляры"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23547 msgid "Edit items "
23548 msgstr "Править экземпляры"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23553 msgid "Edit items in batch"
23554 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23558 msgid "Edit label template"
23559 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23565 msgstr "Правка списка"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23570 msgstr "Правка списка "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23575 msgid "Edit patron image"
23576 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23580 msgid "Edit patrons"
23581 msgstr "Править запись"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23585 msgid "Edit printer profile"
23586 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23591 msgid "Edit provider %s"
23592 msgstr "Править смету"
23594 #. %1$s: suggestionid | html
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23597 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23598 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23602 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23603 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23607 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23608 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23619 msgid "Edit record"
23620 msgstr "Править запись"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23625 msgid "Edit request"
23626 msgstr "Правка списка"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23630 msgid "Edit request "
23631 msgstr "Правка списка"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23637 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23642 msgid "Edit routing list"
23643 msgstr "Редактирование списка направления"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23647 msgid "Edit routing list "
23648 msgstr "Редактирование списка направления"
23650 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23653 msgid "Edit routing list (%s)"
23654 msgstr "Редактирование списка направления"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23658 msgid "Edit routing list for "
23659 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23664 msgstr "Правка списка"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23669 msgid "Edit search"
23670 msgstr "Искать населённый пункт: "
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23674 msgid "Edit selected serials"
23675 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23677 #. INPUT type=submit
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23679 msgid "Edit serials"
23680 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23682 #. INPUT type=submit
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23687 msgid "Edit subfields"
23688 msgstr "Редактировать подполя"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23692 msgid "Edit subscription"
23693 msgstr "Изменить подписку"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23698 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23703 msgid "Edit this holiday"
23704 msgstr "Правим этот праздник"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23708 msgid "Edit vendor"
23709 msgstr "Редактировать поставщика"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23714 msgid "Edit vendor note"
23715 msgstr "Добавляем поставщика"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23719 msgid "Editable in OPAC: "
23720 msgstr "Отображать в ЭК: "
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23724 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23730 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23731 msgstr "Править запись"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23736 msgid "Editing new full record"
23737 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23742 msgid "Editing new record"
23743 msgstr "Править запись"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23748 msgid "Editing search result"
23749 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23751 #. For the first occurrence,
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23775 msgstr "Редактировать"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23779 msgid "Elasticsearch: "
23780 msgstr "посетитель Search:"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23790 msgstr "Электронная почта"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23795 msgid "Email address:"
23796 msgstr "Адресс e-mail:"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23802 msgid "Email has been sent."
23803 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23808 msgid "Email required"
23809 msgstr "Обязательный возраст"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23813 msgid "Email text:"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23819 msgstr "Электронная почта: "
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23829 msgstr "Электронная почта: "
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23833 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23838 msgid "Empty and close"
23839 msgstr "Очистить и закрыть"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23849 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23850 "Mana KB server, and to share your own."
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23856 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23857 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23877 msgid "Encoding (z3950 can send"
23878 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23883 msgstr "Кодировка: "
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23887 msgid "Encumber while invoice open"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23892 msgid "Encumber while invoice open? "
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23897 msgid "Encyclopedias "
23898 msgstr "энциклопедии "
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23908 msgstr "Конечная дата"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23912 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23913 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23922 msgstr "Конечная дата: "
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23929 msgstr "Конечная дата: "
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23933 msgid "End of date range "
23934 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23939 msgid "End of interval"
23940 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23945 msgstr "English (английский язык)"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23949 msgid "Enhanced content"
23950 msgstr "Расширенное содержимое"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23954 msgid "Enhanced content settings"
23955 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23960 msgstr "Плата за регистрацию"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23965 msgstr "Плата за регистрацию"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23969 msgid "Enroll patrons in clubs "
23970 msgstr "Список маршрутизации"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23974 msgid "Enrolled patrons"
23975 msgstr "Править запись"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23979 msgid "Enrollment fee"
23980 msgstr "Плата за регистрацию"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23985 msgid "Enrollment fee: "
23986 msgstr "Плата за регистрацию: "
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23990 msgid "Enrollment field"
23991 msgstr "Плата за регистрацию: "
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23995 msgid "Enrollment fields"
23996 msgstr "Плата за регистрацию: "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24000 msgid "Enrollment period"
24001 msgstr "Регистрационный период"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24006 msgid "Enrollment period: "
24007 msgstr "Регистрационный период: "
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24012 msgid "Enrollments "
24013 msgstr "Плата за регистрацию"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24017 msgid "Enrolment period: "
24018 msgstr "Регистрационный период: "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24023 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24026 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24027 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24031 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24033 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24034 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24039 msgid "Enter a list of record numbers"
24040 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24044 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24045 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24049 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24050 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24054 msgid "Enter a personal or organization name."
24055 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24060 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24061 "Example, for a website itemtype : "
24063 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24064 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24068 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24069 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24073 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24075 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24080 msgid "Enter any authority field:"
24081 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24085 msgid "Enter any heading:"
24086 msgstr "Введите любое заглавие: "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24090 msgid "Enter barcode: "
24091 msgstr "Вводим штрих-код: "
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24096 msgid "Enter biblionumber:"
24097 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24101 msgid "Enter by barcode:"
24102 msgstr "Вводим штрих-код: "
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24106 msgid "Enter by itemnumber:"
24107 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24111 msgid "Enter cover biblionumber: "
24112 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24116 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24117 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24123 msgid "Enter item barcode:"
24124 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24130 msgid "Enter item barcode: "
24131 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24135 msgid "Enter main heading ($a only):"
24136 msgstr "Введите любое заглавие: "
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24140 msgid "Enter main heading:"
24141 msgstr "Введите любое заглавие: "
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24145 msgid "Enter multiple card numbers"
24146 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24148 #. %1$s: name | html
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24151 msgid "Enter parameters for report %s:"
24152 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24161 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24162 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24167 msgid "Enter patron card number:"
24168 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24172 msgid "Enter patron cardnumber: "
24173 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24192 msgid "Enter search keywords:"
24193 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24195 #. INPUT type=text name=q
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24198 msgid "Enter search terms"
24199 msgstr "Введите поисковые термины"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24203 msgid "Enter starting card position: "
24204 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24208 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24209 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24213 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24214 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
24216 #. INPUT type=text name=q
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24230 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24231 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24236 msgstr "Количество: "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24240 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24246 msgstr "Конечная дата"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24255 msgid "Enumeration"
24256 msgstr "Поколение фильма"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24263 #. For the first occurrence,
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24271 #. %1$s: errno | html
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24275 msgstr "Ошибка: «%s»"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24279 msgid "Error - unknown option"
24280 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24284 msgid "Error adding items:"
24285 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24289 msgid "Error analysis:"
24290 msgstr "Анализ ошибок: "
24292 #. For the first occurrence,
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24298 msgid "Error code 0 not used"
24299 msgstr ": штрих-код не найден"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24304 msgid "Error downloading the file"
24305 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24310 msgid "Error importing the framework"
24311 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24313 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24316 msgid "Error message from Zebra: %s "
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24321 msgid "Error performing operation"
24322 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24328 msgid "Error saving item"
24329 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24335 msgid "Error saving items"
24336 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24340 msgid "Error while creating PDF file. "
24341 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24374 #. For the first occurrence,
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24380 msgstr "Ошибка: «%s»"
24382 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24386 msgstr "Ошибка: «%s»"
24388 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24389 #. %2$s: errse.serialseq | html
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24392 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24393 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24397 msgid "Error: Required news title missing!"
24398 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24400 #. %1$s: msg_add | html
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24403 msgid "Error: Server with id %s not found"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24408 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24409 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24413 msgid "Error: no field value specified."
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24419 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24425 msgid "Error; your data might not have been saved"
24428 #. For the first occurrence,
24429 #. %1$s: name | html
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24433 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24434 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24438 msgid "Errors occurred:"
24439 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24443 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24449 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24450 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24455 msgid "Espace\\Temps"
24456 msgstr "Пространство/время"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24461 msgstr "Ориентировочная цена"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24465 msgid "Estimated cost per unit "
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24470 msgid "Estimated delivery date"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24475 msgid "Estimated delivery date from: "
24476 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24480 msgid "Estimated delivery date:"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24485 msgid "Estimated priority:"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24492 msgstr "Планирование"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24497 msgstr "Планирование"
24499 #. For the first occurrence,
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24520 msgid "Everything went okay. Update done."
24521 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24531 msgid "Example: 5.00"
24532 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24537 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24543 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24545 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24546 "ввода=700$a|200|215"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24556 msgid "Exception: %s"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24566 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24571 msgid "Execute SQL reports "
24572 msgstr "Править запись"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24576 msgid "Execute overdue items report "
24577 msgstr "Отчёт о просрочке"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24581 msgid "Existing SQL"
24582 msgstr "Существующие резервирования"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24586 msgid "Existing holds"
24587 msgstr "Существующие резервирования"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24605 msgid "Expected on"
24606 msgstr "Ожидается на "
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24615 msgstr "Срок действия: "
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24624 msgid "Expiration date"
24625 msgstr "Дата истечения"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24632 msgid "Expiration date: "
24633 msgstr "Дата истечения: "
24635 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24638 msgid "Expiration date: %s"
24639 msgstr "Дата истечения: "
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24647 msgid "Expiration:"
24648 msgstr "Срок действия: "
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24652 msgid "Expiration: "
24653 msgstr "Срок действия: "
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24658 msgstr "Истекает на"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24662 msgid "Expired? / Closed?"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24668 msgid "Expires before:"
24669 msgstr "Заканчивается раньше: "
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24678 msgstr "Истекает на"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24682 msgid "Expiring before:"
24683 msgstr "Заканчивается раньше: "
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24688 msgid "Expiry date"
24689 msgstr "Дата истечения"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24693 msgid "Explanation"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24698 msgid "Explanation: "
24699 msgstr "Описание: "
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24730 msgstr "Экспортировать"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24735 msgstr "Экспортировать"
24737 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24740 msgid "Export %s framework"
24741 msgstr "Структура %s"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24746 msgid "Export Labels"
24747 msgstr "Экспорт данных"
24749 #. INPUT type=submit
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24754 msgid "Export as CSV"
24755 msgstr "Экспортировать"
24757 #. INPUT type=submit
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24760 msgid "Export as PDF"
24761 msgstr "Экспортировать"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24766 msgid "Export authority records"
24767 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24771 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24772 msgstr "Правка библиографической записи"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24777 msgid "Export bibliographic records"
24778 msgstr "Правка библиографической записи"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24782 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24784 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24785 "авторитетных записей"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24789 msgid "Export card batch"
24790 msgstr "Экспорт партии"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24794 msgid "Export checkouts using format:"
24795 msgstr "Выдач всего: "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24799 msgid "Export configuration"
24800 msgstr "Конфигурация принтера"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24805 msgid "Export data"
24806 msgstr "Экспорт данных"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24810 msgid "Export database"
24811 msgstr "Экспорт данных"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24815 msgid "Export default framework"
24816 msgstr "Структура %s"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24823 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24826 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24827 "*.ods) или SQL-файл"
24829 #. INPUT type=button
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24832 msgid "Export from patron list"
24833 msgstr "Импорт посетителей"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24837 msgid "Export full batch"
24838 msgstr "Экспорт партии"
24840 #. For the first occurrence,
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24844 msgid "Export labels"
24845 msgstr "Экспорт данных"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24850 msgid "Export or print"
24851 msgstr "Импорт посетителей"
24853 #. For the first occurrence,
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24858 msgid "Export patron cards"
24859 msgstr "Импорт посетителей"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24864 msgid "Export patron cards from list"
24865 msgstr "Импорт посетителей"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24870 msgid "Export results to CSV"
24871 msgstr "Экспортировать"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24876 msgid "Export results to barcodes file"
24877 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24881 msgid "Export selected"
24884 #. INPUT type=button
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24887 msgid "Export selected batches"
24888 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24892 msgid "Export selected card(s)"
24893 msgstr "Импорт посетителей"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24898 msgid "Export selected items"
24899 msgstr "Удалить отмеченное"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24904 msgid "Export single batch"
24905 msgstr "Экспорт партии"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24910 msgid "Export single card"
24911 msgstr "Импорт посетителей"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24915 msgid "Export this basket group as CSV"
24916 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24920 msgid "Export to CSV file: "
24921 msgstr "Экспортировать"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24926 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24927 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24933 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24936 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24941 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24942 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24947 msgid "Export today's checked in barcodes"
24948 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24952 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24967 msgid "Facet order"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24973 msgstr "Повторяемое"
24975 #. For the first occurrence,
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24987 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24992 msgid "Failed to add item with barcode "
24993 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24995 #. %1$s: error_info | html
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24998 msgid "Failed to add mapping for %s"
24999 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25003 msgid "Failed to add scheduled task"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25008 msgid "Failed to apply different matching rule"
25009 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25011 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25012 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25015 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25016 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25021 msgid "Failed to change framework"
25022 msgstr "Смена структуры: "
25024 #. %1$s: selected_count | html
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25027 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25032 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25037 msgid "Failed to delete field."
25038 msgstr "Да, удалить это подполе"
25040 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25041 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25042 #. %3$s: message_loo.approver | html
25043 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25047 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25048 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25053 msgid "Failed to remove item with barcode "
25054 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25059 msgid "Failed to run macro:"
25060 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25064 msgid "Failed to transfer collection"
25065 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25069 msgid "Failed to unzip archive."
25070 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25074 msgid "Failed to update field."
25075 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25084 msgid "FamFamFam Site"
25085 msgstr "Сайт FamFamFam"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25089 msgid "Famfamfam iconset"
25090 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25094 msgid "Farmington Public Library, USA"
25095 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25100 msgid "Fast cataloging"
25101 msgstr "Быстрая каталогизация"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25105 msgid "Fast cataloging "
25106 msgstr "Быстрая каталогизация"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25125 #. %1$s: library.branchfax | html
25127 #. %3$s: IF library.branchemail
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25130 msgid "Fax: %s%s %s "
25131 msgstr "Факс: %s%s %s "
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25141 msgid "Features enabled"
25142 msgstr "Нет задержанных заказов."
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25149 #. For the first occurrence,
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25160 msgstr "Обратная связь: "
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25166 msgid "Fees & Charges:"
25167 msgstr "Пеня и сплаты"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25187 msgid "Fewer options"
25188 msgstr "[Меньше параметров]"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25193 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25203 #. For the first occurrence,
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25208 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25210 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
25234 msgid "Field autofilled by plugin"
25235 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25239 msgid "Field name: "
25240 msgstr "Название поля: "
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25244 msgid "Field separator: "
25245 msgstr "Разделитель полей: "
25247 #. %1$s: field_added.label | html
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25250 msgid "Field successfully added: %s "
25251 msgstr "Изображение успешно загружено."
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25255 msgid "Field successfully deleted. "
25256 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25258 #. %1$s: field_updated.label | html
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25261 msgid "Field successfully updated: %s "
25262 msgstr "Изображение успешно загружено."
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25266 msgid "Field to use for record matching"
25267 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25271 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25272 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25277 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25278 "location_description and permanent_location_description show description "
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25284 msgid "Fields to display in report:"
25285 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25289 msgid "Fields to print"
25290 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25295 msgid "File Not Found!"
25296 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25298 #. For the first occurrence,
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25304 msgid "File already exists"
25305 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25310 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25311 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25318 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25319 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25320 "accepted: .csv and .txt)"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25325 msgid "File could not be created. Check permissions."
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25331 msgid "File could not be read."
25332 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25337 msgid "File format: "
25338 msgstr "Формат файла: "
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25343 msgid "File has been deleted."
25344 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25349 msgid "File is not readable"
25350 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25364 msgstr "Имя файла: "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25369 msgid "File or upload record could not be deleted."
25370 msgstr "Штрих-код не найден"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25375 msgid "File read cancelled"
25376 msgstr "Резервирование отменено"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25400 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25409 msgid "FileSaver library"
25410 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25426 msgid "Files attached to invoice"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25432 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25433 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25439 msgid "Files for %s"
25440 msgstr "Файлы для: %s"
25442 #. %1$s: invoicenumber | html
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25445 msgid "Files for invoice: %s"
25446 msgstr "Файлы для: %s"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25450 msgid "Filing routine: "
25451 msgstr "Код водяных знаков: "
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25455 msgid "Filing rule"
25456 msgstr "Дата начала: "
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25460 msgid "Filing rule code missing"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25466 msgid "Filing rule code: "
25467 msgstr "Код правила соответствия: "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25471 msgid "Filing rule: "
25472 msgstr "Дата начала: "
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25476 msgid "Filmographies"
25477 msgstr "фильмографии"
25479 #. INPUT type=submit
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25501 msgid "Filter barcode"
25502 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25506 msgid "Filter by library"
25507 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25511 msgid "Filter by: "
25512 msgstr "Фильтровать по: "
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25516 msgid "Filter location"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25522 msgstr "Фильтровать по: "
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25527 msgid "Filter paid transactions"
25528 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25532 msgid "Filter partner libraries:"
25533 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25538 msgid "Filter results:"
25539 msgstr "Фильтруем результаты: "
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25548 msgid "Filtered by: "
25549 msgstr "Фильтровать по: "
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25562 msgid "Filtered on:"
25563 msgstr "Фильтруется на "
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25581 msgid "Find another patron?"
25582 msgstr "Добавить другое поле"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25595 #. %1$s: - CASE 'A' -
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25604 msgid "Fine amount"
25605 msgstr "Сумма пени"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25609 msgid "Fine amount: "
25610 msgstr "Сумма пени"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25615 msgid "Fine charging interval"
25616 msgstr "Интервал начисления пени"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25621 msgid "Fine grace period"
25622 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25631 msgid "Fines & Charges"
25632 msgstr "Пеня и сплаты"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25636 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25641 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25644 #. INPUT type=submit
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25648 msgstr "Завершение"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25652 msgid "Finish enrollment"
25653 msgstr "Осталось средств"
25655 #. INPUT type=submit
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25658 msgid "Finish receiving"
25659 msgstr "Осталось средств"
25661 #. For the first occurrence,
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25672 msgid "First arrival:"
25673 msgstr "Первое поступление: "
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25677 msgid "First indicator default value: "
25678 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25682 msgid "First issue publication date:"
25683 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25687 msgid "First issue publication date: "
25688 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25702 msgid "First name: "
25703 msgstr "Имя и отчество: "
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25707 msgid "First patron"
25708 msgstr "Править запись"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25713 msgid "First publication date is not defined"
25714 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25725 msgstr "Число с плавающей запятой"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25730 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25737 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25744 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25751 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25758 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25764 msgid "Following required fields are missing:"
25765 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25769 msgid "Following required subfields are missing:"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25775 msgid "Font Awesome"
25776 msgstr "Размер шрифта: "
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25781 msgid "Font Face Observer"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25789 msgid "Font size: "
25790 msgstr "Размер шрифта: "
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25802 msgid "For all collection codes: "
25803 msgstr "8 — шифр собрания"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25807 msgid "For all item types: "
25808 msgstr "Все типы единиц"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25813 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25814 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25819 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25825 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25826 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25831 msgid "For the selected operations: "
25832 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25837 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25838 "patron's category. "
25840 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25841 "несмотря на категорию посетителей. "
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25846 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25847 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25849 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25850 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25860 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25873 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25874 #. %2$s: holdfor_surname | html
25875 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25878 msgid "Forget %s %s (%s)"
25879 msgstr "%s %s (%s)"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25883 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25888 msgid "Forgive fines on return:"
25889 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25893 msgid "Forgive overdue charges"
25894 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25901 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25904 msgid "Forgiven %s"
25907 #. For the first occurrence,
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25917 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25918 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25939 msgid "Formatting:"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25944 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25956 msgid "Framework code"
25957 msgstr "Код структуры"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25962 msgid "Framework code: "
25963 msgstr "Код структуры"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25968 msgid "Framework description"
25969 msgstr "Описание структуры"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25974 msgstr "Структура: "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25978 msgid "Français (French) "
25979 msgstr "Français (французский язык)"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25989 msgid "French terms of relations"
25990 msgstr "Ограничение по подразделениям"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25995 msgid "Frequencies"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26001 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26002 "housebound tab in the patron account in staff."
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26014 msgid "Frequency is not defined"
26015 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26028 msgid "Frequency: "
26031 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26032 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26033 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26035 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26036 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26038 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26039 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26044 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26053 #. For the first occurrence,
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26103 msgid "From a new (empty) record"
26104 msgstr "С новой (пустой) записи"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26108 msgid "From a new file"
26109 msgstr "С заготовленного файла"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26113 msgid "From a staged file"
26114 msgstr "С заготовленного файла"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26118 msgid "From a subscription"
26119 msgstr "Из подписки"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26123 msgid "From a suggestion"
26124 msgstr "Из предложения"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26128 msgid "From an existing record: "
26129 msgstr "Из существующей записи: "
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26133 msgid "From an external source"
26134 msgstr "С внешнего источника"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26139 msgid "From any library"
26140 msgstr "с любой библиотеки"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26144 msgid "From any library:"
26145 msgstr "С любой библиотеки: "
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26149 msgid "From authid: "
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26154 msgid "From biblionumber: "
26155 msgstr "От библиотечной записи №: "
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26159 msgid "From call number:"
26160 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26170 msgid "From existing orders (copy)"
26171 msgstr "Из существующей записи: "
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26176 msgid "From home library"
26177 msgstr "с исходной библиотеки"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26181 msgid "From home library:"
26182 msgstr "С исходной библиотеки: "
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26186 msgid "From item call number: "
26187 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26191 msgid "From titles with highest hold ratios"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26196 msgid "From vendor: "
26197 msgstr "Поставщик: "
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26223 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26248 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26253 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26258 msgid "Fund amount:"
26259 msgstr "Сумма средств: "
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26266 msgstr "Код средств"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26271 msgid "Fund code: "
26272 msgstr "Код средств: "
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26276 msgid "Fund filters"
26277 msgstr "Отбор средств"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26282 msgstr "Средства: "
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26286 msgid "Fund list of budget "
26287 msgstr "Править смету"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26292 msgid "Fund locked"
26293 msgstr "Код средств"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26301 msgstr "Название средств"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26305 msgid "Fund name: "
26306 msgstr "Название средств: "
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26310 msgid "Fund parent: "
26311 msgstr "Средства-предок: "
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26315 msgid "Fund remaining"
26316 msgstr "Осталось средств"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26320 msgid "Fund search"
26321 msgstr "Поиск поставщика"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26326 msgstr "Средств в целом"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26333 msgstr "Средства: "
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26348 msgstr "Средства: "
26350 #. For the first occurrence,
26351 #. %1$s: fund_code | html
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26356 msgstr "Средства: %s "
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26370 msgid "GPL License"
26371 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26394 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26395 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26400 msgid "Gap between columns:"
26401 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26406 msgid "Gap between rows:"
26407 msgstr "Пропуск между строчками: "
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26411 msgid "Geauga County Public Library"
26412 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26427 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26436 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26437 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26442 msgid "General holdings: completeness designator"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26448 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26449 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26454 msgid "General holdings: type of unit designator"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26459 msgid "General settings"
26460 msgstr "Поколение фильма"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26465 msgid "Generate EDIFACT order"
26466 msgstr "Сформировать следующее"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26470 msgid "Generate a new client id/key pair"
26471 msgstr "Создаем новый список"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26475 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26480 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26481 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26483 #. INPUT type=submit name=discharge
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26486 msgid "Generate discharge"
26487 msgstr "Сформировать следующее"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26491 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26492 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26496 msgid "Generate new client id/secret pair"
26499 #. INPUT type=button
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26502 msgid "Generate next"
26503 msgstr "Сформировать следующее"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26508 msgid "Geolocation: "
26509 msgstr "Расположение: "
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26514 msgid "Gestion des index MACLES"
26515 msgstr "Управление индексами MACLES"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26519 msgid "Get Firefox add-on"
26520 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26524 msgid "Get desktop application"
26525 msgstr "Получить настольное приложение"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26529 msgid "Get help on current subfield"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26539 msgid "Global system preferences"
26540 msgstr "Общие параметры системы"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26544 msgid "Glyphicons Free"
26547 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26574 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26575 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26580 msgid "Go to advanced search"
26581 msgstr "Пашыраны пошук"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26586 msgid "Go to item details"
26587 msgstr "Информация о экземплярах"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26591 msgid "Go to item search"
26592 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26598 msgid "Go to page : "
26599 msgstr "титульного листа,"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26603 msgid "Go to receipt page"
26604 msgstr "титульного листа,"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26609 msgid "Go to record detail page"
26610 msgstr "титульного листа,"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26624 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26629 msgid "Gone no address"
26630 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26634 msgid "Gone no address flag"
26635 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26639 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26651 msgid "Grace period:"
26652 msgstr "Срок отсрочки: "
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26663 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26664 "category 'PA_CLASS')"
26666 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26667 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26669 #. INPUT type=text name=group
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26672 msgstr "Код группы"
26674 #. INPUT type=text name=groupdesc
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26677 msgstr "Название группы"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26682 msgstr "Группа(ы): "
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26696 msgid "Groups of libraries: "
26697 msgstr "Группы библиотек "
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26703 msgid "Guarantees:"
26704 msgstr "Гарантии: "
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26708 msgid "Guarantor borrower number"
26709 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26713 msgid "Guarantor information"
26714 msgstr "Данные о поручителе"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26720 msgstr "Поручитель: "
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26725 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26729 msgid "Guide grid:"
26730 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26737 msgid "Guided reports"
26738 msgstr "Управляемые отчеты"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26744 msgid "Guided reports wizard"
26745 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26760 msgid "HTML message:"
26761 msgstr "HTML-сообщение: "
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26765 msgid "Halland County Library, Sweden"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26771 msgstr "справочники"
26773 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26777 msgid "Hard due date"
26778 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26782 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26783 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26792 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26797 msgid "Header row could not be parsed"
26798 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26803 msgstr "заглавия по алфавиту"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26816 msgid "Heading A-Z"
26817 msgstr "заглавия по алфавиту"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26830 msgid "Heading Z-A"
26831 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26842 msgstr "Помощь при вводе"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26846 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26849 #. %1$s: shelfname | $raw
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26852 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26859 msgstr "Приветствуем,"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26863 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26869 msgid "Hidden by default"
26870 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26876 msgstr "Просмотр в МАРК"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26880 msgid "Hide SQL code"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26885 msgid "Hide advanced pattern"
26886 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26899 msgid "Hide all columns"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26904 msgid "Hide already received orders"
26905 msgstr "Дата получения"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26910 msgstr "Состояние выдачи: "
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26914 msgid "Hide details"
26915 msgstr "Подробности резервирования"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26919 msgid "Hide in OPAC"
26920 msgstr "Отображать в ЭК: "
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26924 msgid "Hide in OPAC: "
26925 msgstr "Отображать в ЭК: "
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26930 msgid "Hide inactive budgets"
26931 msgstr "Не задействовано"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26935 msgid "Hide or show columns for tables."
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26940 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26946 msgstr "Спрятать окно"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26950 msgid "Hide window"
26951 msgstr "Спрятать окно"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26955 msgid "High demand item. "
26958 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26959 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26962 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26965 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26966 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26970 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26977 msgstr "Подсветить"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26982 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26983 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26984 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26986 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26987 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26988 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26989 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26994 msgstr "Подсказка: "
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26999 msgstr "Подсказка: "
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27008 msgid "History OPAC note:"
27009 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27013 msgid "History end date:"
27014 msgstr "история Длительность подписки"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27018 msgid "History staff note:"
27019 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27023 msgid "History start date:"
27024 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27028 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27034 msgstr "Резервирование"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27050 msgstr "Дата резервирования"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27054 msgid "Hold details"
27055 msgstr "Подробности резервирования"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27059 msgid "Hold expires on date:"
27060 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27065 msgstr "Плата за резервирование"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27070 msgid "Hold fee %s"
27071 msgstr "Плата за резервирование: "
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27077 msgstr "Плата за резервирование: "
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27081 msgid "Hold filled for:"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27098 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27099 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27101 #. %1$s: nextreservtitle | html
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27104 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27109 msgid "Hold found: "
27110 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27114 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27119 msgid "Hold must be record level "
27120 msgstr "Местное использование"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27124 msgid "Hold needing transfer found"
27125 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27129 msgid "Hold next available item "
27130 msgstr "Следующий из доступных"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27135 msgid "Hold pickup library match"
27136 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27140 msgid "Hold placed by : "
27141 msgstr "Экземпляры%s"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27146 msgid "Hold policy"
27147 msgstr "Правило резервирования"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27152 msgstr "Соотношения резервирования"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27156 msgid "Hold ratio:"
27157 msgstr "Соотношение резервирования: "
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27162 msgid "Hold ratios"
27163 msgstr "Соотношения резервирования"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27167 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27172 msgid "Hold starts on date:"
27173 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27177 msgid "Hold status "
27178 msgstr "Состояние резервирования "
27180 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27183 msgid "Hold waiting too long %s"
27184 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27188 msgid "Holding branch"
27189 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27194 msgid "Holding libraries"
27195 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27204 msgid "Holding library"
27205 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27210 msgid "Holding library:"
27211 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27213 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27216 msgid "Holdings (%s)"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27222 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27240 msgstr "Резервирование"
27242 #. For the first occurrence,
27243 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27253 msgid "Holds allowed (daily)"
27254 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27259 msgid "Holds allowed (total)"
27260 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27266 msgid "Holds awaiting pickup"
27267 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27269 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27270 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27273 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27275 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27281 msgid "Holds history"
27282 msgstr "Правка списка"
27284 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27287 msgid "Holds history for %s"
27288 msgstr "История выдач для «%s»"
27290 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27293 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27295 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27301 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27302 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27308 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27314 msgid "Holds per record (count)"
27315 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27322 msgid "Holds queue"
27323 msgstr "Очередь резервирований"
27325 # 110^a - статистический отчет / обзор
27326 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27331 msgid "Holds statistics"
27332 msgstr "Статистика по резервированиям"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27336 msgid "Holds to place (count)"
27337 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27342 msgid "Holds to pull"
27343 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27345 #. %1$s: from | $KohaDates
27346 #. %2$s: to | $KohaDates
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27349 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27350 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27352 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27353 #. %2$s: overcount | html
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27356 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27358 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27363 msgid "Holds waiting:"
27364 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27366 #. %1$s: reservecount | html
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27369 msgid "Holds waiting: %s"
27370 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27375 msgstr "Резервирования: "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27380 msgid "Holiday exception"
27381 msgstr "Исключение праздника"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27385 msgid "Holiday only on this day"
27386 msgstr "Праздник только на этот день"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27390 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27391 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27395 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27401 msgid "Holiday repeating weekly"
27402 msgstr "Исключение праздника"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27407 msgid "Holiday repeating yearly"
27408 msgstr "Исключение праздника"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27412 msgid "Holidays on a range"
27413 msgstr "Справка для календаря праздников"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27417 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27418 msgstr "Исключение праздника"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27688 msgid "Home branch"
27689 msgstr "Исходное подразделение"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27694 msgid "Home libraries"
27695 msgstr "Исходная библиотека"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27718 msgid "Home library"
27719 msgstr "Исходная библиотека"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27723 msgid "Home library (branchcode)"
27724 msgstr "Исходная библиотека"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27729 msgid "Home library unknown."
27730 msgstr "Исходная библиотека"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27734 msgid "Home library:"
27735 msgstr "Исходная библиотека: "
27737 #. For the first occurrence,
27738 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27742 msgid "Home library: %s"
27743 msgstr "Исходная библиотека: "
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27747 msgid "Horizontal bar:"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27755 msgid "Horizontal: "
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27760 msgid "Horowhenua Library Trust"
27761 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27765 msgid "Host records"
27766 msgstr "Главные документы"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27770 msgid "Hostname/Port"
27771 msgstr "Cервер/порт"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27780 msgid "Hotchkiss School, USA"
27783 #. For the first occurrence,
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27793 msgid "Hourly rental charge"
27794 msgstr "Плата за прокат"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27798 msgid "Hourly rental charge:"
27799 msgstr "Плата за прокат: "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27803 msgid "Hourly rental charge: "
27804 msgstr "Плата за прокат: "
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27819 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27823 msgid "Housebound details"
27824 msgstr "Подробности резервирования"
27826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27829 msgid "Housebound details for %s"
27830 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27836 msgid "Housebound roles"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27841 msgid "How many issues do you want to receive?"
27842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27846 msgid "How to process items: "
27847 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27851 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27852 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27867 msgid "I encountered some problems."
27868 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27872 msgid "I received this from you:"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27877 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27883 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27896 msgstr "Идентификатор"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27900 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27906 msgid "ILL request log"
27907 msgstr "Установить резервирование"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27911 msgid "ILL request log "
27912 msgstr "Установить резервирование"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27918 msgid "ILL requests"
27919 msgstr "Установить резервирование"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27924 msgid "ILL requests history"
27925 msgstr "Установить резервирование"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27929 msgid "IM_notification.ogg"
27930 msgstr "Протокол изменений"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27934 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27935 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27949 msgid "IP address has changed, please log in again "
27950 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27954 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27955 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27986 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27987 msgstr "ISBN/ISSN: "
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27992 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27993 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27997 msgid "ISBN, author or title:"
27998 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28000 #. %1$s: isbneanissn | html
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28003 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28004 msgstr "ISBN/ISSN: "
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28034 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28035 #. %2$s: isbn | $raw
28036 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28041 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28042 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28051 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28066 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28077 msgstr "Код средств: "
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28136 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28137 "new one or overwrite the old one."
28139 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28140 "ли новой записью или записать поверх старой."
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28145 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28146 "on this template from the public catalog."
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28153 msgid "If all unavailable"
28154 msgstr "%s недоступно: "
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28158 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28165 msgid "If any unavailable"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28171 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28172 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28173 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28175 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
28176 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28177 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28178 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28183 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28190 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28197 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28198 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28200 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
28201 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
28202 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28207 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28208 "already exists for a library, no change is made."
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28214 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28221 msgid "If empty, English is used"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28226 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28232 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28238 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28239 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28240 "and a colon should precede each value. For example: "
28242 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28243 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28244 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28249 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28250 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28255 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28261 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28267 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28268 "with a valid email address."
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28274 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28275 "this club template."
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28280 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28286 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28287 "policies can be overridden by your circulation staff."
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28293 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28294 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28297 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28298 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28299 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28304 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28305 "you can check corresponding boxes below. "
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28310 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28312 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28314 #. For the first occurrence,
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28319 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28325 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28326 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28328 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28329 "используются, не будут обновлены."
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28334 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28335 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28337 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28338 "используются, не будут обновлены."
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28343 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28349 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28352 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28357 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28358 msgstr ", %s пожалуйста, "
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28362 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28363 msgstr ", %s пожалуйста, "
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28368 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28369 "in the patron categories dropdown box. "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28375 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28376 "a delay value is required."
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28382 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28383 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28389 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28390 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28398 msgstr "Игнорировать"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28403 msgstr "Игнорировать"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28407 msgid "Ignore and return to transfers: "
28408 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28412 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28413 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28419 msgstr "Игнорировать"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28423 msgid "Illustrations"
28424 msgstr "Иллюстрации"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28436 msgstr "Изображение № 1"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28441 msgstr "Изображение № 2"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28446 msgstr "Изображение № 1"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28450 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28456 msgstr "файл изображения"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28460 msgid "Image name: "
28461 msgstr "Название изображения: "
28463 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28464 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28467 msgid "Image name: %s"
28468 msgstr "Название изображения: %s"
28470 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28471 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28474 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28477 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28481 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28482 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28491 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28492 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28494 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28495 "для более конкретной информации."
28497 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28501 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28502 "the error log for more details. %s"
28504 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
28505 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28507 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28510 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28511 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28513 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28517 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28518 "maximum size). %s"
28521 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28524 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28525 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28527 #. For the first occurrence,
28528 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28533 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28534 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28539 msgid "Image source: "
28540 msgstr "Страницы: "
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28544 msgid "Image successfully uploaded"
28545 msgstr "Изображение успешно загружено."
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28549 msgid "Image upload results :"
28550 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28555 msgid "Image(s) successfully deleted"
28556 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28563 msgstr "Страницы: "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28569 msgstr "Изображения"
28571 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28574 msgid "Images (%s)"
28575 msgstr "Изображения"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28579 msgid "Images for "
28580 msgstr "Изображения для: "
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28597 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28601 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28602 "(.csv, .xml, .ods)"
28604 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28605 "*.ods) или SQL-файла"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28610 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28611 "details (used only if no information is filled for the item):"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28617 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28622 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28627 msgid "Import batch deleted successfully"
28628 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28633 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28634 "file (.csv, .xml, .ods)"
28636 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28637 "*.ods) или SQL-файла"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28644 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28647 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28648 "*.ods) или SQL-файла"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28652 msgid "Import into the borrowers table"
28653 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28657 msgid "Import patron data"
28658 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28662 msgid "Import patron data "
28663 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28670 msgid "Import patrons"
28671 msgstr "Импорт посетителей"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28675 msgid "Import quotes"
28676 msgstr "Импорт цитат"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28680 msgid "Import record..."
