Translation updates for Koha 19.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:09-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
48
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
96
97 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
120
121 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr ""
126
127 #. %1$s:  data.branchname | html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  data.branchname | html 
134 #. %2$s:  data.category_description | html 
135 #. %3$s:  data.category_type | html 
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 msgstr ""
142
143 #. %1$s:  data.category_description | html 
144 #. %2$s:  data.category_type | html 
145 #. %3$s:  data.branchname | html 
146 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
147 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 msgstr ""
154
155 #. %1$s:  data.count | html 
156 #. %2$s:  IF data.type == 2 
157 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
158 #. %4$s:  ELSE 
159 #. %5$s:  END 
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr ""
166
167 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
168 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
169 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
170 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
171 #. %5$s:  ELSE 
172 #. %6$s:  END 
173 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
174 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
175 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
176 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
177 #. %11$s:  END 
178 #. %12$s:  END 
179 #. %13$s:  BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid ""
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr ""
199
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
206
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
213
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "Количество экземпляров"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr ""
233
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
236 #, fuzzy
237 msgid "# of % selected"
238 msgstr "Выбор"
239
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "# of students"
243 msgstr "оглавление"
244
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "# of users"
249 msgstr "оглавление"
250
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
252 #, c-format
253 msgid "%% matches any number of characters"
254 msgstr ""
255
256 #. %1$s: - USE Branches -
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - USE ItemTypes -
259 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
260 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
261 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
262 #. %7$s:  biblio.title | html 
263 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
264 #. %9$s:  END 
265 #. %10$s:  biblio.author | html 
266 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
267 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
268 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
269 #. %14$s:  item.barcode | html 
270 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
271 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
272 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
273 #. %18$s:  item.location | html 
274 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
275 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
276 #. %21$s:  item.status | html 
277 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
278 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
283 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
284 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
285
286 #. %1$s: - USE Koha -
287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
288 #. %3$s: - USE KohaDates -
289 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
290 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
291 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
292 #. %7$s:  o.orderdate | html 
293 #. %8$s:  o.latesince | html 
294 #. %9$s: - delimiter | html -
295 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
296 #. %11$s: - delimiter | html -
297 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
298 #. %13$s: - delimiter | html -
299 #. %14$s:  o.title | html 
300 #. %15$s:  IF o.author 
301 #. %16$s:  o.author | html 
302 #. %17$s:  END 
303 #. %18$s:  IF o.publisher 
304 #. %19$s:  o.publisher | html 
305 #. %20$s:  END 
306 #. %21$s: - delimiter | html -
307 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
308 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
309 #. %24$s:  o.subtotal | html 
310 #. %25$s:  o.budget | html 
311 #. %26$s: - delimiter | html -
312 #. %27$s:  o.basketname | html 
313 #. %28$s:  o.basketno | html 
314 #. %29$s: - delimiter | html -
315 #. %30$s:  o.claims_count | html 
316 #. %31$s: - delimiter | html -
317 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
318 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
319 #. %34$s: - END -
320 #. %35$s: - delimiter | html -
321 #. %36$s: - delimiter | html -
322 #. %37$s: - delimiter | html -
323 #. %38$s:  orders.size | html 
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
328 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
329 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
330 msgstr ""
331 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
332 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
333
334 #. %1$s: - USE raw -
335 #. %2$s: - USE Koha -
336 #. %3$s: - USE Branches -
337 #. %4$s: - SET data = {} -
338 #. %5$s: - IF patron -
339 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
340 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
341 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
342 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
343 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
344 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
345 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
346 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
347 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
348 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
349 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
350 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
351 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
352 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
353 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
354 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
355 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
356 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
357 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
358 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
359 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
360 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
361 #. %28$s: - SET data.title          = title -
362 #. %29$s: - END -
363 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
364 #. %31$s: - IF data.title 
365 #. %32$s: - IF no_html 
366 #. %33$s: - span_start = '' 
367 #. %34$s: - span_end   = '' 
368 #. %35$s: - ELSE 
369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
373 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
374 msgstr ""
375 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
376 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
377
378 #. %1$s:  USE raw 
379 #. %2$s:  USE Asset 
380 #. %3$s:  USE KohaDates 
381 #. %4$s:  USE Koha 
382 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
383 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
384 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
385 #. %8$s: - BLOCK area_name -
386 #. %9$s: - SWITCH area -
387 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
389 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
390 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
391 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
392 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
393 #. %16$s: - END -
394 #. %17$s: - END -
395 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
401 msgstr ""
402
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
405 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
406 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
407 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
408 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
409 #. %6$s:  END 
410 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
411 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
412 #. %9$s:  END 
413 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
414 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
415 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
416 #. %13$s:  END 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
422
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
429 #. %7$s: - END -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
436
437 #. %1$s:  END 
438 #. %2$s:  END 
439 #. %3$s:  END 
440 #. %4$s:  END 
441 #. %5$s:  BLOCK language 
442 #. %6$s:  SWITCH lang 
443 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
444 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
445 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
446 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
447 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
448 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
449 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
450 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
451 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
452 #. %16$s:  CASE 
453 #. %17$s:  lang | html 
454 #. %18$s:  END 
455 #. %19$s:  END 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid ""
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
461 msgstr ""
462 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
463 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
464
465 #. %1$s: - END -
466 #. %2$s: - END -
467 #. %3$s: - IF display_patron_name -
468 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
469 #. %5$s: - data.surname | html 
470 #. %6$s:  IF data.othernames 
471 #. %7$s:  data.othernames | html 
472 #. %8$s:  END -
473 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
474 #. %10$s:  data.title | $raw 
475 #. %11$s: - data.surname | html 
476 #. %12$s:  data.firstname | html 
477 #. %13$s:  IF data.othernames 
478 #. %14$s:  data.othernames | html 
479 #. %15$s:  END -
480 #. %16$s: - ELSE -
481 #. %17$s:  data.title | $raw 
482 #. %18$s: - data.firstname | html 
483 #. %19$s:  IF data.othernames 
484 #. %20$s:  data.othernames | html 
485 #. %21$s:  END 
486 #. %22$s:  data.surname | html -
487 #. %23$s: - END -
488 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
489 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
490 #. %26$s:  END -
491 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
492 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
493 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
494 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
495 #. %31$s: - END -
496 #. %32$s: - ELSE -
497 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
498 #. %34$s: - END -
499 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
504 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
508
509 #. %1$s:  USE raw 
510 #. %2$s:  USE Asset 
511 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
512 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
514 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
515 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
516 #. %8$s:  END 
517 #. %9$s:  END 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
522
523 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
524 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
526 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
527 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %6$s: - END -
529 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
530 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
535
536 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
537 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
538 #. %3$s:  tpl = log.template 
539 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
540 #. %5$s:  END 
541 #. %6$s:  ELSE 
542 #. %7$s:  END 
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
546 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
547
548 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
549 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
550 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
551 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
552 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
553 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
554 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
555 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
556 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
557 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
558 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
559 #. %12$s:  ELSE 
560 #. %13$s:  END 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
565 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
566 msgstr ""
567 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
568 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
569 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
570
571 #. %1$s:  USE raw 
572 #. %2$s:  USE Asset 
573 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
574 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
575 #. %5$s: -  SWITCH element -
576 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
577 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
578 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
579 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
580 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
581 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
582 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
583 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
584 #. %14$s: -  END -
585 #. %15$s:  END 
586 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
591 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
592 msgstr ""
593
594 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
595 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
596 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
597 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
598 #. %5$s:    CASE 'day'     
599 #. %6$s:    CASE 'week'    
600 #. %7$s:    CASE 'month'   
601 #. %8$s:    CASE 'year'    
602 #. %9$s:   END 
603 #. %10$s:  END 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
607 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
608
609 #. %1$s:  USE raw 
610 #. %2$s:  USE To 
611 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
612 #. %4$s:  USE KohaDates 
613 #. %5$s:  USE Price 
614 #. %6$s:  sEcho | html 
615 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
616 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
617 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
618 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
623 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
624 msgstr ""
625
626 #. %1$s:  USE raw 
627 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
628 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
629 #. %4$s:   SWITCH type 
630 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
631 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
632 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
633 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
634 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
635 #. %10$s:   END 
636 #. %11$s:  END 
637 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
643 msgstr ""
644
645 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
646 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
647 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
648 #. %4$s:     SWITCH module 
649 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
650 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
651 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
652 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
653 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
654 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
655 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
656 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
657 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
658 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
659 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
660 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
661 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
662 #. %18$s:         CASE 
663 #. %19$s:  module | html 
664 #. %20$s:     END 
665 #. %21$s:  END 
666 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
667 #. %23$s:     SWITCH action 
668 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
669 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
670 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
671 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
672 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
673 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
674 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
675 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
676 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
677 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
678 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
679 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
680 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
681 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
682 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
683 #. %39$s:         CASE 'Run'    
684 #. %40$s:         CASE 
685 #. %41$s:  action | html 
686 #. %42$s:     END 
687 #. %43$s:  END 
688 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
689 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
690 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
691 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
692 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
693 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
694 #. %50$s:         CASE 
695 #. %51$s:  log_interface | html 
696 #. %52$s:     END 
697 #. %53$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
702 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
703 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
704 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
705 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
706 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
707 "%s%s %s %s "
708 msgstr ""
709
710 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
711 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
712 #. %3$s: - BLOCK area_name -
713 #. %4$s: - SWITCH area -
714 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
715 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
716 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
717 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
718 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
719 #. %10$s: - END -
720 #. %11$s: - END -
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
725 "%s "
726 msgstr ""
727
728 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
730 #. %3$s:  BLOCK display_names 
731 #. %4$s:  SWITCH rs 
732 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
733 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
734 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
735 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
736 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
737 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
738 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
739 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
740 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
741 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
742 #. %15$s:  CASE 'Message'               
743 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
744 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
745 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
746 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
747 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
748 #. %21$s:  CASE 'Review'                
749 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
750 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
751 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
752 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
753 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
754 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
755 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
756 #. %29$s:  CASE 
757 #. %30$s:  rs | html 
758 #. %31$s:  END 
759 #. %32$s:  END 
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
764 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
765 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
766 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
767 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
768 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
769 msgstr ""
770
771 #. %1$s:  USE CGI 
772 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
773 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
774 #. %4$s: -  SWITCH element -
775 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
776 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
777 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
778 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
779 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
780 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
781 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
782 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
783 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
784 #. %14$s: -  END -
785 #. %15$s:  END 
786 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
787 #. %17$s: -  SWITCH element -
788 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
789 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
790 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
791 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
792 #. %22$s: -  END -
793 #. %23$s:  END 
794 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
799 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
800 "%sbatches %s %s %s "
801 msgstr ""
802
803 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
804 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
805 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
806 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
807 #. %5$s:  ELSE 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
811 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  END 
815 #. %3$s:  BLOCK type_description 
816 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
817 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
818 #. %6$s:  ELSE 
819 #. %7$s:  END 
820 #. %8$s:  END 
821 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
822 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
823 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
824 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
825 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
826 #. %14$s:  ELSE 
827 #. %15$s:  END 
828 #. %16$s:  END 
829 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
830 #. %18$s:  IF csv_profile 
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
835 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
836 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
837 msgstr ""
838
839 #. %1$s:  END 
840 #. %2$s:  END 
841 #. %3$s:  END 
842 #. %4$s:  ELSE 
843 #. %5$s:  END 
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "%s %s %s %s None %s "
847 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
848
849 #. %1$s:  END 
850 #. %2$s:  END 
851 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
852 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
853 #. %5$s:  END 
854 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
855 #. %7$s:  END 
856 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
857 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
858 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
859 #. %11$s:  END 
860 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
861 #. %13$s:  END 
862 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
863 #. %15$s:  END 
864 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
865 #. %17$s:  END 
866 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
867 #. %19$s:  END 
868 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
869 #. %21$s:  END 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
874 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
875 msgstr ""
876 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
877 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
878
879 #. %1$s:  USE raw 
880 #. %2$s:  USE To 
881 #. %3$s:  USE Branches 
882 #. %4$s:  USE KohaDates 
883 #. %5$s:  sEcho | html 
884 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
885 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
886 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
887 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
888 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
889 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
890 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
895 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
896 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
897 msgstr ""
898
899 #. %1$s:  END 
900 #. %2$s:  IF ( execute ) 
901 #. %3$s:  BLOCK params 
902 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
903 #. %5$s:  param | uri 
904 #. %6$s:  END 
905 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
906 #. %8$s:  param_name | uri 
907 #. %9$s:  END 
908 #. %10$s: - END 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
912 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
913
914 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
915 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
916 #. %3$s:     SWITCH norm 
917 #. %4$s:         CASE 'none'           
918 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
919 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
920 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
921 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
922 #. %9$s:         CASE 
923 #. %10$s:  norm | html 
924 #. %11$s:     END 
925 #. %12$s:  END 
926 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
927 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
928 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
929 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid ""
933 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
934 "%s %s %s %s %s %s %s "
935 msgstr ""
936 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
937 "%sБез названия%s (%s)"
938
939 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
940 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
941 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
942 #. %4$s:  location = BLOCK 
943 #. %5$s:  END 
944 #. %6$s:  ELSE 
945 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
946 #. %8$s:  END 
947 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
951 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
952
953 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
954 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
955 #. %3$s:  ELSE 
956 #. %4$s:  END 
957 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
958 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
959 #. %7$s:  END 
960 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
961 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
962 #. %10$s:  END 
963 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
964 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
965 #. %13$s:  END 
966 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
967 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
968 #. %16$s:  END 
969 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
970 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
971 #. %19$s:  END 
972 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
973 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
974 #. %22$s:  END 
975 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
976 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
977 #. %25$s:  END 
978 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
979 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
980 #. %28$s:  END 
981 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
983 #, c-format
984 msgid ""
985 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
986 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
987 msgstr ""
988 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
989 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
990
991 #. %1$s:  END 
992 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
993 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
994 #. %4$s:  ELSE 
995 #. %5$s:  END 
996 #. %6$s:  END 
997 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
998 #. %8$s:  code | html 
999 #. %9$s:  END 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1004 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1005 "&quot;%s&quot; %s "
1006 msgstr ""
1007 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
1008 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
1009 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
1010
1011 #. %1$s:  END 
1012 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1013 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1014 #. %4$s:  ELSE 
1015 #. %5$s:  END 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1018 #. %8$s:  code | html 
1019 #. %9$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1024 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1025 "&quot;%s&quot; %s "
1026 msgstr ""
1027
1028 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1029 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1030 #. %3$s:  ELSE 
1031 #. %4$s:  END 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1037
1038 #. For the first occurrence,
1039 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1040 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1041 #. %3$s:  ELSE 
1042 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1049
1050 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1051 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1052 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1053 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #. %6$s:  ELSE 
1056 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1057 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1058 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1059 #. %10$s:  END 
1060 #. %11$s:  END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1062 #, c-format
1063 msgid ""
1064 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1065 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1066 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1067 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1068 "%s "
1069 msgstr ""
1070
1071 #. %1$s:  IF ccode_label 
1072 #. %2$s:  ccode_label | html 
1073 #. %3$s:  ELSE 
1074 #. %4$s:  END 
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "%s %s %s Collection %s "
1078 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1079
1080 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1081 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1082 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1084 #, c-format
1085 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1086 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1087
1088 #. For the first occurrence,
1089 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1090 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1091 #. %3$s:  ELSE 
1092 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1093 #. %5$s:  END 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1098 msgstr ""
1099
1100 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1101 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1102 #. %3$s:  ELSE 
1103 #. %4$s:  END 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1107 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #. %2$s:  END 
1111 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1112 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1113 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1114 #. %6$s:  END 
1115 #. %7$s:  END 
1116 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1117 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1118 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1119 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1120 #. %12$s:  ELSE 
1121 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1122 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1123 #. %15$s:  END 
1124 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1125 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1126 #. %18$s:  END 
1127 #. %19$s:  END 
1128 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1129 #. %21$s:  END 
1130 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1135 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1136 "Available %s %s "
1137 msgstr ""
1138 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1139 "экземпляр %s %sдля "
1140
1141 #. %1$s:  END 
1142 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1143 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1144 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1145 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1146 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1147 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1148 #. %8$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1153 "SI Centimeters %s "
1154 msgstr ""
1155
1156 #. %1$s:  END 
1157 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1158 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1159 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1160 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1161 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1162 #. %7$s:  CASE 'city' 
1163 #. %8$s:  CASE 'state' 
1164 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1165 #. %10$s:  CASE 'country' 
1166 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1167 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1168 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1169 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1170 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1171 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1172 #. %17$s:  END 
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1177 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1178 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1179 msgstr ""
1180
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1183 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1184 #. %3$s:  ELSE 
1185 #. %4$s:  END 
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1192 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1193
1194 #. %1$s:  END 
1195 #. %2$s:  IF close_form 
1196 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1201 "Please create a new active budget and retry. "
1202 msgstr ""
1203
1204 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1205 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1206 #. %3$s:  ELSE 
1207 #. %4$s:  END 
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1211 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1212
1213 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1214 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1220 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1221
1222 #. %1$s:  patron.title | html 
1223 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1224 #. %3$s:  patron.surname | html 
1225 #. %4$s:  patron.title | html 
1226 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1227 #. %6$s:  patron.surname | html 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1232 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1233 msgstr ""
1234 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1235 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1236
1237 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1238 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1239 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1240 #. %4$s:  display_before | html 
1241 #. %5$s:  END 
1242 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1243 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1244 #. %8$s:  display_after | html 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1246 #, c-format
1247 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1248 msgstr ""
1249
1250 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1251 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s %s %s unknown %s "
1257 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1258
1259 #. %1$s:  USE raw 
1260 #. %2$s:  USE KohaDates 
1261 #. %3$s:  USE To 
1262 #. %4$s:  sEcho | html 
1263 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1264 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1265 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1266 #. %8$s:  data.type | html 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1271 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1272 msgstr ""
1273
1274 #. %1$s:  END 
1275 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1276 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1281 msgstr "Не задействовано"
1282
1283 #. %1$s: - USE Koha -
1284 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1285 #. %3$s: - BLOCK -
1286 #. %4$s:  delimiter | html 
1287 #. %5$s:  delimiter | html 
1288 #. %6$s:  delimiter | html 
1289 #. %7$s:  delimiter | html 
1290 #. %8$s:  delimiter | html 
1291 #. %9$s:  delimiter | html 
1292 #. %10$s:  delimiter | html 
1293 #. %11$s:  delimiter | html 
1294 #. %12$s:  delimiter | html 
1295 #. %13$s:  delimiter | html 
1296 #. %14$s:  delimiter | html 
1297 #. %15$s:  delimiter | html 
1298 #. %16$s:  delimiter | html 
1299 #. %17$s:  delimiter | html 
1300 #. %18$s:  delimiter | html 
1301 #. %19$s:  delimiter | html 
1302 #. %20$s:  delimiter | html 
1303 #. %21$s:  delimiter | html 
1304 #. %22$s:  delimiter | html 
1305 #. %23$s:  delimiter | html 
1306 #. %24$s:  delimiter | html 
1307 #. %25$s:  delimiter | html 
1308 #. %26$s:  delimiter | html 
1309 #. %27$s:  delimiter | html 
1310 #. %28$s:  delimiter | html 
1311 #. %29$s: - END -
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1316 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1317 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1318 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1319 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1320 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1321 "%sBasket billing place%s "
1322 msgstr ""
1323
1324 #. %1$s: - USE Koha -
1325 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1326 #. %3$s: - BLOCK -
1327 #. %4$s:  delimiter | html 
1328 #. %5$s:  delimiter | html 
1329 #. %6$s:  delimiter | html 
1330 #. %7$s:  delimiter | html 
1331 #. %8$s:  delimiter | html 
1332 #. %9$s:  delimiter | html 
1333 #. %10$s:  delimiter | html 
1334 #. %11$s:  delimiter | html 
1335 #. %12$s:  delimiter | html 
1336 #. %13$s:  delimiter | html 
1337 #. %14$s:  delimiter | html 
1338 #. %15$s:  delimiter | html 
1339 #. %16$s:  delimiter | html 
1340 #. %17$s: - END -
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1345 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1346 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1347 msgstr ""
1348
1349 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1350 #. %2$s:   SWITCH type 
1351 #. %3$s:    CASE 'L' 
1352 #. %4$s:    CASE 'C' 
1353 #. %5$s:    CASE 'R' 
1354 #. %6$s:   END 
1355 #. %7$s:  END 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1360
1361 #. %1$s: - USE Koha -
1362 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1363 #. %3$s: - BLOCK -
1364 #. %4$s: - delimiter | html -
1365 #. %5$s: - delimiter | html -
1366 #. %6$s: - delimiter | html -
1367 #. %7$s: - delimiter | html -
1368 #. %8$s: - delimiter | html -
1369 #. %9$s: - delimiter | html -
1370 #. %10$s: - delimiter | html -
1371 #. %11$s: - END -
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1376 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1377 msgstr ""
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1381 #. %3$s:  CASE 0 
1382 #. %4$s:  CASE 1 
1383 #. %5$s:  CASE 2 
1384 #. %6$s:  CASE 3 
1385 #. %7$s:  CASE 4 
1386 #. %8$s:  CASE 5 
1387 #. %9$s:  CASE 6 
1388 #. %10$s:  CASE 7 
1389 #. %11$s:  CASE 8 
1390 #. %12$s:  CASE 9 
1391 #. %13$s:  CASE 10 
1392 #. %14$s:  CASE 11 
1393 #. %15$s:  CASE 12 
1394 #. %16$s:  CASE 13 
1395 #. %17$s:  CASE 14 
1396 #. %18$s:  CASE 
1397 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1398 #. %20$s:  END 
1399 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1404 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1405 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1406 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1407 msgstr ""
1408
1409 #. %1$s: - BLOCK role -
1410 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1411 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1412 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1413 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1414 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1415 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1416 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1417 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1418 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1419 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1420 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1421 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1422 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1423 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1424 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1425 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1426 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1427 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1428 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1429 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1430 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1431 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1432 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1433 #. %25$s: - END -
1434 #. %26$s: - END -
1435 #. %27$s: - BLOCK person -
1436 #. %28$s:  IF p.openhub 
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1441 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1442 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1443 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1444 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1445 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1446 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1447 "maintainer %s %s %s %s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1451 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1452 #. %3$s:  test_term | html 
1453 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1454 #. %5$s:  test_term | html 
1455 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1456 #. %7$s:  test_term | html 
1457 #. %8$s:  END 
1458 #. %9$s:  END 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1463 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1464 msgstr ""
1465
1466 #. %1$s:  END 
1467 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1468 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1469 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1470 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1475 "%s "
1476 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1477
1478 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1479 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1480 #. %3$s:  item.barcode | html 
1481 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1485 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1486
1487 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1488 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1489 #. %3$s:  item.barcode | html 
1490 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1491 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1493 #, c-format
1494 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1495 msgstr ""
1496
1497 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1498 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1499 #. %3$s:  item.barcode | html 
1500 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid ""
1504 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1505 "anymore since %s. "
1506 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1507
1508 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1509 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1510 #. %3$s:  item.barcode | html 