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28685 msgid "Import results :"
28686 msgstr "Результаты импорта: "
28688 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28690 msgid "Import this batch into the catalog"
28691 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28696 msgid "Important: "
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28702 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28703 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28704 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28705 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28708 #. For the first occurrence,
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28719 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28720 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28724 msgid "In framework:"
28725 msgstr "в структуре: "
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28730 msgid "In months: "
28731 msgstr "В месяцах: "
28733 #. For the first occurrence,
28734 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28735 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28739 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28741 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28746 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28747 "records must be up-to-date on this computer: "
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28753 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28754 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28762 msgstr "(Перемещается)"
28764 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28765 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28766 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28769 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28770 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28777 #. For the first occurrence,
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28782 msgid "In your cart"
28783 msgstr "Ваша корзина"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28789 msgstr "Не задействовано"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28795 msgstr "Не задействовано"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28799 msgid "Inactive budgets"
28800 msgstr "Не задействовано"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28804 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28809 msgid "Include expired subscriptions: "
28810 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28817 msgid "Include tax "
28818 msgstr "включают налог"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28822 msgid "Included ordered:"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28828 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28834 msgid "Inconsistency detected!"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28839 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28846 msgstr "Не определено"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28850 msgid "Indexed in:"
28851 msgstr "Проиндексировано как: "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28860 msgid "Indicator 1"
28861 msgstr "Обязательность: "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28865 msgid "Indicator 2"
28866 msgstr "Обязательность: "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28870 msgid "Individual libraries:"
28871 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28876 msgstr "Информация"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28881 msgstr "Информация: "
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28889 msgid "Information"
28890 msgstr "Информация"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28896 msgid "Inherit from settings"
28897 msgstr "Поколение фильма"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28903 msgid "Inherit from system preferences"
28904 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28910 msgstr "Инициалы: "
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28916 msgstr "Инициалы: "
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28920 msgid "Inner counter"
28921 msgstr "Внутренний счетчик"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28925 msgid "Inner counter "
28926 msgstr "Внутренний счетчик"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28930 msgid "Inner counter:"
28931 msgstr "Внутренний счетчик"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28935 msgid "Inner counter: "
28936 msgstr "Внутренний счетчик"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28945 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28950 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28955 msgid "Insert delimiter (‡)"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28960 msgid "Insert line break"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28966 msgid "Instructions"
28967 msgstr "инструкция к выполнению"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28971 msgid "Instructor search:"
28972 msgstr "Искать принтер: "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28977 msgid "Instructors"
28978 msgstr "инструкция к выполнению"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28982 msgid "Instructors:"
28983 msgstr "инструкция к выполнению"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28989 msgid "Insufficient privileges."
28990 msgstr "Недостаточно привилегий."
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28996 msgstr "Целое число"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29001 msgstr "Внутреннее примечание: "
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29006 msgstr "Внутреннее примечание: "
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29011 msgid "Interlibrary loan request details"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29016 msgid "Interlibrary loans"
29017 msgstr "Библиотекарь"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29021 msgid "Interlibrary loans tables"
29022 msgstr "Библиотекарь"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29026 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29035 msgid "Internal note"
29036 msgstr "Внутреннее примечание: "
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29041 msgid "Internal note:"
29042 msgstr "Внутреннее примечание: "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29053 msgid "Internal note: "
29054 msgstr "Внутреннее примечание: "
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29059 msgid "Internal search error"
29060 msgstr "Введите поисковые термины"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29064 msgid "Internationalization and localization"
29065 msgstr "Интернационализация и локализация"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29069 msgid "Into an application"
29070 msgstr "для приложения с поддержкой "
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29074 msgid "Into an application "
29075 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29085 msgid "Into an application:"
29086 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29092 msgid "Into an application: "
29093 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29099 msgstr "(Перемещается)"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29103 msgid "Invalid authority type"
29104 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29108 msgid "Invalid barcodes"
29109 msgstr "звукозаписи"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29113 msgid "Invalid collection id"
29114 msgstr "Править собрания"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29119 msgid "Invalid course!"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29125 msgid "Invalid day entered in field %s"
29126 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29131 msgid "Invalid indicators"
29132 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29136 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29142 msgid "Invalid month entered in field %s"
29143 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29147 msgid "Invalid number of copies"
29148 msgstr "Номер выпуска"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29153 msgid "Invalid record"
29154 msgstr "звукозаписи"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29159 msgid "Invalid tag number"
29160 msgstr "Номер выпуска"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29165 msgid "Invalid username or password"
29166 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29171 msgid "Invalid value for %s"
29172 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29177 msgid "Invalid year entered in field %s"
29178 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29186 msgstr "Основное вхождение "
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29196 msgid "Inventory number"
29197 msgstr "Номер выпуска"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29212 msgid "Invoice detail page"
29213 msgstr "Информация о экземплярах"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29217 msgid "Invoice details"
29218 msgstr "Информация о экземплярах"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29222 msgid "Invoice has been modified"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29227 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29232 msgid "Invoice item price includes tax: "
29233 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29239 msgid "Invoice no."
29240 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29244 msgid "Invoice no.: "
29245 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29247 #. %1$s: invoicenumber | html
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29250 msgid "Invoice no.: %s"
29251 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29255 msgid "Invoice no:"
29256 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29264 msgid "Invoice number"
29265 msgstr "Номер выпуска"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29269 msgid "Invoice number reverse"
29270 msgstr "В накладной цены в"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29278 msgid "Invoice number:"
29279 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29284 msgid "Invoice prices are: "
29285 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29289 msgid "Invoice prices:"
29290 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29292 #. %1$s: invoicenumber | html
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29295 msgid "Invoice: %s"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29306 msgstr "Счета-фактуры"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29311 msgstr "Счета-фактуры"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29315 msgid "Invoices enabled: "
29316 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29320 msgid "Irma Birchall"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29325 msgid "Irregularity:"
29326 msgstr "Нерегулярность: "
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29332 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29336 msgid "Is hidden by default"
29337 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29342 msgid "Is this a duplicate of "
29343 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29345 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29354 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29368 msgid "Issue history"
29369 msgstr "История выпусков"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29374 msgid "Issue number"
29375 msgstr "Номер выпуска"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29390 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29398 msgid "Issues per unit"
29399 msgstr "ожидается выпусков"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29404 msgid "Issues per unit is required"
29405 msgstr "Это поле является обязательным."
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29409 msgid "Issues per unit: "
29410 msgstr "ожидается выпусков"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29414 msgid "Issuing library"
29415 msgstr "Моя библиотека"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29419 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29420 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29425 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29431 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29432 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29452 msgstr "Экземпляр "
29454 #. For the first occurrence,
29455 #. %1$s: loopro.object | html
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29460 msgstr "Экземпляр %s"
29462 #. %1$s: item.item_id | html
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29465 msgid "Item Record %s"
29466 msgstr "%s запись(и/ей)"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29471 msgstr "Экземпляр "
29473 #. INPUT type=text name=barcode
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29476 msgid "Item barcode"
29477 msgstr "Вводим штрих-код: "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29481 msgid "Item barcode:"
29482 msgstr "Вводим штрих-код: "
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29486 msgid "Item barcodes:"
29487 msgstr "Вводим штрих-код: "
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29492 msgid "Item call number"
29493 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29495 # Шифр для заказа экземпляра:
29496 # (длинное - разлазиться таблица)
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29499 msgid "Item callnumber between: "
29500 msgstr "Шифр экземпляра: "
29502 # Шифр для заказа экземпляра:
29503 # (длинное - разлазиться таблица)
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29506 msgid "Item callnumber:"
29507 msgstr "Шифр экземпляра: "
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29511 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29512 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29516 msgid "Item checked out"
29517 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29523 msgid "Item circulation alerts"
29524 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29528 msgid "Item consigned:"
29529 msgstr "Обработка экземпляров: "
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29536 msgstr "Количество единиц"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29540 msgid "Item details"
29541 msgstr "Информация о экземплярах"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29546 msgid "Item floats"
29547 msgstr "экземпляр гуляет"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29551 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29556 msgid "Item has been withdrawn"
29557 msgstr "Экземпляр был изъят"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29562 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29563 msgstr "Экземпляр был изъят"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29567 msgid "Item has been withdrawn."
29568 msgstr "Экземпляр был изъят"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29572 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29573 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29577 msgid "Item holding library:"
29578 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29585 msgid "Item holds / Total holds"
29586 msgstr "Резервирование экземпляров"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29590 msgid "Item home library:"
29591 msgstr "С исходной библиотеки: "
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29596 msgid "Item information"
29597 msgstr "Системная информация"
29599 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29600 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29601 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29604 msgid "Item information %s%s %s "
29605 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29610 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29611 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29616 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29617 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29621 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29626 msgid "Item is already at destination library."
29627 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29631 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29632 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29634 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29635 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29639 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29640 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29644 msgid "Item is not allowed renewal."
29645 msgstr "Передать собрание"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29649 msgid "Item is restricted"
29650 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29654 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29659 msgid "Item is restricted."
29660 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29664 msgid "Item is withdrawn."
29665 msgstr "Экземпляр изъят."
29668 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29671 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29672 msgstr "Резервирование экземпляров"
29674 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29677 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29683 msgid "Item level holds"
29684 msgstr "Резервирование экземпляров"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29688 msgid "Item location filters"
29689 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29694 msgid "Item not checked out."
29695 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29697 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29698 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29702 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29703 msgstr "Не зарезервировано"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29708 msgid "Item not found."
29709 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29714 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29718 # Шифр для заказа экземпляра:
29719 # (длинное - разлазиться таблица)
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29722 msgid "Item number"
29723 msgstr "Шифр экземпляра: "
29725 # Шифр для заказа экземпляра:
29726 # (длинное - разлазиться таблица)
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29729 msgid "Item number (internal)"
29730 msgstr "Шифр экземпляра: "
29732 # Шифр для заказа экземпляра:
29733 # (длинное - разлазиться таблица)
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29736 msgid "Item number file: "
29737 msgstr "Шифр экземпляра: "
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29743 msgstr "Количество единиц"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29748 msgid "Item processing:"
29749 msgstr "Обработка экземпляров: "
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29753 msgid "Item records were last synced on: "
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29758 msgid "Item renewed:"
29759 msgstr "Ожидаемые единицы"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29764 msgid "Item returns home"
29765 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29769 msgid "Item returns to issuing branch"
29770 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29774 msgid "Item returns to issuing library"
29775 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29780 msgid "Item search"
29781 msgstr "Искать населённый пункт: "
29783 #. %1$s: field.label | html
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29786 msgid "Item search field: %s"
29787 msgstr "Искать по полям: "
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29794 msgid "Item search fields"
29795 msgstr "Искать по полям: "
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29800 msgid "Item search results"
29801 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29805 msgid "Item shelving location updated. "
29806 msgstr "посетителя selection"
29808 #. %1$s: reqbrchname | html
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29811 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29817 msgid "Item sorting"
29818 msgstr "Признак единицы"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29823 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29830 msgstr "Признак единицы"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29834 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29880 msgstr "Тип единицы"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29885 msgstr "Тип единицы: "
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29889 msgid "Item type already exists!"
29890 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29894 msgid "Item type code: "
29895 msgstr "Тип единицы: "
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29899 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29904 msgid "Item type is normally not for loan."
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29909 msgid "Item type not for loan."
29910 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29922 msgstr "Тип единицы: "
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29935 msgid "Item type: "
29936 msgstr "Тип единицы: "
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29948 msgstr "Типы единиц"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29952 msgid "Item types administration"
29953 msgstr "Управление типами единиц"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29958 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29959 "books, CDs, or DVDs."
29962 #. For the first occurrence,
29963 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29967 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29972 msgid "Item was lost, now found."
29973 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29977 msgid "Item was on loan to "
29978 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29982 msgid "Item with barcode "
29983 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29985 #. %1$s: barcode | html
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29988 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29989 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29994 msgstr "Экземпляр(ы)"
29996 #. %1$s: batch_id | html
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29999 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30000 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30002 #. %1$s: batch_id | html
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30005 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30006 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30008 # Шифр для заказа экземпляра:
30009 # (длинное - разлазиться таблица)
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30013 msgstr "Шифр экземпляра: "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30018 msgid "Itemnumbers not found"
30019 msgstr ": штрих-код не найден"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30031 msgstr "Экземпляры"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30035 msgid "Items added"
30036 msgstr "Ожидаемые единицы"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30040 msgid "Items added to rota:"
30041 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30045 msgid "Items already on this rota:"
30046 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30051 msgid "Items available"
30052 msgstr "Не доступно"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30056 msgid "Items checked out"
30057 msgstr "Выданные экземпляры"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30062 msgid "Items expected"
30063 msgstr "Ожидаемые единицы"
30065 #. %1$s: title | html
30066 #. %2$s: IF ( author )
30067 #. %3$s: author | html
30069 #. %5$s: biblionumber | html
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30072 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30073 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30077 msgid "Items found on other rotas:"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30083 msgstr "Экземпляры"
30085 #. %1$s: batch_id | html
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30088 msgid "Items in batch number %s"
30089 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30094 msgid "Items in your cart: %s"
30095 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30101 msgstr "Список экземпляров"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30106 msgstr "Потерянные экземпляры"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30110 msgid "Items needed"
30111 msgstr "Ожидаемые единицы"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30118 msgid "Items with no checkouts"
30119 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30125 msgstr "Экземпляры"
30127 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30132 msgstr "Экземпляры: "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30139 msgstr "Тип единицы"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30144 msgstr "Тип единицы"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30162 #. For the first occurrence,
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30172 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30173 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30177 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30178 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30183 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30188 msgid "Jenkins maintainer:"
30189 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30193 msgid "Jenkins maintainers:"
30194 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30199 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30208 msgid "Job progress: "
30209 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30213 msgid "Jobs already entered"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30221 #. For the first occurrence,
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30234 #. For the first occurrence,
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30242 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30246 msgstr "для юношества"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30250 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30255 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30256 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30260 msgid "Kazik Pietruszewski"
30263 #. %1$s: budget_period_description | html
30264 #. %2$s: bookfund | html
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30267 msgid "Keep current (%s - %s)"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30273 msgid "Keep issue number"
30274 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30279 msgstr "Ключевое слово"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30284 msgid "Keyboard shortcuts"
30285 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30289 msgid "Keyboard shortcuts "
30290 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30298 msgstr "Ключевое слово"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30305 msgid "Keyword (any): "
30306 msgstr "Ключевое слово: "
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30310 msgid "Keyword to MARC mapping"
30311 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30317 msgstr "Ключевое слово: "
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30322 msgstr "Ключевое слово: "
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30327 msgid "Keywords to MARC mapping"
30328 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30333 msgstr "Ключевое слово: "
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30350 #. %1$s: short_version | html
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30353 msgid "Koha %s release team"
30354 msgstr "Команда выпуска Коха"
30356 #. %1$s: IF ( nopermission )
30358 #. %3$s: IF ( timed_out )
30360 #. %5$s: IF ( different_ip )
30362 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30364 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30369 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30370 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30372 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30373 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30374 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30376 #. %1$s: IF ( nopermission )
30378 #. %3$s: IF ( timed_out )
30380 #. %5$s: IF ( different_ip )
30382 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30383 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30385 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30390 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30391 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30394 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30395 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30396 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30398 #. %1$s: IF op == 'view'
30399 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30402 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30404 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30405 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30410 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30411 "list%s%s › Edit list %s%s"
30413 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30414 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30418 msgid "Koha › About Koha"
30419 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30421 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30427 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30428 "order internal note %s "
30429 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30433 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30434 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30438 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30439 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30443 msgid "Koha › Acquisitions"
30444 msgstr "Коха › Поступления"
30446 #. %1$s: IF ( op_save )
30447 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30448 #. %3$s: suggestionid | html
30451 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30452 #. %7$s: suggestionid | html
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30458 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30459 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30460 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30462 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30463 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30464 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30466 #. %1$s: IF ( add_form )
30467 #. %2$s: IF ( basketno )
30468 #. %3$s: basketname | html
30470 #. %5$s: booksellername | html
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30476 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30479 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30480 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30482 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30483 #. %2$s: basket.basketno | html
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30488 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30490 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30492 #. %1$s: IF ( date )
30493 #. %2$s: name | html
30494 #. %3$s: IF ( invoice )
30495 #. %4$s: invoice | html
30497 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30499 #. %8$s: name | html
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30504 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30505 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30506 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30508 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30510 #. %3$s: basketname | html
30511 #. %4$s: basketno | html
30512 #. %5$s: booksellername | html
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30515 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30517 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30518 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30520 #. %1$s: IF ( opsearch )
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30526 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30527 "external source › Search results%s"
30529 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30530 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30532 #. %1$s: IF ( order_loop )
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30538 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30540 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30542 #. %1$s: IF ( booksellername )
30543 #. %2$s: booksellername | html
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30549 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30550 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30551 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30555 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30556 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30558 #. %1$s: basketno | html
30559 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30560 #. %3$s: ordernumber | html
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30566 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30567 "details (line #%s)%sNew order%s"
30569 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30570 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30572 #. %1$s: basketno | html
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30576 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30577 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30579 #. %1$s: basketno | html
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30582 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30583 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30585 #. %1$s: IF ( add_form )
30586 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30587 #. %3$s: contractname | html
30591 #. %7$s: IF ( else )
30592 #. %8$s: booksellername | html
30594 #. %10$s: IF ( add_validate )
30596 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30597 #. %13$s: contractnumber | html
30599 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30604 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30605 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30606 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30608 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30609 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30610 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30614 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30615 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30619 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30620 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30624 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30625 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30629 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30630 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30634 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30635 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30639 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30640 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30644 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30645 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30647 #. %1$s: IF ( batch_details )
30648 #. %2$s: import_batch_id | html
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30654 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30655 "Batch %s %s › Batch list %s "
30656 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30660 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30661 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30663 #. %1$s: name | html
30664 #. %2$s: IF ( invoice )
30665 #. %3$s: invoice | html
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30670 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30671 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30673 #. %1$s: name | html
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30676 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30677 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30681 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30682 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30686 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30687 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30691 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30692 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30696 msgid "Koha › Add to list"
30697 msgstr "Коха › Добавление в список"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30701 msgid "Koha › Administration"
30702 msgstr "Коха › Управление"
30705 #. %2$s: CASE 'add_form'
30707 #. %4$s: field.name | html
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30715 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30716 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30717 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30719 #. %1$s: IF ( add_form )
30720 #. %2$s: IF ( modify )
30721 #. %3$s: searchfield | html
30725 #. %7$s: IF ( add_validate )
30727 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30728 #. %10$s: searchfield | html
30729 #. %11$s: searchfield | html
30731 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30733 #. %15$s: IF ( else )
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30738 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30739 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30740 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30741 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30742 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30744 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30745 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30746 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30747 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30748 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30750 #. %1$s: IF ( add_form )
30751 #. %2$s: IF ( searchfield )
30752 #. %3$s: searchfield | html
30756 #. %7$s: IF ( add_validate )
30758 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30759 #. %10$s: searchfield | html
30761 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30763 #. %14$s: IF ( else )
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30768 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30769 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30770 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30771 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30773 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30774 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30775 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30776 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30777 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30779 #. %1$s: IF op =='add_form'
30780 #. %2$s: IF city.cityid
30784 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30791 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30792 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30794 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30795 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30798 #. %1$s: IF ( add_form )
30799 #. %2$s: action | html
30800 #. %3$s: searchfield | html
30802 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30803 #. %6$s: searchfield | html
30805 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30807 #. %10$s: IF ( else )
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30812 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30813 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30814 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30816 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30817 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30818 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30820 #. %1$s: IF ( op_new )
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30826 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30827 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30829 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30834 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30836 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30840 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30842 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30844 #. %1$s: IF ( add_form )
30845 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30846 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30847 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30848 #. %5$s: authtypecode | html
30852 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30853 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30854 #. %11$s: authtypecode | html
30859 #. %16$s: action | html
30862 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30863 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30864 #. %21$s: authtypecode | html
30868 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30869 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30870 #. %27$s: authtypecode | html
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30877 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30878 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30879 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30880 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30881 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30884 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30885 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30886 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30887 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30888 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30889 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30893 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30895 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30898 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30899 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30902 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30907 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30908 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30909 "authority type %s "
30911 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30912 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30913 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30916 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30917 #. %2$s: IF ( action_modify )
30919 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30921 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30927 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30928 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30931 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30932 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30933 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30934 "Авторитетные значения %s"
30936 #. %1$s: IF ( add_form )
30937 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30938 #. %3$s: budget_period_description | html
30942 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30944 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30945 #. %10$s: budget_period_description | html
30947 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30949 #. %14$s: IF close_form
30950 #. %15$s: budget_period_description | html
30952 #. %17$s: IF closed
30953 #. %18$s: budget_period_description | html
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30958 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30959 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30960 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30961 "Budget %s closed %s "
30963 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30964 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30967 #. %1$s: budget_period_description | html
30968 #. %2$s: authcat | html
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30972 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30973 "Planning for %s by %s"
30974 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30978 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30979 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30984 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30985 "Clone circulation and fine rules"
30987 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30990 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30991 #. %2$s: IF class_source
30994 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30995 #. %6$s: IF sort_rule
30998 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30999 #. %10$s: IF split_rule
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31006 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31007 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31008 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31009 "%sAdd splitting rule%s %s "
31011 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
31012 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
31013 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31014 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31018 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31020 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31022 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31023 #. %2$s: IF currency
31024 #. %3$s: currency.currency | html
31028 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31029 #. %8$s: currency.currency | html
31031 #. %10$s: IF op == 'list'
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31036 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31037 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31038 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31040 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
31041 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31042 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31043 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31047 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31049 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31051 #. %1$s: IF acct_form
31052 #. %2$s: IF account
31056 #. %6$s: IF delete_confirm
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31061 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31062 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31065 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31066 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31067 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31070 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31071 #. %2$s: IF ( budget_id )
31072 #. %3$s: IF ( budget_name )
31073 #. %4$s: budget_name | html
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31081 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31083 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31087 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31089 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31094 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31095 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31097 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31098 #. %2$s: IF ( itemtype )
31099 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31103 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31104 #. %8$s: IF ( total )
31105 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31107 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31110 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31115 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31116 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31117 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31119 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
31120 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
31121 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
31122 "Данные удалены %s "
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31126 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31128 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31132 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31134 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31138 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31140 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31142 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31143 #. %2$s: IF library
31145 #. %4$s: library.branchcode | html
31147 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31148 #. %7$s: library.branchcode | html
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31153 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31154 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31156 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31157 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31160 #. %1$s: IF ean_form
31165 #. %6$s: IF delete_confirm
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31170 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31171 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31172 "deletion of EAN %s "
31174 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31175 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31181 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31183 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31188 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31190 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31192 #. %1$s: IF ( total )
31193 #. %2$s: total | html
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31199 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31200 "Configuration OK!%s"
31202 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31203 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31205 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31206 #. %2$s: IF framework
31209 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31210 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31211 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31216 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31217 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31219 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
31220 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31226 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31228 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31232 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31234 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31236 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31237 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31241 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31242 #. %7$s: code | html
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31247 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31248 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31249 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31251 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31252 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31253 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31256 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31257 #. %2$s: IF ( categorycode )
31258 #. %3$s: categorycode | html
31262 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31263 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31264 #. %9$s: categorycode | html
31266 #. %11$s: categorycode | html
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31272 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31273 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31274 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31276 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
31277 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31278 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31279 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31281 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31282 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31286 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31287 #. %7$s: code | html
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31292 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31293 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31294 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31296 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31297 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31298 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31303 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31304 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31308 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31309 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31313 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31314 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31318 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31319 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31323 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31325 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31327 #. %1$s: IF op == 'edit'
31328 #. %2$s: PROCESS ServerType
31329 #. %3$s: server.servername | html
31331 #. %5$s: IF op == 'add'
31332 #. %6$s: PROCESS ServerType
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31337 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31338 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31339 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31341 #. %1$s: IF ( add_form )
31342 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31343 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31346 #. %6$s: action | html
31349 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31350 #. %10$s: tagsubfield | html
31352 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31354 #. %14$s: IF ( else )
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31359 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31360 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31361 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31362 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31364 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
31365 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
31366 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31367 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31372 msgid "Koha › Authorities"
31373 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31375 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31377 #. %3$s: authid | html
31378 #. %4$s: authtypetext | html
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31383 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31384 "for authority #%s (%s) %s "
31386 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
31387 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31389 #. %1$s: IF ( authid )
31390 #. %2$s: authid | html
31391 #. %3$s: authtypetext | html
31393 #. %5$s: authtypetext | html
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31398 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31401 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
31402 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31406 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31408 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
31409 "авторитетных источниках"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31413 msgid "Koha › Authority details"
31414 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31418 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31419 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31421 #. %1$s: booksellername | html
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31424 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31425 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31427 #. %1$s: biblio.title | html
31428 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31429 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31433 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31435 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31438 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31440 #. %3$s: title | html
31441 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31442 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31448 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31451 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31454 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31459 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31461 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31464 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31466 #. %3$s: bibliotitle | html
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31471 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31474 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31475 "метками для «%s» %s "
31477 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31479 #. %3$s: bibliotitle | html
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31484 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31486 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31489 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31490 #. %2$s: IF ( query_desc )
31491 #. %3$s: query_desc | html
31493 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31494 #. %6$s: limit_desc | html
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31501 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31502 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31504 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31505 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31510 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31511 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31513 #. %1$s: biblio.title | html
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31516 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31517 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31519 #. %1$s: title | html
31520 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31521 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31525 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31527 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31531 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31532 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31536 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31537 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31539 #. %1$s: biblio.title | html
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31542 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31544 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31548 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31549 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31553 msgid "Koha › Cataloging"
31554 msgstr "Коха › Каталогизация"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31559 msgid "Koha › Cataloging › "
31560 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31562 #. %1$s: title | html
31563 #. %2$s: IF ( author )
31564 #. %3$s: author | html
31566 #. %5$s: biblionumber | html
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31570 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31572 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31575 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31576 #. %2$s: title | html
31577 #. %3$s: biblionumber | html
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31583 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31586 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31587 "Добавление МАРК-записи %s"
31589 #. %1$s: bibliotitle | html
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31592 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31593 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31597 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31598 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31602 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31603 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31607 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31608 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31613 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31614 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31618 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31619 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31624 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31625 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31629 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31630 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31634 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31635 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31639 msgid "Koha › Choose adult category"
31640 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31645 msgid "Koha › Circulation"
31646 msgstr "Коха › Оборот"
31649 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31654 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31656 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31659 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31663 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31664 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31668 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31669 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31673 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31674 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31676 #. %1$s: title | html
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31679 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31680 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31684 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31685 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31687 #. %1$s: title | html
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31690 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31691 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31695 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31696 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31700 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31701 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31705 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31707 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31708 "резервирования на «%s»"
31710 #. %1$s: title | html
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31713 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31715 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31716 "резервирования на «%s»"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31720 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31721 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31725 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31726 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31730 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31731 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31733 #. %1$s: todaysdate | html
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31736 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31738 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31742 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31743 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31747 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31748 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31750 #. %1$s: LoginBranchname | html
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31753 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31754 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31758 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31759 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31761 #. %1$s: title | html
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31764 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31765 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31769 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31770 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31774 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31775 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31779 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31780 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31784 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31785 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31789 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31790 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31795 msgid "Koha › Course reserves"
31796 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31798 #. %1$s: IF course_name
31799 #. %2$s: course_name | html
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31804 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31806 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31812 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31813 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31815 #. %1$s: course.course_name | html
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31818 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31820 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31822 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31827 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31828 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31830 #. %1$s: patron.firstname | html
31831 #. %2$s: patron.surname | html
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31834 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31835 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31839 msgid "Koha › Download cart"
31840 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31844 msgid "Koha › Download shelf"
31845 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31847 #. %1$s: errno | html
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31850 msgid "Koha › Error %s"
31851 msgstr "Коха › Ошибка"
31853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31856 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31857 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31861 msgid "Koha › ILL requests"
31862 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31866 msgid "Koha › Labels"
31867 msgstr "Коха › Labels"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31871 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31872 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31876 msgid "Koha › Localization"
31877 msgstr "Коха › Оборот"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31881 msgid "Koha › Patron search"
31882 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31884 #. %1$s: IF ( searching )
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31888 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31889 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31891 #. %1$s: title | html
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31894 msgid "Koha › Patrons › %s"
31895 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31897 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31898 #. %2$s: IF ( opadd )
31899 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31902 #. %6$s: IF (firstname)
31903 #. %7$s: firstname | html
31905 #. %9$s: IF (surname)
31906 #. %10$s: surname | html
31908 #. %12$s: IF categoryname
31909 #. %13$s: categoryname | html
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31926 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31927 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31930 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31931 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31932 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31934 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31937 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31938 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31940 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31941 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31945 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31946 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31948 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31949 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31953 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31954 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31956 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31957 #. %2$s: patron.firstname | html
31958 #. %3$s: patron.surname | html
31959 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31963 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31965 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31966 "посетителя — %s %s "
31968 #. %1$s: IF ( newpassword )
31970 #. %3$s: patron.surname | html
31971 #. %4$s: patron.firstname | html
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31976 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31979 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31980 "посетителя: %s, %s%s"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31984 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31985 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31987 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31990 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31991 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31993 #. %1$s: patron.firstname | html
31994 #. %2$s: patron.surname | html
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31997 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31998 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32002 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32003 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32007 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32008 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
32010 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32013 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32015 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32017 #. %1$s: patron.firstname | html
32018 #. %2$s: patron.surname | html
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32021 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32022 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32026 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32027 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32031 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32032 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32034 #. %1$s: borrowernumber | html
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32037 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32039 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32041 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32044 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32045 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32047 #. %1$s: patron.surname | html
32048 #. %2$s: patron.firstname | html
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32051 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32052 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32056 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32057 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32061 msgid "Koha › Reports"
32062 msgstr "Коха › Отчеты"
32064 #. %1$s: IF ( do_it )
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32070 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32071 "%s› Acquisitions statistics%s"
32073 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
32074 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
32076 #. %1$s: IF ( do_it )
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32082 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32083 "%s› Cash register statistics%s"
32085 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32086 "%s› Статистика по каталогу %s"
32088 #. %1$s: IF ( do_it )
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32094 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32095 "%s› Catalog statistics%s"
32097 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32098 "%s› Статистика по каталогу %s"
32100 #. %1$s: IF ( do_it )
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32106 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32107 "%s› Patrons statistics%s"
32109 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
32110 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32114 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32115 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32119 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32120 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
32122 #. %1$s: IF ( do_it )
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32127 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32129 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32133 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32134 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32138 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32139 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
32141 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32142 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32143 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32144 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32145 #. %5$s: name | html
32146 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32148 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32149 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32150 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32151 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32152 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32153 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32158 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32159 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32160 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32161 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32162 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32163 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32164 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32165 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32166 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32168 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
32169 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
32170 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
32171 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32172 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32173 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32174 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32176 #. %1$s: IF ( do_it )
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32180 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32182 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32187 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32188 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32192 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32193 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32197 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32198 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32200 #. %1$s: IF ( do_it )
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32205 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32207 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32212 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32213 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32217 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32219 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32223 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32225 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32229 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32231 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32235 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32236 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32240 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32241 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32243 #. %1$s: supplier | html
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32246 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32247 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32249 #. For the first occurrence,
32250 #. %1$s: biblionumber | html
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32255 msgid "Koha › Serials %s"
32256 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
32258 #. %1$s: title | html
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32265 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32268 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
32271 #. %1$s: IF ( modify )
32272 #. %2$s: bibliotitle | html
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32278 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32281 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
32282 "подписки %s Новая подписка %s "
32284 #. %1$s: bibliotitle | html
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32287 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32288 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32292 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32293 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32297 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32298 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32302 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32303 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32307 msgid "Koha › Serials › Claims"
32308 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32310 #. %1$s: subscriptionid | html
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32313 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32314 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32318 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32319 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32323 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32324 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32328 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32329 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32333 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32335 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32340 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32341 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32345 msgid "Koha › Serials › Search results"
32346 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32350 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32351 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
32353 #. %1$s: bibliotitle | html
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32356 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32358 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
32361 #. %1$s: bibliotitle | html
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32364 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32366 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32370 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32372 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32376 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32377 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32379 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32382 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32383 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32387 msgid "Koha › Stock rotation"
32388 msgstr "Коха › Оборот"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32392 msgid "Koha › Tools"
32393 msgstr "Коха › Инструменты"
32395 #. %1$s: IF ( do_it )
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32400 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32402 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32405 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32408 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32409 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
32411 #. %1$s: IF ( del )
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32417 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32420 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32421 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32425 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32426 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32430 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32431 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32435 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32436 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32438 #. %1$s: IF step == 2
32440 #. %3$s: IF step == 3
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32445 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32446 "Confirm%s%s› Finished%s"
32448 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
32449 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32453 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32454 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32458 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32459 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32463 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32464 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32468 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32469 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32471 #. %1$s: IF ( status )
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32477 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32478 "Comments awaiting moderation%s"
32480 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32481 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32485 msgid "Koha › Tools › Export data"
32486 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32488 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32492 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32494 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32499 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32500 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32504 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32505 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32507 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32510 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32511 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32513 #. %1$s: IF batch_id
32514 #. %2$s: batch_id | html
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32520 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32523 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32524 "Управление партиями билетов посетителей"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32529 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32530 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32532 #. %1$s: IF ( layout_id )
32533 #. %2$s: layout_id | html
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32539 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32542 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32545 #. %1$s: IF ( profile_id )
32546 #. %2$s: profile_id | html
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32552 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32555 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32558 #. %1$s: IF ( template_id )
32559 #. %2$s: template_id | html
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32565 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32566 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32568 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32573 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32574 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32576 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32577 #. %2$s: import_batch_id | html
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32582 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32585 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32586 "%s › Партия «%s» %s "
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32591 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32594 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32595 "%s › Партия «%s» %s "
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32599 msgid "Koha › Tools › News"
32600 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32602 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32603 #. %2$s: IF ( modify )
32607 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32609 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32614 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32615 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32617 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32618 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32619 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32623 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32624 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32628 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32629 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32631 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32634 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32636 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32639 #. %1$s: IF batch_id
32640 #. %2$s: batch_id | html
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32646 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32647 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32649 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32650 "Управление партиями билетов посетителей"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32654 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32656 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32659 #. %1$s: IF ( layout_id )
32660 #. %2$s: layout_id | html
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32666 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32667 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32669 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32672 #. %1$s: IF ( profile_id )
32673 #. %2$s: profile_id | html
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32679 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32680 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32682 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32685 #. %1$s: IF (template_id)
32686 #. %2$s: template_id | html
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32692 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32693 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32695 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32701 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32703 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32707 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32708 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32711 #. %2$s: club.name | html
32713 #. %4$s: club_template.name | html
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32718 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32719 "Create a new %s club %s "
32720 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32722 #. %1$s: IF club_template
32723 #. %2$s: club_template.name | html
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32729 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32730 "%s %s Create a new club template %s "
32731 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32735 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32736 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32740 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32741 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32743 #. %1$s: list.name | html
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32747 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32748 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32750 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32756 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32757 "New patron list %s "
32758 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32762 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32763 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32767 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32768 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32772 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32773 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32777 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32778 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32782 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32784 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32788 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32789 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32793 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32794 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32798 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32799 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32801 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32803 #. %3$s: editColTitle | html
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32808 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32809 "collection %s Edit collection %s %s "
32811 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32814 #. %1$s: colTitle | html
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32818 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32819 "’ Add or remove items"
32821 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32822 "Добавление/удаление экземпляров"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32827 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32830 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32831 "Передача собрания"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32835 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32836 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32840 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32841 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32843 #. For the first occurrence,
32844 #. %1$s: IF ( do_it )
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32851 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32853 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32858 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32859 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32863 msgid "Koha › Tools › Upload"
32864 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32868 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32869 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32873 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32874 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32876 #. %1$s: name | html
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32879 msgid "Koha › Vendor %s"
32880 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32882 #. %1$s: UNLESS ( language )
32884 #. %3$s: IF ( language )
32885 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32886 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32888 #. %7$s: IF ( problems )
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32895 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32896 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32900 #. %1$s: IF all_done
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32906 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32909 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32911 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32913 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32914 #. %4$s: IF ( error )
32918 #. %8$s: IF ( default )
32919 #. %9$s: IF ( upgrading )
32923 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32925 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32927 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32929 #. %19$s: IF ( finish )
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32934 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32935 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32936 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32937 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32938 "Installation complete %s "
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32943 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32944 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32948 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32949 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32953 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32954 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32958 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32959 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32963 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32964 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32968 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32969 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32973 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32974 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32978 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32979 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32984 msgid "Koha administration"
32985 msgstr "Кіраванне Коха"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32990 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32991 "password unchanged."
32993 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32994 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32999 msgid "Koha database schema"
33000 msgstr "Схема базы данных Коха"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33004 msgid "Koha development team"
33005 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33011 msgstr "Поле в Коха"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33016 msgid "Koha field:"
33017 msgstr "Поле в Коха: "
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33021 msgid "Koha full call number"
33022 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33026 msgid "Koha history timeline"
33027 msgstr "Хронология Коха"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33031 msgid "Koha internal"
33032 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33037 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33038 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33039 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33042 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33043 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33044 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33045 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33049 msgid "Koha itemtype"
33050 msgstr "Любой тип единицы"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33055 msgstr "Связь с Коха: "
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33059 msgid "Koha module:"
33060 msgstr "Модуль Коха: "
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33064 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33065 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33070 msgid "Koha offline circulation"
33071 msgstr "Коха › Автономный оборот"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33075 msgid "Koha plugins"
33076 msgstr "Связь с Коха: "
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33080 msgid "Koha release teams"
33081 msgstr "Команда выпуска Коха"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33085 msgid "Koha report library"
33086 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33090 msgid "Koha reports library"
33091 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33095 msgid "Koha staff client"
33096 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33101 msgstr "Каманда Кохи"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33105 msgid "Koha to MARC Mapping"
33106 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33112 msgid "Koha to MARC mapping"
33113 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33117 msgid "Koha version: "
33118 msgstr "Версия Коха: "
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33122 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33123 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33132 msgid "LC call number:"
33133 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33141 msgid "LC call number: "
33142 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33151 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33159 #. For the first occurrence,
33160 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33176 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33187 msgstr "LIBRISMARC"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33195 msgstr "Начальная для инструментов"
33197 #. %1$s: batche.batch_id | html
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33200 msgid "Label Batch Number %s"
33201 msgstr "Пакеты наклеек"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33205 msgid "Label batch"
33206 msgstr "Новая партия"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33210 msgid "Label batches"
33211 msgstr "Управление партиями"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33221 msgid "Label creator"
33222 msgstr "Создатель наклеек"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33226 msgid "Label for lib: "
33227 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33231 msgid "Label for opac: "
33232 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33236 msgid "Label height:"
33237 msgstr "Высота наклейки: "
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33241 msgid "Label number"
33242 msgstr "Шифр хранения"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33246 msgid "Label template"
33247 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33251 msgid "Label templates"
33252 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33256 msgid "Label width:"
33257 msgstr "Ширина наклейки: "
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33263 msgstr "Начальная для инструментов"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33267 msgid "Labeled MARC"
33268 msgstr "МАРК с метками"
33270 #. %1$s: biblionumber | html
33271 #. %2$s: bibliotitle | html
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33274 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33275 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33314 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33319 msgid "Large print"
33320 msgstr "большая печать"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33327 #. For the first occurrence,
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33337 msgid "Last borrowed:"
33338 msgstr "Последний заем: "
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33342 msgid "Last borrower:"
33343 msgstr "Последний заемщик: "
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33348 msgid "Last changed:"
33349 msgstr "Последнее обновление: "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33353 msgid "Last checkout date:"
33354 msgstr "Дата выдачи"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33358 msgid "Last claim date: "
33359 msgstr "Последнее обновление: "
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33363 msgid "Last displayed"
33364 msgstr "Последнее обновление"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33369 msgstr "Неудается удалить"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33374 msgid "Last import"
33375 msgstr "Неудается удалить"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33379 msgid "Last inventory date:"
33380 msgstr "Основное вхождение "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33384 msgid "Last location"
33385 msgstr "Последнее расположение"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33389 msgid "Last patron"
33390 msgstr "Править запись"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33394 msgid "Last returned by:"
33395 msgstr "Последнее обновление: "
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33400 msgstr "Последний просмотр"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33407 msgstr "Последний просмотр"
33409 # В последний раз увидено: <br /><br />
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33414 msgstr "Последний просмотр: "
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33420 msgid "Last time a library used this pattern"
33421 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33425 msgid "Last update: "
33426 msgstr "Последнее обновление: "
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33431 msgid "Last updated"
33432 msgstr "Последнее обновление"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33437 msgid "Last updated:"
33438 msgstr "Последнее обновление: "
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33442 msgid "Last updated: "
33443 msgstr "Последнее обновление: "
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33447 msgid "Last value "
33448 msgstr "Последнее значение"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33462 msgid "Late orders"
33463 msgstr "Задержанные заказы"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33467 msgid "Latina (Latin)"
33468 msgstr "Latina (латинский язык)"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33472 msgid "Law reports and digests"
33473 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33481 msgstr "Наименование макета"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33487 msgstr "Наименование макета"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33492 msgid "Layout name: "
33493 msgstr "Наименование макета"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33498 msgstr "Наименование макета"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33506 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33516 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33521 msgid "Leave a message"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33528 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33533 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33538 msgid "Left on order "
33539 msgstr "Задержанные заказы"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33544 msgid "Left page margin:"
33545 msgstr "Левое поле страницы: "
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33549 msgid "Left text margin:"
33550 msgstr "Левое поле страницы: "
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33554 msgid "Legal articles"
33555 msgstr "юридические статьи"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33559 msgid "Legal cases and case notes"
33560 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33569 msgid "Legislation"
33570 msgstr "законодательство"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33588 msgstr "Оповещения"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33599 msgid "LibLime, USA"
33600 msgstr "LibLime, США"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33605 msgstr "Библиотекарь"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33609 msgid "Librarian identity:"
33610 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33615 msgid "Librarian interface"
33616 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33621 msgstr "Библиотекарь: "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33631 msgstr "Библиотеки"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33635 msgid "Libraries and groups "
33636 msgstr "Библиотеки и группы"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33640 msgid "Libraries informations: "
33641 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33645 msgid "Libraries limitation: "
33646 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33694 msgstr "Библиотека"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33699 msgstr "Библиотека № 2"
33701 #. %1$s: branchcode | html
33702 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33705 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33707 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33717 msgid "Library EANs"
33718 msgstr "Библиотека № 2"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33722 msgid "Library URL: "
33723 msgstr "Бібліятэка: "
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33727 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33732 msgid "Library branch"
33733 msgstr "Библиотека № 2"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33739 msgid "Library code: "
33740 msgstr "Код библиотеки"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33744 msgid "Library created!"
33745 msgstr "или создать"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33752 msgid "Library groups"
33753 msgstr "Библиотечное использование"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33757 msgid "Library is invalid."
33758 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33763 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33768 msgid "Library management"
33769 msgstr "Библиотечное заведование"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33773 msgid "Library name: "
33774 msgstr "Код библиотеки"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33778 msgid "Library of Congress"
33779 msgstr "Библиотека посетителя: "
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33783 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33788 msgid "Library of the patron:"
33789 msgstr "Библиотека посетителя: "
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33793 msgid "Library set-up"
33794 msgstr "Библиотечные установки"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33799 msgid "Library transfer limits"
33800 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33804 msgid "Library type: "
33805 msgstr "Код библиотеки"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33810 msgid "Library use"
33811 msgstr "Библиотечное использование"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33840 msgstr "Бібліятэка: "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33862 msgstr "Бібліятэка: "
33864 #. For the first occurrence,
33865 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33869 msgid "Library: %s"
33870 msgstr "Библиотека: "
33872 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33873 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33876 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33877 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33881 msgid "Libriotech, Norway"
33882 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33892 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33893 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33894 "items_batchmod is still required) "
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33899 msgid "Limit collection code to: "
33900 msgstr "8 — шифр собрания"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33905 "Limit item modification to subfields defined in the "
33906 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33907 "is still required) "
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33912 msgid "Limit item type to: "
33913 msgstr "Ограничить тип к: "
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33918 msgid "Limit patron data access by group "
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33924 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33925 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33926 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33928 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33929 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33930 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33931 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33935 msgid "Limit to any of the following:"
33936 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33940 msgid "Limit to currently available items"
33941 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33946 msgstr "Ограничить к: "
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33953 msgstr "Ограничить к: "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33958 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33960 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33969 msgstr "Ограничения"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33977 #. For the first occurrence,
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33997 msgid "Link field to authorities"
33998 msgstr "Править авторитетный источник"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34002 msgid "Link to host item"
34003 msgstr "Связать с главным документом"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34017 msgid "List Fields"
34018 msgstr "Список полей"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34023 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34028 msgid "List created."
34029 msgstr "или создать"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34033 msgid "List deleted."
34034 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34038 msgid "List fields"
34039 msgstr "Список полей"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34043 msgid "List item price includes tax: "
34044 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34048 msgid "List member:"
34049 msgstr "Учасники списка: "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34055 msgstr "Название списка"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34059 msgid "List name will be file name with timestamp"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34064 msgid "List name: "
34065 msgstr "Название списка: "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34070 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34071 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34072 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34078 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34079 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34084 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34086 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34090 msgid "List of rules"
34091 msgstr "Список полей"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34096 msgstr "Прейскурантные цены: "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34101 msgid "List prices are: "
34102 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34106 msgid "List prices:"
34107 msgstr "Прейскурантные цены: "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34111 msgid "List requests "
34112 msgstr "Обработать изображения"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34116 msgid "List updated."
34117 msgstr "Последнее обновление"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34131 msgid "Lists that include this title: "
34132 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34134 #. For the first occurrence,
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34151 msgstr "Загружается"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34173 msgstr "Идёт загрузка…"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34178 msgid "Loading data..."
34179 msgstr "Загружается вкладка…"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34184 msgid "Loading more results…"
34185 msgstr "Сохраненные отчеты"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34189 msgid "Loading new messaging defaults "
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34195 msgid "Loading page %s, please wait..."
34196 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34201 msgid "Loading records, please wait..."
34202 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34208 msgid "Loading, please wait..."
34209 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34211 #. For the first occurrence,
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34221 msgstr "Идёт загрузка…"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34226 msgid "Loading... "
34227 msgstr "Идёт загрузка…"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34231 msgid "Loading... you may continue scanning."
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34237 msgid "Loan period"
34238 msgstr "Срок займа"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34242 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34247 msgid "Loan period: "
34248 msgstr "Срок займа"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34253 msgstr "Местное использование"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34258 msgid "Local catalog"
34259 msgstr "Быстрая каталогизация"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34263 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34265 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34270 msgid "Local number"
34271 msgstr "Шифр хранения"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34276 msgstr "Местное использование"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34280 msgid "Local use preferences"
34281 msgstr "Общие параметры системы"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34286 msgid "Local use recorded"
34287 msgstr "Местное использование"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34291 msgid "Local use recorded."
34292 msgstr "Местное использование"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34297 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34302 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34325 msgstr "Расположение"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34329 msgid "Location and availability"
34330 msgstr "Расположение и доступность"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34334 msgid "Location(s)"
34335 msgstr "Расположение"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34343 msgstr "Расположение: "
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34349 msgstr "Расположение: "
34351 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34354 msgid "Location: %s"
34355 msgstr "Расположение: "
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34360 msgstr "Расположение"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34364 msgid "Lock budget: "
34365 msgstr "Заблокировать смету"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34373 msgstr "Заблокировано"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34379 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34383 msgid "Log in as a different user"
34384 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34389 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34390 "from using any other OPAC functionality "
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34402 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34406 msgid "Logged in as:"
34407 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34409 #. INPUT type=submit
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34422 msgid "Look for existing records in catalog?"
34423 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34427 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34428 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34440 msgstr "Потерянный билет"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34444 msgid "Lost card flag"
34445 msgstr "Потерянный билет"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34453 msgstr "Потерянный экземпляр"
34455 #. %1$s: - CASE 'W' -
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34458 msgid "Lost item %s"
34459 msgstr "Потерянные экземпляры"
34461 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34464 msgid "Lost item fee refund %s"
34465 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34467 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34470 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34472 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34475 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34478 msgid "Lost item processing fee %s"
34479 msgstr "Обработка экземпляров: "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34483 msgid "Lost item returned"
34484 msgstr "Последнее обновление: "
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34492 msgstr "Потерянные экземпляры"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34496 msgid "Lost items in staff client"
34497 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34501 msgid "Lost items in staff client: "
34502 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34519 msgid "Lost status"
34520 msgstr "Состояние потери: "
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34524 msgid "Lost status:"
34525 msgstr "Состояние потери: "
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34529 msgid "Lost status: "
34530 msgstr "Состояние потери: "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34544 msgid "Lower left X coordinate: "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34554 msgid "Lower left Y coordinate: "
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34559 msgid "Lucida Console"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34565 msgstr "Māori (язык маори)"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34570 msgstr "MADS (XML)"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34598 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34599 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34603 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34604 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34610 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34611 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34620 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34621 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34625 msgid "MARC Card View"
34626 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34628 #. %1$s: IF framework
34629 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34630 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34635 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34636 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34640 msgid "MARC Preview:"
34641 msgstr "МАРК-просмотр: "
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34646 msgstr "Просмотр в МАРК"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34651 msgid "MARC bibliographic framework"
34652 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34657 msgid "MARC bibliographic framework test"
34658 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34665 msgstr "МАРК-поле: "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34671 msgid "MARC field: "
34672 msgstr "МАРК-поле: "
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34679 msgid "MARC frameworks"
34680 msgstr "МАРК-структуры"
34682 #. %1$s: marcflavour | html
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34685 msgid "MARC frameworks: %s"
34686 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34691 msgid "MARC modification templates"
34692 msgstr "Протокол изменений"
34694 #. %1$s: template_id | html
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34697 msgid "MARC modification templates %s"
34698 msgstr "Протокол изменений"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34703 msgid "MARC organization code"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34719 msgid "MARC preview"
34720 msgstr "МАРК-просмотр: "
34722 #. %1$s: biblionumber | html
34723 #. %2$s: bibliotitle | html
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34726 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34727 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34731 msgid "MARC staging results :"
34732 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34737 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34738 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34739 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34746 msgid "MARC structure"
34747 msgstr "МАРК-структура"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34752 msgid "MARC subfield"
34753 msgstr "МАРК-подполе: "
34755 #. %1$s: tagfield | html
34756 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34757 #. %3$s: frameworkcode | html
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34763 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34765 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34766 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34771 msgid "MARC subfield: "
34772 msgstr "МАРК-подполе: "
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34776 msgid "MARC with items"
34777 msgstr "Править экземпляры"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34781 msgid "MARC without items"
34782 msgstr "Выбор оповещения: "
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34786 msgid "MARC21/USMARC"
34787 msgstr "MARC21/USMARC"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34803 msgid "MIT License"
34805 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34806 "распространения свободного программного обеспечения)"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34810 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34812 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34813 "распространения свободного программного обеспечения)"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34817 msgid "MIT licence"
34819 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34820 "распространения свободного программного обеспечения)"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34829 msgid "MIT license"
34831 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34832 "распространения свободного программного обеспечения)"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34838 msgstr "MODS (XML)"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34852 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34853 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34859 msgid "Main address"
34860 msgstr "Основной адрес"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34865 msgid "Main library"
34866 msgstr "Моя библиотека"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34874 msgid "Make a payment"
34875 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34880 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34881 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34882 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34888 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34889 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34890 "will not affect August 1-10 in other years."
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34896 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34897 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34902 msgid "Make budget active: "
34903 msgstr "Сделать смету активной"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34908 msgid "Make payment"
34909 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34914 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34915 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34929 #. %1$s: total || 0 | html
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34938 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34939 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34940 "used by any other software."
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34945 msgid "Mana KB token"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34950 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34951 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34956 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34957 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34958 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34959 "with Mana KB is shared under the "
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34965 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34966 "contact your site administrator. "
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34971 msgid "Mana search"
34974 #. %1$s: statuscode | html
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34977 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34982 msgid "Mana token: "
34983 msgstr "Ведётся кем"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34988 msgstr "Ведётся кем"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34995 msgstr "Ведётся кем"
34997 #. %1$s: rota.title | html
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35000 msgid "Manage %s items"
35001 msgstr "Управление наборами OAI"
35003 #. %1$s: rota.title | html
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35006 msgid "Manage %s stages"
35007 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35012 msgid "Manage API keys"
35013 msgstr "Управление наборами OAI"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35017 msgid "Manage CSV export profiles"
35018 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35022 msgid "Manage CSV export profiles "
35023 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35027 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35028 msgstr "Конфигурация принтера"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35032 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35037 msgid "Manage ILL request"
35038 msgstr "Управление профилями"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35042 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35047 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35048 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35052 msgid "Manage MARC modification templates"
35053 msgstr "Управление шаблонами"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35057 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35062 msgid "Manage OAI Sets"
35063 msgstr "Управление наборами OAI"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35067 msgid "Manage OAI sets "
35068 msgstr "Управление наборами OAI"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35072 msgid "Manage SMS cellular providers "
35073 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35077 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35082 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35083 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35088 msgid "Manage additional fields"
35089 msgstr "Редактировать подполя"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35094 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35095 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35101 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35102 "patron card layout."
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35107 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35112 msgid "Manage all funds "
35113 msgstr "Управление изображениями"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35117 msgid "Manage audio alerts "
35118 msgstr "Управление предложениями"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35122 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35123 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35127 msgid "Manage basket and order lines "
35128 msgstr "Удалить заказ"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35132 msgid "Manage basket groups "
35133 msgstr "Статус повреждения: "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35137 msgid "Manage budget plannings "
35138 msgstr "Управление предложениями"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35142 msgid "Manage budgets "
35143 msgstr "Управление предложениями"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35148 msgid "Manage circulation rules "
35149 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35154 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35155 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35156 "manage_circ_rules is still required) "
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35161 msgid "Manage cities and towns "
35162 msgstr "Города и поселки"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35166 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35167 msgstr "Источники классификации"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35171 msgid "Manage column configuration "
35172 msgstr "Конфигурация принтера"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35176 msgid "Manage contracts "
35177 msgstr "Управление заказами"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35181 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35182 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35186 msgid "Manage custom fields for item search."
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35191 msgid "Manage extended patron attributes "
35192 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35196 msgid "Manage frequencies "
35197 msgstr "Управление профилями"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35201 msgid "Manage funds "
35202 msgstr "Управление предложениями"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35206 msgid "Manage global system preferences "
35207 msgstr "Общие параметры системы"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35212 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35213 "administrator email, and templates."
35215 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
35216 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35220 msgid "Manage housebound deliveries"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35225 msgid "Manage housebound profile"
35226 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35231 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35236 msgid "Manage invoice files"
35237 msgstr "Управление профилями"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35241 msgid "Manage item circulation alerts "
35242 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35246 msgid "Manage item search fields "
35247 msgstr "Искать по полям: "
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35251 msgid "Manage item types "
35252 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35254 #. %1$s: rota.title | html
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35257 msgid "Manage items assigned to "%s""
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35262 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35267 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35268 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35272 msgid "Manage libraries and library groups "
35273 msgstr "Определение библиотек и групп."
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35277 msgid "Manage library EDI EANs"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35282 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35287 msgid "Manage lists of patrons."
35288 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35292 msgid "Manage marc modification templates "
35293 msgstr "Управление шаблонами"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35297 msgid "Manage numbering patterns "
35298 msgstr "Схема нумерации"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35302 msgid "Manage orders"
35303 msgstr "Управление заказами"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35307 msgid "Manage patron categories "
35308 msgstr "Категории посетителей"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35312 msgid "Manage patron clubs.."
35313 msgstr "Управление изображением посетителя"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35317 msgid "Manage patron image"
35318 msgstr "Управление изображением посетителя"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35322 msgid "Manage patrons fines and fees"
35323 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35328 msgid "Manage plugins"
35329 msgstr "Управление предложениями"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35333 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35338 msgid "Manage purchase suggestions "
35339 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35343 msgid "Manage record matching rules "
35344 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35349 msgid "Manage request"
35350 msgstr "Управление профилями"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35354 msgid "Manage restrictions for accounts "
35355 msgstr "Карточка посетителя"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35359 msgid "Manage rotating collections"
35360 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35364 msgid "Manage rotating collections "
35365 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35370 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35372 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35377 msgid "Manage search engine configuration "
35378 msgstr "Конфигурация принтера"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35382 msgid "Manage serial subscriptions"
35383 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35388 msgid "Manage staged MARC records"
35389 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35391 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35392 #. %2$s: import_batch_id | html
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35396 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35397 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35401 msgid "Manage staged records"
35402 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35406 msgid "Manage stockrotation operations"
35407 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35412 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35418 msgid "Manage suggestions"
35419 msgstr "Управление предложениями"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35423 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35425 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35430 msgid "Manage uploaded files ("
35431 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35435 msgid "Manage usage statistics settings "
35436 msgstr "Статистика по посетителям"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35440 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35445 msgid "Manage vendors "
35446 msgstr "Управление заказами"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35453 msgstr "Ведётся кем"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35457 msgid "Managed by - on"
35458 msgstr "Ведётся кем/когда"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35466 msgid "Managed by:"
35467 msgstr "Ведётся кем:"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35472 msgid "Managed in tab: "
35473 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35477 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35479 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35485 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35487 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35492 msgid "Management date from:"
35493 msgstr "Дата управления: "
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35497 msgid "Manager name"
35498 msgstr "Ведётся кем"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35502 msgid "Managing library:"
35503 msgstr "Моя библиотека"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35509 msgstr "Обязательное"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35513 msgid "Mandatory data added"
35514 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35521 msgid "Mandatory: "
35522 msgstr "Обязательность: "
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35527 msgid "Manual credit"
35528 msgstr "Кредит вручную"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35532 msgid "Manual history:"
35533 msgstr "История вручную: "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35537 msgid "Manual history: "
35538 msgstr "История вручную: "
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35543 msgid "Manual invoice"
35544 msgstr "Ручной счёт"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35549 msgstr "Добавляем отображение"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35553 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35556 #. %1$s: setName | html
35557 #. %2$s: setSpec | html
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35560 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35561 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35563 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35566 msgid "Mappings for the %s"
35567 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35571 msgid "Mappings have been saved"
35572 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35579 #. For the first occurrence,
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35589 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35592 #. INPUT type=submit
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35595 msgid "Mark item as lost"
35596 msgstr "Потерянные экземпляры"
35598 #. INPUT type=submit
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35601 msgid "Mark lost and notify patron"
35602 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35608 msgid "Mark not seen"
35609 msgstr "Последний просмотр"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35616 msgstr "Обозначить увиденное"
35618 #. INPUT type=submit
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35621 msgid "Mark seen and continue >>"
35622 msgstr "Обозначить увиденное"
35624 #. INPUT type=submit
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35627 msgid "Mark seen and quit"
35628 msgstr "Обозначить увиденное"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35632 msgid "Mark selected as: "
35633 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35637 msgid "Mark the original budget as inactive"
35638 msgstr "Сделать смету активной"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35642 msgid "MassCat, USA"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35648 msgid "Match applied"
35649 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35653 msgid "Match check "
35654 msgstr "Добавить ребёнка"
35656 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35659 msgid "Match check %s"
35660 msgstr "Добавить ребёнка"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35664 msgid "Match check 1 | "
35665 msgstr "Добавить ребёнка"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35669 msgid "Match details"
35670 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35675 msgid "Match found"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35680 msgid "Match point "
35683 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35686 msgid "Match point %s | "
35687 msgstr "Поиск принтеров"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35691 msgid "Match point 1 | "
35692 msgstr "Поиск принтеров"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35696 msgid "Match points"
35697 msgstr "точечная карта"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35701 msgid "Match threshold: "
35702 msgstr "Порог соответствия: "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35707 msgstr " с типом поиска: "
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35712 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35713 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35718 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35719 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35723 msgid "Matching rule applied"
35724 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35728 msgid "Matching rule applied:"
35729 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35733 msgid "Matching rule code missing"
35734 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35739 msgid "Matching rule code: "
35740 msgstr "Код правила соответствия: "
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35751 msgid "Matchpoint components"
35752 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35757 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35764 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35769 msgid "Materials specified"
35770 msgstr "Указание материалов"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35774 msgid "Materials specified:"
35775 msgstr "Указание материалов: "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35784 msgid "Max length:"
35785 msgstr "Максимальная длина: "
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35790 msgid "Max. suspension duration (day)"
35791 msgstr "Дни до приостановления"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35795 msgid "Maximum Koha version"
35796 msgstr "Максимальная версия Коха"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35800 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35801 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
35803 #. For the first occurrence,
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35814 msgstr "Планирование"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35823 msgid "Memcached: "
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35845 #. %1$s: error | html
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35848 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35849 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35853 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35858 msgid "Merge invoices"
35859 msgstr "Поставщик: "
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35863 msgid "Merge patron records"
35864 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35866 #. INPUT type=submit
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35869 msgid "Merge patrons"
35870 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35875 msgid "Merge reference"
35876 msgstr "Новый параметр"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35881 msgid "Merge selected"
35882 msgstr "Объединить выбранные записи"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35886 msgid "Merge selected invoices"
35887 msgstr "Объединить выбранные записи"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35893 msgid "Merge selected patrons"
35894 msgstr "Удалить выбранные записи"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35899 msgid "Merging records"
35900 msgstr "Объединяем записи"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35905 msgid "Merging with authority: "
35906 msgstr "Новый авторитетный источник "
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35912 msgstr "Сообщения: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35916 msgid "Message body:"
35917 msgstr "Тело сообщения: "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35922 msgid "Message sent"
35923 msgstr "Сообщение выслано"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35927 msgid "Message subject:"
35928 msgstr "Тема сообщения: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35934 msgstr "Сообщения: "
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35939 msgstr "Отсутствующее"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35944 msgid "Microsecond"
35945 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35949 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35950 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35955 msgid "Millisecond"
35956 msgstr " (в секундах) "
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35966 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35967 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35971 msgid "Minimum Koha version"
35972 msgstr "Минимальная версия Коха"
35974 #. %1$s: minPasswordLength | html
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35977 msgid "Minimum password length: %s"
35978 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36000 msgstr "Отсутствующее"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36008 msgid "Missing (damaged)"
36009 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36017 msgid "Missing (lost)"
36018 msgstr "Отсутствующее"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36026 msgid "Missing (never received)"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36035 msgid "Missing (sold out)"
36036 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36040 msgid "Missing control field contents"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36046 msgid "Missing issues"
36047 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36051 msgid "Missing issues:"
36052 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36054 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36057 msgid "Missing issues: %s "
36058 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36063 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36065 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36070 msgid "Missing mandatory tag: "
36071 msgstr "Обязательность: "
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36080 msgid "Mobile phone number"
36081 msgstr "Номер телефона"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36086 msgid "Modal title"
36087 msgstr "Тип дороги: "
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36091 msgid "Moderate patron comments "
36092 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36096 msgid "Moderate patron comments. "
36097 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36101 msgid "Moderate patron tags"
36102 msgstr "Регулирование читательских меток"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36106 msgid "Moderate patron tags "
36107 msgstr "Регулирование читательских меток"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36112 msgid "Modification date"
36113 msgstr "Дата публикации"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36118 msgid "Modification log"
36119 msgstr "Протокол изменений"
36121 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36124 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36125 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36127 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36130 msgid "Modified record matching rule "%s""
36131 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36140 #. %1$s: PROCESS ServerType
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36143 msgid "Modify %s server"
36144 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36148 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36149 msgstr "Искать по полям: "
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36153 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36154 msgstr "Искать по полям: "
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36158 msgid "Modify a CSV profile"
36159 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36163 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36168 msgid "Modify a city"
36169 msgstr "Правим населённый пункт"
36171 #. %1$s: authid | html
36172 #. %2$s: authtypetext | html
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36175 msgid "Modify authority #%s %s"
36176 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36180 msgid "Modify budget "
36181 msgstr "Изменить смету"
36183 #. %1$s: budget_period_description | html
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36186 msgid "Modify budget '%s'"
36187 msgstr "Изменить смету"
36189 #. %1$s: categorycode | html
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36192 msgid "Modify category %s"
36193 msgstr "Правка категории %s"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36197 msgid "Modify classification source"
36198 msgstr "Изменение источника классификации"
36200 #. %1$s: contractname | html
36201 #. %2$s: booksellername | html
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36204 msgid "Modify contract %s for %s"
36205 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36209 msgid "Modify field"
36210 msgstr "Редактировать подполя"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36214 msgid "Modify filing rule"
36215 msgstr "Правим библиотеку"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36219 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36224 msgid "Modify holds priority "
36225 msgstr "Правим населённый пункт"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36229 msgid "Modify item type"
36230 msgstr "Измененяем тип единицы"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36234 msgid "Modify items in a batch"
36235 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36239 msgid "Modify patron attribute type"
36240 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36244 msgid "Modify patrons in batch"
36245 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36249 msgid "Modify pattern"
36250 msgstr "Изменить принтер"
36252 #. %1$s: label | html
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36255 msgid "Modify pattern: %s"
36256 msgstr "Правка категории %s"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36260 msgid "Modify printer"
36261 msgstr "Изменить принтер"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36265 msgid "Modify record matching rule"
36266 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36272 msgid "Modify record using the following template: "
36273 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36277 msgid "Modify selected items"
36278 msgstr "Удалить отмеченное"
36280 #. INPUT type=button
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36283 msgid "Modify selected records"
36284 msgstr "Удалить отмеченное"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36288 msgid "Modify splitting rule"
36289 msgstr "Правим библиотеку"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36293 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36306 msgid "Module current"
36307 msgstr "Модуль современный"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36312 msgid "Module upgrade needed"
36313 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36330 #. For the first occurrence,
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36340 msgstr "Понедельник"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36346 msgstr "Понедельник"
36348 #. For the first occurrence,
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36365 msgstr "ежемесячно"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36386 msgid "More › Set permissions"
36387 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36391 msgid "More details"
36392 msgstr "Подробности"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36396 msgid "More documentation on defining key maps"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36403 msgstr "Ещё списки"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36407 msgid "More options"
36408 msgstr "[Больше параметров]"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36426 msgid "Most-circulated items"
36427 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36432 msgstr "Переместить выше"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36440 msgstr "Переместить выше"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36445 msgid "Move action down"
36446 msgstr "Резервирование не разрешено"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36451 msgid "Move action to bottom"
36452 msgstr "Резервирование не разрешено"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36457 msgid "Move action to top"
36458 msgstr "Резервирование не разрешено"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36463 msgid "Move action up"
36464 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36469 msgid "Move alert down"
36470 msgstr "Резервирование не разрешено"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36475 msgid "Move alert to bottom"
36476 msgstr "Резервирование не разрешено"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36481 msgid "Move alert to top"
36482 msgstr "Резервирование не разрешено"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36487 msgid "Move alert up"
36488 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36493 msgid "Move hold down"
36494 msgstr "Резервирование не разрешено"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36499 msgid "Move hold to bottom"
36500 msgstr "Резервирование не разрешено"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36505 msgid "Move hold to top"
36506 msgstr "Резервирование не разрешено"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36511 msgid "Move hold up"
36512 msgstr "Резервирование не разрешено"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36516 msgid "Move remaining unspent funds"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36521 msgid "Move these patrons to the trash"
36522 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36526 msgid "Move to next position"
36527 msgstr "Резервирование не разрешено"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36532 msgid "Move to next stage "
36533 msgstr "Резервирование не разрешено"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36537 msgid "Move to previous position"
36538 msgstr "Вернуться к инструментам"
36540 #. INPUT type=submit
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36543 msgid "Move unreceived orders"
36544 msgstr "Нет задержанных заказов."
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36549 msgstr "Переместить выше"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36555 msgid "Multi receiving"
36556 msgstr "Осталось средств"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36560 msgid "Musical recording"
36561 msgstr "музыкальная запись"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36570 msgid "My checkouts"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36576 msgstr "Мая бібліятэка"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36580 msgid "MySQL data added"
36581 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36585 msgid "MySQL version: "
36586 msgstr "Версия MySQL: "
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36612 msgid "NOT CHECKED IN"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36617 msgid "NOT CHECKED IN "
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36626 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36631 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36638 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36639 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36641 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36642 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36692 msgstr "Наименование "
36694 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36698 msgid "Name (any): "
36699 msgstr "Любое доступное поле: "
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36705 msgid "Name of day"
36706 msgstr "Наименование: *"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36712 msgid "Name of day (abbreviated)"
36713 msgstr "Наименование: *"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36719 msgid "Name of month"
36720 msgstr "Количество месяцев: "
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36726 msgid "Name of month (abbreviated)"
36727 msgstr "Количество месяцев: "
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36733 msgid "Name of season"
36734 msgstr "Количество выпусков: "
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36740 msgid "Name of season (abbreviated)"
36741 msgstr "Количество выпусков: "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36745 msgid "Name or ISSN: "
36746 msgstr "Название или ISSN: "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36750 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36751 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36755 msgid "Name or cardnumber:"
36756 msgstr "Наименование или номер билета: "
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36760 msgid "Name the new definition"
36761 msgstr "Новая подписка"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36792 msgstr "Наименование: "
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36797 msgstr "с названием: "
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36813 msgstr "с названием: "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36818 msgid "Narrower Term"
36819 msgstr "%sh — более узкий термин"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36823 msgid "Near East University"
36824 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36828 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36833 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36836 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36840 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36841 "manual grant permissions\" "
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36879 #. %1$s: PROCESS ServerType
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36882 msgid "New %s server"
36883 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36888 msgid "New CSV profile"
36889 msgstr "Новый профиль"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36898 msgid "New ILL request"
36899 msgstr "Установить резервирование"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36905 msgid "New ILL request "
36906 msgstr "Отмена фильтрации"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36910 msgid "New SMS provider"
36911 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36915 msgid "New SQL from Mana"
36916 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36921 msgid "New SQL report"
36922 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36926 msgid "New SRU server"
36927 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36931 msgid "New Z39.50 server"
36932 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36936 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36941 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36946 msgid "New account "
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
36952 msgstr "Новый посетитель "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36961 msgid "New authority "
36962 msgstr "Новый авторитетный источник "
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36966 msgid "New authority type"
36967 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36969 #. %1$s: category | html
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36972 msgid "New authorized value for %s"
36973 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36978 msgstr "Новая корзина заказов"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36982 msgid "New basket group"
36983 msgstr "Новая группа пакетов"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36987 msgid "New batch patron modification"
36988 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36993 msgid "New batch patrons modification"
36994 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36999 msgid "New batch record deletion"
37000 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37007 msgid "New batch record modification"
37008 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37014 msgstr "Новая смета"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37019 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37020 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37028 msgstr "Новый читательский билет"
37030 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37033 msgid "New card %s"
37034 msgstr "Новый читательский билет"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37040 msgid "New category"
37041 msgstr "Новая категория"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37045 msgid "New child record"
37046 msgstr "Новая запись на составную часть"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37052 msgstr "Новый населённый пункт"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37056 msgid "New classification source"
37057 msgstr "Новый источник классификации"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37067 msgid "New club field"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37072 msgid "New club template"
37073 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37077 msgid "New collection"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37083 msgid "New comment"
37084 msgstr "Комментарии"
37086 #. %1$s: booksellername | html
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37089 msgid "New contract for %s"
37090 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37095 msgstr "Новая денежная единица"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37099 msgid "New currency"
37100 msgstr "Новая денежная единица"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37104 msgid "New definition"
37105 msgstr "Новое определение"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37109 msgid "New enrollment field"
37110 msgstr "Плата за регистрацию: "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37115 msgstr "Новая статья"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37121 msgstr "Новий экземпляр"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37125 msgid "New field on next line"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37130 msgid "New filing rule"
37131 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37135 msgid "New framework"
37136 msgstr "Новая структура"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37141 msgid "New frequency"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37147 msgid "New from Z39.50/SRU"
37148 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37150 #. %1$s: budget_period_description | html
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37153 msgid "New fund for %s"
37154 msgstr "Новые средства для "
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37159 msgid "New guided report"
37160 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37165 msgstr "Новий экземпляр"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37169 msgid "New item type"
37170 msgstr "Создать новый тип единицы"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37174 msgid "New item type created!"
37175 msgstr "Создать новый тип единицы"
37177 #. %1$s: label_batch | html
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37180 msgid "New label batch created: # %s "
37181 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37185 msgid "New library"
37186 msgstr "Новая библиотека"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37191 msgid "New line (\\n)"
37193 "переход на новую строку (\n"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37200 msgstr "Новый список"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37205 msgid "New macro..."