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid ""
1514 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1515 "because the patron's account is expired"
1516 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1517
1518 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1519 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1520 #. %3$s:  item.barcode | html 
1521 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1526 "before %s. "
1527 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1528
1529 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1530 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1531 #. %3$s:  item.barcode | html 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1533 #, c-format
1534 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1535 msgstr ""
1536
1537 #. For the first occurrence,
1538 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1539 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1540 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1546 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1549 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1550 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1551 #. %4$s:  ELSE 
1552 #. %5$s:  END 
1553 #. %6$s:  END 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1555 #, c-format
1556 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1557 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1560 #. %2$s:  msg | html 
1561 #. %3$s:  statuscode | html 
1562 #. %4$s:  ELSE 
1563 #. %5$s:  END 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1567 msgstr "Средства для «%s»"
1568
1569 #. %1$s:  ELSE 
1570 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1571 #. %3$s:  END 
1572 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1573 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1574 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1575 #. %7$s: - ELSE -
1576 #. %8$s: - END -
1577 #. %9$s:  ELSE 
1578 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1579 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1580 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1584 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1585
1586 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1587 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "%s %s (default)"
1591 msgstr "нет (по умолчанию)"
1592
1593 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1594 #. %2$s:  IF loop.first 
1595 #. %3$s:  END 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s %s (record kept) %s "
1599 msgstr "%s %s до %s "
1600
1601 #. %1$s:  END 
1602 #. %2$s:  ELSE 
1603 #. %3$s:  END 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s %s 0 to order %s "
1607 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1608
1609 #. %1$s:  END 
1610 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1617 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1618
1619 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1620 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1621 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1622 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1623 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1624 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1625 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1626 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1627 #. %9$s:  CASE 
1628 #. %10$s:  m.code | html 
1629 #. %11$s:  END 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1634 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1635 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1636 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1637 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1638 msgstr ""
1639
1640 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1641 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1642 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1643 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1644 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1645 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1646 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1647 #. %8$s:  CASE 
1648 #. %9$s:  m.code | html 
1649 #. %10$s:  END 
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1654 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1655 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1656 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1657 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1658 "successfully. %s %s %s "
1659 msgstr ""
1660
1661 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1662 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1663 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1664 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1665 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1666 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1667 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1668 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1669 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1670 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1671 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1672 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1673 #. %13$s:  CASE 
1674 #. %14$s:  m.code | html 
1675 #. %15$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1680 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1681 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1682 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1683 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1684 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1685 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1686 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1687 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1688 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1689 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1690 msgstr ""
1691
1692 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1693 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1694 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1695 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1696 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1697 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1698 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1699 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1700 #. %9$s:  CASE 
1701 #. %10$s:  m.code | html 
1702 #. %11$s:  END 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1707 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1708 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1709 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1710 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1711 msgstr ""
1712
1713 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1714 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1715 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1716 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1717 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1718 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1719 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1720 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1721 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1722 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1723 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1724 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1725 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1726 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1727 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1728 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1729 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1730 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1731 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1732 #. %20$s:  CASE 
1733 #. %21$s:  m.code | html 
1734 #. %22$s:  END 
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1739 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1740 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1741 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1742 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1743 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1744 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1745 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1746 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1747 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1748 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1749 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1750 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1751 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1752 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1753 msgstr ""
1754
1755 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1756 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1757 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1758 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1759 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1760 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1761 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1762 #. %8$s:  CASE 
1763 #. %9$s:  m.code | html 
1764 #. %10$s:  END 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1769 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1770 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1771 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1772 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1773 msgstr ""
1774
1775 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1776 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1777 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1778 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1779 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1780 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1781 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1782 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1783 #. %9$s:  CASE 
1784 #. %10$s:  m.code | html 
1785 #. %11$s:  END 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1790 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1791 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1792 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1793 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1794 "%s "
1795 msgstr ""
1796
1797 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1798 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1799 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1800 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1801 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1802 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1803 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1804 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1805 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1810 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1811 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1812 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1813 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1814 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1815 msgstr ""
1816
1817 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1818 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1819 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1820 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1821 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1822 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1823 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1824 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1825 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1826 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1827 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1828 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1829 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1830 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1831 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1832 #. %16$s:  END 
1833 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1834 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1835 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1836 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1837 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1838 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1839 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1840 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1841 #. %25$s:  CASE 
1842 #. %26$s:  m.code | html 
1843 #. %27$s:  END 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1848 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1849 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1850 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1851 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1852 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1853 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1854 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1855 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1856 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1857 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1858 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1859 "libraries are still using it. %s %s %s "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. For the first occurrence,
1863 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1864 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1865 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1866 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1867 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1868 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1869 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1870 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1871 #. %9$s:  CASE 
1872 #. %10$s:  m.code | html 
1873 #. %11$s:  END 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1879 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1880 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1881 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1882 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1883 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1884 msgstr ""
1885
1886 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1887 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1888 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1889 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1890 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1891 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1892 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1893 #. %8$s:  CASE 
1894 #. %9$s:  m.code | html 
1895 #. %10$s:  END 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1900 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1901 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1902 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1903 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1904 "try again later. "
1905 msgstr ""
1906
1907 #. %1$s:  END 
1908 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1909 #. %3$s:  END 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1911 #, c-format
1912 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1913 msgstr ""
1914
1915 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1916 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1917 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1918 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1919 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1920 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1921 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1922 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1923 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1924 #. %10$s:  END 
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1929 "Saturday %s Sunday %s "
1930 msgstr ""
1931
1932 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1933 #. %2$s:    CASE "issue" -
1934 #. %3$s:    CASE "return" -
1935 #. %4$s:    CASE "payment" -
1936 #. %5$s:    CASE # default case -
1937 #. %6$s:  operation.action | html 
1938 #. %7$s:  END -
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1942 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1943
1944 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1945 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1946 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1947 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1948 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1949 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1950 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1951 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1952 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1953 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1954 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1955 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1956 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1957 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1958 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1959 #. %16$s:  CASE "Day" -
1960 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1961 #. %18$s:  CASE "Month" -
1962 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1963 #. %20$s:  CASE "Year" -
1964 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1965 #. %22$s:  CASE # default case -
1966 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1967 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1968 #. %25$s:  END -
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1973 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1974 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1975 msgstr ""
1976
1977 #. %1$s:  END 
1978 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1979 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1983 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1984
1985 #. %1$s:  END 
1986 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
1988 #, c-format
1989 msgid "%s %s Data deleted "
1990 msgstr "%s %s Данные удалены "
1991
1992 #. %1$s:  END 
1993 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
1995 #, c-format
1996 msgid "%s %s Data recorded "
1997 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1998
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2001 #. %2$s:  CASE 'default' 
2002 #. %3$s:  CASE 'never' 
2003 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2004 #. %5$s:  END 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2009 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2010
2011 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2012 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2013 #. %3$s:  END 
2014 #. %4$s:  ELSE 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2019 "%s %s "
2020 msgstr ""
2021 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2022 "попробуйте снова %s %s "
2023
2024 #. For the first occurrence,
2025 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2026 #. %2$s:  CASE 'email' 
2027 #. %3$s:  CASE 'print' 
2028 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2029 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2030 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2031 #. %7$s:  CASE 
2032 #. %8$s:  mtt | html 
2033 #. %9$s:  END 
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2038 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2039
2040 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2041 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2043 #, c-format
2044 msgid "%s %s Found in wrong place"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. %1$s:  END 
2048 #. %2$s:  ELSE 
2049 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2050 #. %4$s:  END 
2051 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2052 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2053 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2057 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2058
2059 #. %1$s:  END 
2060 #. %2$s:  ELSE 
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid "%s %s Item being transferred to "
2064 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2065
2066 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2067 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2068 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2069 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2070 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2071 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2072 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2073 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2074 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2075 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2076 #. %11$s:  ELSE 
2077 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2078 #. %13$s:  END 
2079 #. %14$s:  END 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2084 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2085 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2086 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2087 msgstr ""
2088
2089 #. %1$s:  SWITCH cn 
2090 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2091 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2092 #. %4$s:  CASE 'location' 
2093 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2094 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2095 #. %7$s:  CASE 
2096 #. %8$s:  cn | html 
2097 #. %9$s:  END 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2102 "Holding library %s %s %s "
2103 msgstr ""
2104 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2105 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2106
2107 #. SCRIPT
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2109 #, fuzzy
2110 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2111 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2112
2113 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2114 #. %2$s:    CASE "koha" 
2115 #. %3$s:    CASE "slip" 
2116 #. %4$s:    CASE "" 
2117 #. %5$s:    CASE 
2118 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2119 #. %7$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2121 #, c-format
2122 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2123 msgstr ""
2124
2125 #. %1$s:  END 
2126 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2127 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2129 #, c-format
2130 msgid "%s %s Lost (%s)"
2131 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2132
2133 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2134 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2135 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2136 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2137 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2138 #. %6$s:  END 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2142 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2143
2144 #. %1$s:  ELSE 
2145 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2146 #. %3$s:  ELSE 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2150 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2151
2152 #. %1$s:  END 
2153 #. %2$s:  ELSE 
2154 #. %3$s:  END 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2156 #, c-format
2157 msgid "%s %s No %s"
2158 msgstr "%s %s нет %s"
2159
2160 #. %1$s:  SWITCH code 
2161 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2162 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2163 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2164 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2165 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2166 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2167 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2168 #. %9$s:  END 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2173 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2174 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2175 msgstr ""
2176
2177 #. %1$s:  END 
2178 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2179 #. %3$s:  END 
2180 #. %4$s: # display the search results 
2181 #. %5$s:  IF ( total ) 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2185 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2186
2187 #. %1$s:  END 
2188 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2189 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2190 #. %4$s:  END 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2194 msgstr "Не зарезервировано"
2195
2196 #. %1$s:  END 
2197 #. %2$s:  ELSE 
2198 #. %3$s:  END 
2199 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2203 msgstr "Не зарезервировано"
2204
2205 #. %1$s:  END 
2206 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2207 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid "%s %s On order (%s)"
2211 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2212
2213 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2214 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2215 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2216 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2217 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2218 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2219 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2220 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2221 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2222 #. %10$s:  ELSE 
2223 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2224 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2225 #. %13$s:  s.lib | html 
2226 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2227 #. %15$s:  END 
2228 #. %16$s:  END 
2229 #. %17$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid ""
2233 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2234 "%s %s %s "
2235 msgstr ""
2236 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2237 "%sБез названия%s (%s)"
2238
2239 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2240 #. %2$s:  CASE '0' 
2241 #. %3$s:  CASE '1' 
2242 #. %4$s:  CASE '2' 
2243 #. %5$s:  CASE '3' 
2244 #. %6$s:  CASE '4' 
2245 #. %7$s:  CASE '5' 
2246 #. %8$s:  CASE '6' 
2247 #. %9$s:  CASE '7' 
2248 #. %10$s:  CASE '8' 
2249 #. %11$s:  CASE '9' 
2250 #. %12$s:  CASE '10' 
2251 #. %13$s:  CASE 
2252 #. %14$s:  END 
2253 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2258 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2259 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2260 msgstr ""
2261
2262 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2263 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2264 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2265 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2266 #. %5$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2268 #, c-format
2269 msgid ""
2270 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2271 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2272 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2273 msgstr ""
2274
2275 #. %1$s:  END 
2276 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2277 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2278 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2279 #. %5$s:  message.authid | html 
2280 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2281 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2282 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2283 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2284 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2285 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2286 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2287 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2288 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2289 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2290 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2291 #. %17$s:  message.authid | html 
2292 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2293 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2294 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2295 #. %21$s:  message.authid | html 
2296 #. %22$s:  END 
2297 #. %23$s:  IF message.error 
2298 #. %24$s:  message.error | html 
2299 #. %25$s:  END 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2304 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2305 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2306 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2307 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2308 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2309 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2310 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2311 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2312 msgstr ""
2313
2314 #. %1$s:  END 
2315 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2316 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2317 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2318 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2319 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2320 #. %7$s:  message.authid | html 
2321 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2326 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2327 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2328 msgstr ""
2329
2330 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2331 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2336 "already exists ("
2337 msgstr ""
2338
2339 #. For the first occurrence,
2340 #. %1$s:  END 
2341 #. %2$s:  ELSE 
2342 #. %3$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2347 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2348
2349 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2350 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2351 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2352 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2353 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2354 #. %6$s:  CASE 
2355 #. %7$s:  m.code | html 
2356 #. %8$s:  END 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2361 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2362 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2363 "%s ERROR! - %s %s "
2364 msgstr ""
2365
2366 #. %1$s:  END 
2367 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2368 #. %3$s:  END 
2369 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2370 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2371 #. %6$s:  END 
2372 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2373 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2374 #. %9$s:  ELSE 
2375 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2376 #. %11$s:  ELSE 
2377 #. %12$s:  END 
2378 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid ""
2382 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2383 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2384 msgstr ""
2385 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2386 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2387 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2388
2389 #. %1$s:  END 
2390 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2391 #. %3$s:  ELSE 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2394 #, c-format
2395 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2396 msgstr ""
2397
2398 #. %1$s:  END 
2399 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2400 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2401 #. %4$s:  IF expires_on 
2402 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2403 #. %6$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2407 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2408
2409 #. %1$s:  END 
2410 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2411 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2413 #, c-format
2414 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2415 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2416
2417 #. For the first occurrence,
2418 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2419 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2420 #. %3$s:  CASE 'no' 
2421 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2422 #. %5$s:  END 
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2428
2429 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2430 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2431 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2432 #. %4$s:  CASE 
2433 #. %5$s:  m.code | html 
2434 #. %6$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid ""
2438 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2439 "exist. %s %s %s "
2440 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2441
2442 #. %1$s:  END 
2443 #. %2$s:  IF searchfield 
2444 #. %3$s:  searchfield | html 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "%s %s You searched for %s"
2448 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2449
2450 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2451 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2452 #. %3$s:  ELSE 
2453 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2454 #. %5$s:  END 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2458 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2459
2460 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2461 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2462 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2464 #, c-format
2465 msgid "%s %s before %s "
2466 msgstr "%s %s до %s "
2467
2468 #. For the first occurrence,
2469 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2470 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2471 #. %3$s:  ELSE 
2472 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2473 #. %5$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2476 #, c-format
2477 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2478 msgstr ""
2479
2480 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2481 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2482 #. %3$s:  ELSE 
2483 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2484 #. %5$s:  END 
2485 #. %6$s:  ELSE 
2486 #. %7$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2491 msgstr ""
2492
2493 #. For the first occurrence,
2494 #. %1$s:  IF l.shared 
2495 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s %s by "
2500 msgstr "%s %s / %s %s "
2501
2502 #. For the first occurrence,
2503 #. %1$s:  biblio.title | html 
2504 #. %2$s:  IF biblio.author 
2505 #. %3$s:  biblio.author | html 
2506 #. %4$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2509 #, c-format
2510 msgid "%s %s by %s%s"
2511 msgstr "%s %s / %s %s "
2512
2513 #. %1$s:  title | html 
2514 #. %2$s:  IF ( author ) 
2515 #. %3$s:  author | html 
2516 #. %4$s:  END 
2517 #. %5$s:  biblionumber | html 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2519 #, c-format
2520 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2521 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2522
2523 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2524 #. %2$s:  rule.age | html 
2525 #. %3$s:  ELSE 
2526 #. %4$s:  END 
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2530 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2531
2532 #. %1$s:  END 
2533 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2535 #, c-format
2536 msgid "%s %s for "
2537 msgstr "%s %s для посетителя — "
2538
2539 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2540 #. %2$s:  holdssurname | html 
2541 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2545 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2546
2547 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2548 #. %2$s:  patron.surname | html 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2550 #, c-format
2551 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2552 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2553
2554 #. %1$s:  END 
2555 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "%s %s in "
2559 msgstr "%s%s; где: "
2560
2561 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2562 #. %2$s:  modified_items | html 
2563 #. %3$s:  modified_fields | html 
2564 #. %4$s:  ELSE 
2565 #. %5$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2570 msgstr ""
2571
2572 #. %1$s:  IF items.count
2573 #. %2$s:  items.count | html 
2574 #. %3$s:  ELSE 
2575 #. %4$s:  END 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2577 #, c-format
2578 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2579 msgstr ""
2580
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2583 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2584 #. %3$s:  ELSE 
2585 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2586 #. %5$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2589 #, c-format
2590 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2591 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2592
2593 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2594 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2595 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2596 #. %4$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid "%s %s to %s %s "
2600 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2601
2602 #. %1$s:  END 
2603 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2604 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2605 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2606 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2607 #. %6$s:  END 
2608 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2612 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2613
2614 #. %1$s:  count | html 
2615 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "%s %s transferred."
2619 msgstr "Перемещения"
2620
2621 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2622 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2623 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2624 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2625 #. %5$s:  END 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2627 #, c-format
2628 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. %1$s:  END 
2632 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2633 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2634 #. %4$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2638 msgstr "Не задействовано"
2639
2640 #. %1$s:  ELSE 
2641 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2642 #. %3$s:  slip | $raw 
2643 #. %4$s:  ELSE 
2644 #. %5$s:  END 
2645 #. %6$s:  END 
2646 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2650 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2651
2652 #. %1$s:  END 
2653 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2654 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2655 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2656 #. %5$s:  ELSE 
2657 #. %6$s:  END 
2658 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2662 msgstr ""
2663 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2664
2665 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2666 #. %1$s:  SWITCH type 
2667 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2668 #. %3$s:  CASE 'later' 
2669 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2670 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2671 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2672 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2673 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2674 #. %9$s:  CASE 
2675 #. %10$s:  IF type 
2676 #. %11$s:  type | html 
2677 #. %12$s:  END 
2678 #. %13$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid ""
2682 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2683 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2684 "%s %s "
2685 msgstr ""
2686 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2687 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2688 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2689
2690 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2691 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2692 #. %3$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "%s %s(inactive)%s"
2696 msgstr "Не задействовано"
2697
2698 #. %1$s:  record.recordid | html 
2699 #. %2$s:  IF record.reference 
2700 #. %3$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "%s %s(ref)%s "
2704 msgstr "%s %s до %s "
2705
2706 #. %1$s:  listprice | html 
2707 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2708 #. %3$s:  ELSE 
2709 #. %4$s:  END 
2710 #. %5$s:  ELSE 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2714 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2715
2716 #. %1$s:  error.barcode | html 
2717 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2718 #. %3$s:  END 
2719 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2720 #. %5$s:  END 
2721 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2722 #. %7$s:  END 
2723 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2724 #. %9$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2729 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2730 "%s "
2731 msgstr ""
2732
2733 #. %1$s:  END 
2734 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2736 #, c-format
2737 msgid "%s %s; ISBN:"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2741 #. %2$s:  CASE 'A' 
2742 #. %3$s:  CASE 'C' 
2743 #. %4$s:  CASE 'P' 
2744 #. %5$s:  CASE 'I' 
2745 #. %6$s:  CASE 'S' 
2746 #. %7$s:  CASE 'X' 
2747 #. %8$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2751 msgstr ""
2752 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2753 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2754
2755 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2756 #. %2$s:  CASE 'author' 
2757 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2758 #. %4$s:  CASE 'location' 
2759 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2760 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2761 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2762 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2763 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2764 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2765 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2766 #. %12$s:  CASE 
2767 #. %13$s:  f | html 
2768 #. %14$s:  END 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid ""
2772 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2773 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2774 msgstr ""
2775 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2776 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2777
2778 #. %1$s:  END 
2779 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2781 #, c-format
2782 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2783 msgstr ""
2784
2785 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2786 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2787 #. %3$s:  tagfield | html 
2788 #. %4$s:  authtypecode | html 
2789 #. %5$s:  END 
2790 #. %6$s:  ELSE 
2791 #. %7$s:  action | html 
2792 #. %8$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2794 #, c-format
2795 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2796 msgstr ""
2797 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2798 "источника «%s» %s %s%s%s"
2799
2800 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2801 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2802 #. %3$s:  label_count | html 
2803 #. %4$s:  ELSE 
2804 #. %5$s:  label_count | html 
2805 #. %6$s:  END 
2806 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2807 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2808 #. %9$s:  item_count | html 
2809 #. %10$s:  ELSE 
2810 #. %11$s:  item_count | html 
2811 #. %12$s:  END 
2812 #. %13$s:  ELSE 
2813 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2814 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2815 #. %16$s:  ELSE 
2816 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2817 #. %18$s:  END 
2818 #. %19$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2820 #, c-format
2821 msgid ""
2822 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2823 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2824 msgstr ""
2825
2826 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2827 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2828 #. %3$s:  card_count | html 
2829 #. %4$s:  ELSE 
2830 #. %5$s:  card_count | html 
2831 #. %6$s:  END 
2832 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2833 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2834 #. %9$s:  borrower_count | html 
2835 #. %10$s:  ELSE 
2836 #. %11$s:  borrower_count | html 
2837 #. %12$s:  END 
2838 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2839 #. %14$s:  ELSE 
2840 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2841 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2842 #. %17$s:  ELSE 
2843 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2844 #. %19$s:  END 
2845 #. %20$s:  END 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2850 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2851 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2852 msgstr ""
2853
2854 #. %1$s:  END 
2855 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "%s %sISBN: "
2859 msgstr "%s %sISBN: "
2860
2861 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2862 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2863 #. %3$s:  ELSE 
2864 #. %4$s:  END 
2865 #. %5$s:  todaysdate | html 
2866 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2868 #, c-format
2869 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2870 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2871
2872 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2873 #. %2$s:  CASE 'new' 
2874 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2875 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2876 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2877 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2878 #. %7$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2880 #, c-format
2881 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2882 msgstr ""
2883
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2886 #. %2$s:  CASE 'new' 
2887 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2888 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2889 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2890 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2891 #. %7$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2894 #, c-format
2895 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2896 msgstr ""
2897
2898 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2899 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2901 #, c-format
2902 msgid "%s %sNone specified"
2903 msgstr "%s %s не применяется"
2904
2905 #. %1$s:  END 
2906 #. %2$s:  ELSE 
2907 #. %3$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "%s %sNot checked out%s"
2911 msgstr "%s Не было выдано %s"
2912
2913 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2914 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2915 #. %3$s:  END 
2916 #. %4$s:  END 
2917 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2918 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2919 #. %7$s:  END 
2920 #. %8$s:  END 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2924 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2925
2926 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2927 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2928 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2929 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2930 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2931 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2932 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2933 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2934 #. %9$s:  ELSE 
2935 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2936 #. %11$s:  END 
2937 #. %12$s:  ELSE 
2938 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2939 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2940 #. %15$s:  ELSE 
2941 #. %16$s:  END 
2942 #. %17$s:  END 
2943 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid ""
2947 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2948 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2949 msgstr ""
2950 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2951 "%sБез названия%s (%s)"
2952
2953 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2954 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2955 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2956 #. %4$s:  CASE 
2957 #. %5$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2959 #, c-format
2960 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2961 msgstr ""
2962
2963 #. %1$s:  END 
2964 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2966 #, c-format
2967 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2968 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2969
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2972 #. %2$s:  matches.0 | html 
2973 #. %3$s:  matches.1 | html 
2974 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2975 #. %5$s:  matches.0 | html 
2976 #. %6$s:  matches.1 | html 
2977 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2978 #. %8$s:  matches.0 | html 
2979 #. %9$s:  matches.1 | html 
2980 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2981 #. %11$s:  matches.0 | html 
2982 #. %12$s:  matches.1 | html 
2983 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2984 #. %14$s:  matches.0 | html 
2985 #. %15$s:  matches.1 | html 
2986 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2987 #. %17$s:  matches.0 | html 
2988 #. %18$s:  matches.1 | html 
2989 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2990 #. %20$s:  matches.0 | html 
2991 #. %21$s:  matches.1 | html 
2992 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2993 #. %23$s:  matches.0 | html 
2994 #. %24$s:  matches.1 | html 
2995 #. %25$s:  ELSE 
2996 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2997 #. %27$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid ""
3002 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3003 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3004 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3005
3006 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3007 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3008 #. %3$s:  tagfield | html 
3009 #. %4$s:  END 
3010 #. %5$s:  ELSE 
3011 #. %6$s:  action | html 
3012 #. %7$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3014 #, c-format
3015 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3016 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3017
3018 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3019 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3020 #. %3$s:  CASE 
3021 #. %4$s:  m.code | html 
3022 #. %5$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3027 "allowed. %s%s %s "
3028 msgstr ""
3029
3030 #. %1$s:  ELSE 
3031 #. %2$s:  IF tablename 
3032 #. %3$s:  END 
3033 #. %4$s:  END 
3034 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3035 #. %6$s:  IF field 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3039 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3040
3041 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3042 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3044 #, c-format
3045 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3046 msgstr ""
3047
3048 #. %1$s:  ELSE 
3049 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3050 #. %3$s:  ELSE 
3051 #. %4$s:  END 
3052 #. %5$s:  END 
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3056 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3057
3058 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3059 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3060 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3061 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3062 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3063 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3064 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3065 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3066 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3067 #. %10$s:  CASE 
3068 #. %11$s:  m.code | html 
3069 #. %12$s:  END 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3074 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3075 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3076 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3077 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3078 msgstr ""
3079
3080 #. %1$s:  END 
3081 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3082 #. %3$s:  ELSE 
3083 #. %4$s:  END 
3084 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3085 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3086 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3087 #. %8$s:  ELSE 
3088 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3089 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3090 #. %11$s:  END 
3091 #. %12$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3093 #, c-format
3094 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3095 msgstr ""
3096
3097 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3098 #. %2$s:  IF class_source 
3099 #. %3$s:  ELSE 
3100 #. %4$s:  END 
3101 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3102 #. %6$s:  IF sort_rule 
3103 #. %7$s:  ELSE 
3104 #. %8$s:  END 
3105 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3106 #. %10$s:  IF split_rule 
3107 #. %11$s:  ELSE 
3108 #. %12$s:  END 
3109 #. %13$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid ""
3113 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3114 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3115 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3116 msgstr ""
3117 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3118 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3119 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3120 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3121
3122 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3123 #. %2$s:  IF framework 
3124 #. %3$s:  ELSE 
3125 #. %4$s:  END 
3126 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3127 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3128 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3129 #. %8$s:  END 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3134 "framework for %s (%s)? %s "
3135 msgstr ""
3136 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3137 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3138
3139 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3140 #. %2$s:  IF library 
3141 #. %3$s:  ELSE 
3142 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3143 #. %5$s:  END 
3144 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3145 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3146 #. %8$s:  END 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid ""
3150 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3151 "of library '%s' %s "
3152 msgstr ""
3153 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3154 "Подтверждение удаления города %s "
3155
3156 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3157 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3158 #. %3$s:  ELSE 
3159 #. %4$s:  END 
3160 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3161 #. %6$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3166 "authority type %s "
3167 msgstr ""
3168 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3169 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3170
3171 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3172 #. %2$s:  IF city.cityid 
3173 #. %3$s:  ELSE 
3174 #. %4$s:  END 
3175 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3176 #. %6$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid ""
3180 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3181 msgstr ""
3182 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3183 "Подтверждение удаления города %s "
3184
3185 #. %1$s:  END 
3186 #. %2$s:  ELSE 
3187 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3188 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3192 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3193
3194 #. %1$s:  END 
3195 #. %2$s:  ELSE 
3196 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3197 #. %4$s:  authtypecode | html 
3198 #. %5$s:  ELSE 
3199 #. %6$s:  END 
3200 #. %7$s:  END 
3201 #. %8$s:  END 
3202 #. %9$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid ""
3206 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3207 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3208
3209 #. %1$s:  END 
3210 #. %2$s:  END 
3211 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3212 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3216 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3217
3218 #. %1$s:  IF ( new ) 
3219 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3220 #. %3$s:  label | html 
3221 #. %4$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid ""
3225 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3226 "'%s' %s "
3227 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3228
3229 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3230 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3231 #. %3$s:  END 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3235 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3236
3237 #. %1$s:  END 
3238 #. %2$s:  END 
3239 #. %3$s:  ELSE 
3240 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3244 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3245
3246 #. For the first occurrence,
3247 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3248 #. %2$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3251 #, c-format
3252 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3253 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3254
3255 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3256 #. %2$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3258 #, c-format
3259 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3260 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3261
3262 #. %1$s:  IF no_op_set 
3263 #. %2$s:  ELSE 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3267 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3268
3269 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3271 #, c-format
3272 msgid "%s ( other format via plugin)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3276 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "%s (%s days)"
3280 msgstr "%s (%s дни)"
3281
3282 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3283 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "%s (%s years) "
3287 msgstr "%s (%s дни)"
3288
3289 #. %1$s:  IF location 
3290 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3291 #. %3$s:  END 
3292 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3293 #. %5$s:  callnumber | html 
3294 #. %6$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3298 msgstr "Шифр для заказа"
3299
3300 #. %1$s:  IF location 
3301 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3302 #. %3$s:  END 
3303 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3304 #. %5$s:  callnumber | html 
3305 #. %6$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3309 msgstr "Шифр для заказа"
3310
3311 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3312 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3313 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%s (%s). Due on %s"
3317 msgstr "%s - %s"
3318
3319 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3320 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "%s (Barcode: %s)"
3324 msgstr "Штрих-код: %s"
3325
3326 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3327 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3329 #, c-format
3330 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. %1$s:  rrp | html 
3334 #. %2$s:  cur_active | html 
3335 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3336 #. %4$s:  ELSE 
3337 #. %5$s:  END 
3338 #. %6$s:  ELSE 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3342 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3343
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "%s (closed)"
3350 msgstr "%s (просроченный)"
3351
3352 #. %1$s:  class_source.description | html 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "%s (default)"
3356 msgstr "нет (по умолчанию)"
3357
3358 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3359 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "%s (id=%s)"
3363 msgstr "%s (%s дни)"
3364
3365 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3366 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3367 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3368 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3369 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3370 #. %6$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3372 #, c-format
3373 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid ""
3382 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3383 msgstr ""
3384 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3385 "щелчком мыши)"
3386
3387 #. For the first occurrence,
3388 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "%s (inactive)"
3397 msgstr "Не задействовано"
3398
3399 #. %1$s:  ELSE 
3400 #. %2$s:  END 
3401 #. %3$s:  END 
3402 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3406 msgstr "Не задействовано"
3407
3408 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3410 #, c-format
3411 msgid "%s (overdue)"
3412 msgstr "%s (просроченный)"
3413
3414 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "%s (probably okay if blank)"
3418 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3419
3420 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3421 #. %2$s:  END 
3422 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3426 msgstr "%s запись(и/ей)"
3427
3428 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3429 #. %2$s:  END 
3430 #. %3$s:  IF (order.title) 
3431 #. %4$s:  order.title | html 
3432 #. %5$s:  IF order.author 
3433 #. %6$s:  order.author | html 
3434 #. %7$s:  END 
3435 #. %8$s:  ELSE 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3439 msgstr "%s %s %s %s %s"
3440
3441 #. %1$s:  report.total_success | html 
3442 #. %2$s:  report.total_records | html 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3446 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3447
3448 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3449 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3451 #, c-format
3452 msgid "%s / Fax: %s"
3453 msgstr "%s / Факс: %s"
3454
3455 #. %1$s:  ELSE 
3456 #. %2$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "%s 0 %s "
3460 msgstr "%s / %s"
3461
3462 #. %1$s:  ELSE 
3463 #. %2$s:  END 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "%s 0 %s / "
3467 msgstr "%s / %s"
3468
3469 #. %1$s:  ELSE 
3470 #. %2$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "%s 0 records %s "
3474 msgstr "%s записи(ях) "
3475
3476 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3477 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3478 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3479 #. %4$s:  ELSE 
3480 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3481 #. %6$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3486 "subscription routing lists %s "
3487 msgstr ""
3488
3489 #. %1$s:  IF !rota.active 
3490 #. %2$s:  ELSE 
3491 #. %3$s:  END 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3495 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3496
3497 #. %1$s:  IF ( active ) 
3498 #. %2$s:  ELSE 
3499 #. %3$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3501 #, c-format
3502 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3503 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3504
3505 #. For the first occurrence,
3506 #. %1$s:  END 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3509 #, c-format
3510 msgid "%s Add incoming record"
3511 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3512
3513 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3514 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3515 #. %3$s:  ELSE 
3516 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3517 #. %5$s:  END 
3518 #. %6$s:  END 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid ""
3522 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3523 "processed) %s %s %s %s "
3524 msgstr ""
3525 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3526 "все еще обрабатываться)"
3527
3528 #. %1$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3530 #, c-format
3531 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3532 msgstr ""
3533 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3534 "библиографической записи"
3535
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3538 #, c-format
3539 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3540 msgstr ""
3541 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3542 "библиографической записи"
3543
3544 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3548 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3549
3550 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3551 #. %2$s:  ELSE 
3552 #. %3$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3554 #, c-format
3555 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3556 msgstr ""
3557
3558 #. %1$s:  ELSE 
3559 #. %2$s:  END 
3560 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3565 "required for editing additional fields %s %s "
3566 msgstr ""
3567
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3573 #, c-format
3574 msgid "%s Address 2:"
3575 msgstr "%s Адрес 2: "
3576
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3585 #, c-format
3586 msgid "%s Address 2: "
3587 msgstr "%s Адрес 2: "
3588
3589 #. For the first occurrence,
3590 #. %1$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Address:"
3596 msgstr "%s Адрес: "
3597
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s:  END 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3606 #, c-format
3607 msgid "%s Address: "
3608 msgstr "%s Адрес: "
3609
3610 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3611 #. %2$s:  ELSE 
3612 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3613 #. %4$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3617 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3618
3619 #. %1$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Always add items"
3623 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3624
3625 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3626 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3627 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3628 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3629 #. %5$s:  ELSE 
3630 #. %6$s:  item_action | html 
3631 #. %7$s:  END 
3632 #. %8$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3637 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3638 msgstr ""
3639
3640 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3641 #. %2$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid ""
3645 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3646 "administrator to resolve this problem. %s "
3647 msgstr ""
3648 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3649 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3650
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3655 #, c-format
3656 msgid "%s An unknown error has occurred."
3657 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3658
3659 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3660 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3661 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3662 #. %4$s:  ELSE 
3663 #. %5$s:  op | html 
3664 #. %6$s:  END 
3665 #. %7$s:  op_count | html 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3670 msgstr ""
3671
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3676 #, c-format
3677 msgid "%s Article requests"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3681 #. %2$s:  ELSE 
3682 #. %3$s:  END 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3687 "not be deleted. %s "
3688 msgstr ""
3689
3690 #. %1$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3692 #, c-format
3693 msgid "%s Card number: "
3694 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3695
3696 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3697 #. %2$s:  categorycode | html 
3698 #. %3$s:  ELSE 
3699 #. %4$s:  categorycode | html 
3700 #. %5$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid ""
3704 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3705 "category %s %s "
3706 msgstr ""
3707 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3708 "удаление категории «%s» %s"
3709
3710 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3711 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Checked out (%s),"
3715 msgstr "%s выдано (%s), "
3716
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. %1$s:  issuecount | html 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Checkout(s)"
3723 msgstr "Выдачи (%s)"
3724
3725 #. %1$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Circulation note: "
3729 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3730
3731 #. For the first occurrence,
3732 #. %1$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3736 #, c-format
3737 msgid "%s City:"
3738 msgstr "%s Населённый пункт: "
3739
3740 #. For the first occurrence,
3741 #. %1$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3748 #, c-format
3749 msgid "%s City: "
3750 msgstr "%s Населённый пункт: "
3751
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3754 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3755 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3756 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3757 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3758 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3759 #. %7$s:  ELSE 
3760 #. %8$s:  import_status | html 
3761 #. %9$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3765 #, c-format
3766 msgid ""
3767 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3768 "%s "
3769 msgstr ""
3770
3771 #. %1$s:  IF data.closed 
3772 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3773 #. %3$s:  END 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3775 #, fuzzy, c-format
3776 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3777 msgstr "Сообщено %s"
3778
3779 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3780 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3781 #. %3$s:  ELSE 
3782 #. %4$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3786 msgstr "Сообщено %s"
3787
3788 #. %1$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3790 #, c-format
3791 msgid "%s Confirm password: "
3792 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3793
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3799 #, c-format
3800 msgid "%s Contact note: "
3801 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3802
3803 #. For the first occurrence,
3804 #. %1$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3808 #, c-format
3809 msgid "%s Country:"
3810 msgstr "%s Страна: "
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3820 #, c-format
3821 msgid "%s Country: "
3822 msgstr "%s Страна: "
3823
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s:  ELSE 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "%s Create a new "
3830 msgstr "Создаем новый список"
3831
3832 #. For the first occurrence,
3833 #. %1$s:  ELSE 
3834 #. %2$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "%s Create a new club template %s "
3839 msgstr "Создаем новый список"
3840
3841 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3842 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3843 #. %3$s:  END 
3844 #. %4$s:  tablename | html 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3848 msgstr "Денежная единица = %s"
3849
3850 #. %1$s:  END 
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3852 #, c-format
3853 msgid "%s Date of birth: "
3854 msgstr "%s Дата рождения: "
3855
3856 #. %1$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "%s Default "
3860 msgstr "По умолчанию"
3861
3862 #. %1$s:  IF humanbranch 
3863 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3864 #. %3$s:  ELSE 
3865 #. %4$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3867 #, c-format
3868 msgid ""
3869 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3870 "and fine rules for all libraries %s "
3871 msgstr ""
3872 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3873 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3874
3875 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3876 #. %2$s:  END 
3877 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3878 #. %4$s:  END 
3879 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3880 #. %6$s:  END 
3881 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3882 #. %8$s:  END 
3883 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3884 #. %10$s:  END 
3885 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3886 #. %12$s:  END 
3887 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3888 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3889 #. %15$s:  END 
3890 #. %16$s:  END 
3891 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3892 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3893 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3894 #. %20$s:  END 
3895 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid ""
3899 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3900 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3901 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3902
3903 #. %1$s:  ELSE 
3904 #. %2$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "%s Disabled %s "
3908 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3909
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s Edit "
3916 msgstr "%sРедактируется — "
3917
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3923 #, c-format
3924 msgid "%s Email: "
3925 msgstr "%s Электронная почта: "
3926
3927 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "%s Enabled "
3931 msgstr "%s Электронная почта: "
3932
3933 #. %1$s:  IF ( error ) 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3935 #, c-format
3936 msgid "%s Error: "
3937 msgstr "%s Ошибка: "
3938
3939 #. %1$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3943 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3944
3945 #. %1$s:  END 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Fax: "
3949 msgstr "%s Факс: "
3950
3951 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "%s Filter by area "
3955 msgstr "Вводим штрих-код: "
3956
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s:  END 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3962 #, c-format
3963 msgid "%s First name:"
3964 msgstr "%s Имя и отчество: "
3965
3966 #. %1$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3968 #, c-format
3969 msgid "%s First name: "
3970 msgstr "%s Имя и отчество: "
3971
3972 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3973 #. %2$s:  ELSE 
3974 #. %3$s:  value.lib | html 
3975 #. %4$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "%s For loan %s %s %s "
3979 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3980
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s:  authtypecode | html 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3985 #, c-format
3986 msgid "%s Framework"
3987 msgstr "Структура %s"
3988
3989 #. %1$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
3991 #, c-format
3992 msgid "%s From any library "
3993 msgstr "%s с любой библиотеки "
3994
3995 #. %1$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3997 #, c-format
3998 msgid "%s From home library "
3999 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4000
4001 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4002 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4003 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4004 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4005 #. %5$s:  ELSE 
4006 #. %6$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4008 #, c-format
4009 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4010 msgstr ""
4011
4012 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4013 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4014 #. %3$s:  ELSE 
4015 #. %4$s:  END 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4019 msgstr "Средства для «%s»"
4020
4021 #. %1$s:  IF deleted.title 
4022 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4023 #. %3$s:  ELSE 
4024 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4025 #. %5$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4027 #, c-format
4028 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4029 msgstr ""
4030
4031 #. For the first occurrence,
4032 #. %1$s:  holds_count | html 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4035 #, c-format
4036 msgid "%s Hold(s)"
4037 msgstr "Резервирования (%s)"
4038
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s:  END 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4045 msgstr ""
4046 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4047 "все еще обрабатываться)"
4048
4049 #. %1$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4051 #, c-format
4052 msgid "%s Ignore items"
4053 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4054
4055 #. %1$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "%s Image file"
4059 msgstr "%s файл изображения"
4060
4061 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4062 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4063 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4064 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4065 #. %5$s:  END 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4069 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4070
4071 #. %1$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Initials: "
4075 msgstr "%s Инициалы: "
4076
4077 #. %1$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Item floats "
4081 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4082
4083 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4085 #, c-format
4086 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. %1$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Item returns home "
4093 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4094
4095 #. %1$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4097 #, c-format
4098 msgid "%s Item returns to issuing library "
4099 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4100
4101 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4102 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4103 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4104 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4105 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4106 #. %6$s:  END 
4107 #. %7$s:  END 
4108 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4109 #. %9$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4114 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4115 msgstr ""
4116
4117 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4118 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4119 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4120 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4121 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4122 #. %6$s:  END 
4123 #. %7$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4127 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4128
4129 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4130 #. %2$s:  ELSE 
4131 #. %3$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4135 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4136
4137 #. %1$s:  ELSE 
4138 #. %2$s:  END 
4139 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4140 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4144 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4145
4146 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "%s Missing (not scanned)"
4150 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4151
4152 #. %1$s:  IF ean 
4153 #. %2$s:  ELSE 
4154 #. %3$s:  END 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4158 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4159
4160 #. %1$s:  IF account 
4161 #. %2$s:  ELSE 
4162 #. %3$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4166 msgstr ""
4167 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4168 "%s"
4169
4170 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4171 #. %2$s:  ELSE 
4172 #. %3$s:  END 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4174 #, c-format
4175 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4176 msgstr ""
4177 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4178 "%s"
4179
4180 #. %1$s:  IF club 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s Modify club "
4184 msgstr "%s%s Правим признак "
4185
4186 #. %1$s:  IF club_template 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "%s Modify club template "
4190 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4191
4192 #. %1$s:  IF currency 
4193 #. %2$s:  ELSE 
4194 #. %3$s:  END 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4198 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4199
4200 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4201 #. %2$s:  ELSE 
4202 #. %3$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4204 #, c-format
4205 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4206 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4207
4208 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4209 #. %2$s:  ELSE 
4210 #. %3$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4214 msgstr ""
4215 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4216 "%s"
4217
4218 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4219 #. %2$s:  ELSE 
4220 #. %3$s:  END 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4224 msgstr ""
4225 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4226 "%s"
4227
4228 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "%s Modify subscription for "
4232 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4233
4234 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4235 #. %2$s:  ELSE 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4239 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4240
4241 #. For the first occurrence,
4242 #. %1$s:  ELSE 
4243 #. %2$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "%s New %s "
4248 msgstr "%s / %s"
4249
4250 #. %1$s:  ELSE 
4251 #. %2$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "%s New course %s"
4255 msgstr "Штрих-код %s"
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "%s No "
4264 msgstr "%s - %s"
4265
4266 #. %1$s:  ELSE 
4267 #. %2$s:  END 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4271 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4272
4273 #. %1$s:  ELSE 
4274 #. %2$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "%s No active budgets %s "
4278 msgstr "Штрих-код %s"
4279
4280 #. %1$s:  ELSE 
4281 #. %2$s:  END 
4282 #. %3$s:  END 
4283 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4285 #, c-format
4286 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4287 msgstr ""
4288
4289 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "%s No barcode"
4293 msgstr "Штрих-код %s"
4294
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s:  ELSE 
4297 #. %2$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "%s No barcode %s "
4302 msgstr "Штрих-код %s"
4303
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s:  ELSE 
4306 #. %2$s:  END 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "%s No basket group %s "
4311 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4312
4313 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4314 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4315 #. %3$s:  ELSE 
4316 #. %4$s:  failureMessage | html 
4317 #. %5$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4319 #, c-format
4320 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4321 msgstr ""
4322
4323 #. %1$s:  ELSE 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "%s No group "
4327 msgstr "Новая группа"
4328
4329 #. %1$s:  END 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4331 #, c-format
4332 msgid "%s No holds allowed "
4333 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4334
4335 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4336 #. %2$s:  END 
4337 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid ""
4341 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4342 msgstr ""
4343 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
4344 "Пожалуйста, "
4345
4346 #. %1$s:  ELSE 
4347 #. %2$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%s No inactive budgets %s "
4351 msgstr "Не задействовано"
4352
4353 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4354 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4355 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4356 #. %4$s:  ELSE 
4357 #. %5$s:  failureMessage | html 
4358 #. %6$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4363 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4364 msgstr ""
4365
4366 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4367 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4368 #. %3$s:  ELSE 
4369 #. %4$s:  failureMessage | html 
4370 #. %5$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4375 "%s %s "
4376 msgstr ""
4377
4378 #. %1$s:  ELSE 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "%s No library "
4382 msgstr "%s с любой библиотеки "
4383
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s:  ELSE 
4386 #. %2$s:  END 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4389 #, c-format
4390 msgid "%s No limitation %s "
4391 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4392
4393 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4394 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4395 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4396 #. %4$s:  ELSE 
4397 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4398 #. %6$s:  END 
4399 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4400 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4401 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4406 "(score = %s): "
4407 msgstr ""
4408
4409 #. %1$s:  ELSE 
4410 #. %2$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "%s No order found %s "
4414 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4415
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s:  ELSE 
4418 #. %2$s:  END 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4421 #, c-format
4422 msgid "%s No results found %s "
4423 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4424
4425 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4426 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4427 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4428 #. %4$s:  ELSE 
4429 #. %5$s:  failureMessage | html 
4430 #. %6$s:  END 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4435 "%s %s "
4436 msgstr ""
4437
4438 #. %1$s:  ELSE 
4439 #. %2$s:  END 
4440 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4444 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4445
4446 #. %1$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "%s None "
4450 msgstr "%s - %s"
4451
4452 #. %1$s:  ELSE 
4453 #. %2$s:  END 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4455 #, c-format
4456 msgid "%s Not defined yet %s "
4457 msgstr ""
4458
4459 #. %1$s:  CASE 
4460 #. %2$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "%s Not supported yet. %s "
4464 msgstr "Штрих-код %s"
4465
4466 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4467 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4468 #. %3$s:  END 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4473 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4474 msgstr ""
4475
4476 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4477 #. %2$s:  error.value | html 
4478 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4479 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4480 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4481 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4482 #. %7$s:  error.value | html 
4483 #. %8$s:  ELSE 
4484 #. %9$s:  error | html 
4485 #. %10$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4487 #, c-format
4488 msgid ""
4489 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4490 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4491 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4492 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4493 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4494 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4495 msgstr ""
4496
4497 #. %1$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4499 #, c-format
4500 msgid "%s OPAC note: "
4501 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4502
4503 #. %1$s:  ELSE 
4504 #. %2$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s OR %s "
4508 msgstr "%s - %s"
4509
4510 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4511 #. %2$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4513 #, c-format
4514 msgid ""
4515 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4516 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4517 msgstr ""
4518
4519 #. %1$s:  IF ( total ) 
4520 #. %2$s:  total | html 
4521 #. %3$s:  ELSE 
4522 #. %4$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4526 msgstr "Средства для «%s»"
4527
4528 #. %1$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4530 #, c-format
4531 msgid "%s Other name: "
4532 msgstr "%s Другое имя: "
4533
4534 #. %1$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "%s Other phone: "
4538 msgstr "%s Другое имя: "
4539
4540 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4541 #. %2$s:  END 
4542 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4546 msgstr "Нет задержанных заказов."