37206 msgstr "Новый посетитель "
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37210 msgid "New notice "
37211 msgstr "Новое оповещение"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37216 msgid "New numbering pattern"
37217 msgstr "Схема нумерации"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37221 msgid "New password:"
37222 msgstr "Новый пароль: "
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37226 msgid "New patron "
37227 msgstr "Новый посетитель "
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37231 msgid "New patron attribute type"
37232 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37236 msgid "New patron list"
37237 msgstr "Новый посетитель "
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37241 msgid "New preference"
37242 msgstr "Новый параметр"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37247 msgid "New printer"
37248 msgstr "Новый принтер"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37253 msgid "New purchase suggestion"
37254 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37260 msgstr "Новая запись"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37264 msgid "New record "
37265 msgstr "Новая запись"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37269 msgid "New record matching rule"
37270 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37274 msgid "New report "
37275 msgstr "Новый отчёт "
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37280 msgid "New request"
37281 msgstr "Установить резервирование"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37286 msgstr "Новый признак"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37290 msgid "New routing list"
37291 msgstr "Создание списка направления"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37296 msgstr "[Новый поиск]"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37300 msgid "New search field"
37301 msgstr "Искать по полям: "
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37306 msgstr "Новый пакет"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37310 msgid "New splitting rule"
37311 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37317 msgid "New subscription"
37318 msgstr "Новая подписка"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37323 msgid "New subscription for this serial"
37324 msgstr "Новая подписка"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37330 msgstr "Новый признак"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37334 msgid "New template"
37335 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37339 msgid "New username:"
37340 msgstr "Новое имя пользователя: "
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37348 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37349 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37350 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37351 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37353 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37360 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37364 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37365 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37370 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37376 msgstr "Новый поставщик"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37390 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37398 #. For the first occurrence,
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37425 msgid "Next >>"
37426 msgstr "Далее >>"
37428 #. INPUT type=submit
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37436 msgstr "Далее >>"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37440 msgid "Next available"
37441 msgstr "Следующий из доступных"
37443 #. For the first occurrence,
37444 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37448 msgid "Next available %s item"
37449 msgstr "Следующий из доступных"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37454 msgid "Next issue publication date is not defined"
37455 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37459 msgid "Next issue publication date:"
37460 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37462 #. INPUT type=button name=changepage_next
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37468 msgstr "Распечатать страницу"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37472 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37473 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37475 # нет (memberentrygen)
37476 #. For the first occurrence,
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37521 # нет (memberentrygen)
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37536 msgstr "Заметки: %s "
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37545 msgid "No (default)"
37546 msgstr "нет (по умолчанию)"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37552 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37553 "ACQ, the items framework would be used"
37555 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37556 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37561 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37562 "ACQ, the items framework would be used "
37564 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37565 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37567 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37570 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37571 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37573 #. For the first occurrence,
37574 #. %1$s: booksellername | html
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37578 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37581 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37584 msgid "No Item with barcode: %s"
37585 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37590 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37591 "frameworks supplied for English (en)"
37593 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37594 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37598 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37599 msgstr "посетитель Categories"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37604 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37605 "searches will go through the whole record. Continue?"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37611 msgstr "Без состояния"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37616 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37617 "with the category TERM."
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37622 msgid "No action defined for the template. "
37623 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37628 msgid "No active currency is defined"
37629 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37633 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37634 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37639 msgid "No address stored."
37640 msgstr "Не указан адрес."
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37646 msgid "No and try to override system preferences"
37647 msgstr "Общие параметры системы"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37652 msgid "No authorities have been selected."
37653 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37658 msgid "No automatic renewal after"
37659 msgstr "Всего подлежит платежу"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37664 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37665 msgstr "Всего подлежит платежу"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37669 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37674 msgid "No categories have been defined. "
37675 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37689 msgstr "Сохранить изменения"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37694 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37700 msgid "No city stored."
37701 msgstr "Не указан населённый пункт."
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37705 msgid "No claims notice defined. "
37707 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37712 msgid "No club templates defined."
37714 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37719 msgid "No clubs defined."
37720 msgstr " определено"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37725 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37731 msgid "No columns selected!"
37732 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37736 msgid "No comments have been approved."
37737 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37741 msgid "No comments to moderate."
37742 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37746 msgid "No cover image available"
37747 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37751 msgid "No data available in table"
37752 msgstr "Нет данных в таблице"
37754 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37757 msgid "No database named %s detected."
37758 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37762 msgid "No descriptions"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37768 msgid "No email stored."
37769 msgstr "Не указана электронная почта."
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37773 msgid "No entries to show"
37774 msgstr "Нет записей для отображения"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37778 msgid "No files found."
37779 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37788 msgstr "средства: "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37792 msgid "No fund found"
37793 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37798 msgid "No fund selected."
37799 msgstr "без упорядочивания"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37803 msgid "No funds to display for this search criteria"
37804 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37809 msgstr "Новая группа"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37817 msgid "No holds allowed"
37818 msgstr "резервирование не разрешено"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37822 msgid "No holds allowed:"
37823 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37828 msgid "No holds found."
37829 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37835 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37843 msgid "No holds on this record"
37844 msgstr "Слишком много резервирований: "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37850 msgid "No if settings allow it"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37857 msgstr "Без изображения: "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37861 msgid "No images are currently available. "
37862 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37867 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37869 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37874 msgid "No item found"
37875 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37877 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37880 msgid "No item found with barcode %s"
37881 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37885 msgid "No item matches this barcode"
37886 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37891 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37892 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37896 msgid "No item was selected"
37897 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37903 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37904 msgstr "Экземпляр был изъят"
37906 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37909 msgid "No item with barcode: %s"
37910 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37915 msgstr "Нет экземпляров"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37920 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37921 "before adding items to a batch. "
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37927 msgid "No items are available"
37928 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37930 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37933 msgid "No items for %s"
37934 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37940 msgid "No items found."
37941 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37945 msgid "No items were found by searching."
37946 msgstr "Штрих-код не найден"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37951 msgid "No itemtype"
37952 msgstr "Любой тип единицы"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37956 msgid "No keys defined for the current patron. "
37957 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37959 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37960 #. %2$s: BORERR | html
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37964 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37965 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37966 "should be specified."
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37973 msgstr "Без ограничений"
37975 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37978 msgid "No log found %s for "
37979 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37983 msgid "No mappings have been defined for this set"
37984 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37990 msgstr "Новая партия"
37992 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37993 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37996 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37997 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37999 #. For the first occurrence,
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38004 msgid "No matches found"
38005 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38010 msgid "No matching notices found"
38011 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38015 msgid "No matching records found"
38016 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38020 msgid "No matching reports found"
38021 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38025 msgid "No missing issues found."
38026 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38030 msgid "No more renewals possible"
38031 msgstr "Продлить больше не возможно"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38035 msgid "No more renewals possible."
38036 msgstr "Продлить больше не возможно"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38041 msgstr "Нет оповещения"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38045 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38050 msgid "No order selected"
38051 msgstr "без упорядочивания"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38055 msgid "No orders yet"
38056 msgstr "без упорядочивания"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38060 msgid "No outstanding charges"
38061 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38066 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38067 "(by default ILLLIBS category)."
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38072 msgid "No patron card numbers given."
38073 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38078 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38079 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38083 msgid "No patron matched "
38084 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38088 msgid "No patron may put this book on hold."
38089 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38093 msgid "No patron records have been actually removed"
38094 msgstr "No посетитель records have been removed"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38098 msgid "No patron records have been anonymized"
38099 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38103 msgid "No patron records have been removed"
38104 msgstr "No посетитель records have been removed"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38109 msgid "No patron with this name, please, try another"
38110 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38114 msgid "No pending baskets"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38119 msgid "No pending on-site checkout."
38120 msgstr "Не выдано."
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38125 msgid "No phone stored."
38126 msgstr "Не указан телефон."
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38131 msgid "No physical items for this record"
38132 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38136 msgid "No plugins installed"
38137 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38141 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38143 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38144 "качестве инструмента"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38148 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38149 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38153 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38154 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38159 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38160 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38165 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38168 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38169 "качестве инструмента"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38177 msgstr "Самые популярные заглавия"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38181 msgid "No printers defined."
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38186 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38193 msgstr "Количество выпусков: "
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38198 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38200 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38204 msgid "No record was removed."
38205 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38210 msgid "No records have been selected."
38211 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38215 msgid "No records have been staged."
38216 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38220 msgid "No records imported"
38221 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38225 msgid "No records were modified. "
38226 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38231 msgid "No renewal before"
38232 msgstr "Продлить больше не возможно"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38237 msgid "No renewal before %s"
38238 msgstr "Продлить больше не возможно"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38242 msgid "No results for your query"
38243 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38250 msgid "No results found"
38251 msgstr "Ничего не найдено"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38255 msgid "No results found for "
38256 msgstr "Ничего не найдено"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38260 msgid "No results found."
38261 msgstr "Ничего не найдено"
38263 #. %1$s: IF ( query_desc )
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38266 msgid "No results match your search %sfor "
38267 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38271 msgid "No results match your search for "
38272 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38276 msgid "No results."
38277 msgstr "Нет результатов."
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38282 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38283 "the samples supplied for English (en)"
38285 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38286 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38290 msgid "No saved reports match your criteria. "
38291 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38296 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38297 msgstr "Подписка(и)"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38301 msgid "No system preferences matched your search for: "
38302 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38307 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38308 "your ILL partner library records. "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38314 msgid "No temporary directory found."
38315 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38319 msgid "No transfers to receive"
38320 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38324 msgid "No valid patrons to merge were found."
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38329 msgid "No warnings."
38330 msgstr "Нет предупреждений "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38334 msgid "No, I don't confirm"
38335 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38337 #. INPUT type=submit
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38340 msgid "No, do not Delete"
38341 msgstr "Нет, не удалять"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38368 msgid "No, do not delete"
38369 msgstr "Нет, не удалять"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38373 msgid "No, do not reset mappings"
38374 msgstr "Нет, не удалять"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38378 msgid "No, don't cancel (N)"
38379 msgstr "Нет, не удалять"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38383 msgid "No, don't check out (N)"
38384 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38389 msgid "No, don't close (N)"
38390 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38394 msgid "No, don't delete (N)"
38395 msgstr "Нет, не удалять"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38399 msgid "No, don't renew (N)"
38400 msgstr "Нет, не удалять"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38405 msgid "No, let me think about it"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38410 msgid "No, save as new record"
38411 msgstr "Сохранить запись"
38413 # нет (memberentrygen)
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38423 msgid "No. of items:"
38424 msgstr "Количество экземпл.: "
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38428 msgid "No. of times checked out"
38429 msgstr "Сколько раз было выдано"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38433 msgid "No: Save as new authority"
38434 msgstr "Сохранить запись"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38448 msgid "Non-fiction"
38449 msgstr "научная литература"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38453 msgid "Non-musical recording"
38454 msgstr "немузыкальная запись"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38458 msgid "Non-public note"
38459 msgstr "Непубличная заметка: "
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38463 msgid "Non-public note:"
38464 msgstr "Непубличная заметка: "
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38468 msgid "Non-public notes"
38469 msgstr "Непубличная заметка: "
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38513 msgid "None defined"
38514 msgstr "%s %s не применяется"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38518 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38524 msgid "None specified"
38525 msgstr "%s %s не применяется"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38529 msgid "None specified "
38530 msgstr "%s %s не применяется"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38534 msgid "Nonpublic note"
38535 msgstr "Непубличная заметка: "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38540 msgid "Nonpublic note:"
38541 msgstr "Непубличная заметка: "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38545 msgid "Nonpublic note: "
38546 msgstr "Непубличная заметка: "
38548 #. %1$s: internalnotes | html
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38551 msgid "Nonpublic note: %s"
38552 msgstr "Непубличная заметка: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38556 msgid "Nonpublic notes"
38557 msgstr "Непубличная заметка: "
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38572 msgid "Normal text"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38585 msgid "Normalization rule: "
38586 msgstr "Правило соответствия записей: "
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38590 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38591 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38595 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38600 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38605 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38616 msgid "Not Installed %s"
38617 msgstr "Не установлено %s"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38621 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38622 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38626 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38628 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38634 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38637 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38638 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38647 msgid "Not allowed"
38648 msgstr "резервирование не разрешено"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38653 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38654 msgstr "Посетитель заблокирован"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38658 msgid "Not allowed to delete own account"
38659 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38663 msgid "Not allowed: overdue"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38669 msgid "Not allowed: patron restricted"
38670 msgstr "Посетитель заблокирован"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38677 msgid "Not available"
38678 msgstr "Не доступно"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38682 msgid "Not checked out since: "
38683 msgstr "Не было выдач от времени: "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38687 msgid "Not checked out."
38688 msgstr "Не выдано."
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38697 msgid "Not for loan"
38698 msgstr "Не для ссуды"
38700 #. For the first occurrence,
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38705 msgid "Not for loan status"
38706 msgstr "Не для ссуды"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38710 msgid "Not for loan status updated. "
38711 msgstr "Не для ссуды"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38716 msgid "Not for loan: "
38717 msgstr "Не для ссуды"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38721 msgid "Not published"
38722 msgstr "Дата публикации"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38727 msgid "Not renewable"
38728 msgstr "Всего подлежит платежу"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38734 msgstr "Последний просмотр"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38754 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38756 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38762 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38768 msgid "Note about the accompanying materials: "
38769 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38774 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38775 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38779 msgid "Note for OPAC"
38780 msgstr "Текст для электронного каталога"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38784 msgid "Note for staff"
38785 msgstr "Не для ссуды"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38789 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38791 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38796 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38799 #. %1$s: CASE 'both'
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38803 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38804 "$KOHA_CONF file %s "
38808 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38809 #. %3$s: effective_caching_method | html
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38814 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38815 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38816 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38819 #. %1$s: CASE # nowhere
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38823 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38824 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38825 "memcached config from ENV. %s "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38833 msgstr "Примечание: "
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38844 msgstr "Примечание: "
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38849 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38850 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38851 "or slow your system down."
38853 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38854 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38855 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38859 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38865 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38866 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38871 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38876 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38881 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38887 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38888 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38889 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38890 "the bibliographic record"
38892 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38893 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38894 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38895 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38896 "библиографической записи."
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38900 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38933 #. For the first occurrence,
38934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38938 msgid "Notes : %s "
38939 msgstr "Заметки: %s "
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38944 msgid "Notes/Comments"
38945 msgstr "Заметки/комментарии"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38979 #. For the first occurrence,
38980 #. %1$s: reservenotes | html
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38986 msgstr "Заметки: %s"
38988 #. %1$s: library.branchnotes | html
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38992 msgid "Notes: %s%s "
38993 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38998 msgid "Nothing found."
38999 msgstr "Ничего не найдено."
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39003 msgid "Nothing found. "
39004 msgstr "Ничего не найдено."
39006 #. For the first occurrence,
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39011 msgid "Nothing is selected."
39012 msgstr "Ничего не выбрано."
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39016 msgid "Nothing to save"
39017 msgstr "Нечего сохранять"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39022 msgstr "Оповещение"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39027 msgstr "Оповещения"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39034 msgid "Notices & slips"
39035 msgstr "Оповещения и квитанции"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39039 msgid "Notification date"
39040 msgstr "Дата публикации"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39052 # нет (memberentrygen)
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39060 msgid "NoveList Select"
39061 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39066 msgid "Novelist Select: "
39069 #. For the first occurrence,
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39077 # нет (memberentrygen)
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39087 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39088 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39094 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39097 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39098 "данными по умолчанию."
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39107 msgid "Num/Patrons"
39108 msgstr "Num/Посетители"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39131 msgid "Number of baskets"
39132 msgstr "Количество выпусков: "
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39136 msgid "Number of checkouts"
39137 msgstr "Количество выдач "
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39142 msgid "Number of checkouts by item type"
39143 msgstr "Количество выдач "
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39148 msgid "Number of columns:"
39149 msgstr "Количество столбцов: "
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39153 msgid "Number of copies of this item to add: "
39154 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39156 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39159 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39164 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39165 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39169 msgid "Number of issues to display to staff:"
39170 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39174 msgid "Number of issues to display to staff: "
39175 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39179 msgid "Number of issues to display to the public: "
39180 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39184 msgid "Number of issues:"
39185 msgstr "Количество выпусков: "
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39189 msgid "Number of items"
39190 msgstr "Количество добавленных единиц"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39194 msgid "Number of items added"
39195 msgstr "Количество добавленных единиц"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39199 msgid "Number of items deleted"
39200 msgstr "Количество удаленных единиц"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39204 msgid "Number of items displayed"
39205 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39209 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39210 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39214 msgid "Number of items replaced"
39215 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39220 msgid "Number of items to add"
39221 msgstr "Количество добавленных единиц"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39227 msgid "Number of libraries using this pattern"
39228 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39232 msgid "Number of months:"
39233 msgstr "Количество месяцев: "
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39237 msgid "Number of months: "
39238 msgstr "Количество месяцев: "
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39242 msgid "Number of num:"
39243 msgstr "Количество номеров "
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39247 msgid "Number of pages"
39248 msgstr "Количество выпусков: "
39250 #. %1$s: LinesRead | html
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39253 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39254 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39258 msgid "Number of records added"
39259 msgstr "Количество добавленных записей"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39263 msgid "Number of records changed back"
39264 msgstr "Число записей, измененных назад"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39268 msgid "Number of records deleted"
39269 msgstr "Количество удаленных записей"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39274 msgid "Number of records ignored"
39275 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39279 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39280 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39284 msgid "Number of records updated"
39285 msgstr "Количество обновленных записей"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39289 msgid "Number of renewals"
39290 msgstr "Количество продлений"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39295 msgid "Number of rows:"
39296 msgstr "Количество строчек: "
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39300 msgid "Number of students:"
39301 msgstr "Количество выпусков: "
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39305 msgid "Number of subscriptions: "
39306 msgstr "Искать среди подписок: "
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39310 msgid "Number of weeks:"
39311 msgstr "Количество недель: "
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39315 msgid "Number of weeks: "
39316 msgstr "Количество недель: "
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39320 msgid "Number pattern:"
39321 msgstr "Схема нумерации: "
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39325 msgid "Number pattern: "
39326 msgstr "Схема нумерации: "
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39331 msgstr "Пронумеровано"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39335 msgid "Numbering calculation"
39336 msgstr "Вычисление нумерации"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39340 msgid "Numbering formula"
39341 msgstr "Формула нумерации: "
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39347 msgid "Numbering formula:"
39348 msgstr "Формула нумерации: "
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39353 msgid "Numbering pattern"
39354 msgstr "Схема нумерации"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39358 msgid "Numbering pattern:"
39359 msgstr "Схема нумерации: "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39364 msgid "Numbering patterns"
39365 msgstr "Схема нумерации"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39369 msgid "OAI set mappings"
39370 msgstr "Добавляем отображение"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39375 msgstr "Добавляем отображение"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39382 msgid "OAI sets configuration"
39383 msgstr "Настройка наборов OAI"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39387 msgid "OAI xslt stylesheet"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39397 msgid "OD/Checkouts"
39398 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39406 #. INPUT type=submit name=submit
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39471 msgstr "Электронный каталог"
39473 #. %1$s: patron.firstname | html
39474 #. %2$s: patron.surname | html
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39477 msgid "OPAC - %s %s"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39482 msgid "OPAC Info: "
39483 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39487 msgid "OPAC and Koha news"
39488 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39492 msgid "OPAC info: "
39493 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39499 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39504 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39509 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39513 msgid "OPAC tables"
39514 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39520 msgstr "Вид в ЕК: "
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39525 msgstr "Вид в ЕК: "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39529 msgid "OPAC/Staff login"
39530 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39540 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39543 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39544 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39556 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39558 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39567 msgid "OS version ('uname -a'): "
39568 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39582 msgid "Oblique title: "
39583 msgstr "По заглавию "
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39590 #. For the first occurrence,
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39598 #. For the first occurrence,
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39611 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39612 "transactions, but patron and item information will not be available."
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39621 msgid "Offline circulation"
39622 msgstr "Автономный оборот"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39626 msgid "Offline circulation file upload"
39627 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39654 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39655 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39656 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39657 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39659 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39666 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39670 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39671 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39676 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39682 msgstr "Владелец: "
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39690 msgstr "Владелец: "
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39695 msgstr "Зарезервировано"
39697 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39700 msgid "On hold due date:"
39701 msgstr "Продление даты ожидания: "
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39705 msgid "On hold for"
39706 msgstr "Зарезервировано"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39711 msgid "On shelf holds allowed"
39712 msgstr "резервирование не разрешено"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39716 msgid "On shelf holds allowed: "
39717 msgstr "резервирование не разрешено"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39722 msgstr "По заглавию "
39724 #. For the first occurrence,
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39729 msgid "On-site checkout"
39730 msgstr "Не выдано."
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39734 msgid "On-site checkouts"
39735 msgstr "Выдач всего"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39739 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39745 msgstr "Владелец: "
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39750 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
39751 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
39752 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
39753 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
39754 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
39755 "the instructions."
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39760 msgid "One borrowernumber per line."
39761 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39765 msgid "One number per line."
39766 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39770 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39776 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39777 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39781 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39782 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39786 msgid "One result is available, press enter to select it."
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39791 msgid "Online Public Access Catalog"
39792 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39796 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39797 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39801 msgid "Only KPZ file format is supported."
39802 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39807 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39808 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39813 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39814 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39828 msgid "Only items currently available:"
39829 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39833 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39834 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39838 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39840 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39841 "на резервирование."
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39846 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39847 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39858 msgid "Opac notes:"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39868 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39876 msgid "Open Document Spreadsheet"
39877 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39882 msgid "Open fresh record"
39883 msgstr "Ищем поставщика"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39891 msgid "Open in new window"
39892 msgstr "Открыть в новом окне"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39896 msgid "Open in new window."
39897 msgstr "Открыть в новом окне"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39902 msgstr "Открыто, когда: "
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39911 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39916 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39927 msgstr "Новая категория"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39931 msgid "Optional data added"
39932 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39936 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39941 msgid "Optional module missing"
39942 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39955 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39961 msgid "Or enter a list of record numbers"
39962 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39966 msgid "Or list barcodes one by one"
39967 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39971 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39972 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39976 msgid "Or scan items one by one"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39982 msgid "Or select a list of records"
39983 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39988 msgid "Or use a patron list"
39989 msgstr "Сдублировать запись"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40028 msgid "Order acquisition"
40029 msgstr "Классификация"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40038 msgid "Order cost search"
40039 msgstr "Поиск по заказам"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40044 msgstr "Дата заказа"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40049 msgid "Order date:"
40050 msgstr "Дата заказа: "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40055 msgid "Order from external source"
40056 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40063 msgstr "Осуществление заказов"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40068 msgid "Order line (parent)"
40069 msgstr "Упорядочить по: "
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40073 msgid "Order line search"
40074 msgstr "Поиск по заказам"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40079 msgid "Order line:"
40080 msgstr "Упорядочить по: "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40085 msgstr "Дата заказа"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40091 msgid "Order number"
40092 msgstr "Номер читательского билета"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40096 msgid "Order status: "
40097 msgstr "Дата заказа: "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40102 msgid "Order this one"
40103 msgstr "Заказать эту"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40108 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40109 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40130 msgid "Ordered amount:"
40131 msgstr "Дата заказа"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40135 msgid "Ordered by the library"
40136 msgstr "Текущая бібліотека"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40141 msgid "Ordered by: "
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40147 msgid "Ordering information"
40148 msgstr "Информация для заказа"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40152 msgid "Ordernumber"
40153 msgstr "Номер читательского билета"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40164 msgid "Orders are standing:"
40165 msgstr "%s Электронная почта: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40172 msgid "Orders by fund"
40173 msgstr ": штрих-код не найден"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40177 msgid "Orders enabled: "
40178 msgstr "%s Электронная почта: "
40180 #. %1$s: booksellerfromname | html
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40183 msgid "Orders for %s"
40184 msgstr "Заказы от: "
40186 #. %1$s: current_budget_name | html
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40189 msgid "Orders for fund '%s'"
40190 msgstr "Заказы от: "
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40194 msgid "Orders from:"
40195 msgstr "Заказы от: "
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40200 msgid "Orders search"
40201 msgstr "Поиск по заказам"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40205 msgid "Orders with uncertain prices"
40206 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40210 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40211 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40215 msgid "Orex Digital, Spain"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40222 msgid "Organization"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40227 msgid "Organization #:"
40228 msgstr "Коллектив №: "
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40232 msgid "Organization name: "
40233 msgstr "Название коллектива: "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40237 msgid "Organize by: "
40238 msgstr "Укладывать по: "
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40247 msgid "Original message, rendered:"
40248 msgstr "Осуществление заказов"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40253 msgid "Original order line"
40254 msgstr "Осуществление заказов"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40258 msgid "Original version"
40259 msgstr "Осуществление заказов"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40263 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40264 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40275 msgid "Other action"
40276 msgstr "Другое действие"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40280 msgid "Other course reserves"
40281 msgstr "другие оркестры"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40286 msgstr "Другие данные"
40288 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40291 msgid "Other holdings (%s)"
40292 msgstr "Другие опции: "
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40296 msgid "Other holdings:"
40297 msgstr "Другие опции: "
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40302 msgstr "%s Другое имя: "
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40306 msgid "Other names"
40307 msgstr "%s Другое имя: "
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40311 msgid "Other options (choose one)"
40312 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40317 msgid "Other phone"
40318 msgstr "%s Другое имя: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40323 msgid "Other phone: "
40324 msgstr "%s Другое имя: "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40351 msgid "Output format"
40352 msgstr "Формат вывода "
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40356 msgid "Output format "
40357 msgstr "Формат вывода "
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40361 msgid "Output format:"
40362 msgstr "Формат вывода: "
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40366 msgid "Output to a file named: "
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40378 msgid "Outstanding"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40383 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40384 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40389 msgid "OverDrive library authnames"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40395 msgstr "Прострочка"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40400 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40401 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40406 msgid "Overdue notice required: "
40407 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40412 msgid "Overdue notice/status triggers"
40413 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40418 msgid "Overdue report"
40419 msgstr "Отчёт о просрочке"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40431 msgid "Overdues with fines"
40432 msgstr "Просрочки с штрафами "
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40436 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40445 msgid "Override and renew"
40446 msgstr "Обход блокировки продлений"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40450 msgid "Override blocked renewals "
40451 msgstr "Обход блокировки продлений"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40456 msgid "Override limit and renew"
40457 msgstr "Обход блокировки продлений"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40461 msgid "Override renewal restrictions:"
40462 msgstr "Обход блокировки продлений"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40466 msgid "Override restriction temporarily"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40471 msgid "Overwrite the existing one with this"
40472 msgstr "этим заменить существующий"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40485 msgstr "Владелец: "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40492 msgstr "Владелец: "
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40511 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40512 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40516 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40517 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40521 msgid "Packaging manager:"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40527 msgid "Page height:"
40528 msgstr "Высота страницы: "
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40532 msgid "Page side: "
40533 msgstr "Ширина cтраницы: "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40538 msgid "Page width:"
40539 msgstr "Ширина cтраницы: "
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40546 msgstr "Изображения"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40553 msgstr "Ширина cтраницы: "
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40557 msgid "Paid for (unused)"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40563 msgstr "Оплачено? "
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40569 msgstr "Версия Perl: "
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40577 msgstr "Версия Perl: "
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40589 msgid "Partially received"
40590 msgstr "Получение сериального издания"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40601 msgid "Password Updated"
40602 msgstr "Пароль обновлен"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40606 msgid "Password change in OPAC: "
40607 msgstr "Отображать в ЭК: "
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40611 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40616 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40621 msgid "Password is too short"
40622 msgstr "Пароль слишком краткий"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40626 msgid "Password is too weak"
40627 msgstr "Пароль слишком краткий"
40629 #. For the first occurrence,
40630 #. %1$s: minPasswordLength | html
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40634 msgid "Password must be at least %s characters long."
40635 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40640 msgid "Password must contain at least %s characters"
40641 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40647 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40649 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40655 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40661 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40666 msgid "Password reset in OPAC: "
40667 msgstr "Отображать в ЭК: "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40685 msgid "Passwords do not match"
40686 msgstr "Пароли не совпадают"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40691 msgid "Passwords do not match."
40692 msgstr "Пароли не совпадают."
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40696 msgid "Passwords will be displayed as text"
40697 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40701 msgid "Patent document"
40702 msgstr "патентный документ"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40723 msgstr "Посетитель"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40728 msgstr "Посетитель №: "
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40733 msgid "Patron '%s' added."
40734 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40739 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40740 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40745 msgstr "Посетитель №: "
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40749 msgid "Patron account flags"
40750 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40754 msgid "Patron activity"
40755 msgstr "Активность посетителя"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40760 msgid "Patron attribute type code: "
40761 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40768 msgid "Patron attribute types"
40769 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40775 msgid "Patron attributes"
40776 msgstr "Атрибуты посетителя"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40780 msgid "Patron attributes: "
40781 msgstr "Атрибуты посетителя"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40792 msgid "Patron card creator"
40793 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40797 msgid "Patron card number"
40798 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40808 msgid "Patron categories"
40809 msgstr "Категории посетителей"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40822 msgid "Patron category"
40823 msgstr "Категория посетителя"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40827 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40832 msgid "Patron category created!"
40833 msgstr "Категория посетителя: "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40837 msgid "Patron category:"
40838 msgstr "Категория посетителя: "
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40845 msgid "Patron category: "
40846 msgstr "Категория посетителя: "
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40856 msgid "Patron clubs"
40857 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40861 msgid "Patron count"
40862 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40866 msgid "Patron details"
40867 msgstr "Сведения о публикации"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40871 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40872 msgstr "подробность подписки"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40876 msgid "Patron expires soon"
40877 msgstr "Состояние посетителя"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40882 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40883 msgstr "Посетитель заблокирован"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40887 msgid "Patron flags:"
40888 msgstr "Отметки посетителей: "
40890 #. %1$s: charges | $Price
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40893 msgid "Patron has %s in fines."
40894 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40896 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40899 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40900 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40902 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40905 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40906 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40908 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40909 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40913 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40914 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40916 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40917 #. %2$s: creditsamount | $Price
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40921 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40922 msgstr "Посетитель has a credit"
40924 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40927 msgid "Patron has a restriction until %s."
40928 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40930 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40935 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40937 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40942 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40943 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40945 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40948 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40949 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40954 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40955 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40959 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40964 msgid "Patron has nothing checked out."
40965 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40970 msgid "Patron has nothing on hold."
40971 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40973 #. %1$s: fines | $Price
40974 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40977 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40978 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40980 #. %1$s: fines | html
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40983 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40984 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40986 #. For the first occurrence,
40987 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40991 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40992 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40994 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40997 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40998 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41003 msgid "Patron has previously checked out this title"
41004 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41008 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41009 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41013 msgid "Patron has restrictions"
41014 msgstr "Посетитель заблокирован"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41019 msgid "Patron holds"
41020 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41024 msgid "Patron image failed to upload"
41025 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41029 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41030 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41034 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41035 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41037 #. For the first occurrence,
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41045 msgid "Patron is RESTRICTED"
41046 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41051 msgid "Patron is an adult"
41052 msgstr "Список маршрутизации"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41057 msgid "Patron is currently unrestricted."
41058 msgstr "Посетитель заблокирован"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41062 msgid "Patron is not notified."
41063 msgstr "Посетитель не найден: "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41068 msgid "Patron is restricted"
41069 msgstr "Посетитель заблокирован"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41073 msgid "Patron is restricted."
41074 msgstr "Посетитель заблокирован"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41078 msgid "Patron library"
41079 msgstr "Любая библиотека"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41085 msgid "Patron list: "
41086 msgstr "Отметки посетителей: "
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41094 msgid "Patron lists"
41095 msgstr "Состояние посетителя"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41100 msgid "Patron lists:"
41101 msgstr "Отметки посетителей: "
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41106 msgid "Patron messaging preferences"
41107 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41113 msgid "Patron name"
41114 msgstr "посетителя name"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41119 msgid "Patron not found"
41120 msgstr "Посетитель не найден: "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41125 msgid "Patron not found."
41126 msgstr "Посетитель не найден: "
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41131 msgid "Patron not found. "
41132 msgstr "Посетитель не найден: "
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41136 msgid "Patron not found:"
41137 msgstr "Посетитель не найден: "
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41141 msgid "Patron note"
41142 msgstr "посетителя name"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41146 msgid "Patron notes"
41147 msgstr "посетителя name"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41153 msgid "Patron notes:"
41154 msgstr "Отметки посетителей: "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41158 msgid "Patron notification:"
41159 msgstr "Оповещение посетителя: "
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41164 msgid "Patron notification: "
41165 msgstr "Оповещение посетителя: "
41167 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41168 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41170 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41172 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41174 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41180 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41181 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41185 msgid "Patron number: "
41186 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41190 msgid "Patron records merged into "
41191 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41195 msgid "Patron records were last synced on: "
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41200 msgid "Patron request"
41201 msgstr "Установить резервирование"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41205 msgid "Patron restrictions"
41206 msgstr "Посетитель заблокирован"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41210 msgid "Patron search: "
41211 msgstr "посетитель Search:"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41215 msgid "Patron selection"
41216 msgstr "Выбор посетителя"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41221 msgid "Patron sort 1"
41222 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41227 msgid "Patron sort 2"
41228 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41232 msgid "Patron status"
41233 msgstr "Состояние посетителя"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41238 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41239 "out. Ensure you are working with the right patron."
41242 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41245 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41246 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41248 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41251 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41252 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41254 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41257 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41258 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41260 #. For the first occurrence,
41261 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41262 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41264 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41268 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41269 msgstr "Посетитель заблокирован "
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41274 msgid "Patron's address in doubt"
41275 msgstr "посетитель's address in doubt"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41283 msgid "Patron's address is in doubt"
41284 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41289 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41290 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41295 msgid "Patron's address is in doubt."
41296 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41298 #. %1$s: age_low | html
41299 #. %2$s: age_high | html
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41302 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41304 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41309 msgid "Patron's card has been reported lost."
41310 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41312 #. %1$s: IF ( expiry )
41313 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41317 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41319 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41324 msgid "Patron's card is expired"
41325 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41330 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41331 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41335 msgid "Patron's card is expired."
41336 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41342 msgid "Patron's card is lost"
41343 msgstr "посетитель's card is lost"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41347 msgid "Patron's card is lost."
41348 msgstr "посетитель's card is lost"
41350 #. For the first occurrence,
41351 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41355 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41357 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41358 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41359 "<a2>Изменить подробности</a>"
41361 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41364 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41367 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41368 #. %2$s: IF noissues
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41371 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41374 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41375 #. %2$s: patron.branchcode | html
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41378 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41379 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41383 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41385 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41393 msgstr "Посетитель: "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41400 msgstr "Посетитель: "
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41404 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41407 #. %1$s: patronlistname | html
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41410 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41455 msgstr "Наведвальнікі"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41459 msgid "Patrons › New patron"
41460 msgstr "› посетителей statistics"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41467 msgid "Patrons and circulation"
41468 msgstr "Посетители и оборот"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41472 msgid "Patrons found for: "
41473 msgstr "Посетитель не найден: "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41477 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41479 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41482 #. %1$s: batch_id | html
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41485 msgid "Patrons in batch number %s"
41486 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41490 msgid "Patrons in list"
41491 msgstr "Список маршрутизации"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41496 msgid "Patrons requesting modifications"
41497 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41503 msgid "Patrons statistics"
41504 msgstr "Статистика по посетителям"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41508 msgid "Patrons tables"
41509 msgstr "Данные посетителя"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41513 msgid "Patrons to be added"
41514 msgstr "Принтер добавлен"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41519 msgid "Patrons using this provider"
41520 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41525 msgid "Patrons who haven't checked out"
41526 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41530 msgid "Patrons with holds"
41531 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41536 msgid "Patrons with no checkouts"
41537 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41545 msgid "Patrons with the most checkouts"
41546 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41550 msgid "Pattern name:"
41551 msgstr "посетителя name"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41560 msgid "Pay all fines"
41561 msgstr "Оплатить штрафы"
41563 #. INPUT type=submit name=paycollect
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41567 msgstr "Объём расхода: "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41571 msgid "Pay an amount toward all fines"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41576 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41577 msgstr "Выбор оповещения: "
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41581 msgid "Pay an individual fine"
41582 msgstr "b — биография одного лица"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41587 msgstr "Оплатить штрафы"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41592 msgstr "Оплатить штрафы"
41594 #. %1$s: patron.firstname | html
41595 #. %2$s: patron.surname | html
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41598 msgid "Pay fines for %s %s"
41599 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
41601 #. INPUT type=submit name=payselected
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41604 msgid "Pay selected"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41615 #. For the first occurrence,
41616 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41623 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41626 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41629 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41632 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41635 #. %1$s: - CASE 'N' -
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41638 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41643 msgid "Payment note"
41644 msgstr "Тип документа"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41649 msgid "Payment type: "
41650 msgstr "Тип документа"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41676 msgid "Pending discharge requests"
41677 msgstr "Ожидающие предложения"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41681 msgid "Pending holds"
41682 msgstr "Получение заказов"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41686 msgid "Pending modifications:"
41687 msgstr "Оповещение посетителя: "
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41692 msgid "Pending offline circulation actions"
41693 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41699 msgid "Pending on-site checkouts"
41700 msgstr "Выдач всего"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41706 msgid "Pending order"
41707 msgstr "Получение заказов"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41711 msgid "Pending orders"
41712 msgstr "Получение заказов"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41716 msgid "Pending suggestions"
41717 msgstr "Ожидающие предложения"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41721 msgid "Pending tags"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41726 msgid "Perform a new search"
41727 msgstr "Выполнить новый поиск"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41731 msgid "Perform batch deletion of items "
41732 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41736 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41741 msgid "Perform batch modification of items "
41742 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41746 msgid "Perform batch modification of patrons "
41747 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41751 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41752 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41756 msgid "Perform inventory of your catalog"
41757 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41761 msgid "Perform inventory of your catalog "
41762 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41767 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41768 "the AutoSelfCheckID "
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41776 #. %1$s: IF budget_period_total
41777 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41781 msgid "Period allocated %s%s%s "
41782 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41786 msgid "Periodicity"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41791 msgid "Perl @INC: "
41792 msgstr "Папки Perl @INC: "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41796 msgid "Perl interpreter: "
41797 msgstr "Интерпретатор Perl: "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41802 msgid "Perl modules"
41803 msgstr "Модули Perl"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41807 msgid "Perl version: "
41808 msgstr "Версия Perl: "
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41812 msgid "Permanent library"
41813 msgstr "Текущая бібліотека"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41817 msgid "Permanent shelving location"
41818 msgstr "Общее расположение полки"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41822 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41823 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41827 msgid "Permanently delete these patrons"
41828 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41830 #. %1$s: library.branchphone | html
41832 #. %3$s: IF library.branchfax
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41835 msgid "Ph: %s%s %s "
41836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41848 msgid "Phone number"
41849 msgstr "Номер телефона"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41866 msgid "Physical address: "
41867 msgstr "Физический адрес: "
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41871 msgid "Physical details:"
41872 msgstr "Физ. характеристика: "
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41876 msgid "Physical form designators"
41877 msgstr "Физ. характеристика: "
41879 #. INPUT type=submit name=pick
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41886 msgid "Pick up location"
41887 msgstr "Место получения: "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41893 msgstr "Место получения: "
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41898 msgstr "Место получения: "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41905 msgid "Pickup library"
41906 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41910 msgid "Pickup library is different. "
41911 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41915 msgid "Pickup library:"
41916 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41920 msgid "Pickup location"
41921 msgstr "Место получения: "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41925 msgid "Pickup location: "
41926 msgstr "Место получения: "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41937 msgstr "вертикальная черта (|)"
41939 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41940 #. %2$s: title | html
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41943 msgid "Place a hold on %s%s"
41944 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41946 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41949 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41950 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41954 msgid "Place and modify holds for patrons"
41957 #. %1$s: biblio.title | html
41958 #. %2$s: patron.firstname | html
41959 #. %3$s: patron.surname | html
41960 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41963 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41964 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41983 msgstr "Установить резервирование"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41987 msgid "Place hold "
41988 msgstr "Установить резервирование "
41990 #. For the first occurrence,
41991 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41992 #. %2$s: holdfor_surname | html
41993 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41999 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42000 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42005 msgid "Place hold on this item?"