4547
4548 #. %1$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "%s Owner "
4552 msgstr "Владелец: "
4553
4554 #. %1$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4556 #, c-format
4557 msgid "%s Owner and users "
4558 msgstr ""
4559
4560 #. %1$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "%s Owner, users and library "
4564 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4565
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s:  END 
4568 #. %2$s:  current_page | html 
4569 #. %3$s:  total_pages | html 
4570 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "%s Page %s / %s %s "
4576 msgstr "%s %s %s %s "
4577
4578 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "%s Parsing upload file "
4582 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4583
4584 #. %1$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4586 #, c-format
4587 msgid "%s Password: "
4588 msgstr "%s Пароль: "
4589
4590 #. %1$s:  ELSE 
4591 #. %2$s:  END 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4595 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4596
4597 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4598 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4599 #. %3$s:  ELSE 
4600 #. %4$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4604 msgstr ""
4605 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4606 "%s%s"
4607
4608 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4609 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4610 #. %3$s:  END 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4614 msgstr "Средства для «%s»"
4615
4616 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4617 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4618 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4619 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4620 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4621 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4622 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4623 #. %8$s:  ELSE 
4624 #. %9$s:  END 
4625 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid ""
4629 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4630 "unknown %s %s "
4631 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4632
4633 #. For the first occurrence,
4634 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4635 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4636 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4637 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4638 #. %5$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4641 #, c-format
4642 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4643 msgstr ""
4644
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4650 #, c-format
4651 msgid "%s Phone:"
4652 msgstr "%s Телефон: "
4653
4654 #. For the first occurrence,
4655 #. %1$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4659 #, c-format
4660 msgid "%s Phone: "
4661 msgstr "%s Телефон: "
4662
4663 #. %1$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4665 #, c-format
4666 msgid "%s Primary email: "
4667 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4668
4669 #. %1$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4671 #, c-format
4672 msgid "%s Primary phone: "
4673 msgstr "%s Основной телефон: "
4674
4675 #. %1$s:  ELSE 
4676 #. %2$s:  END 
4677 #. %3$s:  END 
4678 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4680 #, c-format
4681 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4682 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4683
4684 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4685 #. %1$s:  IF datereceived 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "%s Receipt summary for "
4689 msgstr ""
4690 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4691
4692 #. For the first occurrence,
4693 #. %1$s:  ELSE 
4694 #. %2$s:  name | html 
4695 #. %3$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4700 msgstr "История чтения - %s %s"
4701
4702 #. %1$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4704 #, c-format
4705 msgid "%s Registration date: "
4706 msgstr "%s Дата регистрации: "
4707
4708 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "%s Relatives' checkouts"
4712 msgstr "Количество единиц"
4713
4714 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4715 #. %2$s:  ELSE 
4716 #. %3$s:  END 
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4718 #, c-format
4719 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4720 msgstr ""
4721
4722 #. %1$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4724 #, c-format
4725 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4726 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4727
4728 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4729 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4730 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4731 #. %4$s:  ELSE 
4732 #. %5$s:  overlay_action | html 
4733 #. %6$s:  END 
4734 #. %7$s:  END 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4736 #, c-format
4737 msgid ""
4738 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4739 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. %1$s:  END 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4746 msgstr ""
4747 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4748 "библиографической записи"
4749
4750 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4751 #. %2$s:  name | html 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4753 #, c-format
4754 msgid "%s Reserve found for %s ("
4755 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4759 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4760 #. %3$s:  ELSE 
4761 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4762 #. %5$s:  END 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4769 msgstr ""
4770
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. %1$s:  debarments.size | html 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "%s Restrictions"
4777 msgstr "инструкция к выполнению"
4778
4779 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4780 #. %2$s:  ELSE 
4781 #. %3$s:  END 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "%s START %s END %s "
4785 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4786
4787 #. %1$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Salutation: "
4791 msgstr "%s Приветствие: "
4792
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "%s Scan Index for: "
4799 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4800
4801 #. %1$s:  IF searchfield 
4802 #. %2$s:  searchfield | html 
4803 #. %3$s:  END 
4804 #. %4$s:  IF cities.count 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4808 msgstr "Поиск: %s"
4809
4810 #. %1$s:  END 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4812 #, c-format
4813 msgid "%s Secondary email: "
4814 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4815
4816 #. %1$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4818 #, c-format
4819 msgid "%s Secondary phone: "
4820 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4821
4822 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4823 #. %2$s:  ELSE 
4824 #. %3$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4826 #, c-format
4827 msgid ""
4828 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4829 "is kept when an irregularity is found. %s "
4830 msgstr ""
4831
4832 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "%s Single Patron Cards"
4836 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4837
4838 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "%s Single patron cards"
4842 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4843
4844 #. %1$s:  ELSE 
4845 #. %2$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4847 #, c-format
4848 msgid "%s Something went wrong. %s "
4849 msgstr ""
4850
4851 #. %1$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4853 #, c-format
4854 msgid "%s Sort 1: "
4855 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4856
4857 #. %1$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4859 #, c-format
4860 msgid "%s Sort 2: "
4861 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4862
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4868 #, c-format
4869 msgid "%s State:"
4870 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4871
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s:  END 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4880 #, c-format
4881 msgid "%s State: "
4882 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4883
4884 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "%s Still checked out"
4888 msgstr "%s Не было выдано %s"
4889
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s:  END 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "%s Street Number: "
4897 msgstr "%s Номер дома: "
4898
4899 #. For the first occurrence,
4900 #. %1$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4904 #, c-format
4905 msgid "%s Street number: "
4906 msgstr "%s Номер дома: "
4907
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. %1$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4916 #, c-format
4917 msgid "%s Street type: "
4918 msgstr "%s Тип улицы: "
4919
4920 #. For the first occurrence,
4921 #. %1$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4925 #, c-format
4926 msgid "%s Surname:"
4927 msgstr "%s Фамилия:  "
4928
4929 #. %1$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Surname: "
4933 msgstr "%s Фамилия:  "
4934
4935 #. %1$s:  ELSE 
4936 #. %2$s:  loo.tab | html 
4937 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4938 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4939 #. %5$s:  END 
4940 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4941 #. %7$s:  ELSE 
4942 #. %8$s:  END 
4943 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4944 #. %10$s:  ELSE 
4945 #. %11$s:  END 
4946 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4947 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4948 #. %14$s:  END 
4949 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4950 #. %16$s:  END 
4951 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4952 #. %18$s:  END 
4953 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4954 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4955 #. %21$s:  END 
4956 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4957 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4958 #. %24$s:  END 
4959 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4960 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4961 #. %27$s:  END 
4962 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4963 #. %29$s:  loo.link | html 
4964 #. %30$s:  END 
4965 #. %31$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4970 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4971 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4972 "%s %s "
4973 msgstr ""
4974 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4975 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4976 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4977 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4978
4979 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4980 #. %2$s:  error.value | html 
4981 #. %3$s:  ELSE 
4982 #. %4$s:  error | html 
4983 #. %5$s:  END 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4985 #, c-format
4986 msgid ""
4987 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4988 "one: %s %s %s %s "
4989 msgstr ""
4990
4991 #. %1$s:  ELSE 
4992 #. %2$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
4994 #, c-format
4995 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4996 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4997
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5001 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5002 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5003 #. %6$s:  ELSE 
5004 #. %7$s:  report.total_success | html 
5005 #. %8$s:  report.total_records | html 
5006 #. %9$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5008 #, c-format
5009 msgid ""
5010 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5011 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5012 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5013 msgstr ""
5014
5015 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5019 msgstr "Нет задержанных заказов."
5020
5021 #. %1$s:  ELSE 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5025 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5026
5027 #. %1$s:  ELSE 
5028 #. %2$s:  END 
5029 #. %3$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5033 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5034
5035 #. %1$s:  ELSE 
5036 #. %2$s:  END 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5040 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5041
5042 #. %1$s:  ELSE 
5043 #. %2$s:  END 
5044 #. %3$s:  END 
5045 #. %4$s:  ELSE 
5046 #. %5$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5048 #, c-format
5049 msgid ""
5050 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5051 "using the table configuration in this module. %s "
5052 msgstr ""
5053
5054 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5055 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5059 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5060
5061 #. %1$s:  ELSE 
5062 #. %2$s:  field.name | html 
5063 #. %3$s:  END 
5064 #. %4$s:  END 
5065 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5069 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5070
5071 #. %1$s:  ELSE 
5072 #. %2$s:  END 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5076 msgstr "Этот посетитель не существует."
5077
5078 #. %1$s:  ELSE 
5079 #. %2$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5081 #, c-format
5082 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5083 msgstr ""
5084
5085 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5086 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5087 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5088 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5089 #. %5$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid ""
5093 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5094 "vendors. %s Deletion not possible "
5095 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5096
5097 #. %1$s:  ELSE 
5098 #. %2$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5102 msgstr "Этот посетитель не существует."
5103
5104 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5106 #, c-format
5107 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5108 msgstr ""
5109
5110 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5114 msgstr "Удалить отмеченное"
5115
5116 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5118 #, c-format
5119 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5123 #. %2$s:  f.backend | html 
5124 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5125 #. %4$s:  f.value | html 
5126 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5127 #. %6$s:  f.value | html 
5128 #. %7$s:  ELSE 
5129 #. %8$s:  f.name | html 
5130 #. %9$s:  f.value | html 
5131 #. %10$s:  END 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid ""
5135 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5136 "database: %s %s %s : %s %s "
5137 msgstr ""
5138 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5139 "%s%s: %s %s "
5140
5141 #. %1$s:  IF count 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "%s Used in "
5145 msgstr "Используется в "
5146
5147 #. %1$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5149 #, c-format
5150 msgid "%s Username: "
5151 msgstr "%s Имя пользователя: "
5152
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "%s Yes "
5160 msgstr "%s Да %s, "
5161
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5164 #. %2$s:  ELSE 
5165 #. %3$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "%s Yes %s No %s "
5178 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5179
5180 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5181 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5182 #. %3$s:  ELSE 
5183 #. %4$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5187 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5188
5189 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5190 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5192 #, c-format
5193 msgid "%s Yes%s, "
5194 msgstr "%s Да %s, "
5195
5196 #. %1$s:  IF searchfield 
5197 #. %2$s:  searchfield | html 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5199 #, c-format
5200 msgid "%s You Searched for %s"
5201 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5202
5203 #. %1$s:  ELSE 
5204 #. %2$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5206 #, c-format
5207 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5208 msgstr ""
5209
5210 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5211 #. %2$s:  searchfield | html 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "%s You searched for %s"
5215 msgstr "Вы искали за «%s»"
5216
5217 #. %1$s:  IF id 
5218 #. %2$s:  id | html 
5219 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5220 #. %4$s:  searchfield | html 
5221 #. %5$s:  END 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5225 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5226
5227 #. %1$s:  ELSE 
5228 #. %2$s:  END 
5229 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5230 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5232 #, c-format
5233 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5234 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5235
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5243 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5244
5245 #. For the first occurrence,
5246 #. %1$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5255 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5256
5257 #. %1$s:  ELSE 
5258 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5260 #, c-format
5261 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5262 msgstr ""
5263
5264 #. %1$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5269 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5270 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5271 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5272 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5273 msgstr ""
5274
5275 #. %1$s:  END 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5277 #, c-format
5278 msgid ""
5279 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5280 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5281 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5282 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5283 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5284 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5285 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5286 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5287 msgstr ""
5288
5289 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5290 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5292 #, c-format
5293 msgid "%s after %s "
5294 msgstr "%s после %s "
5295
5296 #. SCRIPT
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5298 #, fuzzy
5299 msgid "%s already in your cart"
5300 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5301
5302 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5304 #, c-format
5305 msgid "%s analytics"
5306 msgstr "%s аналитических описаний"
5307
5308 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5310 #, c-format
5311 msgid "%s by "
5312 msgstr "%s / "
5313
5314 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5315 #. %2$s:  loopro.author | html 
5316 #. %3$s:  END 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "%s by %s%s"
5320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5321
5322 #. For the first occurrence,
5323 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5324 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5325 #. %3$s:  END 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid "%s by %s%s "
5330 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5331
5332 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5333 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5334 #. %3$s:  END 
5335 #. %4$s:  ELSE 
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "%s by %s%s %s "
5339 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5340
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5343 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5344 #. %3$s:  END 
5345 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5346 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5347 #. %6$s:  END 
5348 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5353 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5354
5355 #. %1$s:  ELSE 
5356 #. %2$s:  END 
5357 #. %3$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "%s by you %s %s "
5361 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5362
5363 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5364 #. %2$s:  END 
5365 #. %3$s:  biblio.author | html 
5366 #. %4$s: ~ END 
5367 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5368 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5369 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5370 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5374 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5375
5376 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "%s calendar"
5380 msgstr "%s: календарь"
5381
5382 #. %1$s:  errorfile | html 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5384 #, c-format
5385 msgid "%s can't be opened"
5386 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5387
5388 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "%s comments"
5392 msgstr "Комментарии"
5393
5394 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5395 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5396 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5397 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5398 #. %5$s:  ELSE 
5399 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5400 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5401 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5402 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5403 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5404 #. %11$s:  ELSE 
5405 #. %12$s:  END 
5406 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5407 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5408 #. %15$s:  END 
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid ""
5412 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5413 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5414 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5415 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5416 msgstr ""
5417 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5418 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5419 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5420 "%s). %s "
5421
5422 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5424 #, c-format
5425 msgid "%s data added"
5426 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5427
5428 #. %1$s:  deliverytime | html 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5430 #, c-format
5431 msgid "%s days"
5432 msgstr "%s (дни) "
5433
5434 #. SCRIPT
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5436 #, fuzzy
5437 msgid ""
5438 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5439 "this record?"
5440 msgstr ""
5441 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5442 "запись?"
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5446 #, fuzzy
5447 msgid ""
5448 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5449 "permissions to delete this record."
5450 msgstr ""
5451 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5452 "запись?"
5453
5454 #. %1$s:  HANDLED | html 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5456 #, c-format
5457 msgid "%s directories processed."
5458 msgstr "%s обработано папок."
5459
5460 #. %1$s:  TOTAL | html 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5462 #, c-format
5463 msgid "%s directories scanned."
5464 msgstr "%s папок просканировано."
5465
5466 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5467 #. %2$s:  ELSE 
5468 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "%s disabled %s %s "
5472 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5473
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5478 #, c-format
5479 msgid "%s failed to unpack."
5480 msgstr " %s не удалось распаковать."
5481
5482 #. %1$s:  IF searchmember 
5483 #. %2$s:  searchmember | html 
5484 #. %3$s:  END 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "%s for '%s'%s"
5488 msgstr "%s - %s"
5489
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s:  authtypecode | html 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5496 #, c-format
5497 msgid "%s framework"
5498 msgstr "Структура %s"
5499
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "%s hold(s) left"
5506 msgstr "%s Резервирования"
5507
5508 #. SCRIPT
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5510 #, fuzzy
5511 msgid ""
5512 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5513 "items."
5514 msgstr ""
5515 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5516 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5517
5518 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5519 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "%s holdings (%s)"
5523 msgstr "Экземпляры"
5524
5525 #. SCRIPT
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5527 #, fuzzy
5528 msgid ""
5529 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5530 msgstr ""
5531 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5532 "запись?"
5533
5534 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5536 #, c-format
5537 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5538 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5539
5540 #. %1$s:  total | html 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5542 #, c-format
5543 msgid "%s images found"
5544 msgstr "Найдено изображений – %s."
5545
5546 #. %1$s:  imported | html 
5547 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5548 #. %3$s:  lastimported | html 
5549 #. %4$s:  END 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5551 #, c-format
5552 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5553 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5554
5555 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5556 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "%s in %s"
5560 msgstr "%s точно на %s "
5561
5562 #. SCRIPT
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5564 #, fuzzy
5565 msgid "%s in tab %s"
5566 msgstr "в вкладке "
5567
5568 #. SCRIPT
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5570 #, fuzzy
5571 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5572 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5573
5574 #. SCRIPT
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5576 #, fuzzy
5577 msgid "%s is permitted!"
5578 msgstr " разрешено!"
5579
5580 #. SCRIPT
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5582 #, fuzzy
5583 msgid "%s is prohibited!"
5584 msgstr " запрещено!"
5585
5586 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "%s issues "
5590 msgstr "%s выпусков"
5591
5592 #. %1$s:  END 
5593 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5594 #. %3$s:  IF st == subtype 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "%s issues %s %s "
5598 msgstr "%s выпусков"
5599
5600 #. SCRIPT
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5602 #, fuzzy
5603 msgid "%s item mandatory fields empty"
5604 msgstr ""
5605 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5606
5607 #. %1$s:  num_items | html 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5609 #, c-format
5610 msgid "%s item records found and staged"
5611 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5612
5613 #. SCRIPT
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5615 #, fuzzy
5616 msgid "%s item(s) added to your cart"
5617 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5618
5619 #. SCRIPT
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5621 #, fuzzy
5622 msgid ""
5623 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5624 "deleting this record."
5625 msgstr ""
5626 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5627 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5628
5629 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "%s item(s) attached."
5633 msgstr "%S единиц"
5634
5635 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5636 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5637 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5638 #. %4$s:  END 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5642 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5643
5644 #. %1$s:  deleted_items | html 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "%s item(s) deleted."
5648 msgstr "%S единиц"
5649
5650 #. For the first occurrence,
5651 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "%s item(s) left"
5656 msgstr "%S единиц"
5657
5658 #. %1$s:  total | html 
5659 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5660 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5661 #. %4$s:  ELSE 
5662 #. %5$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5666 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5667
5668 #. %1$s:  moddatecount | html 
5669 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5671 #, c-format
5672 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5673 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5674
5675 #. %1$s:  total | html 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5677 #, c-format
5678 msgid "%s lines found."
5679 msgstr "Найдено строк – %s."
5680
5681 #. For the first occurrence,
5682 #. SCRIPT
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5686 #, fuzzy
5687 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5688 msgstr ""
5689 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5690
5691 #. SCRIPT
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5693 #, fuzzy
5694 msgid "%s month"
5695 msgstr " месяц(а)"
5696
5697 #. SCRIPT
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5699 #, fuzzy
5700 msgid "%s months"
5701 msgstr " месяц(а)"
5702
5703 #. %1$s:  END 
5704 #. %2$s:  CASE 
5705 #. %3$s:  st | html 
5706 #. %4$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "%s months %s%s %s "
5710 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5711
5712 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5713 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5714 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5715 #. %4$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5717 #, c-format
5718 msgid ""
5719 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5720 "%s(last was %s)%s"
5721 msgstr ""
5722 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5723 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5724
5725 #. %1$s:  invalid | html 
5726 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5727 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5728 #. %4$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5733 msgstr ""
5734 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5735 "%s(последним был «%s»)%s"
5736
5737 #. %1$s:  selected_count | html 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5739 #, c-format
5740 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5741 msgstr ""
5742
5743 #. %1$s:  selected_count | html 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5745 #, c-format
5746 msgid "%s note(s) marked as seen."
5747 msgstr ""
5748
5749 #. SCRIPT
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5751 msgid "%s of %s renewals remaining"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5755 #. %2$s:  total | html 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5757 #, c-format
5758 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "%s on "
5767 msgstr "%s - %s"
5768
5769 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5770 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5772 #, c-format
5773 msgid "%s on %s "
5774 msgstr "%s точно на %s "
5775
5776 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5777 #. %2$s:  ELSE 
5778 #. %3$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "%s on %s until %s"
5782 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5783
5784 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5786 #, c-format
5787 msgid "%s on loan:"
5788 msgstr "%s выдано: "
5789
5790 #. SCRIPT
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5792 #, fuzzy
5793 msgid ""
5794 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5795 "delete this record."
5796 msgstr ""
5797 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5798 "запись?"
5799
5800 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "%s order(s) attached."
5804 msgstr "%s Резервирования"
5805
5806 #. For the first occurrence,
5807 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "%s order(s) left"
5812 msgstr "%s Резервирования"
5813
5814 #. %1$s:  overwritten | html 
5815 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5816 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5817 #. %4$s:  END 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5819 #, c-format
5820 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5821 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5822
5823 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5827 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5828
5829 #. %1$s:  TotalDel | html 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5831 #, c-format
5832 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5833 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5834
5835 #. %1$s:  TotalDel | html 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5839 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5840
5841 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "%s patrons will be deleted"
5845 msgstr "посетители will be deleted"
5846
5847 #. %1$s:  TotalDel | html 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5851 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5852
5853 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "%s pending"
5857 msgstr "в ожидании"
5858
5859 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5861 #, c-format
5862 msgid "%s preferences"
5863 msgstr "Параметры группы «%s»"
5864
5865 #. SCRIPT
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5867 #, fuzzy
5868 msgid ""
5869 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5870 "check the server log for more details."
5871 msgstr ""
5872 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5873 "информации."
5874
5875 #. SCRIPT
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5877 #, fuzzy
5878 msgid "%s quotes saved."
5879 msgstr "Использовать сохраненный"
5880
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s:  errcon.server | html 
5883 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5884 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "%s record %s: %s"
5889 msgstr "%s записи(ях) "
5890
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5896 #, c-format
5897 msgid "%s record(s)"
5898 msgstr "%s записи(ях) "
5899
5900 #. %1$s:  deleted_records | html 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "%s record(s) deleted."
5904 msgstr "%S единиц"
5905
5906 #. %1$s:  total | html 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5908 #, c-format
5909 msgid "%s records in file"
5910 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5911
5912 #. %1$s:  import_errors | html 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5914 #, c-format
5915 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5916 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5917
5918 #. %1$s:  total | html 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5920 #, c-format
5921 msgid "%s records parsed"
5922 msgstr "%s проанализировано записей"
5923
5924 #. %1$s:  staged | html 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5926 #, c-format
5927 msgid "%s records staged"
5928 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5929
5930 #. %1$s:  matched | html 
5931 #. %2$s:  matcher_code | html 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid ""
5935 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5936 "%s&quot;"
5937 msgstr ""
5938 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5939 "соответствия &quot;%s&quot;"
5940
5941 #. %1$s:  total | html 
5942 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5944 #, c-format
5945 msgid "%s result(s) found %sfor "
5946 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5947
5948 #. %1$s:  total | html 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5952 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5953
5954 #. %1$s:  breeding_count | html 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5956 #, c-format
5957 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5958 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5959
5960 #. SCRIPT
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5962 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5963 msgstr ""
5964
5965 #. %1$s:  total | html 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5967 #, c-format
5968 msgid "%s results found "
5969 msgstr " %s найдено "
5970
5971 #. %1$s:  count | html 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "%s shipments"
5975 msgstr "%s найденные отгрузки"
5976
5977 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "%s subscription(s) attached."