42006 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42011 msgid "Place hold?"
42012 msgstr "Установить резервирование"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42016 msgid "Place holds for patrons "
42017 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42019 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42022 msgid "Place of publication"
42023 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42025 #. INPUT type=submit
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42028 msgid "Place request"
42029 msgstr "Установить резервирование"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42033 msgid "Place request with partner libraries"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42051 msgstr "Установить резервирование"
42053 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42057 msgstr "Распланировать по месяцам"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42061 msgid "Plan by item types"
42062 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42066 msgid "Plan by libraries"
42067 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42071 msgid "Plan by months"
42072 msgstr "Распланировать по месяцам"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42076 msgid "Planned date"
42077 msgstr "Планируемая дата"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42083 msgstr "Планирование"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42088 msgstr "Планирование"
42090 #. %1$s: budget_period_description | html
42091 #. %2$s: authcat | html
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42094 msgid "Planning for %s by %s"
42095 msgstr "История чтения - %s %s"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42099 msgid "Plano Independent School, USA"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42105 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42110 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42114 msgid "Please add a library"
42115 msgstr " добавьте библиотеку"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42119 msgid "Please add a patron category"
42120 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42125 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42132 msgid "Please check at least one action"
42133 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42137 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42140 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42146 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42147 "less than 30 days. %s %s "
42149 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42154 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42155 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42159 msgid "Please choose a file to upload"
42160 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42164 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42165 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42169 msgid "Please choose a vendor."
42170 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42175 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42176 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42181 msgid "Please choose at least one external target"
42182 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42186 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42187 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42191 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42192 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42198 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42199 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42204 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42209 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42215 msgid "Please confirm checkout"
42216 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42220 msgid "Please confirm subscription deletion"
42221 msgstr "подробность подписки"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42225 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42226 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42230 msgid "Please contact your system administrator"
42231 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42235 msgid "Please correct these errors. "
42236 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42240 msgid "Please create the database before continuing."
42241 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42245 msgid "Please define one"
42246 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42251 msgid "Please delete %d character(s)"
42252 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42256 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42258 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42262 msgid "Please enable Javascript:"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42267 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42272 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42274 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42279 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42281 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42282 "JPEG, PNG или XPM."
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42287 msgid "Please enter %n or more characters"
42288 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42292 msgid "Please enter a "
42293 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42298 msgid "Please enter a date!"
42299 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42304 msgid "Please enter a name for this pattern"
42305 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42311 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42312 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42316 msgid "Please enter a number of items to create."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42322 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42329 msgid "Please enter a search term."
42330 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42334 msgid "Please enter a valid URL."
42335 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42339 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42340 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42345 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42346 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42350 msgid "Please enter a valid date."
42351 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42355 msgid "Please enter a valid email address."
42356 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42358 #. For the first occurrence,
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42362 msgid "Please enter a valid number."
42363 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42368 msgid "Please enter a valid phone number."
42369 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42373 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42374 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42378 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42379 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42383 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42384 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42388 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42389 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42393 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42394 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42398 msgid "Please enter at least {0} characters."
42399 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42404 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42405 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42410 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42411 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42415 msgid "Please enter only digits."
42416 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42421 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42422 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42427 msgid "Please enter the same password as above"
42428 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42432 msgid "Please enter the same value again."
42433 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42437 msgid "Please enter your username and password"
42438 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42443 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42450 msgid "Please fill at least one template."
42451 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42455 msgid "Please fix this field."
42456 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42460 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42462 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42467 msgid "Please log in again"
42468 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42473 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42474 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42475 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42480 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42487 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42488 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42489 "Reference Manager or ProCite."
42491 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42492 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42493 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42497 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42500 #. For the first occurrence,
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42504 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42510 msgid "Please only choose one enrollment period."
42511 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42516 msgid "Please only enter letters or numbers."
42517 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42522 msgid "Please only enter letters."
42523 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42528 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42529 "listed, please inform your system administrator."
42531 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42532 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42537 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42538 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42539 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42540 "enabled on the staff client) "
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42546 msgid "Please refresh the page and try again."
42547 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42549 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42552 msgid "Please return item to home library: %s"
42553 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42555 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42558 msgid "Please return item to: %s"
42559 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42561 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42564 msgid "Please return item to: %s "
42565 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42567 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42570 msgid "Please return this item to %s "
42571 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42573 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42577 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42578 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42585 msgid "Please review the error log for more details."
42587 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42593 msgid "Please select ..."
42594 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42596 #. For the first occurrence,
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42601 msgid "Please select a %s."
42602 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42607 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42608 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42613 msgid "Please select a modification template."
42614 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42619 msgid "Please select a news item to delete."
42620 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42625 msgid "Please select a patron list."
42626 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42628 #. For the first occurrence,
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42634 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42635 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42640 msgid "Please select at least one %s to %s."
42641 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42643 #. For the first occurrence,
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42647 msgid "Please select at least one batch to export."
42648 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42650 #. For the first occurrence,
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42653 msgid "Please select at least one card to export."
42654 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42659 msgid "Please select at least one issue."
42660 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42662 #. For the first occurrence,
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42666 msgid "Please select at least one item to export."
42667 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42669 #. For the first occurrence,
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42673 msgid "Please select at least one item."
42674 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42679 msgid "Please select at least one label to delete."
42680 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42682 #. For the first occurrence,
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42685 msgid "Please select at least one label to export."
42686 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42691 msgid "Please select at least one patron to delete."
42692 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42697 msgid "Please select at least one record to process"
42698 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42703 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42704 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42709 msgid "Please select image(s) to delete."
42710 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42715 msgid "Please select one %s to %s."
42716 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42718 #. For the first occurrence,
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42723 msgid "Please select only one %s to %s."
42724 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42729 msgid "Please select or enter a sound."
42730 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42734 msgid "Please specify an active currency."
42735 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42739 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42745 msgid "Please specify title and content for %s"
42746 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42750 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42753 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42756 msgid "Please transfer item to: %s"
42757 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42759 #. For the first occurrence,
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42763 msgid "Please upload a file first."
42764 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42770 msgid "Please verify that it exists."
42771 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42775 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42776 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42781 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42783 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42788 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42789 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42793 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42794 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42798 msgid "Plugin version"
42799 msgstr "Версия плагина"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42824 msgid "Plugins disabled!"
42825 msgstr "Плагины отключены!"
42827 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42828 #. %2$s: codes_loo.code | html
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42831 msgid "Policy for %s: %s"
42832 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42836 msgid "Polski (Polish)"
42837 msgstr "Polski (польський язык)"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42844 msgstr "Полярность"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42851 msgid "Popularity (least to most)"
42852 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42859 msgid "Popularity (most to least)"
42860 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42864 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42869 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42879 msgid "Português (Portuguese)"
42880 msgstr "Português (португальський язык)"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42885 msgstr "Должность: "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42891 msgstr "Должность: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42895 msgid "Possible record corruption"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42901 msgid "PostScript Points"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42907 msgid "Postal address: "
42908 msgstr "Почтовый адрес: "
42910 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42911 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42914 msgid "Posted on %s%s by "
42915 msgstr "Паведамлена %s %s "
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42919 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42920 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42922 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42925 msgid "Pre-adolescent"
42926 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42935 msgid "Predefined notes: "
42936 msgstr "Примечание о контакте: "
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42940 msgid "Prediction pattern"
42941 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42952 msgid "Preferences and parameters"
42953 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42958 msgid "Preferred language for notices: "
42959 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42963 msgid "Preferred materials:"
42964 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42966 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42970 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42974 msgid "Preselected"
42975 msgstr "Объединить выбранные записи"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42979 msgid "Preselected (searched by default): "
42980 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42985 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42986 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42992 msgstr "Предыдущее"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43012 msgid "Preview MARC"
43013 msgstr "Просмотр МАРК"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43017 msgid "Preview card"
43018 msgstr "Просмотр карточки"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43022 msgid "Preview notice template"
43023 msgstr "Создаем новый список"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43027 msgid "Preview routing list for "
43028 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43033 msgid "Preview this notice template"
43034 msgstr "Создаем новый список"
43036 #. For the first occurrence,
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43045 msgstr "Предыдущее"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43050 msgid "Previous alerts"
43051 msgstr "Предыдущее"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43056 msgid "Previous borrower:"
43057 msgstr "Предыд. заемщик:"
43059 #. For the first occurrence,
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43064 msgid "Previous checkouts"
43065 msgstr "Предыдущие выдачи"
43067 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43071 msgid "Previous page"
43072 msgstr "Папярэдняя старонка"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43077 msgid "Previous sessions"
43078 msgstr "Предыдущие сеансы"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43095 msgid "Price effective from"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43101 msgid "Price paid:"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43115 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43119 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43123 msgid "Primary acquisitions contact"
43124 msgstr "Претензия о поступлении"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43128 msgid "Primary acquisitions contact:"
43129 msgstr "Претензия о поступлении"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43133 msgid "Primary email"
43134 msgstr "Электронная почта (основная): "
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43139 msgid "Primary email:"
43140 msgstr "Электронная почта (основная): "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43146 msgid "Primary phone"
43147 msgstr "Основной телефон: "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43152 msgid "Primary phone: "
43153 msgstr "Основной телефон: "
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43157 msgid "Primary serials contact"
43158 msgstr "Электронная почта (основная): "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43162 msgid "Primary serials contact:"
43163 msgstr "Электронная почта (основная): "
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43181 #. %1$s: today | html
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43184 msgid "Print Notices for %s"
43185 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43189 msgid "Print card number as barcode: "
43190 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43194 msgid "Print card number as text under barcode: "
43195 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43200 msgid "Print label"
43201 msgstr "Распечатать наклейку"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43207 msgstr "Распечатать список"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43211 msgid "Print overdues"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43217 msgid "Print patron cards"
43218 msgstr "Импорт посетителей"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43222 msgid "Print quick slip"
43223 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
43225 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43226 #. For the first occurrence,
43227 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43231 msgid "Print receipt for %s"
43233 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43240 msgstr "Распечатать квитанцию"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43244 msgid "Print slip "
43245 msgstr "Распечатать квитанцию"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43250 msgid "Print slip and clear screen"
43251 msgstr "Распечатать карточку и"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43256 msgid "Print slip and confirm "
43257 msgstr "Распечатать карточку и"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43261 msgid "Print slip and continue"
43262 msgstr "Распечатать карточку и"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43266 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43267 msgstr "Распечатать карточку и"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43271 msgid "Print summary"
43272 msgstr "Распечатать сведения"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43276 msgid "Print this basket group in PDF"
43277 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43281 msgid "Print this label"
43282 msgstr "Распечатать страницу"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43286 msgid "Print transfer slip"
43287 msgstr "Распечатать квитанцию"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43296 msgid "Printer added"
43297 msgstr "Принтер добавлен"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43301 msgid "Printer deleted"
43302 msgstr "Принтер удален"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43307 msgid "Printer name"
43308 msgstr "Name принтера: "
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43315 msgid "Printer name:"
43316 msgstr "Name принтера: "
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43321 msgid "Printer name: "
43322 msgstr "Name принтера: "
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43327 msgid "Printer profile"
43328 msgstr "Новый профиль принтера"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43333 msgid "Printer profiles"
43334 msgstr "Новый профиль принтера"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43360 msgid "Privacy Pref:"
43361 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43365 msgid "Privacy settings"
43366 msgstr "Сохранить установление"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43379 msgid "Private lists"
43380 msgstr "Личные списки"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43385 msgid "Private lists shared with me"
43386 msgstr "Личные списки"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43390 msgid "Problem sending the cart..."
43391 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43395 msgid "Problem sending the list..."
43396 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43405 msgid "Problems found"
43406 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43408 #. INPUT type=button
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43412 msgstr "Член коллектива"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43416 msgid "Process images"
43417 msgstr "Обработать изображения"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43421 msgid "Process request "
43422 msgstr "Обработать изображения"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43426 msgid "Processing "
43427 msgstr "Член коллектива"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43431 msgid "Processing ("
43432 msgstr "Член коллектива"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43436 msgid "Processing authority records"
43437 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43441 msgid "Processing bibliographic records"
43442 msgstr "Правка библиографической записи"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43446 msgid "Processing fee (when lost)"
43447 msgstr "Член коллектива"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43451 msgid "Processing fee (when lost): "
43452 msgstr "Член коллектива"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43456 msgid "Processing multiple items"
43457 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43459 #. For the first occurrence,
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43464 msgid "Processing..."
43465 msgstr "Обработка продолжается…"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43471 msgid "Professional"
43472 msgstr "Посетитель член коллектива"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43482 msgid "Profile ID: "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43487 msgid "Profile MARC fields: "
43488 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43492 msgid "Profile SQL fields: "
43493 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43497 msgid "Profile description: "
43498 msgstr "Описание профиля: "
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43502 msgid "Profile name: "
43503 msgstr "Название профиля: "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43508 msgid "Profile settings"
43509 msgstr "Сохранить установление"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43513 msgid "Profile type: "
43514 msgstr "Название профиля: "
43516 #. For the first occurrence,
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43521 msgid "Profile unassigned %s "
43522 msgstr "Название профиля: "
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43538 msgid "Programmed texts"
43539 msgstr "программированные тексты"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43543 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43557 # Общедоступная заметка:
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43562 msgid "Public enrollment"
43563 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43570 msgid "Public lists"
43571 msgstr "Общие списки"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43575 msgid "Public lists:"
43576 msgstr "Общие списки: "
43578 # Общедоступная заметка:
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43585 msgid "Public note"
43586 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43588 # Общедоступная заметка:
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43597 msgid "Public note:"
43598 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43600 # Общедоступная заметка:
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43604 msgid "Public note: "
43605 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43610 msgid "Public notes"
43611 msgstr "Общедоступные примечания"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43621 msgid "Publication date"
43622 msgstr "Дата публикации"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43627 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43628 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43632 msgid "Publication date:"
43633 msgstr "Дата публикации № 1"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43637 msgid "Publication date: "
43638 msgstr "Дата публикации № 1"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43643 msgid "Publication place:"
43644 msgstr "Место публикации: "
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43649 msgid "Publication year"
43650 msgstr "Год публикации"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43656 msgid "Publication year:"
43657 msgstr "Год публикации: "
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43662 msgid "Publication year: "
43663 msgstr "Год публикации: "
43665 #. %1$s: publicationyear | html
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43668 msgid "Publication year: %s"
43669 msgstr "Год публикации: "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43676 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43677 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43684 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43685 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43689 msgid "Published by "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43694 msgid "Published by:"
43697 #. For the first occurrence,
43698 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43699 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43700 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43702 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43703 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43705 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43706 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43711 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43712 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43716 msgid "Published date"
43717 msgstr "Дата публикации"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43721 msgid "Published date (text)"
43722 msgstr "Дата публикации"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43726 msgid "Published on"
43727 msgstr "Опубликовано: "
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43731 msgid "Published on (text)"
43732 msgstr "Опубликовано: "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43752 msgid "Publisher location"
43753 msgstr "Местоположение издателя"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43757 msgid "Publisher number:"
43758 msgstr "Издатель: "
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43772 msgstr "Издатель: "
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43777 msgid "Publisher: "
43778 msgstr "Издатель: "
43780 #. %1$s: publisher | html
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43783 msgid "Publisher: %s"
43784 msgstr "Издатель: "
43786 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43787 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43788 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43789 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43790 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43795 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43796 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43798 #. For the first occurrence,
43799 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43800 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43801 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43802 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43803 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43806 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43810 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43811 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43816 msgid "Pull this many items"
43817 msgstr "Количество экземпляров"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43822 msgid "Purchase suggestions"
43823 msgstr "Предложения о приобретении"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43845 msgid "Qualifier: "
43846 msgstr "Разделитель: "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43850 msgid "Quality assurance manager:"
43851 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43855 msgid "Quality assurance team:"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43871 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43876 msgid "Quantity ordered: "
43877 msgstr "Полученное количество"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43884 msgid "Quantity received"
43885 msgstr "Полученное количество"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43889 msgid "Quantity received: "
43890 msgstr "Полученное количество"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43894 msgid "Quantity search"
43895 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43902 msgstr "Количество: "
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43918 msgid "Queued request"
43919 msgstr "Установить резервирование"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43928 msgid "Quick add new patron "
43929 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43935 msgid "Quick spine label creator"
43936 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43949 msgid "Quote editor"
43950 msgstr "Редактор цитат"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43954 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43955 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43959 msgid "Quote uploader"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43969 msgid "Quotes enabled: "
43970 msgstr "%s Электронная почта: "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43974 msgid "Réinitialiser"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43994 msgid "RRP tax exc."
43995 msgstr "Всего без учета налогов"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44000 msgid "RRP tax inc."
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44010 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44012 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44013 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44025 msgid "Rank (display order): "
44026 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44030 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44031 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44044 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44047 msgid "Raw (any): "
44048 msgstr "Любое доступное поле: "
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44060 msgid "Reason for cancellation:"
44061 msgstr "Причина предложения: "
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44066 msgid "Reason for suggestion: "
44067 msgstr "Причина предложения: "
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44077 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44078 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44082 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44087 msgid "Receipt history for this subscription"
44088 msgstr "Добавить новую подписку"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44099 msgid "Receive a new shipment"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44106 msgid "Receive date"
44109 #. %1$s: name | html
44110 #. %2$s: IF ( invoice )
44111 #. %3$s: invoice | html
44113 #. %5$s: ordernumber | html
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44116 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44121 msgid "Receive orders and manage shipments "
44122 msgstr "Получение посылок"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44126 msgid "Receive shipment"
44127 msgstr "Получить посылку"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44131 msgid "Receive shipment from vendor "
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44136 msgid "Receive shipments"
44137 msgstr "Получение посылок"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44153 msgid "Received bibliographic records"
44154 msgstr "Правка библиографической записи"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44158 msgid "Received by:"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44163 msgid "Received issues"
44164 msgstr "Полученные выпуски"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44168 msgid "Received issues:"
44169 msgstr "Полученные выпуски"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44173 msgid "Received items"
44174 msgstr "Полученные выпуски"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44181 msgid "Received on"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44186 msgid "Receives claims for late issues"
44187 msgstr "Полученные выпуски"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44191 msgid "Receives claims for late orders"
44192 msgstr "Нет задержанных заказов."
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44196 msgid "Receives orders"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44202 msgid "Receives overdue notices: "
44203 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44205 #. INPUT type=submit
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44208 msgid "Recheck dependencies"
44209 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44213 msgid "Recipients:"
44214 msgstr "контейнеры, тара"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44219 msgstr "%s запись(и/ей)"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44224 msgstr "%s запись(и/ей)"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44228 msgid "Record deleted"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44233 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44235 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44240 msgid "Record matching rule:"
44241 msgstr "Правило соответствия записей: "
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44248 msgid "Record matching rules"
44249 msgstr "Правила соответствия записей"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44253 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44259 msgid "Record only"
44260 msgstr "Тип дороги: "
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44265 msgid "Record saved "
44266 msgstr "Тип дороги: "
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44270 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44275 msgid "Record title"
44276 msgstr "Тип дороги: "
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44282 msgid "Record type"
44283 msgstr "Тип дороги: "
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44287 msgid "Record type:"
44288 msgstr "Тип дороги: "
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44293 msgid "Record type: "
44294 msgstr "Тип дороги: "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44299 msgstr "%s запись(и/ей)"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44303 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44308 msgid "Redefine shortcuts"
44309 msgstr "Уточнение результатов"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44319 msgid "Refine results"
44320 msgstr "Уточнение результатов"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44324 msgid "Refine results:"
44325 msgstr "Уточнить результаты"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44329 msgid "Refine search"
44330 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44334 msgid "Refine your search"
44335 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44344 msgid "Refund lost item fee"
44345 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44356 msgid "Registration date"
44357 msgstr "Дата регистрации: "
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44362 msgid "Registration date: "
44363 msgstr "Дата регистрации: "
44365 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44368 msgid "Registration date: %s"
44369 msgstr "Дата регистрации: "
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44373 msgid "Regula Sebastiao"
44374 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44378 msgid "Regular expression: "
44379 msgstr "обыкновенная печать"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44383 msgid "Regular print"
44384 msgstr "обыкновенная печать"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44410 msgid "Rejected tags"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44415 msgid "Related Term"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44420 msgid "Relationship"
44421 msgstr "Взаимоотношение: "
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44425 msgid "Relationship information"
44426 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44430 msgid "Relationship: "
44431 msgstr "Взаимоотношение: "
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44435 msgid "Relatives' checkouts"
44436 msgstr "Количество единиц"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44440 msgid "Release maintainer:"
44441 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44445 msgid "Release maintainers:"
44446 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44451 msgid "Release manager assistant:"
44452 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44457 msgid "Release manager assistants:"
44458 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44463 msgid "Release manager:"
44464 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44471 msgstr "Ранжировка"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44476 msgid "Religious organization"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44481 msgid "Remaining circulation permissions "
44482 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44486 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44487 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44491 msgid "Remaining system parameters permissions "
44492 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44496 msgid "Remember for next check in:"
44497 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44502 msgid "Remember for session:"
44503 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44507 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44512 msgid "Reminder date"
44513 msgstr "Дата напоминания"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44519 msgstr "Дата напоминания"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44523 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44529 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44530 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44535 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44540 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44545 msgid "Remote host"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44550 msgid "Remote host: "
44551 msgstr "Цена для замены: "
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44555 msgid "Remote image"
44556 msgstr "Удалённое изображение: "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44560 msgid "Remote image:"
44561 msgstr "Удалённое изображение: "
44563 #. For the first occurrence,
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44590 msgid "Remove "In demand""
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44596 msgid "Remove condition"
44597 msgstr "инструкция к выполнению"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44601 msgid "Remove course reserves "
44602 msgstr "другие оркестры"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44607 msgid "Remove duplicates"
44608 msgstr "Удалить дубликаты"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44613 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44614 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44618 msgid "Remove from group"
44619 msgstr "Группа отчётов: "
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44624 msgid "Remove from rota "
44625 msgstr "Группа отчётов: "
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44630 msgid "Remove item from collection"
44631 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44635 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44640 msgid "Remove library from group"
44641 msgstr "Определение библиотек и групп."
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44645 msgid "Remove owner"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44651 msgid "Remove selected"
44652 msgstr "Удалить выбранные записи"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44656 msgid "Remove selected items"
44657 msgstr "Удалить выбранные записи"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44662 msgid "Remove selected patrons"
44663 msgstr "Удалить выбранные записи"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44668 msgid "Remove substitution"
44669 msgstr "инструкция к выполнению"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44680 msgid "Remove this match check"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44687 msgid "Remove this match point"
44690 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44691 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44692 # дистанционное изображение
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44696 msgid "Remove this rule"
44697 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44733 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44741 msgid "Renew a subscription "
44742 msgstr "Добавить новую подписку"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44747 msgstr "Продолжить все"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44752 msgid "Renew failed:"
44753 msgstr "Продолжить все"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44757 msgid "Renew or check in selected items"
44758 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44763 msgid "Renew patron"
44764 msgstr "Возобновить посетителя"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44769 msgid "Renew selected subscriptions"
44770 msgstr "Добавить новую подписку"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44774 msgid "Renew this subscription"
44775 msgstr "Добавить новую подписку"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44782 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44785 msgid "Renewal date: "
44786 msgstr "Продление даты ожидания: "
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44790 msgid "Renewal denied by syspref"
44793 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44797 msgid "Renewal due date:"
44798 msgstr "Продление даты ожидания: "
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44803 msgid "Renewal period"
44804 msgstr "Интервал продолжения"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44809 msgid "Renewals allowed (count)"
44810 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44814 msgid "Renewals allowed: "
44815 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44819 msgid "Renewals period: "
44820 msgstr "Интервал продолжения"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44835 msgid "Renewed, due:"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44841 msgid "Rental charge"
44842 msgstr "Плата за прокат"
44844 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44847 msgid "Rental charge for this item: %s"
44848 msgstr "Плата за прокат: "
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44852 msgid "Rental charge:"
44853 msgstr "Плата за прокат: "
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44857 msgid "Rental charge: "
44858 msgstr "Плата за прокат: "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44863 msgid "Rental discount (%%)"
44864 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44866 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44869 msgid "Rental fee %s"
44870 msgstr "Плата за прокат"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44878 msgstr "Снова открыть"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44883 msgstr "Удалить этот расход"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44887 msgid "Reopen this basket"
44888 msgstr "Удалить этот расход"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44892 msgid "Reopen this basket group"
44893 msgstr "Удалить этот расход"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44898 msgstr "Удалить этот расход"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44910 msgid "Repeat this Tag"
44911 msgstr "Повторить этот признак"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44917 msgstr "Повторяемое"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44925 msgid "Repeatable: "
44926 msgstr "Повторяемость: "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44930 msgid "Replace all patron attributes"
44931 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44935 msgid "Replace existing covers"
44936 msgstr "Заменить существующие обложки"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44940 msgid "Replace only included patron attributes"
44941 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44946 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44947 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44951 msgid "Replace the current record's contents"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44956 msgid "Replacement cost: "
44957 msgstr "Цена для замены: "
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44966 msgid "Replacement price"
44967 msgstr "Цена для замены"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44971 msgid "Replacement price search"
44972 msgstr "Цена для замены"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44977 msgid "Replacement price:"
44978 msgstr "Цена для замены: "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45000 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45003 msgid "Report %s› "
45004 msgstr " — отчётность %s"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45008 msgid "Report SQL:"
45011 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45012 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45013 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45014 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45015 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45016 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45020 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45026 msgid "Report group:"
45027 msgstr "Группа отчётов: "
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45036 msgid "Report is public:"
45037 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45042 msgid "Report mistake "
45043 msgstr "Название отчёта: "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45048 msgid "Report name"
45049 msgstr "Название отчёта"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45053 msgid "Report name:"
45054 msgstr "Название отчёта: "
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45059 msgid "Report name: "
45060 msgstr "Название отчёта: "
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45067 msgid "Report plugins"
45068 msgstr "Плагины отчётности"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45072 msgid "Report subgroup:"
45073 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45080 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45083 msgid "Reported on %s"
45084 msgstr "Отчет на %s"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45109 msgstr "Справаздачы"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45113 msgid "Reports Dictionary"
45114 msgstr "Словарь отчетов"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45119 msgid "Reports dictionary"
45120 msgstr "Словарь отчётов"
45123 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45127 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45128 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45132 msgid "Reports tables"
45133 msgstr "Название отчёта"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45138 msgstr "обязательно"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45143 msgid "Request article"
45144 msgstr "обязательно"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45148 msgid "Request article from "
45149 msgstr "Дата выдачи, от: "
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45154 msgid "Request details"
45155 msgstr "обязательно"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45159 msgid "Request log"
45160 msgstr "обязательно"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45165 msgid "Request number:"
45166 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45170 msgid "Request specific item type:"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45176 msgid "Request type:"
45177 msgstr "обязательно"
45179 #. For the first occurrence,
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45186 msgstr "обязательно"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45191 msgid "Requested article"
45192 msgstr "обязательно"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45197 msgid "Requested from partners"
45198 msgstr "обязательно"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45202 msgid "Requested item type"
45203 msgstr "обязательно"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45207 msgid "Require valid email address:"
45208 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45213 msgid "Require.js JS module system"
45214 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45475 msgstr "обязательно"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45479 msgid "Required fields cannot be cleared"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45484 msgid "Required for staff login."
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45489 msgid "Required match checks"
45490 msgstr "Правила соответствия записей"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45494 msgid "Required module missing"
45495 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45499 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45500 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45504 msgid "Requires override of hold policy"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45511 msgstr "[Новый поиск]"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45520 msgid "Reserve cancelled"
45521 msgstr "Резервирование отменено"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45525 msgid "Reserve found"
45526 msgstr "Найдено резервирование"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45531 msgstr "Веб-сервисы"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45544 msgid "Reset Mappings"
45545 msgstr "Добавляем отображение"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45550 msgid "Reset filter"
45551 msgstr "Снять фильтр"
45553 #. INPUT type=submit
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45555 msgid "Reset your token"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45565 msgid "Responses enabled: "
45566 msgstr "Повторяемость: "
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45571 msgstr "Заблокировать"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45575 msgid "Restrict access to: "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45585 msgstr "Заблокированно"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45589 msgid "Restricted [until] flag"
45590 msgstr "Заблокированно"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45594 msgid "Restricted status of an item"
45595 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45599 msgid "Restricted:"
45600 msgstr "Заблокированно: "
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45604 msgid "Restriction overridden temporarily"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45609 msgid "Restriction overridden temporarily."
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45630 msgstr "Результаты поиска"
45632 #. %1$s: from | html
45634 #. %3$s: IF ( total )
45635 #. %4$s: total | html
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45639 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45640 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45642 #. %1$s: from | html
45644 #. %3$s: total | html
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45647 msgid "Results %s to %s of %s"
45648 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45650 #. %1$s: from | html
45652 #. %3$s: total | html
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45655 msgid "Results %s to %s of %s "
45656 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45660 msgid "Results for authority records"
45661 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45663 #. For the first occurrence,
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45667 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45672 msgid "Results per page :"
45673 msgstr "Результатов на страницу: "
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45681 #. INPUT type=submit
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45684 msgid "Resume all suspended holds"
45685 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45691 msgid "Retail price: "
45692 msgstr "Сомнительная цена: "
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45699 msgid "Return date"
45700 msgstr "Дата возвращения"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45705 msgid "Return policy"
45706 msgstr "Правило возвращения"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45712 msgid "Return to batch item deletion"
45713 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45719 msgid "Return to batch item modification"
45720 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45724 msgid "Return to circulation and fine rules"
45725 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45729 msgid "Return to frameworks"
45730 msgstr "Структура по умолчанию"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45734 msgid "Return to patron detail"
45735 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45739 msgid "Return to previous page"
45740 msgstr "Вернуться к инструментам"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45746 msgid "Return to request details"
45747 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45752 msgid "Return to results"
45753 msgstr "Вернуться к инструментам"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45757 msgid "Return to rota"
45758 msgstr "Вернуться к инструментам"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45763 msgid "Return to rotas"
45764 msgstr "Вернуться к инструментам"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45773 msgid "Return to rotating collections home"
45774 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45779 msgid "Return to search"
45780 msgstr "Вернуться к инструментам"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45784 msgid "Return to sets management"
45785 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45789 msgid "Return to spine label printer"
45790 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45792 #. %1$s: batchid | html
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45795 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45800 msgid "Return to the basket"
45801 msgstr "Выполнить отчёт"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45805 msgid "Return to the basket without making a new order."
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45813 msgid "Return to the record"
45814 msgstr "Выполнить отчёт"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45818 msgid "Return to tools"
45819 msgstr "Вернуться к инструментам"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45826 msgid "Return to where you were"
45827 msgstr "Вернуться к инструментам"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45831 msgid "Return-Path: "
45832 msgstr "Вернуться к: "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45837 msgstr "Возвращение"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45841 msgid "Revert waiting status"
45842 msgstr "Ожидание %s"
45844 #. For the first occurrence,
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45850 msgstr "Отмена оплаты"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45874 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45875 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45879 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45884 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45889 msgid "Rollover at:"
45890 msgstr "Переброска на: "
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45895 msgstr "Переброска: "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45899 msgid "Română (Romanian)"
45900 msgstr "Română (румунский язык)"
45902 #. For the first occurrence,
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45907 msgid "Root directory for uploads not defined"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45916 #. TEXTAREA name=description
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45919 msgid "Rota description"
45922 #. INPUT type=text name=title
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45926 msgstr "Название отчёта"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45930 msgid "Rota status"
45931 msgstr "Состояние потери: "
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45940 msgid "Rotating collections"
45941 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45945 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45946 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45951 msgstr "Маршрутизация"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45956 msgstr "Маршрутизация"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45960 msgid "Routing list"
45961 msgstr "Список направления"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45965 msgid "Routing lists"
45966 msgstr "Списки направления"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45971 msgstr "Маршрутизация"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45985 msgid "Rows per page: "
45986 msgstr "Строк на странице: "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45996 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45997 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45999 #. %1$s: IF ( branch )
46000 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46005 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46017 msgid "Run and edit macros"
46018 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46023 msgstr "Выполнить отчёт"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46028 msgstr "Выполнить отчёт"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46032 msgid "Run report "
46033 msgstr "Выполнить отчёт"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46037 msgid "Run reports"
46038 msgstr "Выполнение отчётов"
46040 #. INPUT type=submit
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46042 msgid "Run the report"
46043 msgstr "Выполнить отчёт"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46048 msgstr "Запустить инструментарий"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46054 msgstr "Категория: "
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46058 msgid "SAN-Ouest Provence"
46059 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46063 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46065 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46080 msgid "SI Centimeters"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46086 msgid "SI Millimeters"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46091 msgid "SIL OFL 1.1"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46096 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46101 msgid "SIP media type: "
46102 msgstr "Тип единицы: "
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46111 msgid "SMS alert number"
46112 msgstr "Номер для SMS: "
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46118 msgid "SMS cellular providers"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46123 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46129 msgid "SMS number:"
46130 msgstr "Номер для SMS: "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46134 msgid "SMS provider:"
46135 msgstr "Профили форматирования CSV"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46150 msgid "SRU Search fields mapping: "
46151 msgstr "Искать по полям: "
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46160 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46161 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46165 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46176 msgstr "%s Приветствие: "
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46186 msgstr "статистические данные"
46188 #. For the first occurrence,
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46305 msgstr "Сохранить "
46307 #. For the first occurrence,
46308 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46312 msgid "Save all %s preferences"
46313 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46318 msgid "Save and continue editing"
46319 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46323 msgid "Save and edit items"
46324 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46326 #. INPUT type=submit name=ok
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46329 msgid "Save and preview routing slip"
46330 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46334 msgid "Save and view record"
46335 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46340 msgid "Save anyway"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46345 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46350 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46355 msgid "Save as new pattern"
46356 msgstr "Сбросить схему"
46358 #. INPUT type=submit
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46368 msgid "Save changes"
46369 msgstr "Сохранить изменения"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46373 msgid "Save configuration"
46374 msgstr "Конфигурация принтера"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46378 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46384 msgid "Save description"
46385 msgstr "Сохранить подписку"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46389 msgid "Save quotes"
46390 msgstr "Сохранить цитаты"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46394 msgid "Save record"
46395 msgstr "Сохранить запись"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46399 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46400 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
46402 #. INPUT type=submit name=submit
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46406 msgid "Save report"
46407 msgstr "Сохранённые отчёты"
46409 #. INPUT type=submit
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46412 msgid "Save shortcuts"
46413 msgstr "Поиск по ключевым словам"
46415 #. INPUT type=submit
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46417 msgid "Save subscription"
46418 msgstr "Сохранить подписку"
46420 #. INPUT type=submit
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46422 msgid "Save subscription history"
46423 msgstr "Сохранить историю подписки"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46428 msgid "Save to catalog"
46429 msgstr "Пошук у каталогу"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46433 msgid "Save your custom report"
46434 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46436 #. For the first occurrence,
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46448 msgid "Saved preference %s"
46449 msgstr "Новый параметр"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46453 msgid "Saved report results"
46454 msgstr "Сохраненные отчеты"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46463 msgid "Saved reports"
46464 msgstr "Сохранённые отчёты"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46468 msgid "Saved results"
46469 msgstr "Сохранённые результаты"
46471 #. For the first occurrence,
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46477 msgstr "Сохранение…"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46481 msgid "Scale height (relative to card): "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46486 msgid "Scale width (relative to card): "
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46496 msgid "Scan a barcode to check in:"
46497 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46507 msgid "Scan a barcode to renew:"
46508 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46512 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46513 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46517 msgid "Scan index:"
46518 msgstr "Обзор указателя: "
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46522 msgid "Scan indexes:"
46523 msgstr "Просматривать указатели"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46528 msgstr "Запланировать"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46533 msgstr "Запланировать"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46537 msgid "Schedule tasks to run"
46538 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46542 msgid "Schedule tasks to run "
46543 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46545 #. For the first occurrence,
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46548 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46551 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46556 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46563 msgstr "политурный картон"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46568 msgstr "экранное изображение"
46570 #. INPUT type=submit
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46625 msgid "Search ISSN"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46630 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46631 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46637 msgid "Search [% field.name | html %]"
46638 msgstr "Искать по полям: "
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46642 msgid "Search all headings"
46643 msgstr "Поиск всех заглавий"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46647 msgid "Search all headings: "
46648 msgstr "Поиск всех заглавий"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46652 msgid "Search by contract name or/and description:"
46653 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46657 msgid "Search by keyword:"
46658 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46662 msgid "Search by patron category name:"
46663 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46665 # Шифр для заказа экземпляра:
46666 # (длинное - разлазиться таблица)
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46669 msgid "Search call number:"
46670 msgstr "Шифр экземпляра: "
46672 # Шифр для заказа экземпляра:
46673 # (длинное - разлазиться таблица)
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46677 msgid "Search callnumber"
46678 msgstr "Шифр экземпляра: "
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46683 msgid "Search category"
46684 msgstr "История поисков"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46688 msgid "Search cities"
46689 msgstr "Поиск городов"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46694 msgid "Search claim count"
46695 msgstr "Параметры поиска"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46700 msgid "Search claim date"
46701 msgstr "Поиск городов"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46705 msgid "Search contracts"
46706 msgstr "Поиск договоров"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46710 msgid "Search currencies"
46711 msgstr "Поиск по денежной единице"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46717 msgid "Search engine configuration"
46718 msgstr "Конфигурация принтера"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46722 msgid "Search entire record"
46723 msgstr "Ищем поставщика"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46727 msgid "Search entire record: "
46728 msgstr "Ищем поставщика"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46732 msgid "Search existing notices:"
46733 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46737 msgid "Search existing records"
46738 msgstr "Ищем существующие записи"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46743 msgid "Search expiration date"
46744 msgstr "Дата истечения"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46749 msgid "Search expired, please try again"
46751 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46756 msgid "Search field"
46757 msgstr "Искать по полям: "
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46761 msgid "Search fields"
46762 msgstr "Искать по полям: "
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46767 msgid "Search fields:"
46768 msgstr "Искать по полям: "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46772 msgid "Search filters"
46773 msgstr "Поиск принтеров"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46777 msgid "Search for "
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46782 msgid "Search for a vendor"
46783 msgstr "Искать поставщика"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46787 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46788 msgstr "Искать поставщика"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46792 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46793 msgstr "Искать поставщика"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46797 msgid "Search for another record"
46798 msgstr "Ищем поставщика"
46800 #. %1$s: IF ( batch_id )
46801 #. %2$s: batch_id | html
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46805 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46806 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46810 msgid "Search for patron"
46811 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46815 msgid "Search for patrons"
46816 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46820 msgid "Search for record"
46821 msgstr "Ищем поставщика"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46825 msgid "Search for tag:"
46826 msgstr "Ищем признак: "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46830 msgid "Search funds"
46831 msgstr "Поиск в сметах"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46835 msgid "Search funds:"
46836 msgstr "Искать в сметах: "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46841 msgid "Search history"
46842 msgstr "История поисков"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46846 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46847 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46853 msgid "Search index: "
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46859 msgid "Search issue number"
46860 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46866 msgid "Search library"
46867 msgstr "Выбор библиотеки"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46872 msgid "Search location"
46873 msgstr "Параметры поиска"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46877 msgid "Search main heading"
46878 msgstr "Поиск основного заглавия"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46882 msgid "Search main heading ($a only)"
46883 msgstr "Поиск основного заглавия"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46887 msgid "Search main heading ($a only): "
46888 msgstr "Поиск основного заглавия"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46892 msgid "Search main heading: "
46893 msgstr "Поиск основного заглавия"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46898 msgid "Search notes"
46899 msgstr "Поиск оповещений"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46903 msgid "Search notices"
46904 msgstr "Поиск оповещений"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
46913 msgid "Search on Mana"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46920 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46921 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46925 msgid "Search options"
46926 msgstr "Параметры поиска"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46932 msgid "Search orders"
46933 msgstr "Искать заказы: "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46937 msgid "Search orders:"
46938 msgstr "Искать заказы: "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46942 msgid "Search patron categories"
46943 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46949 msgid "Search patrons"
46950 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46954 msgid "Search reports by keyword: "
46955 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46961 msgid "Search results"
46962 msgstr "Результаты поиска"
46964 #. %1$s: from | html
46966 #. %3$s: total | html
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46969 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46970 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46975 msgid "Search since"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46981 msgid "Search status"
46982 msgstr "Цели поиска"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46986 msgid "Search string matches: "
46987 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46993 msgid "Search subscriptions"
46994 msgstr "Поиск подписки"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46999 msgid "Search subscriptions:"
47000 msgstr "Искать среди подписок: "
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47004 msgid "Search suggestions"
47005 msgstr "Поиск предложений"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47009 msgid "Search system preferences"
47010 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47016 msgid "Search targets"
47017 msgstr "Цели поиска"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47021 msgid "Search term: "
47022 msgstr " с типом поиска: "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47041 msgid "Search the catalog"
47042 msgstr "Пошук у каталогу"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47046 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47047 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47053 msgid "Search title"
47054 msgstr "Поиск городов"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47058 msgid "Search to hold"
47059 msgstr "Найти и зарезервировать"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47064 msgid "Search type:"
47065 msgstr " с типом поиска: "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47070 msgid "Search unavailable"
47071 msgstr "%s недоступно: "
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47075 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47080 msgid "Search value: "
47081 msgstr "Значение для поиска: "
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47086 msgid "Search vendor"
47087 msgstr "Искать поставщиков: "
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47091 msgid "Search vendors:"
47092 msgstr "Искать поставщиков: "
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47096 msgid "Search was: "
47097 msgstr "Значение для поиска: "
47099 #. For the first occurrence,
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47111 msgstr "Пригодное для поиска: "
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47116 msgid "Searchable: "
47117 msgstr "Пригодное для поиска: "
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47128 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47141 msgstr "Время года"
47143 #. For the first occurrence,
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47152 msgid "Second indicator default value: "
47153 msgstr "Значения по умолчанию"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47158 msgid "Secondary email"
47159 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47164 msgid "Secondary email: "
47165 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47170 msgid "Secondary phone"
47171 msgstr "Дополнительный телефон: "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47176 msgid "Secondary phone: "
47177 msgstr "Дополнительный телефон: "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47183 msgid "Seconds (default)"
47184 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47191 # 124^b - секция (часть)
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47196 msgstr "секция (часть)"
47198 # 124^b - секция (часть)
47199 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47203 msgstr "секция (часть)"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47208 msgstr "Действие: "
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47212 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47217 msgid "See highlighted items below"
47218 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47222 msgid "See online help for advanced options"
47223 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47227 msgid "See your public page: "
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47235 msgstr "Просмотренно"
47237 #. INPUT type=submit
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47262 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47263 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47265 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47266 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47272 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47273 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47275 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47276 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47281 msgid "Select CSV profile:"
47282 msgstr "Профили форматирования CSV"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47286 msgid "Select MARC framework:"
47287 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47292 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47293 "each valid record staged for later import into the catalog."
47295 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47296 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47297 "последующего импорта в каталог."
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47301 msgid "Select a budget"
47302 msgstr "выберите средства"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47306 msgid "Select a built-in sound: "
47307 msgstr "выберите средства"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47311 msgid "Select a category type"
47312 msgstr "выберите тип категории"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47316 msgid "Select a chooser"
47317 msgstr "Выбор оповещения: "
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47321 msgid "Select a day"
47322 msgstr "выберите день: "
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47326 msgid "Select a deliverer"
47327 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47331 msgid "Select a department"
47332 msgstr "Выбираем посетителя: "
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47336 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47337 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47341 msgid "Select a frequency"
47342 msgstr "выберите средства"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47347 msgid "Select a fund"
47348 msgstr "выберите средства"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47352 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47358 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47363 msgid "Select a language: "
47364 msgstr "выберите средства"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47368 msgid "Select a layout for back side: "
47369 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47374 msgid "Select a layout to be applied: "
47375 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47379 msgid "Select a library :"
47380 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47386 msgid "Select a library : "
47387 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47393 msgid "Select a library:"
47394 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47399 msgid "Select a list"
47400 msgstr "Выделить всё"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47405 msgid "Select a list of records"
47406 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47410 msgid "Select a table:"
47411 msgstr "Выбор оповещения: "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47416 msgid "Select a template"
47417 msgstr "Удалить список"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47422 msgid "Select a template to be applied: "
47423 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47427 msgid "Select a time"
47428 msgstr "Удалить список"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47468 msgstr "Выделить всё"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47473 msgid "Select all pending"
47474 msgstr "Выделить всё"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47481 msgid "Select all visible rows"
47482 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47486 msgid "Select an authority framework"
47487 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47491 msgid "Select an existing list"
47492 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47497 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47498 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47500 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
47501 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47505 msgid "Select day: "
47506 msgstr "выберите день: "
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47510 msgid "Select download format: "
47511 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47515 msgid "Select files: "
47516 msgstr "Выбор оповещения: "
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47520 msgid "Select item:"
47521 msgstr "Выбор оповещения: "
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47525 msgid "Select items to move to this rota:"
47526 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47530 msgid "Select local databases"
47531 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47535 msgid "Select month:"
47536 msgstr "выберите месяц: "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47541 msgid "Select none"
47542 msgstr "Выбор оповещения: "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47546 msgid "Select none to see all libraries"
47547 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47551 msgid "Select note"
47552 msgstr "Выбор оповещения: "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47556 msgid "Select notice:"
47557 msgstr "Выбор оповещения: "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47561 msgid "Select one or more images to delete. "
47562 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47566 msgid "Select ordering library account: "
47567 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47571 msgid "Select owner"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47576 msgid "Select partner libraries:"
47577 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47582 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47583 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47588 msgid "Select planning type:"
47589 msgstr "выберите тип категории"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47594 msgid "Select records to export "
47595 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47599 msgid "Select remote databases"
47600 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47608 msgid "Select searches to: "
47609 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47613 msgid "Select table:"
47614 msgstr "Выбор оповещения: "
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47618 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47619 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47623 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47625 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47629 msgid "Select the file to import: "
47630 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47634 msgid "Select the file to stage: "
47635 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47643 msgid "Select the file to upload: "
47644 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47646 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47649 msgid "Select the host item to link%s to "
47651 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47656 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47661 msgid "Select to display or not:"
47662 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47666 msgid "Select to import"
47667 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47671 msgid "Select without holds"
47672 msgstr "Найти и зарезервировать"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47676 msgid "Select without items"
47677 msgstr "Выбор оповещения: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47681 msgid "Select your MARC flavor"
47682 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47692 msgid "Selected items :"
47693 msgstr "Выбор оповещения: "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47698 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47699 "new issue is received."
47701 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47705 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47720 msgid "Self check modules"
47721 msgstr "Модули Perl"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47726 msgid "Semi-colon (;)"
47727 msgstr "точка с запятой (;)"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47731 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47732 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47734 #. INPUT type=submit
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47742 #. INPUT type=submit
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47745 msgid "Send EDI order"
47746 msgstr "Получение заказов"
47748 #. INPUT type=submit
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47753 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47758 msgstr "Выслать список"
47760 #. INPUT type=submit name=submit
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47763 msgid "Send notification"
47764 msgstr "Оповещение посетителя: "
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47772 #. INPUT type=submit
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47775 msgid "Send to Mana KB"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47781 msgid "Send visible items to batch modification"
47782 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47786 msgid "Sending your cart"
47787 msgstr "Отправка Вашей корзины"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47791 msgid "Sending your list"
47792 msgstr "Отправка Вашего списка"
47794 #. For the first occurrence,
47795 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47799 msgid "Sent notices for %s"
47800 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47809 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47814 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47820 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47821 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47827 msgid "Separator must be / in field %s"
47828 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
47830 #. For the first occurrence,
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47841 msgstr "Сериальное издание"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
47845 msgid "Serial collection"
47846 msgstr "Собрание сериального издания"
47848 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47851 msgid "Serial collection #%s"
47852 msgstr "Собрание сериального издания"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47856 msgid "Serial collection information for "
47857 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47861 msgid "Serial edition "
47862 msgstr "Собрание сериального издания"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47866 msgid "Serial enumeration / chronology"
47867 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47871 msgid "Serial enumeration:"
47872 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47876 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47877 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47881 msgid "Serial number:"
47882 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47886 msgid "Serial receipt creates an item record."
47887 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47891 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47892 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47896 msgid "Serial receive"
47897 msgstr "Получение сериального издания"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47901 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47902 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47904 #. For the first occurrence,
47905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47909 msgid "Serial: %s "
47910 msgstr "Сериальное издание: %s "
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47935 msgstr "Серыяльныя выдання"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47942 msgid "Serials (new issue)"
47943 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47947 msgid "Serials planning"
47948 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47952 msgid "Serials receiving "
47953 msgstr "Получение сериального издания"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47958 msgid "Serials subscriptions"
47959 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47961 #. %1$s: total | html
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47964 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47965 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47969 msgid "Serials subscriptions search"
47970 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47974 msgid "Serials tables"
47975 msgstr "Название отчёта"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47984 #. For the first occurrence,
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47990 msgid "Series title"
47991 msgstr "Серийное заглавие"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48010 msgid "Server information"
48011 msgstr "Информация о сервере"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48015 msgid "Server name: "
48016 msgstr "Name принтера: "
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48024 #. %1$s: IF memcached_servers
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48027 msgid "Servers: %s"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48032 msgid "Session timed out, please log in again"
48034 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48038 msgid "Session timed out."
48039 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48043 msgid "Set all funds to zero"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48049 msgid "Set back to"
48050 msgstr "Установить обратно к: "
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48054 msgid "Set back to: "
48055 msgstr "Установить обратно к: "
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48059 msgid "Set basket group"
48060 msgstr "Новая группа пакетов"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48065 msgstr "Сортировка "
48067 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48070 msgid "Set due date to expiry:"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48076 msgid "Set geolocation"
48077 msgstr "Параметры поиска"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48081 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48086 msgid "Set inventory date to:"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48099 msgid "Set library"
48100 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48104 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48106 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48110 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48112 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48117 msgid "Set permissions"
48118 msgstr "Установить привилегии"
48120 #. %1$s: patron.surname | html
48121 #. %2$s: patron.firstname | html
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48124 msgid "Set permissions for %s, %s"
48125 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48127 #. INPUT type=submit name=submit
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48133 msgstr "Установить состояние"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48137 msgid "Set the date received to today?"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48143 msgid "Set to lowest priority"
48144 msgstr "Изменение типа дороги"
48146 #. INPUT type=button
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48149 msgid "Set to patron"
48150 msgstr "Установить для посетителя"
48152 #. INPUT type=submit
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48154 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48159 msgid "Set user permissions"
48160 msgstr "Установить привилегии"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48166 msgstr "Сортировка"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48177 #. %1$s: bibliotitle | html
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48180 msgid "Share %s to Mana"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48185 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48191 msgid "Share content with Mana KB"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48196 msgid "Share content with Mana KB?"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48201 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48206 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48207 msgstr "Статистика по посетителям"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48213 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48214 "associated to your sharing."
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48219 msgid "Share usage statistics"
48220 msgstr "Статистика по посетителям"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48224 msgid "Share with Mana"
48225 msgstr "Начинается с"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48230 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48235 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48240 msgid "Share your usage statistics"
48241 msgstr "Статистика по посетителям"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48257 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48262 msgid "Shelving control number"
48263 msgstr "Стандартный номер"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48278 msgid "Shelving location"
48279 msgstr "Общее расположение полки"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48283 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48284 msgstr "посетителя selection"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48289 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48290 "to items.location in the Koha database."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48295 msgid "Shelving location selected: "
48296 msgstr "посетителя selection"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48301 msgid "Shelving location:"
48302 msgstr "Общее расположение полки"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48306 msgid "Shelving location: "
48307 msgstr "Общее расположение полки"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48311 msgid "Shibboleth login failed"
48312 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48316 msgid "Shift is \"Shift\""
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48321 msgid "Shipment cost"
48322 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48326 msgid "Shipment cost:"
48327 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48335 msgid "Shipment date"
48336 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48340 msgid "Shipment date reverse"
48341 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48346 msgid "Shipment date:"
48347 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48351 msgid "Shipment date: "
48352 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48354 #. %1$s: IF shipmentdateto
48355 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48356 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48358 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48362 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48363 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48365 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48368 msgid "Shipment date: All until %s "
48369 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48373 msgid "Shipping cost for invoice "
48374 msgstr "Поставщик: "
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48378 msgid "Shipping cost:"
48379 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48383 msgid "Shipping cost: "
48384 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48389 msgid "Shipping fund: "
48390 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48399 msgid "Shortcut keys"
48402 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48403 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48406 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48419 msgstr "Просмотр в МАРК"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48423 msgid "Show MARC tag documentation links"
48424 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48429 msgid "Show Mana results"
48430 msgstr "Сохранённые результаты"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48434 msgid "Show SQL code"
48435 msgstr "Показать больше"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48439 msgid "Show _MENU_ entries"
48440 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48444 msgid "Show active baskets only"
48445 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48449 msgid "Show active funds only"
48450 msgstr "Показывать только активные средства"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48454 msgid "Show active vendors only"
48455 msgstr "Показывать только активные средства"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48459 msgid "Show actual/estimated values"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48464 msgid "Show advanced pattern"
48465 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48470 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48471 msgstr "Пашыраны пошук"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48479 msgstr "Показать все экземпляры"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48483 msgid "Show all active baskets"
48484 msgstr "Показать все корзины заказов"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48488 msgid "Show all baskets"
48489 msgstr "Показать все корзины заказов"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48495 msgid "Show all columns"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48500 msgid "Show all details "
48501 msgstr "Показать все экземпляры"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48506 msgid "Show all items"
48507 msgstr "Показать все экземпляры"
48509 #. For the first occurrence,
48510 #. %1$s: hiddencount | html
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48514 msgid "Show all items (%s hidden)"
48515 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48519 msgid "Show all orders"
48520 msgstr "Добавляем поставщика"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48524 msgid "Show all suggestions"
48525 msgstr "Из предложения"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48530 msgid "Show all transactions"
48531 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48535 msgid "Show all vendors"
48536 msgstr "Добавляем поставщика"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48540 msgid "Show any items currently checked out:"
48541 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48543 #. %1$s: booksellername | html
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48546 msgid "Show baskets for vendor %s"
48547 msgstr "Корзина заказов № %s"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48551 msgid "Show biblio"
48552 msgstr "Показать биб-запись"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48556 msgid "Show brief form"
48557 msgstr "Показать биб-запись"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48561 msgid "Show category: "
48562 msgstr "Показать категорию: "
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48567 msgstr "Состояние выдачи: "
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48571 msgid "Show checkouts"
48572 msgstr "Выдач всего"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48577 msgid "Show checkouts to guarantor"
48578 msgstr "Выдач всего"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48582 msgid "Show details"
48583 msgstr "Показать все экземпляры"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48587 msgid "Show fields verbatim"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48592 msgid "Show full form"
48593 msgstr "Показать все экземпляры"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48597 msgid "Show help for this tag"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48602 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48608 msgid "Show inactive budgets"
48609 msgstr "Не задействовано"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48614 msgstr "Показать больше"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48618 msgid "Show matching titles"
48619 msgstr "Правила соответствия записей"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48625 msgstr "Показать больше"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48629 msgid "Show my funds only"
48630 msgstr "Показывать только мои средства"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48634 msgid "Show my funds only:"
48635 msgstr "Показывать только мои средства"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48639 msgid "Show only mine"
48640 msgstr "Показать больше "
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48644 msgid "Show only renewed "
48645 msgstr "Показать больше "
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48649 msgid "Show only subscriptions "
48650 msgstr "Поиск подписки"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48655 msgid "Show subscriptions"
48656 msgstr "Поиск подписки"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48661 msgstr "Новый признак"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48667 msgid "Show/hide columns:"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48672 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48673 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48677 msgid "Showing only available items"
48678 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48684 msgstr "Показываются"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48689 msgid "Shows on transit slips"
48690 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48694 msgid "Simple DC-RDF"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48705 msgid "Single holiday: %s"
48706 msgstr "Уникальный праздник"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48710 msgid "SingleBranchMode is ON."
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48721 msgid "Size (bytes)"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48727 msgid "Skip issue number"
48728 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48732 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48733 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48737 msgid "Skip items on loan: "
48738 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48742 msgid "Slash separated text (.csv)"
48743 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48759 msgid "Society or association"
48760 msgstr "Классификация"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48764 msgid "Some Perl modules are missing. "
48766 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48767 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48772 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48773 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48778 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48779 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48780 "examples assume USD is the active currency. "
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48785 msgid "Some fields are not valid:"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48791 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48792 "lead to data loss."
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48798 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48799 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48800 "if you want that this feature works correctly."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48806 "Some records have not been automatically added because they match an "
48807 "existing record in your catalog:"
48808 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48810 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48813 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48818 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48823 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48824 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48828 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48829 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48833 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48834 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48838 msgid "Sorry, your request had no results."
48839 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48844 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48849 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48854 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48859 msgstr "Сортировка "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48864 msgstr "Сортировать: "
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48871 msgstr "Сортировать по: "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48878 msgid "Sort field 1"
48879 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48884 msgid "Sort field 1:"
48885 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48892 msgid "Sort field 2"
48893 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48898 msgid "Sort field 2:"
48899 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48903 msgid "Sort routine missing"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48908 msgid "Sort this list by: "
48909 msgstr "Сортировка этого списка: "
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48916 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48923 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48928 msgstr "Пригодное для поиска: "
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48933 msgstr "Сортировка"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48937 msgid "Sorting routine"
48938 msgstr "Код водяных знаков: "
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48948 msgstr "Средства: "
48950 #. For the first occurrence,
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48958 msgstr "политурный картон"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48964 msgid "Source (incoming) record check field"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48969 msgid "Source in use?"
48970 msgstr "Источник используется?"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48974 msgid "Source library:"
48975 msgstr "Исходная библиотека: "
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48979 msgid "Source of acquisition"
48980 msgstr "Классификация"
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48984 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48985 msgstr "Классификация"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48989 msgid "Source records"
48990 msgstr "%s записей импортировано"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48994 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49001 msgstr "пробел ( )"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49005 msgid "Space separation between symbol and value: "
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49010 msgid "Special relationship: "
49011 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49015 msgid "Special thanks to the following organizations"
49016 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49018 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49021 msgid "Specialized"
49022 msgstr "для специалистов"
49024 #. For the first occurrence,
49025 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49029 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49032 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49033 #. For the first occurrence,
49034 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49038 msgid "Specify due date %s: "
49039 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49043 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49046 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49047 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49050 msgid "Specify return date %s: "
49051 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49055 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49068 msgid "Spent amount:"
49069 msgstr "Объём расхода: "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49073 msgid "Spine label"
49074 msgstr "Коха -- Labels"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49078 msgid "Split call numbers: "
49079 msgstr "Разделять шифры хранения"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49083 msgid "Splitting routine"
49084 msgstr "Код водяных знаков: "
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49088 msgid "Splitting routine: "
49089 msgstr "Код водяных знаков: "
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49093 msgid "Splitting rule"
49094 msgstr "Дата начала: "
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49099 msgid "Splitting rule code: "
49100 msgstr "Код правила соответствия: "
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49104 msgid "Splitting rule: "
49105 msgstr "Дата начала: "
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49117 msgstr "Работник библиотеки"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49122 msgstr "Работник библиотеки"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49126 msgid "Staff - Internal note"
49127 msgstr "Внутреннее примечание: "
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49131 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49137 msgid "Staff client"
49138 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49142 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49144 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49148 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49150 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49155 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49156 "request a discharge."
49158 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49165 msgstr "Работник библиотеки"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49171 msgid "Staff note:"
49172 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49176 msgid "Staff notes"
49177 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49182 msgid "Staff notes:"
49183 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49187 msgid "Stage MARC for import"
49188 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49192 msgid "Stage MARC records"
49193 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49200 msgid "Stage MARC records for import"
49201 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49205 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49206 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49210 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49211 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49213 #. INPUT type=button
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49215 msgid "Stage for import"
49216 msgstr "Заготовить для импорта"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49220 msgid "Stage records into the reservoir"
49221 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49228 msgstr "Заготовлено"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49232 msgid "Staged MARC management"
49233 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49237 msgid "Staged MARC record management"
49238 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49243 msgstr "Заготовлено: "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49248 msgstr "Заготовлено"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49253 msgid "Stages & duration in days"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49258 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49267 msgstr "Стандартно"
49269 # Поиск по стандартному идентификатору
49270 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49276 msgid "Standard ID: "
49277 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49286 msgid "Standard number"
49287 msgstr "Стандартный номер"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49291 msgid "Standard number:"
49292 msgstr "Стандартный номер"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49296 msgid "Standard rules for all libraries"
49297 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49301 msgid "Standing orders do not close when received."
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49312 msgstr "Дата начала"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49320 msgid "Start date:"
49321 msgstr "Дата начала: "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49328 msgid "Start date: "
49329 msgstr "Дата начала: "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49333 msgid "Start defining libraries"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49338 msgid "Start of date range "
49339 msgstr "запустите установщик"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49344 msgid "Start of interval"
49345 msgstr "запустите установщик"
49347 #. INPUT type=submit
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49349 msgid "Start search"
49350 msgstr "Начать поиск"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49354 msgid "Start using Koha"
49355 msgstr "Начиная с: "
49357 #. INPUT type=text name=start_card
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49360 msgid "Starting card number"
49361 msgstr "Стандартный номер"
49363 #. INPUT type=text name=start_label
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49366 msgid "Starting label number"
49367 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49372 msgid "Starting with:"
49373 msgstr "Начиная с: "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49380 msgid "Starts with"
49381 msgstr "Начинается с"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49390 msgstr "Область/штат/провинция"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49397 msgstr "Область, район: "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49401 msgid "Statistic 1 done on: "
49402 msgstr "статистические данные"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49409 msgid "Statistic 1: "
49410 msgstr "Поле статистики № 1: "
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49414 msgid "Statistic 2 done on: "
49415 msgstr "статистические данные"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49422 msgid "Statistic 2: "
49423 msgstr "Поле статистики № 2: "
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49429 msgid "Statistical"
49430 msgstr "Билет статистики"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49436 msgstr "Статистика"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49440 msgid "Statistics date and time"
49441 msgstr "статистические данные"
49443 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49446 msgid "Statistics for %s"
49447 msgstr "Мастера статистики"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49452 msgid "Statistics wizards"
49453 msgstr "Мастера статистики"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49494 msgstr "Состояние "
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49498 msgid "Status changed"
49499 msgstr "Последнее обновление: "
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49514 msgstr "Состояние: "
49516 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49517 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49518 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49520 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49522 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49524 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49529 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49530 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49535 msgid "Std. Number"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49540 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49543 #. %1$s: IF (usecache)
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49548 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49549 "report visibility "
49551 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49552 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49556 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49557 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49561 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49562 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49566 msgid "Step 2: Choose the area "
49567 msgstr "Шаг 2: Area"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49571 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49572 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49576 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49577 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49581 msgid "Step 3: Choose a column "
49582 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49586 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49591 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49592 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49596 msgid "Step 4: Specify a value "
49597 msgstr "Шаг 4: Values"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49601 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49602 msgstr "Конфигурация принтера"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49606 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49607 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49611 msgid "Step 5: Confirm definition"
49612 msgstr "Конфигурация принтера"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49616 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49617 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49621 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49623 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49626 #. For the first occurrence,
49627 #. %1$s: numberpending | html
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49632 msgid "Still %s servers to search"
49633 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49640 msgid "Stock rotation"
49641 msgstr "Расположение"
49643 #. %1$s: biblio.title | html
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49646 msgid "Stock rotation details for %s"
49647 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49651 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49665 msgid "Street address"
49666 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49671 msgid "Street number"
49672 msgstr "%s Номер дома: "
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49677 msgid "Street type"
49678 msgstr "%s Тип улицы: "
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49688 msgid "Student count"
49689 msgstr "Объём расхода: "
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49698 msgid "Sub classification"
49699 msgstr "Классификация"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49724 msgid "Subfield code:"
49725 msgstr "Код подполя: "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49729 msgid "Subfield code: "
49730 msgstr "Код подполя: "
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49734 msgid "Subfield separator: "
49735 msgstr "Разделитель подполей: "
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49748 #. %1$s: tagsubfield | html
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49751 msgid "Subfield: %s"
49752 msgstr "Подполе: %s"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49769 msgid "Subfields: "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49775 msgstr "группировать по"
49777 #. INPUT type=text name=subgroup
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49779 msgid "Subgroup code"
49780 msgstr "Код подгруппы"
49782 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49784 msgid "Subgroup name"
49785 msgstr "Название подгруппы"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49790 msgstr "Подгруппа: "
49792 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49810 msgid "Subject heading: "
49811 msgstr "Предметная рубрика: "
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49815 msgid "Subject line:"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49821 msgid "Subject phrase"
49822 msgstr "Тематика как фраза"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49827 msgid "Subject sub-division: "
49828 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49833 msgstr "Тематика(и)"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49845 #. For the first occurrence,
49846 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49850 msgid "Subject: %s "
49851 msgstr "Предмет: %s "
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49859 #. INPUT type=submit
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49973 msgstr "Зацвердзіць"
49975 #. INPUT type=submit
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49978 msgid "Submit your suggestion"
49979 msgstr "Подать Ваше предложение"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49983 msgid "Submitting comment "
49984 msgstr "Код правила соответствия: "
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49990 msgid "Subscription"
49991 msgstr "Подписка(и)"
49993 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49996 msgid "Subscription #%s"
49997 msgstr "Подписка № %s"
49999 #. %1$s: loopro.object | html
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50002 msgid "Subscription %s "
50003 msgstr "Подписка № %s"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50007 msgid "Subscription ID: "
50008 msgstr "Идентификатор подписки: "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50012 msgid "Subscription batch edit"
50013 msgstr "Дата начала подписки: "
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50017 msgid "Subscription begin"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50022 msgid "Subscription callnumber"
50023 msgstr "Номер подписки"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50028 msgid "Subscription closed %s "
50029 msgstr "Подписка на «%s»"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50035 msgid "Subscription details"
50036 msgstr "Подробности подписки"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50040 msgid "Subscription end"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50045 msgid "Subscription end date"
50046 msgstr "Дата окончания подписки: "
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50050 msgid "Subscription end date:"
50051 msgstr "Дата окончания подписки: "
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50055 msgid "Subscription expired"
50056 msgstr "Подписка закончилась"
50058 #. %1$s: bibliotitle | html
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50063 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50064 msgstr "Подписка на «%s»"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50069 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50070 msgstr "Дата окончания подписки: "
50072 #. %1$s: title | html
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50075 msgid "Subscription history for %s"
50076 msgstr "История подписки"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50080 msgid "Subscription id"
50081 msgstr "Идентификатор подписки"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50087 msgid "Subscription length:"
50088 msgstr "Длительность подписки: "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50092 msgid "Subscription not found."
50093 msgstr "Номер подписки"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50097 msgid "Subscription num."
50098 msgstr "Номер подписки"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50102 msgid "Subscription number: "
50103 msgstr "Номер подписки"
50105 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50108 msgid "Subscription renewal for %s"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50113 msgid "Subscription renewed."
50114 msgstr "%s Подписка продлена. "
50116 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50119 msgid "Subscription routing lists for %s"
50120 msgstr "подробность подписки"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50124 msgid "Subscription start date"
50125 msgstr "Дата начала подписки: "
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50129 msgid "Subscription start date:"
50130 msgstr "Дата начала подписки: "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50134 msgid "Subscription summaries"
50135 msgstr "Сводка о подписке"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50139 msgid "Subscription summary"
50140 msgstr "Сводка о подписке"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50144 msgid "Subscription title"
50145 msgstr "Подробности подписки"
50147 #. %1$s: enddate | html
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50150 msgid "Subscription will expire %s. "
50151 msgstr "Подписка закончилась"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50155 msgid "Subscription:"
50156 msgstr "Подписка(и)"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50160 msgid "Subscriptions"
50163 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50166 msgid "Subscriptions (%s)"
50167 msgstr "Подписка(и)"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50173 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50174 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50178 msgid "Subscriptions renewed."
50179 msgstr "%s Подписка продлена. "
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50185 msgstr "Подробности подписки"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50191 msgid "Substitutions"
50192 msgstr "Подробности подписки"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50206 msgid "Subtotal for"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50211 msgid "Subtype limits"
50212 msgstr "Ограничение по подтипу"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50222 msgid "Success: Import reversed"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50228 msgid "Successfully saved configuration"
50229 msgstr "Конфигурация принтера"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50233 msgid "Suggested by"
50234 msgstr "Предложено"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50238 msgid "Suggested by - on"
50239 msgstr "Предложено кем/когда"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50243 msgid "Suggested by:"
50244 msgstr "Предложено кем: "
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50250 msgid "Suggested by: "
50251 msgstr "Предложено: "
50253 #. For the first occurrence,
50254 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50255 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50256 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50261 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50262 msgstr "Предложено"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50266 msgid "Suggested date from:"
50267 msgstr "Предложено когда: "
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50271 msgid "Suggestible"
50272 msgstr "Предложение"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50280 msgstr "Предложение"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50284 msgid "Suggestion declined"
50285 msgstr "Предложение"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50289 msgid "Suggestion information"
50290 msgstr "Информацией о предложении…"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50295 msgid "Suggestion management"
50296 msgstr "Управление предложением"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50308 msgid "Suggestions"
50309 msgstr "Предложения"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50313 msgid "Suggestions management"
50314 msgstr "Управление предложениями"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50318 msgid "Suggestions pending approval"
50319 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50323 msgid "Suggestions search:"
50324 msgstr "Искать среди предложений: "
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50354 #. %1$s: patron.firstname | html
50355 #. %2$s: patron.surname | html
50356 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50359 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50360 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50364 msgid "Summary search"
50365 msgstr "Начать поиск"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50383 #. For the first occurrence,
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50393 msgstr "Воскресенье"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50399 msgstr "Воскресенье"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50407 msgstr "Всякая всячина"
50409 #. %1$s: - CASE 'L' -
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50413 msgstr "Всякая всячина"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50417 msgid "Supplemental issue "
50418 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50422 msgid "Supplier metadata"
50423 msgstr "Сохранённые отчёты"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50427 msgid "Supplier report"
50428 msgstr "Сохранённые отчёты"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50432 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50464 #. INPUT type=submit
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50467 msgid "Suspend all holds"
50468 msgstr "Приостановить все резервирования"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50473 msgid "Suspend hold on"
50474 msgstr "Приостановить все резервирования"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50479 msgid "Suspend until:"
50480 msgstr "Приостановить все резервирования"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50491 msgid "Suspension charging interval"
50492 msgstr "Интервал начисления пени"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50497 msgid "Suspension in days (day)"
50498 msgstr "Дни до приостановления"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50502 msgid "Svenska (Swedish)"
50503 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50508 msgid "Switch languages"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50513 msgid "Switch to advanced editor"
50514 msgstr "Пашыраны пошук"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50518 msgid "Switch to basic editor"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50524 msgid "Switching to dom indexing"
50525 msgstr "Пашыраны пошук"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50539 msgid "Synchronize"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50549 msgid "Syntax (z3950 can send"
50550 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50554 msgid "System Preferences"
50555 msgstr "Параметры системы"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50559 msgid "System information"
50560 msgstr "Системная информация"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50564 msgid "System permissions"
50565 msgstr "Установить привилегии"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50570 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50571 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50577 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50578 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50579 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50585 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50586 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50593 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50594 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50598 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50602 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50603 "the items database table: %s "
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50608 msgid "System preference search:"
50609 msgstr "Искать системный параметр:"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50617 msgid "System preferences"
50618 msgstr "Параметры системы"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50623 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50624 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50654 msgid "Tab separated text"
50655 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50659 msgid "Tab separated text (.csv)"
50660 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50665 msgstr "Закладка: "
50667 #. %1$s: subfield.tab | html
50668 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50669 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50670 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50671 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50673 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50675 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50677 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50678 #. %12$s: subfield.seealso | html
50680 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50681 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50683 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50684 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50686 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50687 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50692 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50695 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50696 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50700 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50705 msgid "Tabs in use"
50706 msgstr "Используются вкладки"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50716 msgid "Tabulation (\\t)"
50717 msgstr "табуляция (\t)"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50734 #. For the first occurrence,
50735 #. %1$s: tagfield | html
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50739 msgid "Tag %s Subfield structure"
50740 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50742 #. For the first occurrence,
50743 #. %1$s: tagfield | html
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50747 msgid "Tag %s subfield structure"
50748 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50752 msgid "Tag deleted"
50753 msgstr "Признак удалён"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
50767 msgstr ", издатель"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50772 msgid "Tag has no subfields"
50773 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50777 msgid "Tag moderation"
50778 msgstr "Регулирование меток"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50802 #. %1$s: searchfield | html
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50806 msgstr "Признак: %s"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50810 msgid "Tagged with:"
50811 msgstr "Ширина cтраницы: "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50822 msgid "Tags pending approval"
50823 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50832 msgid "Talking Tech, Global"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50837 msgid "Tamil, France"
50838 msgstr "Tamil, Франция"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50849 msgid "Target (database) record check field"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50857 msgid "Task scheduler"
50858 msgstr "Планировщик задач"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50862 msgid "Tax number registered:"
50863 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50867 msgid "Tax number registered: "
50868 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50877 msgstr "Налоговая ставка: "
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50881 msgid "Technical reports"
50882 msgstr "технические отчёты"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50893 msgid "Template ID"
50894 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50899 msgid "Template ID:"
50900 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50905 msgid "Template code:"
50906 msgstr "Код шаблона: "
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50911 msgid "Template description:"
50912 msgstr "Описание шаблона: "
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50917 msgid "Template name"
50918 msgstr "Наименование шаблона: "
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50925 msgid "Template name:"
50926 msgstr "Наименование шаблона: "
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50944 #. For the first occurrence,
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50950 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50951 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50964 msgid "Term/Phrase"
50965 msgstr "Термин/фраза"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50980 msgid "Terms summary"
50981 msgstr "Сводка по терминам"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50986 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50987 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50988 "Summer, Winter, Fall)."