5981 msgstr "Подписка(и)"
5982
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "%s subscription(s) left"
5989 msgstr "Подписка(и)"
5990
5991 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
5993 #, c-format
5994 msgid "%s suggestions waiting. "
5995 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5996
5997 #. %1$s:  resul.used | html 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5999 #, c-format
6000 msgid "%s times"
6001 msgstr "%s раз(а)"
6002
6003 #. For the first occurrence,
6004 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "%s to order"
6009 msgstr "без упорядочивания"
6010
6011 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6013 #, c-format
6014 msgid "%s unavailable:"
6015 msgstr "%s недоступно: "
6016
6017 #. %1$s:  END 
6018 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6019 #. %3$s:  IF st == subtype 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "%s weeks %s %s "
6023 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6024
6025 #. %1$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6027 #, c-format
6028 msgid "%s will expire before "
6029 msgstr ""
6030
6031 #. SCRIPT
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6033 #, fuzzy
6034 msgid "%s year"
6035 msgstr "%s лет"
6036
6037 #. For the first occurrence,
6038 #. SCRIPT
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6044 #, c-format
6045 msgid "%s years"
6046 msgstr "%s лет"
6047
6048 #. For the first occurrence,
6049 #. %1$s:  USE To 
6050 #. %2$s:  sEcho | html 
6051 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6052 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6053 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6054 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6061 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6062 msgstr ""
6063
6064 #. %1$s:  END 
6065 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6066 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6070 msgstr "История чтения - %s %s"
6071
6072 #. %1$s:  END 
6073 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "%s | Config: %s "
6077 msgstr "%s точно на %s "
6078
6079 #. %1$s:  END 
6080 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6082 #, c-format
6083 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6084 msgstr ""
6085
6086 #. %1$s:  END 
6087 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "%s | Namespace: %s"
6091 msgstr "%s / Факс: %s"
6092
6093 #. %1$s:  END 
6094 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6095 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "%s | Status: %s %s "
6099 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6100
6101 #. %1$s:  END 
6102 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6103 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6104 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6105 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6106 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6107 #. %7$s:  IF data.overdues 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6112 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. %1$s:  ELSE 
6116 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6117 #. %3$s:  END 
6118 #. %4$s:  ELSE 
6119 #. %5$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6121 #, c-format
6122 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6123 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6124
6125 #. %1$s:  END 
6126 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6127 #. %3$s:  END 
6128 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6130 #, c-format
6131 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6132 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6133
6134 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6135 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6136 #. %3$s:  limit | html 
6137 #. %4$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6141 msgstr "Нет"
6142
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s:  IF framework 
6145 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6146 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6147 #. %4$s:  ELSE 
6148 #. %5$s:  END
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6153 #, c-format
6154 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6155 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6156
6157 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6158 #. %2$s:  Supplier | html 
6159 #. %3$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6161 #, c-format
6162 msgid "%s%s : %sLate orders"
6163 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6164
6165 #. %1$s:  END 
6166 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6168 #, c-format
6169 msgid "%s%s in "
6170 msgstr "%s%s; где: "
6171
6172 #. For the first occurrence,
6173 #. %1$s:  END 
6174 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6175 #. %3$s:  LibraryName | html 
6176 #. %4$s:  END 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6179 #, c-format
6180 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6181 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6182
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6185 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6186 #. %3$s:  ELSE 
6187 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6188 #. %5$s:  END 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6191 #, c-format
6192 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6196 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6197 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6198 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6199 #. %5$s:  loopro.object | html 
6200 #. %6$s:  ELSE 
6201 #. %7$s:  loopro.object | html 
6202 #. %8$s:  END 
6203 #. %9$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6207 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6208
6209 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6210 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6211 #. %3$s:  END 
6212 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6213 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6214 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6215 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6216 #. %8$s:  END 
6217 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6218 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6219 #. %11$s:  END 
6220 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6221 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6222 #. %14$s:  END 
6223 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6224 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6225 #. %17$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6229 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6230
6231 #. %1$s:  ELSE 
6232 #. %2$s:  data.overdues | html 
6233 #. %3$s:  END 
6234 #. %4$s:  data.issues | html 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6238 msgstr ""
6239
6240 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6241 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6242 #. %3$s:  ELSE 
6243 #. %4$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6245 #, fuzzy, c-format
6246 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6247 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6248
6249 #. For the first occurrence,
6250 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6251 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6252 #. %3$s:  ELSE 
6253 #. %4$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6258 msgstr "Все библиотеки"
6259
6260 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6261 #. %2$s:  patron.phone | html 
6262 #. %3$s:  ELSE 
6263 #. %4$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6265 #, c-format
6266 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6267 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6268
6269 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6270 #. %2$s:  patron.email | html 
6271 #. %3$s:  ELSE 
6272 #. %4$s:  END 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6274 #, c-format
6275 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6276 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6277
6278 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6279 #. %2$s:  comments | html 
6280 #. %3$s:  ELSE 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "%s%s%s(none)%s"
6285 msgstr "Нет"
6286
6287 #. %1$s:  searchfield | html 
6288 #. %2$s:  END 
6289 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6290 #. %4$s:  END 
6291 #. %5$s:  ELSE 
6292 #. %6$s:  action | html 
6293 #. %7$s:  END 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6295 #, c-format
6296 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6297 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6298
6299 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6300 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6301 #. %3$s:  ELSE 
6302 #. %4$s:  END 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6306 msgstr "Структура «%s»"
6307
6308 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6309 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6310 #. %3$s:  ELSE 
6311 #. %4$s:  END 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6315 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6316
6317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6318 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6319 #. %3$s:  ELSE 
6320 #. %4$s:  END 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6324 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6325
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6328 #. %2$s:  template_id | html 
6329 #. %3$s:  ELSE 
6330 #. %4$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "%s%s%sN/A%s "
6335 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6336
6337 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6338 #. %2$s:  loopro.title | html 
6339 #. %3$s:  ELSE 
6340 #. %4$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6344 msgstr "%s%s%s %s "
6345
6346 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6347 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6348 #. %3$s:  ELSE 
6349 #. %4$s:  END 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6353 msgstr "Штрих-код %s"
6354
6355 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6356 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6357 #. %3$s:  ELSE 
6358 #. %4$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6362 msgstr "Шифр для заказа"
6363
6364 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6365 #. %2$s:  slip | html 
6366 #. %3$s:  ELSE 
6367 #. %4$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6371 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6372
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s:  END 
6375 #. %2$s:  IF limit_desc  
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6378 #, c-format
6379 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6380 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6381
6382 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6383 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6384 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6385 #. %4$s:  END 
6386 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6387 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6388 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6389 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6393 msgstr "Экземпляры%s"
6394
6395 #. For the first occurrence,
6396 #. %1$s:  biblio.title | html 
6397 #. %2$s:  IF biblio.author 
6398 #. %3$s:  biblio.author | html 
6399 #. %4$s:  END 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6402 #, c-format
6403 msgid "%s%s, by %s%s"
6404 msgstr "%s%s / %s%s"
6405
6406 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6407 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6408 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6409 #. %4$s:  END 
6410 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6414 msgstr "%s%s, %s%s ("
6415
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6418 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6419 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6420 #. %4$s:  END 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6423 #, c-format
6424 msgid "%s%s, %s%s ("
6425 msgstr "%s%s, %s%s ("
6426
6427 #. %1$s:  END 
6428 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6429 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6430 #. %4$s:  END 
6431 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6433 #, c-format
6434 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6435 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6436
6437 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6438 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6440 #, c-format
6441 msgid "%s%sModify tag "
6442 msgstr "%s%s Правим признак "
6443
6444 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6445 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6446 #. %3$s:  END 
6447 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6449 #, c-format
6450 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6451 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6452
6453 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6454 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6455 #. %3$s:  END 
6456 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6460 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6461
6462 #. %1$s:  count | html 
6463 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6464 #. %3$s:  showncount | html 
6465 #. %4$s:  hiddencount | html 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6467 #, c-format
6468 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6469 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6470
6471 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6472 #. %2$s:  title |html 
6473 #. %3$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6477 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6478
6479 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6480 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6481 #. %3$s:  END 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6485 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6486
6487 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6488 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6489 #. %3$s:  server.servername | html 
6490 #. %4$s:  END 
6491 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6492 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6493 #. %7$s:  END 
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6497 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6498
6499 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6500 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6501 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6505 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6506
6507 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6508 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6509 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6510 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6511 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6512 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6513 #. %7$s:  END 
6514 #. %8$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid ""
6518 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6519 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6520 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6521 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6522 "ordered %s %s "
6523 msgstr ""
6524 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6525 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6526 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6527 "отчёт %s %s "
6528
6529 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6530 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6531 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6532 #. %4$s:  ELSE 
6533 #. %5$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6537 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6538
6539 #. %1$s:  ELSE 
6540 #. %2$s:  END 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6542 #, c-format
6543 msgid "%s(deleted patron)%s "
6544 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6545
6546 #. For the first occurrence,
6547 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6548 #. %2$s:  ELSE 
6549 #. %3$s:  END 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6554 msgstr "Не задействовано"
6555
6556 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6557 #. %2$s:  ELSE 
6558 #. %3$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6562 msgstr "Не задействовано"
6563
6564 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6565 #. %2$s:  ELSE 
6566 #. %3$s:  END 
6567 #. %4$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6571 msgstr "Не задействовано"
6572
6573 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6574 #. %2$s:  END 
6575 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6576 #. %4$s:  ELSE 
6577 #. %5$s:  END 
6578 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6579 #. %7$s:  ELSE 
6580 #. %8$s:  END 
6581 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6582 #. %10$s:  END 
6583 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6584 #. %12$s:  END 
6585 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6587 #, c-format
6588 msgid ""
6589 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6590 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6591 msgstr ""
6592 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6593 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6594
6595 #. For the first occurrence,
6596 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6597 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6598 #. %3$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "%s, by %s%s "
6603 msgstr ", %s"
6604
6605 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6606 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6607 #. %3$s:  END 
6608 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6609 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6610 #. %6$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6614 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6615
6616 #. For the first occurrence,
6617 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6618 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6619 #. %3$s:  END 
6620 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "%s, by %s%s%s- "
6625 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6626
6627 #. For the first occurrence,
6628 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6629 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6632 #, c-format
6633 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6637 #. %2$s:  ELSE 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "%sActive%sInactive%s"
6642 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6643
6644 #. %1$s:  ELSE 
6645 #. %2$s:  END 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6649 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6650
6651 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6652 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6653 #. %3$s:  ELSE 
6654 #. %4$s:  END 
6655 #. %5$s:  IF (firstname) 
6656 #. %6$s:  firstname | html 
6657 #. %7$s:  END 
6658 #. %8$s:  IF (surname) 
6659 #. %9$s:  surname | html 
6660 #. %10$s:  END 
6661 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6662 #. %12$s:  categoryname | html 
6663 #. %13$s:  ELSE 
6664 #. %14$s:  IF ( I ) 
6665 #. %15$s:  END 
6666 #. %16$s:  IF ( A ) 
6667 #. %17$s:  END 
6668 #. %18$s:  IF ( C ) 
6669 #. %19$s:  END 
6670 #. %20$s:  IF ( P ) 
6671 #. %21$s:  END 
6672 #. %22$s:  IF ( S ) 
6673 #. %23$s:  END 
6674 #. %24$s:  END 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid ""
6678 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6679 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6680 msgstr ""
6681 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6682 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6683 "работник библиотеки %s%s "
6684
6685 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6686 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6687 #. %3$s:  ELSE 
6688 #. %4$s:  END 
6689 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6690 #. %6$s:  categoryname | html 
6691 #. %7$s:  ELSE 
6692 #. %8$s:  IF ( I ) 
6693 #. %9$s:  END 
6694 #. %10$s:  IF ( A ) 
6695 #. %11$s:  END 
6696 #. %12$s:  IF ( C ) 
6697 #. %13$s:  END 
6698 #. %14$s:  IF ( P ) 
6699 #. %15$s:  END 
6700 #. %16$s:  IF ( S ) 
6701 #. %17$s:  END 
6702 #. %18$s:  END 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6704 #, fuzzy, c-format
6705 msgid ""
6706 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6707 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6708 msgstr ""
6709 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6710 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6711 "работник библиотеки %s%s "
6712
6713 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6714 #. %2$s:  ELSE 
6715 #. %3$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6719 msgstr "библиографической записи № %s"
6720
6721 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6722 #. %2$s:  ELSE 
6723 #. %3$s:  END 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6727 msgstr "библиографические указатели"
6728
6729 #. %1$s:  END 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6731 #, c-format
6732 msgid "%sCancel"
6733 msgstr "%sОтмена"
6734
6735 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6736 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6737 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6738 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6739 #. %5$s:  END 
6740 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6741 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6742 #. %8$s:  ELSE 
6743 #. %9$s:  END 
6744 #. %10$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid ""
6748 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6749 "out %s %s &nbsp;"
6750 msgstr ""
6751 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6752 "выдано %s %s &nbsp;"
6753
6754 #. %1$s:  IF humanbranch 
6755 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6756 #. %3$s:  ELSE 
6757 #. %4$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid ""
6761 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6762 "policy by patron category%s"
6763 msgstr ""
6764 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6765 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6766 "категориями посетителей %s "
6767
6768 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6770 #, c-format
6771 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6772 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6773
6774 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6775 #. %2$s:  ELSE 
6776 #. %3$s:  value.display_value | html 
6777 #. %4$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6779 #, c-format
6780 msgid "%sDefault%s%s%s"
6781 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6782
6783 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6785 #, c-format
6786 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6787 msgstr ""
6788
6789 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6790 #. %2$s:  END 
6791 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6792 #. %4$s:  END 
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6794 #, c-format
6795 msgid ""
6796 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6797 "the item number from this barcode.%s "
6798 msgstr ""
6799
6800 #. %1$s:  IF course_id 
6801 #. %2$s:  ELSE 
6802 #. %3$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6804 #, c-format
6805 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6809 #. %2$s:  ELSE 
6810 #. %3$s:  END 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6814 msgstr "Создание макета"
6815
6816 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6817 #. %2$s:  ELSE 
6818 #. %3$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6822 msgstr "посетитель's card is lost"
6823
6824 #. %1$s:  IF (template_id) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #. %3$s:  END 
6827 #. %4$s:  IF (template_id) 
6828 #. %5$s:  template_id | html 
6829 #. %6$s:  END 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6833 msgstr "посетитель Categories"
6834
6835 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6836 #. %2$s:  ELSE 
6837 #. %3$s:  END 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6841 msgstr "посетитель Categories"
6842
6843 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6844 #. %2$s:  ELSE 
6845 #. %3$s:  END
6846 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6847 #. %5$s:  profile_id | html 
6848 #. %6$s:  END 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6852 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6853
6854 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6856 #, c-format
6857 msgid "%sEditing "
6858 msgstr "%sРедактируется — "
6859
6860 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6861 #. %2$s:  END 
6862 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6865 #. %6$s:  END 
6866 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6867 #. %8$s:  END 
6868 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6869 #. %10$s:  END 
6870 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6871 #. %12$s:  END 
6872 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6873 #. %14$s:  END 
6874 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6875 #. %16$s:  END 
6876 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6877 #. %18$s:  END 
6878 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6879 #. %20$s:  END 
6880 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6881 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6882 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6883 #. %24$s:  END 
6884 #. %25$s:  END 
6885 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6886 #. %27$s:  END 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid ""
6890 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6891 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6892 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6893 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6894
6895 #. For the first occurrence,
6896 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6897 #. %2$s:  END 
6898 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6899 #. %4$s:  END 
6900 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6901 #. %6$s:  END 
6902 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6903 #. %8$s:  END 
6904 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6905 #. %10$s:  END 
6906 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6907 #. %12$s:  END 
6908 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6909 #. %14$s:  END 
6910 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6911 #. %16$s:  END 
6912 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6913 #. %18$s:  END 
6914 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6915 #. %20$s:  END 
6916 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6917 #. %22$s:  END 
6918 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6919 #. %24$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid ""
6924 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6925 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6926 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6927 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6928
6929 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6930 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6931 #. %3$s:  ELSE 
6932 #. %4$s:  patron.sex | html 
6933 #. %5$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6935 #, c-format
6936 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6937 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6938
6939 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6940 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6941 #. %3$s:  ELSE 
6942 #. %4$s:  patron.sex | html 
6943 #. %5$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6945 #, c-format
6946 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6947 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6948
6949 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
6950 #. %2$s:  END 
6951 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
6952 #. %4$s:  END 
6953 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
6954 #. %6$s:  END 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6956 #, c-format
6957 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6958 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6959
6960 #. For the first occurrence,
6961 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6962 #. %2$s:  ELSE 
6963 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6964 #. %4$s:  END 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6969 msgstr "Место поставки: "
6970
6971 #. %1$s: - BLOCK -
6972 #. %2$s:  sep | html 
6973 #. %3$s:  sep | html 
6974 #. %4$s:  sep | html 
6975 #. %5$s:  sep | html 
6976 #. %6$s:  sep | html 
6977 #. %7$s:  sep | html 
6978 #. %8$s:  sep | html 
6979 #. %9$s:  sep | html 
6980 #. %10$s:  sep | html 
6981 #. %11$s:  sep | html 
6982 #. %12$s:  sep | html 
6983 #. %13$s:  sep | html 
6984 #. %14$s:  sep | html 
6985 #. %15$s:  sep | html 
6986 #. %16$s:  sep | html 
6987 #. %17$s:  sep | html 
6988 #. %18$s: - END -
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6993 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6994 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6995 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6996 msgstr ""
6997
6998 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6999 #. %2$s:  END 
7000 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7001 #. %4$s:  END 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7005 msgstr ""
7006 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
7007 "Потерянный билет: %s "
7008
7009 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7010 #. %2$s:  ELSE 
7011 #. %3$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7013 #, c-format
7014 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7015 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7016
7017 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7018 #. %2$s:  ELSE 
7019 #. %3$s:  END 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7021 #, c-format
7022 msgid "%sHidden%sShown%s"
7023 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7024
7025 #. %1$s:  BLOCK subject 
7026 #. %2$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "%sHold:%s "
7030 msgstr "Резервирования (%s)"
7031
7032 #. %1$s:  IF humanbranch 
7033 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7034 #. %3$s:  ELSE 
7035 #. %4$s:  END 
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7037 #, c-format
7038 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7039 msgstr ""
7040 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7041 "правила резервирования по типу единицы %s "
7042
7043 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7044 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7045 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7046 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7047 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7048 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7049 #. %7$s:  ELSE 
7050 #. %8$s:  END 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7052 #, c-format
7053 msgid ""
7054 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7055 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7056 msgstr ""
7057 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7058 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7059 "%s Неизвестно %s"
7060
7061 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7062 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7063 #. %3$s:  END 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7067 msgstr "Экземпляр был изъят"
7068
7069 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7070 #. %2$s:  END 
7071 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7073 #, c-format
7074 msgid ""
7075 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7076 "uneven.%s %s "
7077 msgstr ""
7078
7079 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7080 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7081 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7082 #. %4$s:  ELSE 
7083 #. %5$s:  END 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7085 #, c-format
7086 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7087 msgstr ""
7088 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7089
7090 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7095 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7096
7097 #. %1$s: - BLOCK -
7098 #. %2$s:  sep | html 
7099 #. %3$s:  sep | html 
7100 #. %4$s:  sep | html 
7101 #. %5$s:  sep | html 
7102 #. %6$s:  sep | html 
7103 #. %7$s:  sep |html 
7104 #. %8$s:  sep | html 
7105 #. %9$s:  sep | html 
7106 #. %10$s:  sep | html 
7107 #. %11$s:  sep | html 
7108 #. %12$s: - END -
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7113 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7114 "type%s "
7115 msgstr ""
7116
7117 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7118 #. %2$s:  ELSE 
7119 #. %3$s:  END 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7121 #, c-format
7122 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7123 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7124
7125 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7126 #. %2$s:  END 
7127 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7128 #. %4$s:  END 
7129 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7130 #. %6$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7132 #, c-format
7133 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7134 msgstr ""
7135 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7136 "категория%s "
7137
7138 #. %1$s:  IF framework 
7139 #. %2$s:  ELSE 
7140 #. %3$s:  END 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7142 #, c-format
7143 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7144 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7145
7146 #. %1$s:  IF library 
7147 #. %2$s:  ELSE 
7148 #. %3$s:  END 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7152 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7153
7154 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7155 #. %2$s:  ELSE 
7156 #. %3$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7158 #, c-format
7159 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7160 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7161
7162 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7163 #. %2$s:  END 
7164 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7165 #. %4$s:  END 
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7169 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7170
7171 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7172 #. %2$s:  ELSE 
7173 #. %3$s:  END 
7174 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7175 #. %5$s:  budget_name | html 
7176 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7177 #. %7$s:  END 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7179 #, c-format
7180 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7181 msgstr ""
7182
7183 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7184 #. %2$s:  END 
7185 #. %3$s:  basketname | html 
7186 #. %4$s:  basketno | html 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7190 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7191
7192 #. %1$s:  IF record.permanent 
7193 #. %2$s:  ELSE 
7194 #. %3$s:  END 
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "%sNo%sYes%s"
7198 msgstr "%s Да %s, "
7199
7200 # Ничего (?)
7201 #. %1$s:  ELSE 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "%sNone"
7205 msgstr "нет"
7206
7207 #. %1$s:  IF ( I ) 
7208 #. %2$s:  ELSE 
7209 #. %3$s:  END 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7211 #, c-format
7212 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7213 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7214
7215 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7216 #. %2$s:  ELSE 
7217 #. %3$s:  END 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7219 #, c-format
7220 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7221 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7222
7223 #. %1$s: - BLOCK subject -
7224 #. %2$s: - END -
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "%sOverdue:%s "
7228 msgstr "Просрочки"
7229
7230 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7231 #. %2$s:  branchname | html 
7232 #. %3$s:  END 
7233 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7234 #. %5$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7236 #, fuzzy, c-format
7237 msgid ""
7238 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7239 "and then attempt transfer: %s "
7240 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7241
7242 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7243 #. %2$s:  END 
7244 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7245 #. %4$s:  END 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7247 #, c-format
7248 msgid ""
7249 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7250 "select a file to upload.%s "
7251 msgstr ""
7252 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7253 "выгрузки.%s "
7254
7255 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7256 #. %2$s:  END 
7257 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7258 #. %4$s:  END 
7259 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7260 #. %6$s:  END 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid ""
7264 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7265 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7266 msgstr ""
7267 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7268 "выгрузки.%s "
7269
7270 #. %1$s:  ELSE 
7271 #. %2$s:  END 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7275 msgstr "Нет задержанных заказов."
7276
7277 #. %1$s:  ELSE 
7278 #. %2$s:  END 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7282 msgstr "Нет задержанных заказов."