50991 # «Проверить» не универсально
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51001 msgid "Test pattern"
51002 msgstr "Сбросить схему"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51007 msgid "Test prediction pattern"
51008 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51012 msgid "Test the regular expressions:"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51023 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51024 msgstr "Тетум (тетун)"
51026 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51035 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51045 msgid "Text alignment: "
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51050 msgid "Text fields"
51051 msgstr "Текстовые поля"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51056 msgid "Text for OPAC: "
51057 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51062 msgid "Text for librarian: "
51063 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51067 msgid "Text for librarians: "
51068 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51072 msgid "Text for opac: "
51073 msgstr "Текст для электронного каталога "
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51077 msgid "Text justification: "
51078 msgstr "Выравнивание текста"
51080 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51101 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51129 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51132 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51133 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51138 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51139 "Falling back to legacy facet calculation. "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51145 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51146 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51152 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51153 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51161 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51162 "for statistical purposes"
51164 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
51165 "быть полезны для целей статистики."
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51170 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51171 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51177 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51183 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51185 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51189 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51191 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51192 "распространяется на условиях лицензии "
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51197 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51198 "xml. You must define this block before use. "
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51204 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51205 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51208 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51212 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51213 "defined on the system. "
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51218 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51224 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51225 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51226 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51227 "remove this message by disabling the system preference "
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51232 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51237 msgid "The Noun Project"
51238 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51242 msgid "The Noun Project icons"
51243 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51247 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51248 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51250 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51253 msgid "The alternative email is invalid."
51254 msgstr "Срок долга неправилен"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51259 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51264 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51267 #. %1$s: errauthid | html
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51270 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51271 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51276 msgid "The authorized value category ("
51277 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51279 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51283 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51284 "will have barcodes generated upon save to database"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51290 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51291 "try again with an alternative target. "
51294 #. %1$s: Barcode | html
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51297 msgid "The barcode %s was not found."
51298 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51300 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51303 msgid "The barcode was not found %s."
51304 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51308 msgid "The barcode was not found: "
51309 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51313 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51318 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51324 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51328 #. %1$s: email_add | html
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51331 msgid "The cart was sent to: %s"
51332 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51336 msgid "The change to give is "
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51341 msgid "The change will be applied immediately."
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51348 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51353 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51359 msgid "The conditional field should be filled."
51360 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51365 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51366 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51371 msgid "The conditional value should be filled."
51372 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51376 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51382 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51383 "the mappings in the mappings.yaml file."
51386 #. %1$s: image_limit | html
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51390 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51391 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51397 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51402 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51405 #. %1$s: card_element | html
51406 #. %2$s: element_id | html
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51409 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51412 #. %1$s: image_ids | html
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51415 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51418 #. %1$s: card_element | html
51419 #. %2$s: element_id | html
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51422 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51427 msgid "The destination should be filled."
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51433 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51434 "quotes and invoices are downloaded."
51437 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51438 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51441 msgid "The due date "%s" is invalid"
51442 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51444 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51448 msgid "The ending date is missing or invalid."
51449 msgstr "Срок долга неправилен"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51454 msgid "The entered passwords do not match"
51455 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51459 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51464 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51465 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51469 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51470 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51474 msgid "The field has been deleted"
51475 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51479 msgid "The field has been inserted"
51480 msgstr "Правила сдублированы."
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51484 msgid "The field has been updated"
51485 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51490 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51491 "Therefore, you cannot add it."
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51496 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51497 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51501 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51502 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51507 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51513 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51514 "are supplying in the import file."
51516 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51517 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51522 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51523 "less than the third for the "
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51529 msgid "The following barcodes were found: "
51530 msgstr "Штрих-код не найден"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51534 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51535 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51539 msgid "The following error was encountered:"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51544 msgid "The following errors have occurred:"
51545 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51549 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51551 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51556 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51557 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51562 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51565 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51566 "их и сделайте возвращение."
51568 #. For the first occurrence,
51569 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51570 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51577 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51578 msgstr "Штрих-код не найден"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51582 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51583 msgstr "Штрих-код не найден"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51588 msgid "The following itemnumbers were found: "
51589 msgstr "Штрих-код не найден"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51593 msgid "The following items were added or updated:"
51594 msgstr "Штрих-код не найден"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51598 msgid "The following items were modified:"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51604 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51610 msgid "The following records could not be deleted:"
51611 msgstr "Штрих-код не найден"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51616 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51617 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51622 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51623 "page, then try again."
51626 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51629 msgid "The framework is used %s times."
51630 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51634 msgid "The generated notices are different!"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51639 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51644 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51645 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51650 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51651 "the item to mark as lost."
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51656 msgid "The import id number "
51657 msgstr "Название отчёта: "
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51661 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51666 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51669 #. %1$s: m.item_barcode | html
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51672 msgid "The item (%s) does not exist."
51673 msgstr "Этот посетитель не существует."
51675 #. %1$s: m.item_barcode | html
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51678 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51679 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51681 #. %1$s: m.item_barcode | html
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51685 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51686 "already in the list."
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51691 msgid "The item has been removed from the list."
51692 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51697 msgid "The item has been removed from your cart"
51698 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51703 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51704 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51707 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51710 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51711 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51715 msgid "The item has successfully been linked to "
51716 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51720 msgid "The item was not found"
51721 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51725 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51731 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51732 "whitespace characters from the library code"
51735 #. %1$s: email | html
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51738 msgid "The list was sent to: %s"
51739 msgstr "Список отправлен к: %s"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51743 msgid "The merge was successful. "
51744 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51748 msgid "The merging was successful. "
51749 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51753 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51754 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51756 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51759 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51765 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51771 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51777 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51783 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51784 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51788 msgid "The order has been successfully canceled."
51789 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51794 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51795 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51800 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51801 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51807 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51808 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51814 msgid "The original currency value will be copied"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51819 msgid "The original fund will be used"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51824 msgid "The original internal note will be used"
51825 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51829 msgid "The original statistic 1 will be used"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51834 msgid "The original statistic 2 will be used"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51839 msgid "The original vendor note will be used"
51840 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51845 msgid "The page entered is not a number."
51846 msgstr "Плата за прокат не число"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51850 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51855 msgid "The passwords entered do not match"
51856 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51860 msgid "The patron category you create will be used by the "
51861 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51865 msgid "The patron does not have an email address defined."
51866 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51868 #. For the first occurrence,
51869 #. %1$s: DEBT | $Price
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51873 msgid "The patron has a debt of %s."
51874 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51879 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51880 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51884 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51885 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51890 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51891 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51897 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51898 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51900 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51903 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51904 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51906 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51909 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51910 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51915 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51916 "self_check => self_checkout_module permission. "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51922 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51923 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51926 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51929 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51930 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51935 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51936 "preference which is set to "
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51941 msgid "The primary email is invalid."
51942 msgstr "Библиотека указана некорректно."
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51947 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51948 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51949 "values are set to max(table.id)+1."
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51955 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51961 msgid "The record "
51962 msgstr "Эта запись используется "
51964 #. %1$s: m.bibnum | html
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51967 msgid "The record (%s) does not exist."
51968 msgstr "Этот посетитель не существует."
51970 #. %1$s: m.bibnum | html
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51973 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51974 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51976 #. %1$s: m.bibnum | html
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51980 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51981 "already in the list."
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51986 msgid "The record id "
51987 msgstr "Эта запись используется "
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51991 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51992 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51994 #. For the first occurrence,
51995 #. %1$s: biblionumber | html
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52001 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52002 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52004 #. For the first occurrence,
52005 #. %1$s: report_converted | html
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52009 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52010 msgstr "Правила сдублированы."
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52014 msgid "The requested message cannot be displayed"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52022 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52023 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52024 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52025 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52027 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52028 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52029 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52030 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52031 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52036 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52037 "found in this order:"
52039 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52040 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52044 msgid "The rules have been cloned."
52045 msgstr "Правила сдублированы."
52047 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52050 msgid "The secondary email is invalid."
52051 msgstr "Срок долга неправилен"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52056 msgid "The source field should be filled."
52057 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52061 msgid "The source subfield should be filled for update."
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52067 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52068 "Therefore, you cannot add it."
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52073 msgid "The subscription has linked issues"
52074 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52078 msgid "The subscription has linked items"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52083 msgid "The subscription has not expired yet"
52084 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52089 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52090 "it includes them all."
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52096 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52097 "correct this before continuing circulation."
52100 #. INPUT type=checkbox name=flag
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52103 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52109 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52110 "this value by one or more virtual hosts."
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52115 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52120 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52126 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52133 msgid "The upload file appears to be empty."
52134 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52139 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52141 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52146 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52148 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52150 #. %1$s: e.value | html
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52153 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52164 msgid "Then start the installer again."
52165 msgstr "запустите установщик"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52169 msgid "There are currently no checkout notes."
52170 msgstr "Нет задержанных заказов."
52172 #. For the first occurrence,
52173 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52177 msgid "There are no %s currently available."
52178 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52182 msgid "There are no EDI accounts. "
52183 msgstr "Нет задержанных заказов."
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52187 msgid "There are no EDIFACT messages."
52188 msgstr "Нет задержанных заказов."
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52192 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52193 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52197 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52198 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52200 #. %1$s: category | html
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52203 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52204 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52208 msgid "There are no cities defined. "
52209 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52213 msgid "There are no collections currently defined."
52214 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52219 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52220 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52224 msgid "There are no defined actions for this template."
52225 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52229 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52234 msgid "There are no existing numbering patterns."
52235 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52239 msgid "There are no images for this record."
52240 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52244 msgid "There are no item search fields defined. "
52245 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52249 msgid "There are no items in this batch yet"
52250 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52254 msgid "There are no items in this collection."
52255 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52259 msgid "There are no itemtypes defined"
52260 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52264 msgid "There are no late orders."
52265 msgstr "Нет задержанных заказов."
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52270 msgid "There are no libraries defined. "
52271 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52275 msgid "There are no library EANs. "
52276 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52278 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52281 msgid "There are no mappings for the %s"
52282 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52286 msgid "There are no news items."
52287 msgstr "Нет задержанных заказов."
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52291 msgid "There are no notices for this library."
52292 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52296 msgid "There are no notices."
52297 msgstr "Нет задержанных заказов."
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52301 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52302 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52304 #. %1$s: IF ( location )
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52308 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52309 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52313 msgid "There are no overdues matching your search. "
52314 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52318 msgid "There are no overdues."
52319 msgstr "Нет задержанных заказов."
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52323 msgid "There are no patron categories defined. "
52324 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52328 msgid "There are no patron lists."
52329 msgstr "Нет задержанных заказов."
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52333 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52334 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52338 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52339 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52343 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52344 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52348 msgid "There are no pending discharge requests."
52349 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52353 msgid "There are no pending offline operations."
52354 msgstr "Нет задержанных заказов."
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52358 msgid "There are no pending patron modifications."
52359 msgstr "Нет задержанных заказов."
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52363 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52364 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52369 msgid "There are no rules defined. "
52370 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52374 msgid "There are no saved definitions. "
52375 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52379 msgid "There are no saved matching rules."
52380 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52384 msgid "There are no saved patron attribute types."
52385 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52389 msgid "There are no saved reports. "
52390 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52394 msgid "There are no sets defined."
52395 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52399 msgid "There are no statistics for this patron."
52400 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52404 msgid "There are no titles tagged with the term "
52405 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52407 #. %1$s: itemtags | html
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52410 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52412 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52416 msgid "There is no defined frequency."
52417 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52419 #. %1$s: e.value | html
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52422 msgid "There is no mapping for the index %s"
52423 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52426 #. %2$s: IF autoMemberNum
52427 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52430 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52436 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52442 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52444 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52449 msgid "There is no record selected"
52450 msgstr "Количество удаленных записей"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52454 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52459 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52460 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52466 msgid "There was a problem with your form submission"
52469 #. %1$s: err_data | html
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52473 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52476 #. %1$s: err_length | html
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52479 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52484 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52485 msgstr "Нет задержанных заказов."
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52489 msgid "There were problems with your submission"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52494 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52495 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52501 msgstr "Тезаурус: "
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52506 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52507 "\"Default\" library."
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52512 msgid "These are disabled for the current library."
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52517 msgid "These are enabled."
52518 msgstr "Нет задержанных заказов."
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52523 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52529 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52533 #. %1$s: ratio | html
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52536 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52551 msgid "This account has been locked!"
52552 msgstr "Правила сдублированы."
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52556 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52561 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52566 msgid "This authority type cannot be deleted"
52567 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52572 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52573 "you can delete this budget."
52575 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52576 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52578 #. %1$s: patrons_in_category | html
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52581 msgid "This category is used %s times"
52582 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52586 msgid "This course already has this item on reserve."
52587 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52592 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52593 "and reports) with other Koha libraries."
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52599 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52600 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52606 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52607 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52612 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52615 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52618 msgid "This field is mandatory"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52623 msgid "This field is required."
52624 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52629 msgid "This file already exists (in this category)."
52630 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52634 msgid "This framework cannot be deleted"
52635 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52637 #. %1$s: subscriptions.size | html
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52641 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52647 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52653 msgid "This fund has children"
52654 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52659 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52660 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52664 msgid "This invoice has no files attached."
52665 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52670 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52671 "existing invoice?"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52676 msgid "This is a serial subscription"
52677 msgstr "Это подписка сериального издания"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52682 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52683 "a list of anonymized loans, please run a report."
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52688 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52694 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52695 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52696 "in these roles up until "
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52702 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52703 "currently installed Koha version."
52706 #. For the first occurrence,
52707 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52711 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52716 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52722 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52723 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52727 msgid "This item has been added to your cart"
52728 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52730 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52733 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52734 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52736 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52737 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52742 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52743 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52745 #. For the first occurrence,
52746 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52750 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52751 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52755 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52756 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52760 msgid "This item is already in your cart"
52761 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52765 msgid "This item is already on this rota"
52766 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52771 msgid "This item is checked out"
52772 msgstr "Выданные экземпляры"
52774 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52779 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52784 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52785 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52790 msgid "This item is on hold for another patron."
52791 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52796 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52798 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52800 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52803 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52804 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52808 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52809 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52813 msgid "This item is part of a rotating collection."
52815 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52816 "передачи в библиотеку «%s»"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52820 msgid "This item is waiting for another patron."
52821 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52825 msgid "This item must be checked in at following library: "
52826 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52828 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52831 msgid "This item must be returned to %s."
52833 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52834 "передачи в библиотеку «%s»"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52838 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52843 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52848 msgid "This list does not exist."
52849 msgstr "Этот посетитель не существует."
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52853 msgid "This member has no email"
52854 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52858 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52859 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52863 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52864 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52868 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52873 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52875 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52880 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52885 msgid "This patron does not exist. "
52886 msgstr "Этот посетитель не существует."
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52890 msgid "This patron has no circulation history."
52891 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52895 msgid "This patron has no files attached."
52896 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52900 msgid "This patron has no holds history."
52901 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52905 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52906 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52911 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52912 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52918 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52919 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52925 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52926 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52928 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52931 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52934 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52937 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52938 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52943 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52946 #. %1$s: subscriptions.size | html
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52950 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52956 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52962 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52963 "permissions cannot be selected."
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52969 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52974 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52982 msgid "This record has no items"
52983 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52987 msgid "This record has no items."
52988 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52992 msgid "This record is in use"
52993 msgstr "Эта запись используется "
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52997 msgid "This record is used "
52998 msgstr "Эта запись используется "
53000 #. %1$s: total | html
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53003 msgid "This record is used %s times"
53004 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53008 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53009 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53014 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53021 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53028 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53036 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53037 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53039 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53040 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53046 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53047 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53051 msgid "This stage contains the following item(s):"
53052 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53057 msgid "This subfield will be deleted"
53058 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53063 msgid "This subscription depends on another supplier"
53064 msgstr "Подписка(и)"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53068 msgid "This subscription is closed."
53069 msgstr "Эту подписку закрыто."
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53074 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53075 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53078 #. %1$s: field.marcfield | html
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53083 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53088 msgid "This vendor has no email"
53089 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53093 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53094 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53099 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53100 "card layout editor. "
53103 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53108 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53113 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53119 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53120 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53126 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53127 "will be deleted but not the exceptions."
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53133 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53134 "exceptions will not be deleted."
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53140 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53141 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53142 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53148 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53149 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53150 "dates on which the holiday is repeated."
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53156 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53157 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53158 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53163 msgid "Those items won't be deleted"
53164 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53168 msgid "Threshold missing"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53182 #. For the first occurrence,
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53200 #. For the first occurrence,
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53212 msgstr "Максимальное время ожидания"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53216 msgid "Time zone: "
53217 msgstr "Максимальное время ожидания"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53228 msgstr "Хронология Коха"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53233 msgstr "Максимальное время ожидания"
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53237 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53238 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53244 msgstr "Максимальное время ожидания"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53248 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53253 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53351 msgstr "Заглавие: "
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53358 msgid "Title (A-Z)"
53359 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53366 msgid "Title (Z-A)"
53367 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53372 msgid "Title (any): "
53373 msgstr "Заглавие: "
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53378 msgid "Title (uniform): "
53379 msgstr "Формат файла: "
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53383 msgid "Title and author"
53384 msgstr "Города и поселки"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53391 msgid "Title phrase"
53392 msgstr "Заглавие как фраза"
53394 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53414 msgstr "Заглавие: "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53433 msgstr "Заглавие: "
53435 #. %1$s: title | html
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53439 msgstr "Заглавие: "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53448 msgid "Titles tagged with the term "
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53497 msgid "To a file: "
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53502 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53507 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53512 msgid "To authid: "
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53517 msgid "To biblionumber: "
53518 msgstr "К библиотечной записи №: "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53522 msgid "To call number:"
53523 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53527 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53532 msgid "To create another patron, go to: "
53533 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53537 msgid "To create circulation rule, go to: "
53538 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53547 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53548 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53553 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53554 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53557 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53558 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53559 "файле настроек Коха."
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53563 msgid "To item call number: "
53564 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53568 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53574 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53577 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53582 msgid "To notify on receiving:"
53583 msgstr "Полученное количество"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53587 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53589 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53594 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53601 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53607 msgid "To screen in the browser:"
53608 msgstr "на экран в браузере: "
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53623 msgid "To screen into the browser: "
53624 msgstr "на экран в браузере: "
53626 #. %1$s: patron.title | html
53627 #. %2$s: patron.firstname | html
53628 #. %3$s: patron.surname | html
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53632 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53635 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53636 "щелкните «Загрузить». "
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53668 msgid "Today's checkins"
53669 msgstr "Возвращений сегодня"
53671 #. For the first occurrence,
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53676 msgid "Today's checkouts"
53677 msgstr "Выдач сегодня"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53681 msgid "Today's notifications"
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53687 msgid "Toggle lowest priority"
53688 msgstr "Изменение типа дороги"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53692 msgid "Toggle set to lowest priority"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53698 msgid "Too many checked out."
53699 msgstr "Не выдано."
53701 #. For the first occurrence,
53702 #. %1$s: current_loan_count | html
53703 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53707 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53708 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53712 msgid "Too many holds for "
53713 msgstr "Слишком много резервирований: "
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53717 msgid "Too many holds for this record: "
53718 msgstr "Слишком много резервирований: "
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53724 msgid "Too many holds: "
53725 msgstr "Слишком много резервирований: "
53727 #. %1$s: too_many_items_display | html
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53730 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53733 #. %1$s: too_many_items_display | html
53734 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53738 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53739 "will not be shown."
53742 #. %1$s: too_many_items_process | html
53743 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53747 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53751 #. %1$s: too_many_items_display | html
53752 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53756 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53757 "will not be shown."
53760 #. %1$s: current_loan_count | html
53761 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53765 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53766 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53771 msgid "Tool plugins"
53772 msgstr "Плагины инструментов"
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53840 msgstr "Інструменты"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53845 msgstr "Начальная для инструментов"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53849 msgid "Tools tables"
53850 msgstr "Данные посетителя"
53852 #. %1$s: mainloo.limit | html
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53855 msgid "Top %s Most-circulated items"
53856 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53862 msgstr "Верхние места"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53867 msgid "Top page margin:"
53868 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53872 msgid "Top text margin:"
53873 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53878 msgstr "a — тематический"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53896 #. For the first occurrence,
53897 #. %1$s: currency.symbol | html
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53904 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53907 msgid "Total (GST %s %%)"
53910 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53913 msgid "Total (GST %s%%)"
53916 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53919 msgid "Total (GST %s)"
53922 #. %1$s: currency.symbol | html
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53925 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53926 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53935 msgid "Total amount outstanding:"
53936 msgstr "Объем неуплат"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53940 msgid "Total amount outstanding: "
53941 msgstr "Объем неуплат"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53945 msgid "Total amount payable:"
53946 msgstr "Полная стоимость"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53950 msgid "Total amount: "
53951 msgstr "Полная стоимость"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53956 msgid "Total available"
53957 msgstr "Не доступно"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53962 msgid "Total checkouts"
53963 msgstr "Выдач всего"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53967 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53968 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53972 msgid "Total checkouts:"
53973 msgstr "Выдач всего: "
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53979 msgstr "Полная стоимость"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53984 msgid "Total current checkouts allowed"
53985 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53990 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53991 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53997 msgstr "Всего подлежит платежу"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54002 msgstr "Всего подлежит платежу"
54004 #. %1$s: fines | $Price
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54007 msgid "Total due: %s"
54008 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54012 msgid "Total holds"
54013 msgstr "Полная стоимость"
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54017 msgid "Total holds allowed"
54018 msgstr "резервирование не разрешено"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54022 msgid "Total items in group"
54023 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54028 msgid "Total must be a number"
54029 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54033 msgid "Total number of results:"
54034 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54038 msgid "Total ordered"
54039 msgstr "Всего подлежит платежу"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54043 msgid "Total renewals"
54044 msgstr "Всего подлежит платежу"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54048 msgid "Total spent"
54049 msgstr "Полная стоимость"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54053 msgid "Total tax exc."
54054 msgstr "Всего без учета налогов"
54056 #. For the first occurrence,
54057 #. %1$s: currency.symbol | html
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54062 msgid "Total tax exc. (%s)"
54063 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54067 msgid "Total tax inc."
54068 msgstr "Всего без учета налогов"
54070 #. For the first occurrence,
54071 #. %1$s: currency.symbol | html
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54076 msgid "Total tax inc. (%s)"
54077 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54085 #. For the first occurrence,
54086 #. %1$s: basket.total | $Price
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54091 msgstr "Итого: %s "
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54101 msgid "Transacting librarian"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54106 msgid "Transaction branch"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54111 msgid "Transaction date"
54112 msgstr "Дата создания"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54116 msgid "Transaction library"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54121 msgid "Transaction logs"
54122 msgstr "Протоколы операций"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54126 msgid "Transaction type"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54131 msgid "Transaction type:"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54140 msgid "Transactions"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54153 msgstr "Перемещения"
54155 #. INPUT type=submit
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54158 msgid "Transfer collection"
54159 msgstr "Передать собрание"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54163 msgid "Transfer collection "
54164 msgstr "Передать собрание"
54166 #. %1$s: reser.diff | html
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54169 msgid "Transfer is %s days late"
54170 msgstr "Перемещения"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54174 msgid "Transfer is not allowed for: "
54175 msgstr "Передать собрание"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54179 msgid "Transfer now? "
54180 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54185 msgid "Transfer order to this basket?"
54186 msgstr "Управление заказами"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54193 msgid "Transfer to:"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54198 msgid "Transferred"
54199 msgstr "Перемещения"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54203 msgid "Transferred from basket: "
54204 msgstr "Перемещенные единицы"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54208 msgid "Transferred items"
54209 msgstr "Перемещенные единицы"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54213 msgid "Transferred to basket: "
54214 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54219 msgstr "Перемещения"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54223 msgid "Transfers are "
54224 msgstr "Перемещения"
54226 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54229 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54230 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54235 msgid "Transfers to receive"
54236 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54240 msgid "Translate into other languages"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54245 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54251 msgid "Translation"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54257 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54258 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54262 msgid "Translation manager:"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54267 msgid "Translation: "
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54272 msgid "Translations"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54278 msgstr "Перемещения"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54283 msgid "Transport cost matrix"
54284 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54288 msgid "Transport: "
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54294 msgstr "соглашения и конвенции "
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54298 msgid "Try again with a different barcode"
54299 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54301 #. INPUT type=submit
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54307 msgid "Try another search"
54308 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54320 #. For the first occurrence,
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54340 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54370 msgid "Type of change"
54371 msgstr "Тип партитуры: "
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54411 msgstr "URL-ссылка(и)"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54418 #. For the first occurrence,
54419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54424 msgstr "Веб-адресс: %s "
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54434 msgid "UTF-8 (Default)"
54435 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54440 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54441 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54443 #. For the first occurrence,
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54447 msgid "Unable to change status of note."
54448 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54453 msgid "Unable to check in"
54454 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54459 msgid "Unable to create enrollment!"
54460 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54465 msgid "Unable to delete club!"
54466 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54470 msgid "Unable to delete patron"
54471 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54475 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54477 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54481 msgid "Unable to delete staff user"
54482 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54487 msgid "Unable to delete template!"
54488 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54492 msgid "Unable to resume, hold not found"
54495 #. For the first occurrence,
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54500 msgid "Unable to save description"
54501 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54505 msgid "Unable to save image to database."
54506 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54510 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54515 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54521 msgstr "Снять одобрение"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54525 msgid "Unauthorized user "
54526 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54530 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54531 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54536 msgstr "сомнительная"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54540 msgid "Uncertain price: "
54541 msgstr "Сомнительная цена: "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54548 msgid "Uncertain prices"
54549 msgstr "Сомнительные цены"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54563 msgid "Uncheck all"
54564 msgstr "снять отметку"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54571 msgstr "Не определено"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54578 msgstr "Не определено"
54580 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54582 msgid "Undo import into catalog"
54583 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54588 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54589 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54593 msgid "Ungrouped baskets"
54594 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54598 msgid "Unhighlight"
54599 msgstr "Снять подсветку"
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54603 msgid "Unified title"
54604 msgstr "Унифицированное заглавие"
54606 #. For the first occurrence,
54607 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54611 msgid "Unified title: %s "
54612 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54616 msgid "Uniform Resource Identifier"
54617 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54627 msgid "Unique holiday"
54628 msgstr "Уникальный праздник"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54632 msgid "Unique holidays"
54633 msgstr "Уникальный праздник"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54637 msgid "Unique identifier: "
54638 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54653 msgstr "Удельные расходы"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54657 msgid "Unit cost search"
54658 msgstr "Удельные расходы"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54663 msgstr "форматированные бланки"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54672 msgid "Units per issue"
54673 msgstr "форматированные бланки"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54678 msgid "Units per issue is required"
54679 msgstr "Это поле является обязательным."
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54683 msgid "Units per issue: "
54684 msgstr "форматированные бланки"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54702 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54707 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54712 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54717 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54722 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54723 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54727 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54732 msgid "Université de Lyon 3, France"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54737 msgid "Université de Rennes 2, France"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54742 msgid "Université de St Etienne, France"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54749 msgstr "неизвестно"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54753 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54756 #. %1$s: errtype | html
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54759 msgid "Unknown error type %s."
54760 msgstr "неизвестно"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54764 msgid "Unknown error."
54765 msgstr "неизвестно"
54767 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54768 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54769 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54770 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54773 msgid "Unknown plugin type "
54774 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54778 msgid "Unknown record type, cannot import"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54784 msgid "Unknown subfield"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54790 msgid "Unknown tag"
54791 msgstr "неизвестно"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54801 msgstr "Разделитель: "
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54805 msgid "Unpacking completed"
54806 msgstr "Распаковка завершилась"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54810 msgid "Unreceived orders"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54816 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54817 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54822 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54823 msgstr "Возобновить посетителя"
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54832 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54833 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54837 msgid "Unset lowest priority"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54843 msgid "Until date: "
54846 #. INPUT type=submit name=submit
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54866 msgstr "Обновить SQL"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54871 msgid "Update action"
54872 msgstr "Другое действие"
54874 #. INPUT type=submit
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54877 msgid "Update adjustments"
54878 msgstr "Другое действие"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54882 msgid "Update all child funds with this owner "
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54888 msgid "Update child to adult patron"
54889 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54893 msgid "Update errors :"
54894 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
54898 msgid "Update existing or add new"
54899 msgstr "Из существующей записи - "
54901 #. INPUT type=submit name=submit
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54903 msgid "Update hold(s)"
54904 msgstr "Обновить резервирования"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54908 msgid "Update item"
54909 msgstr "Обновить экземпляр"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54913 msgid "Update patron records"
54914 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54918 msgid "Update report :"
54919 msgstr "Отчет об обновлении: "
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54923 msgid "Update succeeded"
54924 msgstr "Обновление"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54928 msgid "Update your database"
54929 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54931 #. INPUT type=submit
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54934 msgid "Update your statistics usage"
54935 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54937 #. %1$s: name | html
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54941 msgstr "Обновление: %s"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54945 msgid "Updated SQL"
54946 msgstr "Обновить SQL"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54950 msgid "Updated between:"
54953 #. For the first occurrence,
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54961 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54964 msgid "Updated on %s"
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54970 msgstr "Обновление"
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54974 msgid "Updating database structure"
54975 msgstr "Обновление структуры базы данных"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54994 #. INPUT type=submit name=upload
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54996 msgid "Upload File"
54997 msgstr "Выгрузить файл"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55001 msgid "Upload Koha plugin"
55002 msgstr "Выгрузить изображение"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55006 msgid "Upload New File"
55007 msgstr "Выгружаем новый файл"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55012 msgid "Upload a file"
55013 msgstr "Загрузить файл"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55017 msgid "Upload additional images for patron cards"
55018 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55024 msgid "Upload an image file: "
55025 msgstr "Загрузить файл"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55030 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55031 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55035 msgid "Upload another KOC file"
55036 msgstr "Добавить другое поле"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55040 msgid "Upload any file"
55041 msgstr "Загрузить файл"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55045 msgid "Upload any file "
55046 msgstr "Загрузить файл"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55050 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55055 msgid "Upload directory"
55056 msgstr "Применить фильтр"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55060 msgid "Upload directory: "
55061 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55068 msgid "Upload file"
55069 msgstr "Загрузить файл"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55074 msgid "Upload file:"
55075 msgstr "Загрузить файл"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55079 msgid "Upload image"
55080 msgstr "Выгрузить изображение"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55084 msgid "Upload images"
55085 msgstr "Выгрузка изображений"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55092 msgid "Upload local cover image"
55093 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55097 msgid "Upload local cover images "
55098 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55102 msgid "Upload more images"
55103 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55107 msgid "Upload new file"
55108 msgstr "Выгружаем новый файл"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55112 msgid "Upload new files"
55113 msgstr "Выгружаем новый файл"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55117 msgid "Upload offline circulation data"
55118 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55122 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55123 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55127 msgid "Upload patron image"
55128 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55135 msgid "Upload patron images"
55136 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55140 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55141 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55145 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55146 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55151 msgid "Upload plugin"
55152 msgstr "Выгрузить плагин"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55159 msgid "Upload progress: "
55160 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55164 msgid "Upload quotes"
55165 msgstr "Выгрузка изображений"
55167 #. For the first occurrence,
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55174 msgid "Upload status: "
55175 msgstr "Состояние резервирования "
55177 #. For the first occurrence,
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55181 msgid "Upload status: Cancelled "
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55186 msgid "Upload transactions"
55187 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55199 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55200 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55204 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55209 msgid "Upper age limit"
55210 msgstr "Верхний возрастной предел"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55215 msgid "Upperage limit: "
55216 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55218 #. %1$s: l.branchurl | html
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55222 msgstr "Сериальное издание: %s "
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55227 msgstr "Использование: %s"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55233 msgstr "Использование: %s"
55235 #. %1$s: missing_module.usage | html
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55239 msgstr "Использование: %s"
55241 #. INPUT type=submit
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55244 msgid "Use Existing"
55245 msgstr "Существующие резервирования"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55250 msgid "Use MARC Modification Template:"
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55255 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55261 msgid "Use a barcode file"
55262 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55271 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55276 msgid "Use a file "
55277 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55281 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55287 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55288 "rules, they will be deleted without warning!"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55293 msgid "Use default values"
55294 msgstr "Значения по умолчанию"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55298 msgid "Use existing record"
55299 msgstr "Из существующей записи - "
55301 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55303 msgid "Use for MARC exports"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55308 msgid "Use for OPAC search groups"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55314 msgid "Use for OPAC search groups "
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55319 msgid "Use for staff search groups"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55325 msgid "Use for staff search groups "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55331 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55332 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55338 msgid "Use records from the following list: "
55339 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55343 msgid "Use report plugins "
55344 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55348 msgid "Use restrictions"
55349 msgstr "инструкция к выполнению"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55356 msgstr "Использовать сохраненный"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55360 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55365 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55367 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55372 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55373 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55374 "writing custom SQL reports."
55376 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55377 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55378 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55384 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55386 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55387 "использования в Ваших отчётах."
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55391 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55396 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55399 #. For the first occurrence,
55400 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55404 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55409 msgid "Use tool plugins"
55410 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55414 msgid "Use tool plugins "
55415 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55419 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55421 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55426 msgstr "Использовано"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55432 msgstr "Использовано"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55437 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55438 msgstr "Статистика по поступлениям"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55442 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55450 msgstr "Использовано"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55455 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55456 "status. Similar to NOT_LOAN"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55461 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55467 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55468 "type for devices like lockers and sorters."
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55474 msgstr "Использовано"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55478 msgid "Useful resources"
55479 msgstr "Полезные ресурсы"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55483 msgid "Useless without upload_general_files"
55486 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55487 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55490 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55491 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55493 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55494 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55497 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55498 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55503 msgstr "Идентификатор пользователя"
55505 #. %1$s: e.userid | html
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55508 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55509 msgstr "Библиотека-назначение: "
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55514 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55525 msgstr "Імя карыстальніка: "
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55529 msgid "Username/password already exists."
55530 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55536 msgstr "Імя карыстальніка: "
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55543 msgstr "Имя пользователя: "
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55548 msgstr "Пользователь "
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55553 msgid "Using framework:"
55554 msgstr "в структуре: "
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55558 msgid "Using the following CSV profile: "
55559 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55563 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55565 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55569 msgid "VHS tape / Videocassette"
55570 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55574 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55580 msgstr "Дата создания"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55595 msgstr "Значение: "
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55604 msgid "Values are comma-separated."