7283
7284 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7285 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7287 #, c-format
7288 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7289 msgstr ""
7290
7291 #. %1$s:  ELSE 
7292 #. %2$s:  END 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7294 #, c-format
7295 msgid "%sThis record has no items.%s "
7296 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7297
7298 #. %1$s: - BLOCK -
7299 #. %2$s: - END -
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7301 #, c-format
7302 msgid ""
7303 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7304 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7305 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7306 msgstr ""
7307
7308 #. %1$s:  IF currency.archived 
7309 #. %2$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "%sYes%s"
7313 msgstr "%s Да %s, "
7314
7315 #. For the first occurrence,
7316 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7317 #. %2$s:  ELSE 
7318 #. %3$s:  END 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7321 #, c-format
7322 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7323 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7324
7325 #. For the first occurrence,
7326 #. %1$s:  IF record.public 
7327 #. %2$s:  ELSE 
7328 #. %3$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7344 #, c-format
7345 msgid "%sYes%sNo%s"
7346 msgstr "%sДа%sНет%s"
7347
7348 #. %1$s:  IF field.searchable 
7349 #. %2$s:  ELSE 
7350 #. %3$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "%sYes%sNo%s "
7354 msgstr "%sДа%sНет%s"
7355
7356 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7358 #, c-format
7359 msgid "%sa - Earlier heading"
7360 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7361
7362 #. %1$s:  ELSE 
7363 #. %2$s:  END 
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7365 #, c-format
7366 msgid "%sa list:%s"
7367 msgstr "%s к списку: %s"
7368
7369 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7370 #. %2$s:  END 
7371 #. %3$s:  END 
7372 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7374 #, c-format
7375 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7376 msgstr ""
7377
7378 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7379 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7380 #. %3$s:  END 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "%sat %s%s "
7384 msgstr "%s %s%s "
7385
7386 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7388 #, c-format
7389 msgid "%sb - Later heading"
7390 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7391
7392 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7393 #. %2$s:  reser.author | html 
7394 #. %3$s:  END 
7395 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "%sby %s%s %s ("
7399 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7400
7401 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7402 #. %2$s:  result_se.author | html 
7403 #. %3$s:  END 
7404 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7405 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7406 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7407 #. %7$s:  END 
7408 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7409 #. %9$s:  result_se.place | html 
7410 #. %10$s:  END 
7411 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7412 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7413 #. %13$s:  END 
7414 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7415 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7416 #. %16$s:  END 
7417 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7419 #, c-format
7420 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7421 msgstr ""
7422
7423 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7425 #, c-format
7426 msgid "%sd - Acronym"
7427 msgstr "%sd — акроним"
7428
7429 #. %1$s:  ELSE 
7430 #. %2$s:  END 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7432 #, c-format
7433 msgid "%sdefault%s framework"
7434 msgstr "%s по умолчанию %s "
7435
7436 #. %1$s:  ELSE 
7437 #. %2$s:  END 
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7439 #, c-format
7440 msgid "%sdefault%s framework. "
7441 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7442
7443 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7444 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7445 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7446 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7447 #. %5$s:  ELSE 
7448 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7449 #. %7$s:  END 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7453 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7454
7455 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7457 #, c-format
7458 msgid "%sf - Musical composition"
7459 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7460
7461 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7463 #, c-format
7464 msgid "%sg - Broader term"
7465 msgstr "%sg — более широкий термин"
7466
7467 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7469 #, c-format
7470 msgid "%sh - Narrower term"
7471 msgstr "%sh — более узкий термин"
7472
7473 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7475 #, c-format
7476 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7477 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7478
7479 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7481 #, c-format
7482 msgid "%sn - Not applicable"
7483 msgstr "%sn — не применяется"
7484
7485 #. For the first occurrence,
7486 #. %1$s:  IF cities.count 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "%sor choose "
7498 msgstr "выбрать"
7499
7500 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7502 #, c-format
7503 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7504 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7505
7506 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7507 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7508 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7509 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7510 #. %5$s:  ELSE 
7511 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7512 #. %7$s:  END 
7513 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7517 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7518
7519 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7521 #, c-format
7522 msgid "%st - Immediate parent body"
7523 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7524
7525 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7526 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7527 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "%sx%s = %s "
7531 msgstr "%sx%s = %s"
7532
7533 #. %1$s:  IF currency.active 
7534 #. %2$s:  END 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7536 #, c-format
7537 msgid "%s✓%s"
7538 msgstr "%s✓%s"
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7541 #, c-format
7542 msgid ""
7543 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7544 "Radoslav Kolev"
7545 msgstr ""
7546 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7547 "язык): Радослав Колев"
7548
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7550 #, c-format
7551 msgid ""
7552 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7553 "and Serhij Dubyk"
7554 msgstr ""
7555 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7556 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7557
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7562 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7563 msgstr ""
7564 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7565 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7566
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7568 #, c-format
7569 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7570 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7571
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7575 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7576
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7578 #, c-format
7579 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7580 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7581
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7583 #, c-format
7584 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7585 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7586
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7588 #, c-format
7589 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7590 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid ""
7595 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7596 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7597
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7599 #, c-format
7600 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7601 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7602
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7604 #, c-format
7605 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7606 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7607
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7609 #, c-format
7610 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7611 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7614 #, c-format
7615 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7616 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7619 #, c-format
7620 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7621 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7624 #, c-format
7625 msgid ""
7626 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7627 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7631 #, c-format
7632 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7633 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid ""
7638 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7639 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7640 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7641 msgstr ""
7642 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7643 "[1453- ]) "
7644
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7646 #, c-format
7647 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7648 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7649
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7653 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7654
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7658 #, c-format
7659 msgid "&lt;&lt; Previous"
7660 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7661
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7663 #, c-format
7664 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7665 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7666
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7669 #, c-format
7670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7672
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7677 #, c-format
7678 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7679 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7680
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7683 #, c-format
7684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7686
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7689 #, c-format
7690 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7691 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7692
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7695 #, c-format
7696 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7697 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7701 #, c-format
7702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7704
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7707 #, c-format
7708 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7709 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7710
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7713 #, c-format
7714 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7715 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7716
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7719 #, c-format
7720 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7721 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7722
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7725 #, c-format
7726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7728
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7731 #, c-format
7732 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7733 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7734
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7737 #, c-format
7738 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7739 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7740
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7743 #, c-format
7744 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7745 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7749 #, c-format
7750 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7751 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7752
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7755 #, c-format
7756 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7757 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7758
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7761 #, c-format
7762 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7763 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7764
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7767 #, c-format
7768 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7769 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7770
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7772 #, c-format
7773 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7774 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7775
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7779 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7780
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7789 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7790
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7794 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7795
7796 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7797 #. %2$s:  ELSE 
7798 #. %3$s:  END 
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7802 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7803
7804 #. %1$s:  END 
7805 #. %2$s:  IF step == 2 
7806 #. %3$s:  END 
7807 #. %4$s:  IF step == 3 
7808 #. %5$s:  END 
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7812 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7813
7814 #. %1$s:  template_name | html 
7815 #. %2$s:  ELSE 
7816 #. %3$s:  END 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7820 msgstr "посетитель Categories"
7821
7822 #. %1$s:  END 
7823 #. %2$s:  IF ( else ) 
7824 #. %3$s:  tagfield | html 
7825 #. %4$s:  ELSE 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7829 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7830
7831 #. %1$s:  END 
7832 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7833 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7834 #. %4$s:  END 
7835 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7836 #. %6$s:  END 
7837 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7838 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7839 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7840 #. %10$s:  END 
7841 #. %11$s:  ELSE 
7842 #. %12$s:  action | html 
7843 #. %13$s:  END 
7844 #. %14$s:  END 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7849 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7850 msgstr ""
7851 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7852 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7853
7854 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7855 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7856 #. %3$s:  basketname | html 
7857 #. %4$s:  ELSE 
7858 #. %5$s:  booksellername | html 
7859 #. %6$s:  END 
7860 #. %7$s:  END 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7862 #, c-format
7863 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7864 msgstr ""
7865 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7866 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7867
7868 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7869 #. %2$s:  ELSE 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7873 msgstr "Править собрания"
7874
7875 #. %1$s:  IF step == 1 
7876 #. %2$s:  ELSE 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7880 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7881
7882 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
7883 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
7884 #. %3$s:  END 
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7886 #, fuzzy, c-format
7887 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
7888 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7889
7890 #. For the first occurrence,
7891 #. %1$s:  IF course_name 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7897 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7898
7899 #. %1$s:  IF ( id ) 
7900 #. %2$s:  ELSE 
7901 #. %3$s:  END 
7902 #. %4$s:  ELSE 
7903 #. %5$s:  END 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7907 msgstr ""
7908 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7909
7910 #. %1$s:  IF club 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7914 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7915
7916 #. %1$s:  IF club_template 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7920 msgstr "посетитель Categories"
7921
7922 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7923 #. %2$s:  ELSE 
7924 #. %3$s:  END 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7928 msgstr ""
7929 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7930 "%s"
7931
7932 #. %1$s:  IF datereceived 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7936 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7937
7938 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7939 #. %2$s:  ELSE 
7940 #. %3$s:  authid | html 
7941 #. %4$s:  authtypetext | html 
7942 #. %5$s:  END 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7944 #, c-format
7945 msgid ""
7946 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7947 msgstr ""
7948 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7949 "источника № %s (%s) %s "
7950
7951 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7952 #. %2$s:  ELSE 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7956 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7957
7958 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7959 #. %2$s:  ELSE 
7960 #. %3$s:  END 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7964 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7965
7966 #. For the first occurrence,
7967 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7968 #. %2$s:  ELSE 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7971 #, c-format
7972 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7973 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7974
7975 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7979 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7980
7981 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7982 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7983 #. %3$s:  ELSE 
7984 #. %4$s:  END 
7985 #. %5$s:  END 
7986 #. %6$s:  basketname | html 
7987 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7988 #. %8$s:  basketno | html 
7989 #. %9$s:  END 
7990 #. %10$s:  booksellername | html 
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7994 msgstr ""
7995 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7996
7997 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7998 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7999 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8000 #. %4$s:  ELSE 
8001 #. %5$s:  END 
8002 #. %6$s:  END 
8003 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8007 msgstr "Средства для «%s»"
8008
8009 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8010 #. %2$s:  IF currency 
8011 #. %3$s:  currency.currency | html 
8012 #. %4$s:  ELSE 
8013 #. %5$s:  END 
8014 #. %6$s:  END 
8015 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8016 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8017 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8018 #. %10$s:  END 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid ""
8022 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8023 "currency %s %sCurrencies %s "
8024 msgstr ""
8025 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8026 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8027
8028 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8029 #. %2$s:  categorycode | html 
8030 #. %3$s:  ELSE 
8031 #. %4$s:  categorycode | html 
8032 #. %5$s:  END 
8033 #. %6$s:  END 
8034 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8039 "'%s'%s%s %s "
8040 msgstr ""
8041 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8042 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8043
8044 #. %1$s:  IF ( op ) 
8045 #. %2$s:  ELSE 
8046 #. %3$s:  END 
8047 #. %4$s:  END 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8051 msgstr ""
8052 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8053 "подписки"
8054
8055 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8056 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8057 #. %3$s:  patron.surname | html 
8058 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8059 #. %5$s:  END 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8063 msgstr ""
8064 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8065 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8066
8067 #. For the first occurrence,
8068 #. %1$s:  IF (template_id) 
8069 #. %2$s:  template_id | html 
8070 #. %3$s:  ELSE 
8071 #. %4$s:  END 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8080 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8081
8082 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8086 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
8087
8088 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8089 #. %2$s:  authid | html 
8090 #. %3$s:  authtypetext | html 
8091 #. %4$s:  ELSE 
8092 #. %5$s:  authtypetext | html 
8093 #. %6$s:  END 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8097 msgstr ""
8098 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8099 "авторитетного источника «%s»%s "
8100
8101 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8102 #. %2$s:  END 
8103 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8104 #. %4$s:  END 
8105 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8106 #. %6$s:  END 
8107 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid ""
8111 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8112 "%s %s "
8113 msgstr ""
8114 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8115 "категория%s "
8116
8117 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8118 #. %2$s:  categorycode | html 
8119 #. %3$s:  ELSE 
8120 #. %4$s:  END 
8121 #. %5$s:  END 
8122 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8126 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8127
8128 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8129 #. %2$s:  contractname | html 
8130 #. %3$s:  ELSE 
8131 #. %4$s:  END 
8132 #. %5$s:  END 
8133 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8137 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8138
8139 #. %1$s:  IF field 
8140 #. %2$s:  field.name | html 
8141 #. %3$s:  ELSE 
8142 #. %4$s:  END 
8143 #. %5$s:  CASE 'list' 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8147 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8148
8149 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8150 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8151 #. %3$s:  budget_name | html 
8152 #. %4$s:  END 
8153 #. %5$s:  ELSE 
8154 #. %6$s:  END 
8155 #. %7$s:  END 
8156 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8160 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8161
8162 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8163 #. %2$s:  ordernumber | html 
8164 #. %3$s:  ELSE 
8165 #. %4$s:  END 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8169 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8170
8171 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8172 #. %2$s:  searchfield | html 
8173 #. %3$s:  ELSE 
8174 #. %4$s:  END 
8175 #. %5$s:  END 
8176 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8178 #, c-format
8179 msgid ""
8180 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8181 msgstr ""
8182 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8183 "%s "
8184
8185 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8186 #. %2$s:  ELSE 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8190 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8191
8192 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8193 #. %2$s:  ELSE 
8194 #. %3$s:  END 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8196 #, c-format
8197 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8198 msgstr ""
8199 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8200
8201 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8202 #. %2$s:  ELSE 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8206 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8207
8208 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8209 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8210 #. %3$s:  END 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8214 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8215
8216 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8217 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8218 #. %3$s:  ELSE 
8219 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8220 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8221 #. %6$s:  ELSE                  
8222 #. %7$s:  END 
8223 #. %8$s:  ELSE                      
8224 #. %9$s:  END 
8225 #. %10$s:  END 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8227 #, c-format
8228 msgid ""
8229 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8230 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8231 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8232 msgstr ""
8233
8234 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8235 #. %2$s:  ELSE 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8239 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8240
8241 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8242 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8243 #. %3$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8247 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8248
8249 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8253 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8254
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8256 #, c-format
8257 msgid "&rsaquo; About Koha"
8258 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8259
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Access files"
8263 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8264
8265 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8267 #, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8269 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8270
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8274 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8275
8276 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8280 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8281
8282 #. %1$s:  booksellername | html 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8286 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8287
8288 #. %1$s:  END 
8289 #. %2$s:  END 
8290 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8291 #. %4$s:  IF total 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8295 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8296
8297 #. %1$s:  END 
8298 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8302 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8303
8304 #. %1$s:  END 
8305 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8309 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8310
8311 #. %1$s:  END 
8312 #. %2$s:  ELSE 
8313 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8317 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8322 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8323
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8327 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8328
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8332 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8333
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8337 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8338
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8342 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8348 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8349
8350 #. %1$s:  END 
8351 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8355 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8356
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8358 #, c-format
8359 msgid "&rsaquo; Administration"
8360 msgstr "&rsaquo; Управление"
8361
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8363 #, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8365 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8366
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8370 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8375 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8380 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Authorities"
8385 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8388 #, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8390 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8391
8392 #. %1$s:  category | html 
8393 #. %2$s:  ELSE 
8394 #. %3$s:  END 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8398 msgstr ""
8399 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8400 "%sНовая категория%s%s %s "
8401
8402 #. %1$s:  basketno | html 
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8406 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8411 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8412
8413 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8414 #. %2$s:  ELSE 
8415 #. %3$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8419 msgstr ""
8420 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8421
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8425 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8426
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8428 #, c-format
8429 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8430 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8431
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8435 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8436
8437 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8438 #. %2$s:  ELSE 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8442 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8443
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8447 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8448
8449 #. %1$s:  END 
8450 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8451 #. %3$s:  END 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8455 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8456
8457 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8458 #. %2$s:  ELSE 
8459 #. %3$s:  END 
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8463 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8464
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8468 msgstr "Проверка окончания"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8471 #, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Check in"
8473 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8478 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8483 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8486 #, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Circulation"
8488 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8489
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8493 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8494
8495 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8497 #, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8499 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Claims"
8504 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8509 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8514 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8519 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8524 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8525
8526 #. %1$s:  ELSE 
8527 #. %2$s:  END 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8531 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8532
8533 #. %1$s:  ELSE 
8534 #. %2$s:  END 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8538 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8539
8540 #. %1$s:  contractnumber | html 
8541 #. %2$s:  END 
8542 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8546 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8547
8548 #. %1$s:  searchfield | html 
8549 #. %2$s:  END 
8550 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8554 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8555
8556 #. %1$s:  searchfield | html 
8557 #. %2$s:  END 
8558 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8562 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8563
8564 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8565 #. %2$s:  END 
8566 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8570 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8571
8572 #. %1$s:  searchfield | html 
8573 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8577 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8578
8579 #. %1$s:  ELSE 
8580 #. %2$s:  END 
8581 #. %3$s:  END 
8582 #. %4$s:  END 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8586 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8591 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8592
8593 #. %1$s:  END 
8594 #. %2$s:  IF ( else ) 
8595 #. %3$s:  END 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8599 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Course details for "
8604 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8605
8606 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8607 #. %2$s:  END 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8611 msgstr ""
8612 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8613
8614 #. %1$s:  END 
8615 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8619 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8620
8621 #. %1$s:  END 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8625 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8626
8627 #. %1$s:  END 
8628 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8632 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8633
8634 #. %1$s:  END 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8638 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8639
8640 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8641 #. %2$s:  END 
8642 #. %3$s:  END 
8643 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8647 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8648
8649 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8650 #. %2$s:  patron.surname | html 
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8654 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8655
8656 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8660 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8665 msgstr "Вы имели в виду: "
8666
8667 #. %1$s:  END 
8668 #. %2$s:  IF close_form 
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8672 msgstr "Сдублировать смету"
8673
8674 #. %1$s:  END 
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8678 msgstr "Сдублировать смету"
8679
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8683 msgstr "Сдублировать запись"
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8686 #, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Edit "
8688 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8689
8690 #. %1$s:  END -
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8694 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8695
8696 #. %1$s:  spec | html 
8697 #. %2$s:  ELSE 
8698 #. %3$s:  END 
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8702 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8703
8704 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8708 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8709
8710 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8714 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8715
8716 #. %1$s:  END 
8717 #. %2$s:  ELSE 
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8721 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8722
8723 #. %1$s:  suggestionid | html 
8724 #. %2$s:  ELSE 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8728 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Editor"
8733 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8734
8735 #. %1$s:  errno | html 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Error %s"
8739 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Export data"
8744 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Files"
8749 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8750
8751 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8755 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8760 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8761
8762 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8766 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8767
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8771 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8772
8773 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8777 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8778
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "&rsaquo; Images"
8782 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8783
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Images "
8787 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8788
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Invoices"
8792 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8797 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Item details for "
8802 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Item search "
8807 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8812 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8817 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8822 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8823
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Label creator "
8827 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8832 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8833
8834 #. %1$s:  IF ( total ) 
8835 #. %2$s:  total | html 
8836 #. %3$s:  ELSE 
8837 #. %4$s:  END 
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8839 #, c-format
8840 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8841 msgstr ""
8842 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8843 "в порядке!%s"
8844
8845 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8846 #. %2$s:  patron.surname | html 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8850 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8855 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8861 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8866 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8871 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8872
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8876 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Merging records"
8882 msgstr "Объединяем записи"
8883
8884 #. %1$s:  ELSE 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8888 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8889
8890 #. %1$s:  tablename | html 
8891 #. %2$s:  CASE 
8892 #. %3$s:  END 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8896 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8897
8898 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8899 #. %2$s:  ELSE 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8903 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8904
8905 #. %1$s:  ELSE 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8909 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8910
8911 #. %1$s:  ELSE 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8913 #, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8915 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8916
8917 #. %1$s:  searchfield | html 
8918 #. %2$s:  ELSE 
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8922 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8923
8924 #. %1$s:  ELSE 
8925 #. %2$s:  END 
8926 #. %3$s:  END 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8930 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8931
8932 #. %1$s:  END 
8933 #. %2$s:  END 
8934 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8938 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8939
8940 #. %1$s:  ELSE 
8941 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8945 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8950 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8951
8952 #. %1$s:  fund_code | html 
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8956 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8957
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8961 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8962
8963 #. %1$s:  todaysdate | html 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8967 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8968
8969 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8973 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8974
8975 #. %1$s:  END 
8976 #. %2$s:  IF ( else ) 
8977 #. %3$s:  END 
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8979 #, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8981 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8982
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8984 #, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8986 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8991 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8996 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9001 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9002
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9006 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9007
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9011 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9012
9013 #. %1$s:  title | html 
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9015 #, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9017 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9018
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9020 #, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Plugins "
9022 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9023
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9025 #, c-format
9026 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9027 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9032 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9033
9034 #. %1$s:  END 
9035 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9039 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
9040
9041 #. %1$s:  END 
9042 #. %2$s:  IF ( else ) 
9043 #. %3$s:  END 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9047 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
9048
9049 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9053 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9058 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9063 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9068 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
9069
9070 #. %1$s:  name | html 
9071 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9072 #. %3$s:  invoice | html 
9073 #. %4$s:  END 
9074 #. %5$s:  ordernumber | html 
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9078 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9079
9080 #. %1$s:  name | html 
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9084 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "&rsaquo; Renew"
9089 msgstr "&rsaquo; "
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Reports"
9094 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9095
9096 #. %1$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9100 msgstr "&rsaquo; %s "
9101
9102 #. %1$s:  ELSE 
9103 #. %2$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9107 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9108
9109 #. %1$s:  ELSE 
9110 #. %2$s:  END 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9114 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9115
9116 #. %1$s:  ELSE 
9117 #. %2$s:  END 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9121 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9122
9123 #. %1$s:  ELSE 
9124 #. %2$s:  END 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9126 #, c-format
9127 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9128 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9129
9130 #. %1$s:  ELSE 
9131 #. %2$s:  END 
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9133 #, c-format
9134 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9135 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9136
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9140 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9141
9142 #. %1$s:  ELSE 
9143 #. %2$s:  END 
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9147 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9148
9149 #. %1$s:  ELSE 
9150 #. %2$s:  END 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9152 #, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9154 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9155
9156 #. %1$s:  ELSE 
9157 #. %2$s:  END 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9161 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9162
9163 #. %1$s:  ELSE 
9164 #. %2$s:  END 
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9168 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9169
9170 #. %1$s:  ELSE 
9171 #. %2$s:  END 
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9175 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9176
9177 #. %1$s:  ELSE 
9178 #. %2$s:  END 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9182 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9183
9184 #. %1$s:  ELSE 
9185 #. %2$s:  END 
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9189 msgstr ""
9190 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9191
9192 #. %1$s:  ELSE 
9193 #. %2$s:  END 
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9197 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9198
9199 #. %1$s:  ELSE 
9200 #. %2$s:  END 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9204 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9205
9206 #. %1$s:  ELSE 
9207 #. %2$s:  END 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9211 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9216 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9217
9218 #. %1$s:  ELSE 
9219 #. %2$s:  END 
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9223 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9228 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9229
9230 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9234 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9235
9236 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9237 #. %2$s:  query_desc | html 
9238 #. %3$s:  END 
9239 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9240 #. %5$s:  limit_desc | html 
9241 #. %6$s:  END 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9245 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9250 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9253 #, c-format
9254 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9255 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9256
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9258 #, c-format
9259 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9260 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "&rsaquo; Search history "
9265 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9266
9267 #. %1$s:  END 
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9269 #, c-format
9270 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9271 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9272
9273 #. %1$s:  ELSE 
9274 #. %2$s:  END 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9278 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9279
9280 #. %1$s:  ELSE 
9281 #. %2$s:  END 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9285 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9286
9287 #. %1$s:  ELSE 
9288 #. %2$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9290 #, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9292 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9293
9294 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9296 #, c-format
9297 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9298 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9303 msgstr ""
9304 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9305 "издания — «%s»"
9306
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9310 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9313 #, c-format
9314 msgid "&rsaquo; Serials "
9315 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9320 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9325 msgstr ""
9326 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9327
9328 #. %1$s:  patron.surname | html 
9329 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9331 #, c-format
9332 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9333 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9338 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9339
9340 #. %1$s:  suggestionid | html 
9341 #. %2$s:  ELSE 
9342 #. %3$s:  END 
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9346 msgstr ""
9347 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9348 "Управление предложениями %s "
9349
9350 #. %1$s:  fund_code | html 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9354 msgstr "&rsaquo; %s"
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9359 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9360
9361 #. %1$s:  END 
9362 #. %2$s:  IF ( else ) 
9363 #. %3$s:  tagfield | html 
9364 #. %4$s:  END 
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9366 #, c-format
9367 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9368 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9369
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9373 msgstr "История подписки"
9374
9375 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9379 msgstr "Блок информации о подписке"
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9382 #, c-format
9383 msgid "&rsaquo; System preferences"
9384 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9387 #, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Tags"
9389 msgstr "&rsaquo; Метки"
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9392 #, c-format
9393 msgid "&rsaquo; Tools"
9394 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9395
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9399 msgstr "Передать собрание"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9402 #, c-format
9403 msgid "&rsaquo; Transfers"
9404 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9409 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9414 msgstr "Передать собрание"
9415
9416 #. %1$s:  booksellername | html 
9417 #. %2$s:  ELSE 
9418 #. %3$s:  END 
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9422 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9423
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9425 #, c-format
9426 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9427 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9428
9429 #. %1$s:  name | html 
9430 #. %2$s:  ELSE 
9431 #. %3$s:  END 
9432 #. %4$s:  ELSE 
9433 #. %5$s:  name | html 
9434 #. %6$s:  END 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9436 #, c-format
9437 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9438 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9439
9440 #. %1$s:  ELSE 
9441 #. %2$s:  END 
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9445 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9450 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9451
9452 #. %1$s:  ELSE 
9453 #. %2$s:  END 
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9455 #, c-format
9456 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9457 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9458
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9462 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9463
9464 #. %1$s:  IF ( status ) 
9465 #. %2$s:  ELSE 
9466 #. %3$s:  END 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9468 #, c-format
9469 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9470 msgstr ""
9471 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9472 "%s"
9473
9474 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9475 #. %2$s:  ELSE 
9476 #. %3$s:  END 
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9480 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9481
9482 #. %1$s:  END 
9483 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9484 #. %3$s:  END 
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9488 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9491 #, c-format
9492 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. %1$s: ~ END ~
9496 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9498 #, c-format
9499 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9500 msgstr ""
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9515 #, c-format
9516 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9520 #, c-format
9521 msgid "') | html %%]"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid ""
9527 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9528 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9529 "administrator about options). "
9530 msgstr ""
9531 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9532 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9533 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9534 "по поводу возможностей)."
9535
9536 #. For the first occurrence,
9537 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9538 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9539 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "(%s) at %s since %s"
9544 msgstr "от %s %s"
9545
9546 #. %1$s:  message.barcode | html 
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "(%s) for "
9550 msgstr "(%s)"
9551
9552 #. %1$s:  message.barcode | html 
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "(%s) from "
9556 msgstr "от"
9557
9558 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9560 #, c-format
9561 msgid "(%s) has been on hold for "
9562 msgstr ""
9563
9564 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "(%s) has been waiting for "
9568 msgstr "Экземпляр был изъят"
9569
9570 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9572 #, c-format
9573 msgid "(%s) is checked out to "
9574 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9575
9576 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9580 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9581
9582 #. %1$s:  message.barcode | html 
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "(%s) to "
9586 msgstr "%s - %s"
9587
9588 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9589 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9590 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9591 #. %4$s:  END 
9592 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9593 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9594 #. %7$s:  END 
9595 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9599 msgstr "Экземпляры%s"
9600
9601 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9602 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9603 #. %3$s:  END 
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9607 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "(Accruing)"
9612 msgstr "Возвращение"
9613
9614 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9615 #. %2$s:  ELSE 
9616 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9620 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "(Create label batch)"
9625 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9626
9627 #. INPUT
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9629 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. INPUT
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9634 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. INPUT
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9639 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. INPUT
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9644 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9648 #. %2$s:  bookfund | html 
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "(Current: %s - %s)"
9652 msgstr "Денежная единица = %s"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9657 #, c-format
9658 msgid "(Error)"
9659 msgstr "(Ошибка)"
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9664 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9667 #, c-format
9668 msgid "(Filtered. "
9669 msgstr "(Отфильтровано. "
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "(Forgiven)"
9674 msgstr "Прощено"
9675
9676 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9677 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid ""
9681 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9682 "as needed.)"
9683 msgstr ""
9684 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9685 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9686
9687 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9689 #, fuzzy, c-format
9690 msgid ""
9691 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9692 "needed.)"
9693 msgstr ""
9694 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9695 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9698 #, c-format
9699 msgid "(Indonesian)"
9700 msgstr "(индонезийский язык)"
9701
9702 # Ничего (?)
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9705 #, c-format
9706 msgid "(None)"
9707 msgstr "(нет)"
9708
9709 #. %1$s:  biblionumber | html 
9710 #. %2$s:  ELSE 
9711 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9713 #, c-format
9714 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9715 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9716
9717 #. %1$s:  biblionumber | html 
9718 #. %2$s:  ELSE 
9719 #. %3$s:  END 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9721 #, c-format
9722 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9723 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9726 #, c-format
9727 msgid "(Replaced)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "(Required)"
9733 msgstr "обязательно"
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "(Returned)"
9738 msgstr "Возвращение"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9741 #, c-format
9742 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9743 msgstr ""
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "(Tax exc.)"
9748 msgstr "Всего без учета налогов"
9749
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "(Tax inc.)"
9753 msgstr "Всего без учета налогов"
9754
9755 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9757 #, c-format
9758 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9759 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9762 #, c-format
9763 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. For the first occurrence,
9767 #. SCRIPT
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9769 #, fuzzy
9770 msgid "(Unknown)"
9771 msgstr "неизвестно"
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9774 #, c-format
9775 msgid "(Voided)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9779 #, c-format
9780 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9781 msgstr ""
9782 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9783 "для области ввода «Текст»)"
9784
9785 #. %1$s:  cur_active | html 
9786 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9787 #. %3$s:  ELSE 
9788 #. %4$s:  END 
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9792 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9793
9794 #. %1$s:  cur_active | html 
9795 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9796 #. %3$s:  ELSE 
9797 #. %4$s:  END 
9798 #. %5$s:  END 
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9802 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9805 #, c-format
9806 msgid "(amounts will be rounded down)"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9812 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9815 #, c-format
9816 msgid "(can be positive or negative)"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "(checking)"
9824 msgstr "Возвращение"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9828 #, c-format
9829 msgid "(current stage highlighted)"
9830 msgstr ""
9831
9832 #. SCRIPT
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9834 #, fuzzy
9835 msgid "(current) "
9836 msgstr "Текущие термины"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9839 #, c-format
9840 msgid "(default if none is defined)"
9841 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9844 #, c-format
9845 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9846 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9849 #, c-format
9850 msgid "(enter amount in numerals) "
9851 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9855 #, c-format
9856 msgid "(exclusive) "
9857 msgstr " (исключительно) "
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9861 #, c-format
9862 msgid "(fast cataloging)"
9863 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9864
9865 #. SCRIPT
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9867 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9868 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9873 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid ""
9878 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9879 "authorized value list)"
9880 msgstr ""
9881 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9882 "значениями авторизованного списка)"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid ""
9887 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9888 "authorized value list) "
9889 msgstr ""
9890 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9891 "значениями авторизованного списка)"
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9897 msgstr ""
9898 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "(inclusive)"
9904 msgstr " (включительно) к "
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9907 #, c-format
9908 msgid "(inclusive) "
9909 msgstr ""
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9913 #, c-format
9914 msgid "(inclusive) to "
9915 msgstr " (включительно) к "
9916
9917 #. For the first occurrence,
9918 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9922 #, c-format
9923 msgid "(is %s)"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "(items.itemcallnumber) "
9929 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9930
9931 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9933 #, c-format
9934 msgid "(modified on %s)"
9935 msgstr "(изменено %s)"
9936
9937 #. For the first occurrence,
9938 #. SCRIPT
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9940 msgid "(must be a number greater than 0)"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. SCRIPT
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9945 #, fuzzy
9946 msgid "(never)"
9947 msgstr "Отмена оплаты"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "(no library)"
9952 msgstr "Любая библиотека"
9953
9954 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9956 #, c-format
9957 msgid "(only %s)"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9961 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9962 #. %3$s:  END 
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9964 #, c-format
9965 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9966 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid "(remove)"
9972 msgstr "Удалить"
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9975 #, c-format
9976 msgid "(see online help)"
9977 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9978
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9982 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9985 #, c-format
9986 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9987 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid ") is currently restricted."
9992 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid ") is not checked out to a patron."
9997 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9998
9999 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10001 #, fuzzy, c-format
10002 msgid ") now due on %s "
10003 msgstr "%s: ожидается %s "
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid ") on "
10009 msgstr "%s - %s"
10010
10011 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10012 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid ") renewed for %s %s ( "
10016 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid ") you selected does not exist. "
10022 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "), France"
10027 msgstr "Tamil, Франция"
10028
10029 #. %1$s:  END 
10030 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10031 #. %3$s:  branchname | html 
10032 #. %4$s:  name | html 
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10034 #, c-format
10035 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10036 msgstr ""
10037 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10038 "«%s» ("
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10041 #, c-format
10042 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10043 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10046 #, c-format
10047 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10048 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10051 #, c-format
10052 msgid ", Cyprus"
10053 msgstr ", Кипр"
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10056 #, c-format
10057 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10058 msgstr ""
10059 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10060 "3.0)"
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10063 #, c-format
10064 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10065 msgstr ""
10066 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid ""
10071 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10072 "sponsorship)"
10073 msgstr ""
10074 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10075 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10076 "изданий)"
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10079 #, c-format
10080 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10081 msgstr ""
10082 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10085 #, c-format
10086 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10087 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10090 #, c-format
10091 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10092 msgstr ""
10093 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10094 "шаблонов)"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10097 #, c-format
10098 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10099 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10104 msgstr ""
10105 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10106 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid ", Please transfer this item. "
10111 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid ", greater than or equal to 1"
10116 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10119 #, c-format
10120 msgid ", when the next team will be elected."
10121 msgstr ""
10122
10123 #. SCRIPT
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10125 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10126 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10127
10128 #. SCRIPT
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10130 msgid "- Budget code cannot be blank"
10131 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10132
10133 #. SCRIPT
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10135 msgid "- Budget name cannot be blank"
10136 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10137
10138 #. SCRIPT
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10140 msgid "- Budget parent is current budget"
10141 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10142
10143 #. SCRIPT
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10145 #, fuzzy
10146 msgid "- First publication date is not defined"
10147 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10148
10149 #. SCRIPT
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10151 #, fuzzy
10152 msgid "- Frequency is not defined"
10153 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "- None -"
10158 msgstr "%s - %s"
10159
10160 #. SCRIPT
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10162 #, fuzzy
10163 msgid "- Please select an item to place a hold"
10164 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10168 #, c-format
10169 msgid "-- All --"
10170 msgstr "-- Все --"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10173 #, c-format
10174 msgid "-- Choose -- "
10175 msgstr "-- выберите -- "
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10179 #, c-format
10180 msgid "-- Choose a reason -- "
10181 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10184 #, c-format
10185 msgid "-- Choose a status --"
10186 msgstr "-- выберите состояние -- "
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10190 #, c-format
10191 msgid "-- Choose format --"
10192 msgstr "-- выберите формат -- "
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "-- Choose one -- "
10197 msgstr "-- нет --"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "-- None --"
10202 msgstr "%s - %s"
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10205 #, c-format
10206 msgid "-- none -- "
10207 msgstr " -- нет -- "
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10211 #, c-format
10212 msgid "-- please choose --"
10213 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid ". Check out anyway?"
10218 msgstr "Дата выдачи"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10222 #, c-format
10223 msgid ". Deletion is not possible."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid ". Deletion not possible "
10229 msgstr ". Удаление невозможно"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid ""
10234 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10235 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10236 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10237 msgstr ""
10238 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10239 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10240 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10243 #, c-format
10244 msgid ". Please re-enter the new password."
10245 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10249 #, c-format
10250 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10251 msgstr ""
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid ""
10256 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10257 "like a date string. "
10258 msgstr ""
10259 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10260 "строке с датой. "
10261
10262 #. %1$s:  ELSE 
10263 #. %2$s:  END 
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10265 #, c-format
10266 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10267 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10268
10269 #. %1$s:  ELSE 
10270 #. %2$s:  END 
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10272 #, c-format
10273 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10274 msgstr ""
10275 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10276 "посетителей.%s"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10279 #, c-format
10280 msgid "... or..."
10281 msgstr "... или ..."
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "...and: "
10286 msgstr "...и:"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10289 #, c-format
10290 msgid "...to "
10291 msgstr "…по "
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10294 #, c-format
10295 msgid "0 Checkouts"
10296 msgstr "0 выдач"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10300 #, c-format
10301 msgid "0 Holds"
10302 msgstr "0 резервирований"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10306 #, c-format
10307 msgid "0 to disable"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10311 #, c-format
10312 msgid "0%%"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10318 #, c-format
10319 msgid "0.00"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10323 #, c-format
10324 msgid "000 "
10325 msgstr "000 "
10326
10327 #. SPAN
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10345 msgid "0000-00-00"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. META http-equiv=refresh
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10350 #, fuzzy
10351 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10352 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "1/2"
10357 msgstr "1/8 закрытия"
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "1st"
10362 msgstr "pst"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10367 #, c-format
10368 msgid "5"
10369 msgstr "5"
10370
10371 #. SPAN
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10373 msgid "9999-99-99"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. %1$s:  ELSE 
10377 #. %2$s:  END 
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10379 #, c-format
10380 msgid ": %sa list:%s"
10381 msgstr ": %s к списку: %s"
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10386 #, c-format
10387 msgid ": Barcode must be unique."
10388 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid ": The items do not belong to your library."
10393 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10401 "inserted."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10407 #, c-format
10408 msgid ": item has a waiting hold."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid ": item has linked "
10414 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10419 #, c-format
10420 msgid ": item is checked out."
10421 msgstr ""
10422
10423 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10424 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10425 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10426 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10427 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid ""
10431 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10432 "browser.] "
10433 msgstr ""
10434 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10435 "підтримується Вашим браузером.] "
10436
10437 #. INPUT type=button name=back
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10442 msgid "<< Back"
10443 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10444
10445 #. INPUT type=button name=delete
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10447 msgid "<< Delete"
10448 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10449
10450 #. SCRIPT
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10452 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10453 msgstr ""
10454
10455 #. SCRIPT
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10457 #, fuzzy
10458 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10459 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "A field name is required"
10465 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10468 #, c-format
10469 msgid ""
10470 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10471 "yes/no pull down menu."
10472 msgstr ""
10473
10474 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "A group with the title %s already exists. "
10478 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10479
10480 #. SCRIPT
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10482 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10483 msgstr ""
10484
10485 #. SCRIPT
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10487 #, fuzzy
10488 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10489 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10492 #, c-format
10493 msgid ""
10494 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10495 "in addition to the default values."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10499 #, c-format
10500 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10501 msgstr ""
10502
10503 #. SCRIPT
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10505 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10509 #, c-format
10510 msgid ""
10511 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10512 "have a library set. "
10513 msgstr ""
10514
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "A pattern with this name already exists."
10518 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10521 #, c-format
10522 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10523 msgstr ""
10524
10525 #. For the first occurrence,
10526 #. SCRIPT
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10528 #, fuzzy
10529 msgid "A translation already exists for this language."
10530 msgstr "Перевод"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10533 #, c-format
10534 msgid ""
10535 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10536 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10537 "Patrons)"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. SCRIPT
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10542 #, fuzzy
10543 msgid "AJAX error (%s alert)"
10544 msgstr "Ошибка данных"
10545
10546 #. SCRIPT
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10548 #, fuzzy
10549 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10550 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10551
10552 #. SCRIPT
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10554 #, fuzzy
10555 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10556 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10559 #, c-format
10560 msgid "ALL items fields MUST :"
10561 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10562
10563 #. SCRIPT
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10565 msgid "AM"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "AND"
10571 msgstr "Категория: "
10572
10573 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "API keys for %s"
10577 msgstr "Корзина заказов № %s"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10580 #, c-format
10581 msgid "AUSMARC"
10582 msgstr "AUSMARC"
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10587 #, c-format
10588 msgid "About Koha"
10589 msgstr "Аб АБІС Коха"
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10592 #, c-format
10593 msgid "Abstracts / Summaries"
10594 msgstr "тезисы/резюме"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10598 #, c-format
10599 msgid "Academic"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10608 #, c-format
10609 msgid "Accepted"
10610 msgstr "Принято"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10615 #, c-format
10616 msgid "Accepted by"
10617 msgstr "Принято кем"
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Accepted by the library"
10622 msgstr "Принято кем"
10623
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10625 #, c-format
10626 msgid "Accepted by:"
10627 msgstr "Принято кем: "
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Accepted date from:"
10632 msgstr "Принято когда: "
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Accepted on:"
10638 msgstr "Принято кем: "
10639
10640 #. %1$s:  message.amount | html 
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10642 #, c-format
10643 msgid "Accepted payment (%s) from "
10644 msgstr ""
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Access URL"
10649 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Access files"
10657 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10660 #, c-format
10661 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10665 #, c-format
10666 msgid "Access to all librarian functions"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Access to the files stored on the server "
10672 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Accession date"
10677 msgstr "Дата поступления: "
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "Accession date (inclusive)"
10682 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10685 #, c-format
10686 msgid "Accession date:"
10687 msgstr "Дата поступления: "
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Account fines and payments"
10692 msgstr "Подробности учёта"
10693
10694 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "Account for %s"
10698 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Account has been administratively locked."
10703 msgstr "Правила сдублированы."
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Account has been locked."
10708 msgstr "Правила сдублированы."
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Account has expired"
10713 msgstr "Тип счёта"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10719 #, c-format
10720 msgid "Account management fee"
10721 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10722
10723 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Account management fee %s"
10727 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10731 #, c-format
10732 msgid "Account number: "
10733 msgstr "Номер счета: "
10734
10735 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10736 #. %2$s:  patron.surname | html 
10737 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10739 #, c-format
10740 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10741 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "Account type"
10749 msgstr "Тип счёта"
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Accounting"
10754 msgstr "Учёт"
10755
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10760 #, c-format
10761 msgid "Accounting details"
10762 msgstr "Подробности учёта"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Accruing fine"
10769 msgstr "Оплатить штрафы"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Acquisition"
10779 msgstr "Поступления"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10784 msgstr "Управление предложением"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Acquisition date"
10790 msgstr "Дата поступления"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10794 #, c-format
10795 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10796 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10802 #, c-format
10803 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10804 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10810 #, c-format
10811 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10812 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Acquisition details"
10819 msgstr "Дата поступления"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10824 #, c-format
10825 msgid "Acquisition information"
10826 msgstr "Информацией о поступлении…"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10830 #, c-format
10831 msgid "Acquisition parameters"
10832 msgstr "Параметры поступлений"
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Acquisition tables"
10837 msgstr "Дата поступления"
10838
10839 #. A
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10877 #, c-format
10878 msgid "Acquisitions"
10879 msgstr "Паступлення"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Acquisitions home"
10884 msgstr "Паступлення"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10888 #, c-format
10889 msgid "Acquisitions statistics"
10890 msgstr "Статистика по поступлениям"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10893 #, c-format
10894 msgid "Acquisitions statistics "
10895 msgstr "Статистика по поступлениям "
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10908 #, c-format
10909 msgid "Action"
10910 msgstr "Действие"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10914 #, c-format
10915 msgid "Action if matching record found:"
10916 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "Action if matching record found: "
10921 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10925 #, c-format
10926 msgid "Action if no match found:"
10927 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10930 #, c-format
10931 msgid "Action if no match is found: "
10932 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10994 #, c-format
10995 msgid "Actions"
10996 msgstr "Действия"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Actions "
11024 msgstr "Действия"
11025
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Actions for "
11029 msgstr "Действия"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "Actions:"
11034 msgstr "Действия"
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Activate"
11039 msgstr "Задействовано"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11046 #, c-format
11047 msgid "Active"
11048 msgstr "Задействовано"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Active "
11054 msgstr "Активная: "
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Active budgets"
11059 msgstr "Сметы"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11062 #, c-format
11063 msgid "Active: "
11064 msgstr "Активная: "
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11067 #, c-format
11068 msgid "Actual cost"
11069 msgstr "Фактическая стоимость"
11070
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Actual cost tax exc."
11074 msgstr "Всего без учета налогов"
11075
11076 #. TH
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11081 msgstr "Всего без учета налогов"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "Actual cost tax inc."
11086 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11089 #, c-format
11090 msgid "Actual cost:"
11091 msgstr "Фактическая стоимость: "
11092
11093 #. For the first occurrence,
11094 #. SCRIPT
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11117 #, c-format
11118 msgid "Add"
11119 msgstr "Добавить"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "Add "
11124 msgstr "Добавить в "
11125
11126 #. %1$s:  total | html 
11127 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11129 #, c-format
11130 msgid "Add %s items to %s"
11131 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11132
11133 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11135 msgid "Add & duplicate"
11136 msgstr "Добавить и сдублировать"
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11139 #, c-format
11140 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11141 msgstr ""
11142
11143 #. %1$s:  booksellername | html 
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11145 #, c-format
11146 msgid "Add a basket to %s"
11147 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Add a condition"
11153 msgstr "Добавить другое поле"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Add a contract"
11158 msgstr "Договор"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Add a definition to the dictionary."
11163 msgstr "Добавить другое поле"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11166 #, c-format
11167 msgid "Add a mapping"
11168 msgstr "Добавляем отображение"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11171 #, c-format
11172 msgid "Add a message for:"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Add a new OAI set"
11178 msgstr "Добавление нового набора"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Add a new action"
11183 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "Add a new authorized value"
11188 msgstr "Авторитетное значение"
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Add a new delivery "
11193 msgstr "Добавить другое поле"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Add a new field"
11198 msgstr "Добавить другое поле"
11199
11200 #. INPUT type=button
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Add a new item"
11204 msgstr "Добавить другое поле"
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11208 #, c-format
11209 msgid "Add a new message"
11210 msgstr "Добавить новое сообщение"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Add a new record"
11215 msgstr "Добавить другое поле"
11216
11217 #. A
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Add a new regular expression"
11221 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11222
11223 #. SCRIPT
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Add a new upload"
11227 msgstr "Добавить другое поле"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Add a substitution"
11233 msgstr "Подробности подписки"
11234
11235 #. INPUT type=submit
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Add action"
11239 msgstr "Запись посетителей"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Add additional fields to certain tables"
11244 msgstr "подробнее о подписке"
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11248 #, c-format
11249 msgid "Add an SMS cellular provider"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Add an adjustment"
11256 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11257
11258 #. A
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Add an attribute"
11262 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11265 #, c-format
11266 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11267 msgstr ""
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "Add and remove items from rotas "
11272 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11273
11274 #. INPUT type=button
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Add another condition"
11278 msgstr "Добавить другое поле"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "Add another contact"
11283 msgstr "Добавить другое поле"
11284
11285 #. A
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11287 msgid "Add another field"
11288 msgstr "Добавить другое поле"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Add basket group for "
11293 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11296 #, c-format
11297 msgid "Add biblio"
11298 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11302 #, c-format
11303 msgid "Add budget"
11304 msgstr "Добавить смету"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11309 msgstr "Штрих-код:  "
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11314 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Add checked"
11319 msgstr "Добавить ребёнка"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11322 #, c-format
11323 msgid "Add child"
11324 msgstr "Добавить ребёнка"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Add child fund"
11329 msgstr "Добавление средств"
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11332 #, c-format
11333 msgid "Add classification source"
11334 msgstr "Добавление источника классификации"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Add comment"
11339 msgstr "Одобренные комментарии"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Add course reserves "
11344 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11345
11346 #. INPUT type=submit name=add
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11348 msgid "Add credit"
11349 msgstr "Добавить кредит"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11352 #, c-format
11353 msgid "Add description"
11354 msgstr "Добавить описание"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Add field"
11359 msgstr "Добавить другое поле"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "Add filing rule"
11364 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Add fund"
11369 msgstr "Добавление средств"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "Add group"
11374 msgstr "Добавление средств"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "Add group "
11379 msgstr "Добавление средств"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Add internal note"
11386 msgstr "Внутреннее примечание: "
11387
11388 #. For the first occurrence,
11389 #. SCRIPT
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11393 #, c-format
11394 msgid "Add item"
11395 msgstr "Добавить единицу"
11396
11397 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11399 #, c-format
11400 msgid "Add item %s"
11401 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11402
11403 #. %1$s:  rota.title | html 
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11407 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Add item type"
11412 msgstr "Любой тип единицы"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11415 #, c-format
11416 msgid "Add item(s)"
11417 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Add items"
11422 msgstr "Добавить единицу"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Add items "
11427 msgstr "Добавить единицу"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "Add items to rota report"
11438 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "Add items: scan barcode"
11443 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Add items: scan barcodes"
11448 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "Add library "
11453 msgstr "Моя библиотека"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid "Add manual restriction"
11461 msgstr "Добавить описание"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "Add match check"
11469 msgstr "Добавить ребёнка"
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11475 #, fuzzy, c-format
11476 msgid "Add match point"
11477 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Add message"
11482 msgstr "Добавить новое сообщение"
11483
11484 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Add multiple copies of this item"
11488 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11489
11490 #. SCRIPT
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Add multiple items"
11494 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Add new"
11499 msgstr "Добавить в "
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Add new alert"
11504 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "Add new collection"
11509 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "Add new definition"
11518 msgstr "Новое определение"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Add new field "
11524 msgstr "Добавить другое поле"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "Add new group"
11529 msgstr "Добавление средств"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11532 #, c-format
11533 msgid "Add new holiday"
11534 msgstr "Добавляем новый праздник"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid "Add note"
11539 msgstr "Добавить цитату"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "Add offline circulations to queue"
11544 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Add or remove items"
11550 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11553 #, c-format
11554 msgid "Add order"
11555 msgstr "Добавить заказ"
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11558 #, c-format
11559 msgid "Add order to basket"
11560 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11561
11562 #. SCRIPT
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Add order to basket %s"
11566 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Add orders"
11571 msgstr "Добавить заказ"
11572
11573 #. %1$s:  comments | html 
11574 #. %2$s:  file_name | html 
11575 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11577 #, c-format
11578 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11579 msgstr ""
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11582 #, c-format
11583 msgid "Add patron attribute type"
11584 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11585
11586 #. A
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Add patron image"
11590 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11591
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Add patron(s)"
11595 msgstr "Запись посетителей"
11596
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "Add patrons"
11602 msgstr "Запись посетителей"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11605 #, c-format
11606 msgid ""
11607 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11608 "add via patron search."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11612 #, c-format
11613 msgid "Add quote"
11614 msgstr "Добавить цитату"
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11617 #, c-format
11618 msgid "Add recipients"
11619 msgstr "контейнеры, тара"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11622 #, c-format
11623 msgid "Add record matching rule"
11624 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Add record using fast cataloging"
11629 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11632 #, fuzzy, c-format
11633 msgid "Add reserves"
11634 msgstr "Добавить заказ"
11635
11636 #. INPUT type=submit
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Add restriction"
11640 msgstr "Добавить описание"
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Add rule"
11645 msgstr "Добавить другое поле"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Add rules"
11650 msgstr "Добавить заказ"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Add selected patrons to:"
11655 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Add splitting rule"
11660 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Add stage"
11665 msgstr "Добавить новое сообщение"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Add staged files to basket"
11670 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Add sub-group "
11675 msgstr "Добавление средств"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11678 #, c-format
11679 msgid "Add to "
11680 msgstr "Добавить в "
11681
11682 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11684 #, c-format
11685 msgid "Add to %s"
11686 msgstr "Добавить %s "
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11689 #, c-format
11690 msgid "Add to a list"
11691 msgstr "Добавить в список"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11694 #, c-format
11695 msgid "Add to a new list:"
11696 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11700 #, c-format
11701 msgid "Add to basket"
11702 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11703
11704 #. For the first occurrence,
11705 #. SCRIPT
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11710 #, c-format
11711 msgid "Add to cart"
11712 msgstr "Добавить в корзину"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11715 #, c-format
11716 msgid "Add to list"
11717 msgstr "Добавить в список"
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "Add to list "
11722 msgstr "Добавить в список"
11723
11724 #. INPUT type=submit
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Add to offline circulation queue"
11728 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "Add to rota"
11733 msgstr "Добавить в корзину"
11734
11735 #. SCRIPT
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11737 msgid "Add to:"
11738 msgstr "Добавить в: "
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Add user"
11744 msgstr "Добавить заказ"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Add users"
11749 msgstr "Добавить заказ"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11752 #, c-format
11753 msgid "Add vendor"
11754 msgstr "Добавляем поставщика"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "Add vendor note"
11761 msgstr "Добавляем поставщика"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "Add, edit and delete courses "
11766 msgstr "Создаем новый список"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11769 #, c-format
11770 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11771 msgstr ""
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11774 #, c-format
11775 msgid "Add, modify and view patron information"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11779 #, c-format
11780 msgid "Add, modify and view patron information "
11781 msgstr ""
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11784 #, c-format
11785 msgid "Add/Edit items"
11786 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11789 #, c-format
11790 msgid "Add: "
11791 msgstr ""
11792
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Added "
11796 msgstr "Добавить"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11799 #, c-format
11800 msgid "Added on or after date: "
11801 msgstr ""
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11804 #, c-format
11805 msgid "Added on or before date: "
11806 msgstr ""
11807
11808 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11810 #, c-format
11811 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11812 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11813
11814 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11816 #, c-format
11817 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11818 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11819
11820 #. SCRIPT
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Added."
11824 msgstr "Добавить"
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Adding a mapping for: %s."
11830 msgstr "Добавляем отображение"
11831
11832 #. %1$s:  authtypetext | html 
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11834 #, c-format
11835 msgid "Adding authority %s"
11836 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Additional SRU options: "
11841 msgstr "Дополнительные инструменты"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11847 #, c-format
11848 msgid "Additional attributes and identifiers"
11849 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11852 #, c-format
11853 msgid "Additional content types"
11854 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Additional fields"
11864 msgstr "Редактировать подполя"
11865
11866 #. %1$s:  tablename | html 
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Additional fields for '%s'"
11870 msgstr "Редактировать подполя"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Additional fields:"
11875 msgstr "Редактировать подполя"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Additional options"
11880 msgstr "Дополнительные инструменты"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11884 #, c-format
11885 msgid "Additional parameters"
11886 msgstr "Дополнительные параметры"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "Additional subfields (XML)"
11891 msgstr "Редактировать подполя"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "Additional thanks to..."
11896 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11900 #, c-format
11901 msgid "Additional tools"
11902 msgstr "Дополнительные инструменты"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11911 #, c-format
11912 msgid "Address"
11913 msgstr "Адрес"
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Address 2"
11919 msgstr "Адрес, остальное: "
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11922 #, c-format
11923 msgid "Address 2: "
11924 msgstr "Адрес, остальное: "
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11928 #, c-format
11929 msgid "Address in question"
11930 msgstr "Адрес под вопросом"
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Address line 1: "
11935 msgstr "Адрес (первая строка)"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Address line 2: "
11940 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "Address line 3: "
11945 msgstr "Адрес (третья строка)"
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11948 #, c-format
11949 msgid "Address:"
11950 msgstr "Адрес: "
11951
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11954 #, c-format
11955 msgid "Address: "
11956 msgstr "Адрес: "
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "Adjustment cost for invoice "
11962 msgstr "Поставщик: "
11963
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11965 #, c-format
11966 msgid "Adjustments"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11971 #, c-format
11972 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. IMG
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Adlibris cover image"
11980 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11981
11982 #. A
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12034 #, c-format
12035 msgid "Administration"
12036 msgstr "Кіраванне"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Administration "
12042 msgstr "Кіраванне"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12047 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12052 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12057 msgstr "Кіраванне"
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "Administration tables"
12062 msgstr "Кіраванне"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Administrator account created!"