55605 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55610 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55611 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55612 "is limited to 200 characters"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55617 msgid "Values for manual invoicing types"
55618 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55622 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55627 msgid "Vanier College, Canada"
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55632 msgid "Variable name:"
55633 msgstr "Наименование переменной: "
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55637 msgid "Variable options:"
55638 msgstr "Варианты переменной: "
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55642 msgid "Variable type:"
55643 msgstr "Тип переменной: "
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55649 msgstr "Переменная: "
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55675 msgstr "Поставщик "
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55679 msgid "Vendor EDI accounts"
55680 msgstr "Поставщик не найден"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55685 msgid "Vendor detail page"
55686 msgstr "Данные поставщика"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55690 msgid "Vendor details"
55691 msgstr "Данные поставщика"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55695 msgid "Vendor invoice:"
55696 msgstr "Поставщик: "
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55701 msgstr "Этот поставщик: "
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55705 msgid "Vendor is: "
55706 msgstr "Этот поставщик: "
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55710 msgid "Vendor name: "
55711 msgstr "Название поставщика: "
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55715 msgid "Vendor not found"
55716 msgstr "Поставщик не найден"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55721 msgid "Vendor note"
55722 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55727 msgid "Vendor note:"
55728 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55739 msgid "Vendor note: "
55740 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55744 msgid "Vendor price must be a number"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55750 msgid "Vendor price: "
55751 msgstr "Цена поставщика: "
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55755 msgid "Vendor search"
55756 msgstr "Поиск поставщика"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55760 msgid "Vendor search results"
55761 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55763 #. %1$s: count | html
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55766 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55767 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55769 #. %1$s: count | html
55770 #. %2$s: supplier | html
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55773 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55774 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55776 #. %1$s: count | html
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55779 msgid "Vendor search: %s results found"
55780 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55782 #. %1$s: count | html
55783 #. %2$s: supplier | html
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55786 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55787 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55801 msgstr "Поставщик: "
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55815 msgstr "Поставщик: "
55817 #. %1$s: suppliername | html
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55821 msgstr "Поставщик: "
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55825 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55827 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55831 msgid "Verify you want to delete patrons"
55832 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55836 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55839 #. %1$s: missing_module.version | html
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55842 msgid "Version: %s "
55843 msgstr "Версия: %s "
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55851 msgstr "Сериальное издание"
55853 #. For the first occurrence,
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55871 msgstr "Просмотреть все"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55875 msgid "View ILL requests"
55876 msgstr "Установить резервирование"
55878 #. For the first occurrence,
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55885 msgstr "Просмотр в МАРК"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55889 msgid "View MARC conversion plugins"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55894 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55899 msgid "View all libraries"
55900 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55904 msgid "View all pending patron modifications"
55905 msgstr "Нет задержанных заказов."
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55909 msgid "View all plugins"
55910 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55914 msgid "View analytics"
55915 msgstr "показать аналитическое описание"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55920 msgid "View biblio details"
55921 msgstr "Данные поставщика"
55923 #. For the first occurrence,
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55929 msgid "View borrower details"
55930 msgstr "Данные поставщика"
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55934 msgid "View course"
55935 msgstr "Новая денежная единица"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55941 msgid "View dictionary"
55942 msgstr "Просмотр словаря"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55946 msgid "View existing record"
55947 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55951 msgid "View final record"
55952 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55957 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55959 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55964 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55966 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55970 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55975 msgid "View invoice"
55976 msgstr "Поставщик: "
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55980 msgid "View item's checkout history"
55981 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55985 msgid "View message"
55986 msgstr "Сообщения: "
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55991 msgstr "Поставщик: "
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55995 msgid "View online payment plugins"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56001 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56002 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56007 msgid "View patron record"
56008 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56012 msgid "View pending offline circulation actions"
56013 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56017 msgid "View plugins by class "
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56022 msgid "View report plugins"
56023 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56028 msgid "View restrictions"
56029 msgstr "инструкция к выполнению"
56031 #. INPUT type=submit
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56033 msgid "View spine label"
56034 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56038 msgid "View subfields"
56039 msgstr "Редактировать подполя"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56043 msgid "View tool plugins"
56044 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56048 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56053 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56058 msgid "Visibility: "
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56068 msgid "Void payment"
56069 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56074 msgstr "Шифр для заказа"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56084 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56087 msgid "Volume date"
56088 msgstr "Ожидается на дату"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56092 msgid "Volume information"
56093 msgstr "Календарная информация"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56097 msgid "Volume number"
56098 msgstr "Номер читательского билета"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56113 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56129 msgid "Waiting date"
56130 msgstr "Дата ожидания"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56134 msgid "Waiting since"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56168 msgid "Warning at (%%): "
56169 msgstr "Внимание: "
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56173 msgid "Warning at (amount): "
56174 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56178 msgid "Warning regarding current user"
56179 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56183 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56189 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56190 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56193 #. %1$s: encumbrance | html
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56196 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56199 #. %1$s: expenditure | html
56200 #. %2$s: IF (currency)
56201 #. %3$s: currency | html
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56205 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56211 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56212 msgstr "Штрих-код не найден"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56216 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56217 msgstr "Штрих-код не найден"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56222 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56223 msgstr "Штрих-код не найден"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56228 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56229 msgstr "Штрих-код не найден"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56234 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56249 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56250 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56255 msgid "Warning: Duplicate organization"
56256 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56260 msgid "Warning: Duplicate patron"
56261 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56265 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56266 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56268 #. For the first occurrence,
56269 #. %1$s: message.upload_version | html
56270 #. %2$s: message.current_version | html
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56275 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56276 "I'll try my best."
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56282 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56285 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
56286 "на свой страх и риск."
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56292 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56293 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56295 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56302 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56303 "numbers of overdue items."
56305 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56306 "просроченных экземпляров."
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56311 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56314 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
56315 "на свой страх и риск."
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56320 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56324 #. %1$s: message.badbarcode | html
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56328 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56329 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56333 msgid "Warning: no barcodes were found"
56334 msgstr "Штрих-код не найден"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56338 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56339 msgstr "Штрих-код не найден"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56348 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56349 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56353 msgid "Washoe County Library System, USA"
56354 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56363 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56364 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56366 #. %1$s: dbversion | html
56367 #. %2$s: kohaversion | html
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56370 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56371 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56375 msgid "We encountered an error:"
56376 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56380 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56381 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56385 msgid "Web installer › Choose your language"
56386 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56390 msgid "Web installer › Complete"
56391 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56395 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56396 msgstr "Кіраванне Коха"
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56400 msgid "Web installer › Create a library"
56401 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56405 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56406 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56410 msgid "Web installer › Create a new item type "
56411 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56415 msgid "Web installer › Create a patron category"
56416 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56420 msgid "Web installer › Database settings"
56421 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56425 msgid "Web installer › Default data loaded"
56426 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56430 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56431 msgstr "установите основные параметры настройки"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56435 msgid "Web installer › Installation complete"
56436 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56440 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56441 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56445 msgid "Web installer › Perl version too old"
56446 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56450 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56451 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56455 msgid "Web installer › Set up database"
56456 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56460 msgid "Web installer › Success"
56461 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56465 msgid "Web installer › Update database"
56466 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56471 msgid "Web services"
56472 msgstr "Веб-сервисы"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56483 msgstr "Веб-сайт: "
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56490 #. For the first occurrence,
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56508 #. For the first occurrence,
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56519 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56520 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56525 msgid "Weekly holiday: %s"
56526 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56537 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56538 "increased relevancy. "
56541 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56544 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56545 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56549 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56550 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56554 msgid "What's next?"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56560 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56561 "particular item type."
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56567 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56568 "find and use the price of the currently active currency. "
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56574 msgid "When more than"
56575 msgstr "Когда более чем "
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56579 msgid "When more than: "
56580 msgstr "Когда более чем "
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56584 msgid "When there is an irregular issue:"
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56589 msgid "When to charge"
56590 msgstr "Плата за прокат"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56595 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56596 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56598 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56599 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56600 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56605 msgid "Why close an empty basket?"
56606 msgstr "Закрыть этот пакет"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56616 msgid "With %s selected searches: "
56617 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56622 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56627 msgid "With framework : "
56628 msgstr "со структурой: "
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56632 msgid "With framework: "
56633 msgstr "со структурой: "
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56637 msgid "With items owned by the following libraries: "
56638 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56643 msgid "With selected search: "
56644 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56654 msgid "Withdrawn on"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56659 msgid "Withdrawn on:"
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56664 msgid "Withdrawn status"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56669 msgid "Withdrawn status:"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56684 msgid "Working day"
56685 msgstr "Рабочий день"
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56689 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56690 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56694 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56695 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56705 #. INPUT type=submit name=woall
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56708 msgid "Write off all"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56713 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56714 msgstr "Выбор оповещения: "
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56718 msgid "Write off an individual fine"
56719 msgstr "файл изображения"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56723 msgid "Write off fines and fees "
56724 msgstr "Описание взысканий"
56726 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56729 msgid "Write off selected"
56732 #. INPUT type=submit
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56735 msgid "Write off this charge"
56736 msgstr "Описание взысканий"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56743 #. For the first occurrence,
56744 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56748 msgid "Writeoff %s"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56754 msgid "Writeoff amount: "
56755 msgstr "Сумма пени"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56769 msgid "XML configuration file"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56774 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56779 msgid "Xercode, Spain"
56780 msgstr "Xercode, Испания"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56785 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56808 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56809 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56814 msgid "Yearly holiday: %s"
56815 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56817 # да (memberentrygen)
56818 #. For the first occurrence,
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56872 # да (memberentrygen)
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56887 msgid "Yes and try to override system preferences"
56888 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56894 msgid "Yes if settings allow it"
56895 msgstr "Из существующей записи - "
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56899 msgid "Yes, I confirm"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56904 msgid "Yes, cancel (Y)"
56905 msgstr "Резервирование отменено"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56909 msgid "Yes, check out (Y)"
56910 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56915 msgid "Yes, close (Y)"
56916 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56918 #. INPUT type=submit
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56935 msgid "Yes, delete"
56936 msgstr "Да, удалить"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56940 msgid "Yes, delete (Y)"
56941 msgstr "Да, удалить"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56945 msgid "Yes, delete contract"
56946 msgstr "Запасные данные для связи"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56950 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56951 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56955 msgid "Yes, delete record matching rule"
56956 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56960 msgid "Yes, delete this currency"
56961 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56965 msgid "Yes, delete this framework"
56966 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56970 msgid "Yes, delete this fund"
56971 msgstr "Да, удалить этот признак"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56975 msgid "Yes, delete this item type"
56976 msgstr "Да, удалить этот признак"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56981 msgid "Yes, delete this subfield"
56982 msgstr "Да, удалить это подполе"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56986 msgid "Yes, delete this tag"
56987 msgstr "Да, удалить этот признак"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56991 msgid "Yes, edit existing items"
56992 msgstr "Из существующей записи - "
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56996 msgid "Yes, print slip"
56997 msgstr "Распечатать карточку"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57001 msgid "Yes, renew (Y)"
57002 msgstr "Да, удалить"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57006 msgid "Yes, reset mappings"
57007 msgstr "Добавляем отображение"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57011 msgid "Yes: Edit existing authority"
57012 msgstr "Из существующей записи - "
57014 #. INPUT type=submit
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57017 msgid "Yes: View existing items"
57018 msgstr "Из существующей записи - "
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57024 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57028 msgid "You already have a list with that name!"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57034 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57035 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57039 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57040 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57044 msgid "You are about to install Koha."
57045 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57049 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57055 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57056 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57057 "using this account."
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57063 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57064 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57070 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57071 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57074 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57078 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57079 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57080 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57086 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57087 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57094 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57095 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57096 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57097 "preference for the file upload plugin to work. "
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57102 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57104 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57108 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57109 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57114 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57115 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57120 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57121 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57125 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57131 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57132 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57137 msgid "You are not authorized to set permissions"
57138 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57142 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57147 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57152 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57157 msgid "You are only viewing one item. "
57158 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57162 msgid "You are running a development version of Koha"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57168 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57169 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57171 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57172 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57177 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57178 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57180 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57181 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57186 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57187 "saved and sent as a single message."
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57193 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57194 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57195 "order will not be deleted)."
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57201 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57202 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57204 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57205 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57210 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57216 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57217 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57223 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57224 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57228 msgid "You can only select %s item(s)"
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57234 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57235 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57238 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57239 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57240 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57245 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57251 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57256 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57261 msgid "You can't create any orders unless you first "
57262 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57266 msgid "You can't receive any more items"
57267 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57271 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57274 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57277 msgid "You cannot edit this subscription"
57278 msgstr "Добавить новую подписку"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57283 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57284 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57288 msgid "You did not specify any search criteria."
57289 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57293 msgid "You didn't select any external target."
57294 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57299 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57300 "on this computer."
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57305 msgid "You do not have permission to access this page. "
57306 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57310 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57311 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57315 msgid "You do not have permission to delete this list."
57316 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57320 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57322 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57326 msgid "You do not have permission to update this list."
57327 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57331 msgid "You do not have permission to view this list."
57332 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57337 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57338 "set to receive overdue notices."
57340 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57341 "are not set to receive overdue notices."
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57345 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57348 #. %1$s: total | html
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57352 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57355 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57356 "использованием Коха."
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57361 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57368 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57369 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57374 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57380 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57387 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57389 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57394 msgid "You have made changes to system preferences."
57395 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57400 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57401 "cancel modifications."
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57407 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57408 "barcodes to your entire catalog."
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57413 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57416 #. %1$s: config_entry.file | html
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57420 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57421 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57424 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57425 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57427 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57432 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57433 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57434 "configuration file. The following configuration file was used without "
57435 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57442 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57443 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57450 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57453 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57454 "разделив их вертикальными черточками."
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57458 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57460 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57461 "разделив их вертикальными черточками."
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57466 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57467 "that have not been uploaded."
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57472 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57477 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57482 msgid "You must be online to use these options."
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57488 msgid "You must choose a first publication date"
57489 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57494 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57495 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57500 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57501 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57505 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57510 msgid "You must define a budget in Administration"
57511 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57515 msgid "You must enter a term to search on "
57516 msgstr "Выберите тот или другой: "
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57521 msgid "You must give your new patron list a name!"
57522 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57524 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57527 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57532 msgid "You must reset your password"
57533 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57538 msgid "You must select a fund"
57539 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57544 msgid "You must select at least one serial to edit"
57545 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57550 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57551 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57553 #. For the first occurrence,
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57558 msgid "You must select checkout(s) to export"
57559 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57564 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57565 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57570 msgid "You must select one or more reports to delete"
57571 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57576 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57577 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57581 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57586 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57592 msgid "You need to save the page before printing"
57594 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57598 msgid "You searched for "
57599 msgstr "Вы искали по: "
57601 #. For the first occurrence,
57602 #. %1$s: IF ( title )
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57607 msgid "You searched for: %s"
57608 msgstr "Вы искали по: "
57610 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57614 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57615 "record in your catalog: %s"
57616 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57621 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57627 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57628 "the phone templates."
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57633 msgid "You should not ignore this warning."
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57639 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57645 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57650 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57652 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57656 msgid "You'll have to treat them individually. "
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57661 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57662 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57667 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57668 "(at least version 5.10)."
57670 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57671 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57675 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57676 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57680 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57681 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57685 msgid "Your authority search history is empty."
57686 msgstr "Ваша кошык пустая."
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57691 msgstr "Ваша корзина"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57696 msgstr "Ваша корзина "
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57700 msgid "Your cart is currently empty"
57701 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57705 msgid "Your cart is empty."
57706 msgstr "Ваша кошык пустая."
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57710 msgid "Your catalog search history is empty."
57711 msgstr "Ваша кошык пустая."
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57715 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57716 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57720 msgid "Your comment has been submitted "
57721 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57725 msgid "Your country: "
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57730 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57736 msgid "Your download should begin automatically."
57737 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57741 msgid "Your file was processed."
57742 msgstr "%s обработано папок."
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57746 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57751 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57756 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57757 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57759 #. %1$s: shelfname | $raw
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57762 msgid "Your list: %s "
57763 msgstr "Ваш список: %s "
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57770 msgstr "Ваши списки"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57774 msgid "Your lists:"
57775 msgstr "Ваши списки: "
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
57779 msgid "Your name: "
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57784 msgid "Your notification has been sent."
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57789 msgid "Your patron lists"
57790 msgstr "Ваши списки"
57792 #. %1$s: reportname | html
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57795 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57796 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57801 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57802 "modifications, otherwise it will do nothing."
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57807 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57812 msgid "Your request gave the following results:"
57813 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57817 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57818 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57822 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57823 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57827 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57828 msgstr "Добавить новую подписку"
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57834 msgid "Your search returned no results."
57835 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57839 msgid "Your search returned no results. "
57840 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57845 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57846 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57852 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57858 msgid "Z39.50 authority search points"
57859 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57863 msgid "Z39.50 search"
57864 msgstr "Поиск через Z39.50"
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57871 msgid "Z39.50/SRU search"
57872 msgstr "Поиск через Z39.50"
57874 #. %1$s: msg_add | html
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57877 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57878 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57880 #. %1$s: msg_add | html
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57883 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57884 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57888 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57889 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57891 #. %1$s: msg_add | html
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57894 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57895 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57901 msgid "Z39.50/SRU servers"
57902 msgstr "Сервера Z39.50"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57906 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57907 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57912 msgstr "файл ZIP-архива"
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57921 msgid "ZIP/Postal code"
57922 msgstr "Почтовый индекс"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57928 msgid "ZIP/Postal code: "
57929 msgstr "Почтовый индекс: "
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57933 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57934 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57938 msgid "Zebra version: "
57939 msgstr "Версия Zebra: "
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57944 msgstr "архивный zip-файл"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57949 msgid "[ New list ]"
57950 msgstr "[ Новый список ]"
57952 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57953 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57956 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57959 #. INPUT type=button
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57961 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57964 #. INPUT type=button
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57967 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57975 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57976 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57978 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57979 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57985 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57986 "items before deleting this record."
57988 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57989 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57997 msgid "[% direction | html %] sort"
57998 msgstr "[% discount | format ("
58000 #. INPUT type=text name=discount
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58002 msgid "[% discount | format ("
58003 msgstr "[% discount | format ("
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58009 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58010 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58016 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58017 "cardnumber | html %])"
58018 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58022 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58028 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58029 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58032 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58033 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58039 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58040 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58041 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58042 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58043 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58049 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58050 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58051 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58052 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58053 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58054 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58055 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58056 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58063 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58064 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58065 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58066 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58067 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58068 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58074 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58075 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58076 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58077 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58078 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58079 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58080 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58081 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58082 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58083 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58084 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58085 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58086 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58087 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58088 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58089 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58090 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58091 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58092 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58093 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58094 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58095 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58096 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58097 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58098 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58099 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58100 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58101 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58102 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58103 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58104 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58105 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58106 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58107 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58108 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58109 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58110 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58115 msgid "[Main page]"
58116 msgstr "Основной адрес"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58120 msgid "[Overridden] "
58121 msgstr "Прострочка"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58125 msgid "[Previous page]"
58126 msgstr "Папярэдняя старонка"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58131 msgstr "[очистить]"
58134 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58135 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58137 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58138 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58140 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58141 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58143 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58145 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58147 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58148 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58150 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58151 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58155 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58158 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58159 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58162 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58163 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58164 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58166 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58167 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58170 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58171 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58175 msgid "_ matches only a single character"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58188 msgstr "Распечатать страницу"
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58197 msgid "added successfully"
58198 msgstr "Изображение успешно загружено."
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58202 msgid "administrator account"
58205 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58208 msgid "after %s days."
58209 msgstr " снова. %s %s%s "
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58219 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58221 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58225 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58227 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58232 msgid "already exists in database"
58233 msgstr " уже существует в базе данных"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58238 msgid "already has a hold"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58244 msgstr " аналитических описаний."
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58259 msgid "and has been returned."
58260 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58264 msgid "and mark one currency as active."
58266 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58270 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58280 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58281 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58291 msgid "any library"
58292 msgstr "Любая библиотека"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58298 msgid "any library "
58299 msgstr "Любая библиотека"
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58305 msgstr "утверждено"
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58309 msgid "are licensed under the "
58310 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58316 msgstr "Корзина заказов № %s"
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58321 msgstr "Полочка заказов"
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58325 msgid "at current library "
58326 msgstr " в текущую библиотеку "
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58330 msgid "at least 1 item type defined"
58331 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58335 msgid "at least 1 item type must be defined"
58336 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58340 msgid "at least 1 library defined"
58341 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58345 msgid "at least 1 library must be defined"
58346 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58350 msgid "at least one template for using this tool. "
58351 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58353 #. INPUT type=text name=data_preview
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58359 #. INPUT type=text name=data_preview
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58362 msgid "barcode|borrowernumber"
58363 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58368 msgstr "корзина заказов"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58374 msgid "basketgroup"
58375 msgstr "Полочка заказов пуста"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58380 msgid "batch_anonymise.pl"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58385 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58386 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58391 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58392 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58396 msgid "be mapped to the same tag,"
58397 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58402 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58403 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58405 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58406 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58416 msgid "begins with "
58417 msgstr "Begin Claim"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58421 msgid "biblio and biblionumber"
58422 msgstr "biblio и biblionumber"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58426 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58427 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58431 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58433 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58434 "спроектированы правильно"
58436 #. INPUT type=text name=data_preview
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58439 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58440 msgstr "biblio и biblionumber"
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58444 msgid "budget_code"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58461 #. For the first occurrence,
58462 #. %1$s: author | html
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58471 #. %1$s: XISBN.author | html
58472 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58473 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58474 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58475 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58476 #. %6$s: XISBN.place | html
58478 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58479 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58481 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58482 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58484 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58485 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58488 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58490 #. %20$s: XISBN.pages | html
58491 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58492 #. %22$s: XISBN.illus | html
58494 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58496 #. %26$s: XISBN.size | html
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58500 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58503 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58506 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58514 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58515 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58519 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58520 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58524 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58525 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58529 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58530 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58534 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58535 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58539 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58540 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58544 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58545 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58549 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58550 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58554 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58555 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58560 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58561 "page visible while you scroll, licensed under the "
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58566 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58568 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58569 "распространяется на условиях лицензии "
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58573 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58578 msgid "by _AUTHOR_"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58583 msgid "by item types"
58584 msgstr "Любой тип единицы"
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58588 msgid "by libraries"
58589 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58598 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58600 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58610 msgstr "Шифр хранения"
58612 #. For the first occurrence,
58613 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58617 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58620 #. %1$s: maxreserves | html
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58623 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58626 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58627 #. %2$s: new_reserves_count | html
58628 #. %3$s: maxreserves | html
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58631 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58634 #. For the first occurrence,
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58638 msgid "cannot be repeated"
58639 msgstr "Дата получения"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58643 msgid "cataloging the record"
58644 msgstr "Поиск для каталогизации"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58656 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58659 msgid "check to delete this field"
58660 msgstr "Да, удалить это подполе"
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58664 msgid "children's library"
58665 msgstr "Моя библиотека"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58674 msgid "click to log out"
58675 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58682 #. For the first occurrence,
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58702 msgid "configuration file."
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58707 msgid "considered late"
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58713 msgid "containing "
58714 msgstr "продолжающейся ресурс"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58738 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58748 msgid "create a CSV profile"
58749 msgstr "Создаем новый список"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58753 msgid "create one or more authorized values"
58754 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58758 msgid "critical.ogg"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58765 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58766 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58767 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58768 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58769 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58770 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58771 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58776 msgid "déselectionner onglet"
58777 msgstr "Снимите выделение с любого"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58792 msgstr "дней назад"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58796 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58797 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58801 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58803 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58807 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58809 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58813 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58815 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58820 msgid "define a budget and a fund"
58821 msgstr "определите сметы и средства"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58825 msgid "define a notice"
58826 msgstr "Определить макет"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58835 msgid "detail of the subscription"
58836 msgstr "подробнее о подписке"
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58840 msgid "device_connect.ogg"
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58845 msgid "device_disconnect.ogg"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58855 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58856 msgstr "Общие параметры системы"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58860 msgid "display detail for this librarian."
58861 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58865 msgid "do a catalog search"
58866 msgstr "Поиск в каталоге"
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58871 msgstr "Маршрутизация"
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
58875 msgid "doesn't exist"
58876 msgstr "Этот посетитель не существует."
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
58880 msgid "doesn't match"
58881 msgstr " должны соответствовать "
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58886 msgid "doesn't match any existing record."
58887 msgstr "Из существующей записи: "
58889 #. INPUT type=reset
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58892 msgid "déselectionner tout"
58893 msgstr "Снимите выделение с любого"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58898 msgid "ecost tax exc."
58899 msgstr "Всего без учета налогов"
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58904 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58905 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58910 msgid "ecost tax inc."
58911 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58917 msgstr "Править экземпляры"
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58932 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58933 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58938 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58939 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58949 msgstr " существует."
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58963 msgid "failed to be added"
58964 msgstr "Принтер добавлен"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58968 msgid "failed to be updated"
58969 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58974 msgid "failed to run"
58975 msgstr " %s не удалось распаковать."
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58984 msgid "famfamfam.com"
58985 msgstr "famfamfam.com"
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59000 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59001 "issue, please unset the flag."
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59016 msgid "framework values"
59017 msgstr "значение структуры"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59044 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59049 msgid "gone no address"
59050 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59055 msgstr "группировать по"
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59061 msgstr " группировать по "
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59065 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59071 msgstr "Он состоит из "
59073 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59076 msgid "has %s attached items. "
59077 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59081 msgid "has never been checked out."
59082 msgstr " – никогда не было выдано."
59084 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59088 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59092 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59096 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59101 #. %2$s: IF message.error
59102 #. %3$s: message.error | html
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59107 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59108 "logfile for more information). %s "
59109 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59111 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59114 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59115 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59119 msgid "has too many holds."
59120 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59132 msgid "holdingbranch"
59133 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59137 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59139 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59143 msgid "holdingbranch defined"
59144 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59149 msgstr "Исходное подразделение"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59153 msgid "homebranch NOT mapped"
59154 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59158 msgid "homebranch defined"
59159 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59169 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59170 "libraries you want to associate with this value. "
59172 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59173 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59179 msgid "if you wish to enable this feature."
59182 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59193 msgstr "Игнорировать"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59201 #. %1$s: LibraryName | html
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59205 msgstr "в подразделении «%s»"
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59210 msgstr "Оплатить штрафы"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59214 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59220 msgid "in library "
59221 msgstr "Моя библиотека"
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59225 msgid "incoming_call.ogg"
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59230 msgid "invalid authority types"
59231 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59240 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59245 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59246 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59251 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59253 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59257 msgid "is already in possession"
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59262 msgid "is duplicated"
59263 msgstr " — продублирован"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59269 msgid "is equal to"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59290 msgstr "является точно"
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59294 msgid "is licensed under a "
59295 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59299 msgid "is licensed under the "
59300 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59305 msgstr "Примечание для оборота"
59307 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59310 msgid "is now debarred until %s."
59311 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59316 msgid "is on hold for "
59317 msgstr "Зарезервировано"
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59321 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59326 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59337 msgid "item fields"
59338 msgstr "поля экземпляра"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59342 msgid "item type for older issues:"
59343 msgstr "тип единицы не определены"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59347 msgid "item type not defined"
59348 msgstr "тип единицы не определены"
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59352 msgid "item's holding library"
59353 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59359 msgid "item's holding library "
59360 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59364 msgid "item's home library"
59365 msgstr "С исходной библиотеки: "
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59371 msgid "item's home library "
59372 msgstr "С исходной библиотеки: "
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59376 msgid "itemdata_copynumber"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59381 msgid "itemdata_enumchron"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59391 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59393 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59400 msgstr " экземпляры. "
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59404 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59409 msgid "items.permanent_location mapped"
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59414 msgid "itemtype NOT mapped"
59415 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59420 msgstr "Тип единицы"
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59429 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59430 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59434 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59435 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59439 msgid "jQuery Colvis plugin"
59440 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59445 msgid "jQuery Validation Plugin"
59446 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59450 msgid "jQuery and jQueryUI"
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59455 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59456 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59461 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59467 msgid "jQuery multiple select plugin"
59468 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59472 msgid "jQuery treetable Plugin"
59473 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59477 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59478 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59488 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59493 msgid "jquery.emojiarea.js"
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59498 msgid "jquery.multiple.select.js"
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59503 msgid "jquery.tablednd.js"
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59509 msgid "koha-conf.xml"
59510 msgstr "koha-conf.xml"
59512 #. INPUT type=text name=filename
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59518 #. %1$s: batche.batch_id | html
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59521 msgid "label_batch_%s.pdf"
59524 #. %1$s: patronlist_id | html
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59527 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59530 #. For the first occurrence,
59531 #. %1$s: batche.card_count | html
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59535 msgid "label_single_%s.pdf"
59538 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59541 msgid "last on: %s"
59544 #. INPUT type=text name=from_subfield
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59547 msgid "let blank for the entire field"
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59552 msgid "library is licensed under "
59553 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59557 msgid "library not defined"
59558 msgstr "подразделение не определено"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59562 msgid "licensed under the "
59563 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59577 msgid "loading.ogg"
59578 msgstr "Идёт загрузка…"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59582 msgid "loading_2.ogg"
59583 msgstr "Идёт загрузка…"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59593 msgstr "потерян билет"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59602 msgid "magnifying glass"
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59617 msgid "maximize.ogg"
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59628 msgid "minimize.ogg"
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59636 #. For the first occurrence,
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59652 msgstr " должны соответствовать "
59654 # National Agricultural Library (NAL)
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59664 msgstr "Отмена оплаты"
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59668 msgid "new_mail_notification.ogg"
59669 msgstr "Оповещение посетителя: "
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59676 #. INPUT type=image
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59683 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59685 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59690 msgstr "не активный"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59694 msgid "noItemTypeImages system preference"
59695 msgstr "Добавление системного параметра"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59706 msgid "nonpublic_note"
59707 msgstr "Непубличная заметка: "
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59717 msgid "not available"
59718 msgstr "Не доступно"
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59723 msgid "not checked out"
59724 msgstr "Не выдано."
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59730 msgid "not equal to"
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59736 msgstr "не подобно к"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59741 msgstr "не известно"
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59746 msgid "not running"
59747 msgstr "Нет предупреждений "
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59752 msgstr "Не для ссуды"
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59761 msgid "of one item."
59762 msgstr "Количество экземпл.: "
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59769 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59770 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59771 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59777 msgid "official Mana KB documentation"
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59784 msgstr "Зарезервировано"
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59789 msgstr "Добавить заказ"
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59793 msgid "on this item "
59794 msgstr "Количество экземпляров"
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59798 msgid "on this item."
59799 msgstr "Количество экземпляров"
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59804 msgstr " один раз в "
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59809 msgid "one or more records without items attached. %s "
59810 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59814 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59819 msgid "opening.ogg"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59842 msgid "or MARC subfield."
59843 msgstr "МАРК-підполе"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59847 msgid "or any available"
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59853 msgstr "или создать"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59858 msgstr "или создать"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59867 msgid "patron categories"
59868 msgstr "Категории посетителей"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59872 msgid "patron category "
59873 msgstr "Категория посетителя"
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59877 msgid "patron_attributes"
59878 msgstr "Атрибуты посетителя"
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59882 msgid "patrons to "
59883 msgstr "Категория посетителя"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59889 msgstr "в ожидании"
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59893 msgid "pending offline circulation actions"
59894 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59896 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59898 msgid "phony_submit"
59899 msgstr "phony_submit"
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59908 msgid "placing an order"
59911 #. INPUT type=text name=other_reason
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59915 msgid "please note your reason here..."
59916 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59920 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59921 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59925 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59926 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59933 #. INPUT type=image
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59955 # Общедоступная заметка:
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59959 msgid "public_note"
59960 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59962 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59964 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59967 msgid "published by: %s %s %s in "
59968 msgstr "издано: %s %s %s в "
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59972 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59975 # 115^b - неизвестно
59976 # 115^a - неизвестно ...
59977 # 110^a - неизвестно
59978 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59982 msgid "reason unknown"
59983 msgstr "неизвестно"
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59987 msgid "receiving an order"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59992 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59993 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59997 msgid "records in various format. Choose one): "
59998 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
60000 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60003 msgid "regex pattern"
60004 msgstr "Сбросить схему"
60006 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60009 msgid "regex replacement"
60010 msgstr "страховая копия"
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60020 msgid "removed successfully"
60021 msgstr "Изображение успешно загружено."
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60026 msgid "reopen basketgroup"
60027 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60031 msgid "replacement price"
60032 msgstr "Цена для замены"
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60043 msgstr "обязательно"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60048 msgstr "заблокирован"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60058 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60059 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60068 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60069 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60073 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60074 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60078 msgid "same library, same patron category, all item types"
60079 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60083 msgid "same library, same patron category, same item type"
60085 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60089 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60095 msgstr " (в секундах) "
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60104 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60105 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60109 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60110 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60117 msgstr "выделить всё"
60119 # 124^b - секция (часть)
60120 #. INPUT type=submit
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60124 msgstr "секция (часть)"
60126 # 124^b - секция (часть)
60127 #. INPUT type=text name=selector
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60131 msgstr "секция (часть)"
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60136 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60137 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60142 msgstr "сериальный ресурс"
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60147 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60148 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60153 msgid "setDescription: "
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60158 msgid "setDescriptions"
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60164 msgstr "Название списка"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60169 msgstr "Название списка"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60181 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60185 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60186 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60190 msgid "since last transfer"
60191 msgstr " со времени последнего перемещения"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60195 msgid "software.coop, United Kingdom"
60196 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60198 #. INPUT type=text name=sound
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60205 msgid "stack of books"
60206 msgstr "Вернуться к инструментам"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60211 msgid "starting with "
60212 msgstr "Начиная с: "
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60231 msgid "starts with"
60232 msgstr "начинается c"
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60277 msgid "subfield ignored"
60278 msgstr "проигнорированное подполе"
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60282 msgid "subfields not in same tabs"
60283 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60287 msgid "subscribers"
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60293 msgid "subscription detail"
60294 msgstr "подробность подписки"
60296 #. %1$s: IF ( title )
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60299 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60305 msgstr "предложение"
60307 #. For the first occurrence,
60308 #. %1$s: order.suggestionid | html
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60315 msgid "suggestion #%s"
60316 msgstr "предложение № %s"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60320 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60321 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60325 msgid "superlibrarian"
60326 msgstr "Библиотекарь"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60331 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60332 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60338 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60340 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60342 #. META http-equiv=Content-Type
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60353 msgid "text/html; charset=utf-8"
60354 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60358 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60364 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60365 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60370 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60372 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60378 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60384 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60389 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60391 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60396 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60397 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60401 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60403 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60404 "Проверьте следующие таблицы"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60409 msgid "this record has no items attached. %s "
60410 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60426 msgid "to be placed on hold"
60427 msgstr " для установки резервирования"
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60431 msgid "to be placed on hold."
60432 msgstr " для установки резервирования"
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60437 msgstr "или создать"
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60442 msgstr "Поле в Коха"
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60447 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60452 msgid "too many renewals"
60453 msgstr "Всего подлежит платежу"
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60459 msgstr "Не определено"
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60464 msgstr "неизвестно"
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60474 msgid "unrecognized command"
60475 msgstr "Возобновить посетителя"
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60481 msgstr "для юношества"
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60487 msgstr "для юношества"
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60491 msgid "updated successfully"
60492 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60501 msgid "use default (cataloging the record)"
60502 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60506 msgid "use default (placing an order)"
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60511 msgid "use default (receiving an order)"
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60516 msgid "used for/see from:"
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60521 msgid "valid entries in your database. "
60522 msgstr " уже существует в базе данных"
60524 #. SELECT name=transport
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60526 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60536 msgid "value missing"
60537 msgstr "отсутствует значение"
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60541 msgid "values updated. "
60542 msgstr "Последнее обновление"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60546 msgid "variable missing"
60547 msgstr "переменная отсутствует"
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60551 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60562 msgid "warning.ogg"
60563 msgstr "Нет предупреждений "
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60574 msgid "was updated."
60575 msgstr "Последнее обновление"
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60579 msgid "which should be set up by your system administrator."
60581 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60585 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60587 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60591 msgid "who are in patron list: "
60592 msgstr "Ваши списки"
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60596 msgid "who have not been connected since:"
60597 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60601 msgid "who have not borrowed since:"
60602 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60606 msgid "whose expiration date is before:"
60607 msgstr "Дата истечения: "
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60611 msgid "whose patron category is:"
60612 msgstr "Категория посетителя"
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60615 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60620 msgid "will show the link just below the title"
60621 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60626 msgid "with category "
60627 msgstr "Новая категория"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60634 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60635 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60640 msgid "with this reason:"
60641 msgstr "с таким объяснением: "
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
60645 msgid "with value "
60646 msgstr "Авторитетный источник"
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60655 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60656 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60681 msgid "years of activity"
60682 msgstr "год(года) активности"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60689 #. %1$s: sEcho | html
60690 #. %2$s: total_rows | html
60691 #. %3$s: total_rows | html
60692 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60693 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60694 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60700 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60701 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60708 msgid "| Actions: "
60711 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60714 msgid "| Actions: %s "
60717 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60718 #. %2$s: index.index_name | html
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60721 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60724 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60727 msgid "| Status: %s "
60728 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60762 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60763 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60764 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60765 "and Duaa Bazzazi. "