12067 msgstr "Кіраванне"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Administrator account permissions"
12072 msgstr "Кіраванне Коха"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12075 #, fuzzy, c-format
12076 msgid "Administrator identity"
12077 msgstr "Кіраванне"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Administrator login"
12082 msgstr "Кіраванне"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12086 #, c-format
12087 msgid "Adobe Agates"
12088 msgstr ""
12089
12090 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12092 #, c-format
12093 msgid "Adolescent"
12094 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12095
12096 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12100 #, c-format
12101 msgid "Adult"
12102 msgstr "взрослый"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Advanced &raquo;"
12107 msgstr "Пашыраны пошук"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Advanced constraints"
12112 msgstr "Дополнительные указания: "
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12115 #, c-format
12116 msgid "Advanced constraints:"
12117 msgstr "Дополнительные указания: "
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Advanced editor"
12122 msgstr "Пашыраны пошук"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12127 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Advanced editor shortcuts"
12132 msgstr "Пашыраны пошук"
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Advanced prediction pattern: "
12137 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12146 #, c-format
12147 msgid "Advanced search"
12148 msgstr "Пашыраны пошук"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12152 #, c-format
12153 msgid "After"
12154 msgstr "После"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Afternoon"
12160 msgstr "После"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Afternoon "
12165 msgstr "После"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "Age"
12171 msgstr "Август"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12175 #, c-format
12176 msgid "Age in days"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12180 #, c-format
12181 msgid "Age required"
12182 msgstr "Обязательный возраст"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12186 #, c-format
12187 msgid "Age required: "
12188 msgstr "Обязательный возраст: "
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12191 #, fuzzy, c-format
12192 msgid "Age restricted"
12193 msgstr "заблокирован"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "Age restriction"
12198 msgstr "инструкция к выполнению"
12199
12200 #. For the first occurrence,
12201 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Age restriction %s."
12206 msgstr "инструкция к выполнению"
12207
12208 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12209 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12210 #. %3$s:  END 
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12214 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12217 #, c-format
12218 msgid "Albany Senior High School"
12219 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12223 #, c-format
12224 msgid "Alert"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12228 #, c-format
12229 msgid "Alert subscribers for "
12230 msgstr ""
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12233 #, c-format
12234 msgid "Alerts "
12235 msgstr ""
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12238 #, c-format
12239 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12288 #, c-format
12289 msgid "All"
12290 msgstr "все"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "All active funds"
12295 msgstr "Добавление средств"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12301 #, c-format
12302 msgid "All authority types"
12303 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12304
12305 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12306 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12307 #. %3$s:  END 
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "All available funds%s for %s%s"
12311 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12316 #, c-format
12317 msgid "All branches"
12318 msgstr "Все подразделения"
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "All budgets"
12323 msgstr "Добавить смету"
12324
12325 #. %1$s:  do_anonym | html 
12326 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12330 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "All collection codes"
12335 msgstr "8 — шифр собрания"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12338 #, c-format
12339 msgid "All dates"
12340 msgstr "Все даты"
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12343 #, c-format
12344 msgid "All dependencies installed."
12345 msgstr "Все зависимости установлены."
12346
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "All funds"
12352 msgstr "Добавление средств"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12355 #, c-format
12356 msgid "All images come from "
12357 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12358
12359 #. SCRIPT
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12361 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12365 #, c-format
12366 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12367 msgstr ""
12368 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12372 #, c-format
12373 msgid "All item types"
12374 msgstr "Все типы единиц"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12391 #, c-format
12392 msgid "All libraries"
12393 msgstr "Все библиотеки"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "All locations"
12398 msgstr "Расположение"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12401 #, c-format
12402 msgid ""
12403 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12409 #, c-format
12410 msgid "All payments to the library"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "All records have successfully been modified! "
12416 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12419 #, c-format
12420 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12421 msgstr ""
12422
12423 #. SCRIPT
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12425 #, fuzzy
12426 msgid "All selected"
12427 msgstr "Выбор"
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid "All shelving locations"
12432 msgstr "Общее расположение полки"
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "All statuses"
12437 msgstr "Все даты"
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "All tags"
12442 msgstr "Все даты"
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "All transactions"
12448 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "All vendors"
12453 msgstr "Добавляем поставщика"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12456 #, c-format
12457 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12464 #, c-format
12465 msgid "Allow"
12466 msgstr "Разрешать"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "Allow access to the reports module"
12471 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12474 #, fuzzy, c-format
12475 msgid "Allow changes to contents from: "
12476 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12479 #, c-format
12480 msgid ""
12481 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12485 #, c-format
12486 msgid "Allow public downloads:"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "Allow public enrollment:"
12492 msgstr "Непубличная заметка: "
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12495 #, c-format
12496 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12500 #, c-format
12501 msgid "Allow transfer?"
12502 msgstr "Разрешить перемещения?"
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "Allowed"
12512 msgstr "Разрешать"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12518 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12519 "category, enter this Search category to any Item types"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Already received"
12525 msgstr "Дата получения"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "Already validated discharges"
12530 msgstr "Сформировать следующее"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12533 #, c-format
12534 msgid "Alt key is \"Alt\""
12535 msgstr ""
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12542 #, c-format
12543 msgid "Alternate address"
12544 msgstr "Запасной адрес"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Alternate address: Address"
12550 msgstr "Запасной адрес"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12554 #, fuzzy, c-format
12555 msgid "Alternate address: Address 2"
12556 msgstr "Запасной адрес"
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Alternate address: City"
12562 msgstr "Запасной адрес"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "Alternate address: Contact note"
12567 msgstr "Запасной адрес"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "Alternate address: Country"
12572 msgstr "Запасной адрес"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Alternate address: Email"
12578 msgstr "Запасной адрес"
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "Alternate address: Phone"
12584 msgstr "Запасной адрес"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "Alternate address: State"
12590 msgstr "Запасной адрес"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "Alternate address: Street number"
12596 msgstr "Запасной адрес"
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "Alternate address: Street type"
12602 msgstr "Запасной адрес"
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12606 #, fuzzy, c-format
12607 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12608 msgstr "Запасной адрес"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12613 #, c-format
12614 msgid "Alternate contact"
12615 msgstr "Запасные данные для связи"
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12619 #, fuzzy, c-format
12620 msgid "Alternate contact: Address"
12621 msgstr "Запасные данные для связи"
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid "Alternate contact: Address 2"
12627 msgstr "Запасные данные для связи"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Alternate contact: City"
12633 msgstr "Запасные данные для связи"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "Alternate contact: Country"
12639 msgstr "Запасные данные для связи"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "Alternate contact: First name"
12645 msgstr "Запасные данные для связи"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "Alternate contact: Note"
12650 msgstr "Запасные данные для связи"
12651
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "Alternate contact: Phone"
12656 msgstr "Запасные данные для связи"
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "Alternate contact: State"
12662 msgstr "Запасные данные для связи"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "Alternate contact: Surname"
12668 msgstr "Запасные данные для связи"
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "Alternate contact: Title"
12673 msgstr "Запасные данные для связи"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12679 msgstr "Запасные данные для связи"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12683 #, c-format
12684 msgid "Alternative contact"
12685 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12689 #, c-format
12690 msgid "Alternative phone: "
12691 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12694 #, c-format
12695 msgid "Always show checkouts immediately"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12699 #, c-format
12700 msgid "American Numismatic Society, USA"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12715 #, c-format
12716 msgid "Amount"
12717 msgstr "Количество "
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12720 #, c-format
12721 msgid "Amount being paid: "
12722 msgstr ""
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Amount of change"
12727 msgstr "Количество выдач"
12728
12729 # Объем неуплат
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12734 #, c-format
12735 msgid "Amount outstanding"
12736 msgstr "Сумма задолженности"
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Amount paid :"
12741 msgstr "Сумма: "
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Amount:"
12746 msgstr "Сумма: "
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12752 #, c-format
12753 msgid "Amount: "
12754 msgstr "Сумма: "
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid ""
12759 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12760 "purposes"
12761 msgstr ""
12762 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12763 "с целью статистики."
12764
12765 #. %1$s:  batch_id | html 
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12767 #, fuzzy, c-format
12768 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12769 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12770
12771 #. %1$s:  batch_id | html 
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12775 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12776
12777 #. %1$s:  batch_id | html 
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12781 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12782
12783 #. %1$s:  batch_id | html 
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12787 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12792 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12795 #, c-format
12796 msgid "An error has occurred!"
12797 msgstr "Произошла ошибка!"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "An error has occurred. "
12802 msgstr "Произошла ошибка!"
12803
12804 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12806 #, fuzzy, c-format
12807 msgid "An error has occurred. %s "
12808 msgstr "Произошла ошибка!"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12813 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12814
12815 #. For the first occurrence,
12816 #. SCRIPT
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12819 msgid "An error occurred on deleting this image"
12820 msgstr ""
12821
12822 #. SCRIPT
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12824 #, fuzzy
12825 msgid "An error occurred reading this file."
12826 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12827
12828 #. SCRIPT
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12830 #, fuzzy
12831 msgid "An error occurred when adding this translation"
12832 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "An error occurred when creating this list."
12837 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12838
12839 #. %1$s:  shelfname | html 
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12843 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12846 #, fuzzy, c-format
12847 msgid "An error occurred when deleting this list."
12848 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12849
12850 #. SCRIPT
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12852 #, fuzzy
12853 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12854 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "An error occurred when updating this list."
12859 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12860
12861 #. SCRIPT
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12863 #, fuzzy
12864 msgid "An error occurred when updating this translation."
12865 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12866
12867 #. %1$s:  op | html 
12868 #. %2$s:  label_element | html 
12869 #. %3$s:  element_id | html 
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12871 #, fuzzy, c-format
12872 msgid ""
12873 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12874 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12875 msgstr ""
12876 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12877 "информации."
12878
12879 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid ""
12883 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12884 "error log for details. "
12885 msgstr ""
12886 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12887 "информации."
12888
12889 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12891 #, fuzzy, c-format
12892 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12893 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12898 msgstr ""
12899 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12900 "существует"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12903 #, c-format
12904 msgid "An unknown error has occurred."
12905 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12906
12907 #. %1$s:  card_element | html 
12908 #. %2$s:  element_id | html 
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12910 #, c-format
12911 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12912 msgstr ""
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12915 #, c-format
12916 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12917 msgstr ""
12918
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12920 #, c-format
12921 msgid "Analytics"
12922 msgstr "Аналитическое описание"
12923
12924 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12926 #, c-format
12927 msgid "Analyze items"
12928 msgstr "Анализировать составные части"
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid "Anonymize checkout history"
12933 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "Another pattern with this name already exists."
12938 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12941 #, c-format
12942 msgid "Antenna.io"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12968 #, c-format
12969 msgid "Any"
12970 msgstr "произвольно"
12971
12972 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12974 #, c-format
12975 msgid "Any audience"
12976 msgstr "любая аудитория"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12981 #, c-format
12982 msgid "Any category code"
12983 msgstr "Любой код категории"
12984
12985 #. For the first occurrence,
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12989 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "Any collection"
12995 msgstr "подборка"
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12998 #, c-format
12999 msgid "Any content"
13000 msgstr "Любое содержимое"
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13003 #, c-format
13004 msgid "Any format"
13005 msgstr "Любой формат"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "Any item "
13010 msgstr "Единица: "
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13019 #, c-format
13020 msgid "Any item type"
13021 msgstr "Любой тип единицы"
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13024 #, c-format
13025 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13026 msgstr ""
13027
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13032 #, c-format
13033 msgid "Any library"
13034 msgstr "Любая библиотека"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13037 #, c-format
13038 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13043 #, c-format
13044 msgid "Any phrase"
13045 msgstr "Любая фраза"
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Any shelving location"
13050 msgstr "Общее расположение полки"
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13053 #, c-format
13054 msgid "Any status except cancelled"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid "Any vendor"
13060 msgstr "любой поставщик"
13061
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13063 #, c-format
13064 msgid "Any word"
13065 msgstr "Любое слово"
13066
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13068 #, c-format
13069 msgid "Any: "
13070 msgstr ""
13071
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "Anyone seeing this list"
13075 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13076
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13078 #, c-format
13079 msgid "Apache version: "
13080 msgstr "Версия Apache: "
13081
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Appear in position: "
13085 msgstr "Появится в позиции "
13086
13087 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13089 #, c-format
13090 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13091 msgstr ""
13092 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13093 "теперь %s "
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "Apply "
13098 msgstr "Применить фильтр"
13099
13100 #. INPUT type=submit
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13102 msgid "Apply different matching rules"
13103 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13104
13105 #. INPUT type=submit
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13108 msgid "Apply filter"
13109 msgstr "Применить фильтр"
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "Apply filter(s)"
13114 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13122 #, c-format
13123 msgid "Approve"
13124 msgstr "Утвердить"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13130 #, c-format
13131 msgid "Approved"
13132 msgstr "Утверждено"
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13135 #, c-format
13136 msgid "Approved comments"
13137 msgstr "Одобренные комментарии"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "Approved tags"
13142 msgstr "Утверждено"
13143
13144 #. SCRIPT
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13146 msgid "Apr"
13147 msgstr "Апрель"
13148
13149 #. For the first occurrence,
13150 #. SCRIPT
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13153 #, c-format
13154 msgid "April"
13155 msgstr "Апрель"
13156
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13160 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13161
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid "Archived"
13165 msgstr "Поступил"
13166
13167 #. SCRIPT
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13169 #, fuzzy
13170 msgid ""
13171 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13172 "be lost."
13173 msgstr ""
13174 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13175 "быть отменено."
13176
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13182
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13185 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13186 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13187
13188 #. SCRIPT
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13192 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13193
13194 #. %1$s:  ordernumber | html 
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13198 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13199
13200 #. SCRIPT
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13202 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13203 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13204
13205 #. SCRIPT
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13207 #, fuzzy
13208 msgid ""
13209 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13210 "request?"
13211 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13212
13213 #. SCRIPT
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13215 #, fuzzy
13216 msgid ""
13217 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13218 "library? This will override the existing rules in this library."
13219 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13220
13221 #. SCRIPT
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13223 #, fuzzy
13224 msgid ""
13225 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13226 "override the existing rules in this library."
13227 msgstr ""
13228 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13229 "отменить это."
13230
13231 #. %1$s:  basketname | html 
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13233 #, fuzzy, c-format
13234 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13235 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13236
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13239 #, fuzzy
13240 msgid ""
13241 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13243
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13248 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13249
13250 #. For the first occurrence,
13251 #. SCRIPT
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13256 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13257 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "Are you sure you want to delete "
13262 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13263
13264 #. For the first occurrence,
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13269 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13270
13271 #. %1$s:  library.branchname | html 
13272 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13276 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13277
13278 #. SCRIPT
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13282 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13283
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13288 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13289
13290 #. For the first occurrence,
13291 #. SCRIPT
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13296 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13297
13298 #. SCRIPT
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13302 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13303
13304 #. SCRIPT
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13308 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13309
13310 #. SCRIPT
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13314 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13315
13316 #. SCRIPT
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13320 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13321
13322 #. SCRIPT
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13324 #, fuzzy
13325 msgid ""
13326 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13327 "enrollments in this club."
13328 msgstr ""
13329 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13330 "отменить это."
13331
13332 #. SCRIPT
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13334 msgid ""
13335 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13336 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. SCRIPT
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13343 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13344
13345 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13346 #. %2$s:  patron.surname | html 
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid ""
13350 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13351 msgstr ""
13352 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13353 "отменить это."
13354
13355 #. SCRIPT
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13359 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13360
13361 #. SCRIPT
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13365 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13366
13367 #. SCRIPT
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13371 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13372
13373 #. SCRIPT
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13377 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13378
13379 #. SCRIPT
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13383 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13384
13385 #. SCRIPT
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13389 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13390
13391 #. SCRIPT
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13395 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13396
13397 #. SCRIPT
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13401 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13402
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13405 #, c-format
13406 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13407 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13408
13409 #. SCRIPT
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13413 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13414
13415 #. SCRIPT
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13419 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13420
13421 #. SCRIPT
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13423 #, fuzzy
13424 msgid ""
13425 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13426 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13427
13428 #. SCRIPT
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13432 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13433
13434 #. For the first occurrence,
13435 #. SCRIPT
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13440 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13441
13442 #. SCRIPT
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13446 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13447
13448 #. SCRIPT
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13450 #, fuzzy
13451 msgid ""
13452 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13453 "undone."
13454 msgstr ""
13455 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13456 "отменить это."
13457
13458 #. For the first occurrence,
13459 #. SCRIPT
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13464 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13465
13466 #. For the first occurrence,
13467 #. SCRIPT
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13472 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13473
13474 #. SCRIPT
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13478 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13479
13480 #. SCRIPT
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13484 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13485
13486 #. SCRIPT
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13490 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13491
13492 #. For the first occurrence,
13493 #. SCRIPT
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13498 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13499
13500 #. SCRIPT
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13502 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13503 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13504
13505 #. SCRIPT
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13509 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13510
13511 #. SCRIPT
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13513 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13514 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13515
13516 #. SCRIPT
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13520 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13521
13522 #. SCRIPT
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13526 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13527
13528 #. For the first occurrence,
13529 #. SCRIPT
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13534 msgstr ""
13535 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13536 "быть отменено."
13537
13538 #. For the first occurrence,
13539 #. SCRIPT
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13544 msgstr ""
13545 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13546 "быть отменено."
13547
13548 #. SCRIPT
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13553
13554 #. SCRIPT
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13558 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13559
13560 #. SCRIPT
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13562 msgid ""
13563 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13564 msgstr ""
13565 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13566 "быть отменено."
13567
13568 #. For the first occurrence,
13569 #. SCRIPT
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13572 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13573 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13574
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13579 msgstr ""
13580 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13581 "отменить это."
13582
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13587 msgstr ""
13588 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13589 "отменить это."
13590
13591 #. SCRIPT
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13595 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13596
13597 #. SCRIPT
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13601 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13606 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13607
13608 #. SCRIPT
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13613
13614 #. For the first occurrence,
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13620 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13622
13623 #. For the first occurrence,
13624 #. SCRIPT
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13629 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13630
13631 #. SCRIPT
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13635 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13639 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13640 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13641
13642 #. For the first occurrence,
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13649 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13650
13651 #. SCRIPT
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Are you sure you want to do this?"
13655 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13656
13657 #. SCRIPT
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13659 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13660 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13661
13662 #. SCRIPT
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13664 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13665 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13666
13667 #. SCRIPT
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13671 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13672
13673 #. %1$s:  basketname | html 
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13675 #, fuzzy, c-format
13676 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13677 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13678
13679 #. SCRIPT
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13683 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13684
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13689 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13690
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "Are you sure you want to remove "
13694 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13695
13696 #. SCRIPT
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13700 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13701
13702 #. SCRIPT
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13704 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13705 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13706
13707 #. SCRIPT
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13711 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13712
13713 #. SCRIPT
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13717 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13718
13719 #. SCRIPT
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13723 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13724
13725 #. SCRIPT
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13727 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13728 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13733 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13734
13735 #. SCRIPT
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13739 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13740
13741 #. SCRIPT
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13745 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13746
13747 #. SCRIPT
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13751 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13752
13753 #. SCRIPT
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13757 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13758
13759 #. For the first occurrence,
13760 #. SCRIPT
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13766 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13767 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13768
13769 #. SCRIPT
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13771 msgid ""
13772 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13773 "undone."
13774 msgstr ""
13775 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13776 "быть отменено."
13777
13778 #. SCRIPT
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13780 #, fuzzy
13781 msgid ""
13782 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13783 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13784
13785 #. SCRIPT
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13789 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13790
13791 #. SCRIPT
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13793 #, fuzzy
13794 msgid ""
13795 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13796 "be undone."
13797 msgstr ""
13798 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13799 "отменить это."
13800
13801 #. SCRIPT
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13805 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13806
13807 #. SCRIPT
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13809 #, fuzzy
13810 msgid ""
13811 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13812 "undone!"
13813 msgstr ""
13814 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13815 "быть отменено."
13816
13817 #. For the first occurrence,
13818 #. SCRIPT
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13823 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13826 #, fuzzy, c-format
13827 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13828 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13829
13830 #. SCRIPT
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13834 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13835
13836 #. SCRIPT
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13840 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13843 #, fuzzy, c-format
13844 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13845 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13848 #, c-format
13849 msgid "Area"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13853 #, c-format
13854 msgid "Area:"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13858 #, c-format
13859 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13860 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13866 #, c-format
13867 msgid "Arrived"
13868 msgstr "Поступил"
13869
13870 #. A
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13877 #, c-format
13878 msgid "Article requests"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13883 #, c-format
13884 msgid "Article requests (%s)"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13888 #, c-format
13889 msgid "Article requests:"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13893 #, fuzzy, c-format
13894 msgid "Article title"
13895 msgstr "Серийное заглавие"
13896
13897 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13898 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid ""
13902 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13903 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13904 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13907 #, c-format
13908 msgid ""
13909 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13910 "by "
13911 msgstr ""
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13914 #, fuzzy, c-format
13915 msgid "Asked "
13916 msgstr "Использовано"
13917
13918 #. For the first occurrence,
13919 #. SCRIPT
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13922 #, fuzzy
13923 msgid "At least two records must be selected for merging."
13924 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13925
13926 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13928 #, c-format
13929 msgid "At library: %s"
13930 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13933 #, fuzzy, c-format
13934 msgid "Athens County Public Libraries"
13935 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13940 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13941
13942 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13944 #, fuzzy, c-format
13945 msgid "Attach an item%s to "
13946 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13949 #, fuzzy, c-format
13950 msgid "Attach another item"
13951 msgstr "Присоединить экземпляр"
13952
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13954 #, c-format
13955 msgid "Attach item"
13956 msgstr "Присоединить экземпляр"
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13960 #, c-format
13961 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13965 #, fuzzy, c-format
13966 msgid "Attempt to delete record failed."
13967 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Attention:"
13972 msgstr "Действие: "
13973
13974 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13978 msgstr "Библиотека-назначение: "
13979
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13981 #, fuzzy, c-format
13982 msgid "Attribute: "
13983 msgstr "Атрибуты посетителя"
13984
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13988 #, c-format
13989 msgid "Audio alerts"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. SCRIPT
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13994 msgid "Aug"
13995 msgstr "Август"
13996
13997 #. For the first occurrence,
13998 #. SCRIPT
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14001 #, c-format
14002 msgid "August"
14003 msgstr "Август"
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14007 #, c-format
14008 msgid "Auth"
14009 msgstr "Авторитетное значение"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14012 #, c-format
14013 msgid "Auth field copied"
14014 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14017 #, c-format
14018 msgid "Auth value"
14019 msgstr "Авторитетный источник"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14022 #, c-format
14023 msgid "Auth value:"
14024 msgstr "Авторитетный источник: "
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14028 #, fuzzy, c-format
14029 msgid "Authid"
14030 msgstr "Авторитетное значение"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Authname"
14035 msgstr "Авторитетное значение"
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14070 #, c-format
14071 msgid "Author"
14072 msgstr "Автор"
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14078 #, c-format
14079 msgid "Author (A-Z)"
14080 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14086 #, c-format
14087 msgid "Author (Z-A)"
14088 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14089
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Author (any): "
14094 msgstr "Автор: "
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "Author (corporate): "
14100 msgstr "Автор: "
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14103 #, c-format
14104 msgid "Author (meeting / conference): "
14105 msgstr ""
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14108 #, fuzzy, c-format
14109 msgid "Author (meeting/conference): "
14110 msgstr "Автор: "
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "Author (personal): "
14116 msgstr "Автор: "
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14119 #, c-format
14120 msgid "Author(s)"
14121 msgstr "Автор(а)"
14122
14123 #. For the first occurrence,
14124 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14125 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14126 #. %3$s:  END 
14127 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14128 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14129 #. %6$s:  END 
14130 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14131 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14132 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14133 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14134 #. %11$s:  END 
14135 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14136 #. %13$s:  END 
14137 #. %14$s:  END 
14138 #. %15$s:  END 
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14141 #, c-format
14142 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14143 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14144
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14158 #, c-format
14159 msgid "Author:"
14160 msgstr "Автор: "
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14171 #, c-format
14172 msgid "Author: "
14173 msgstr "Автор: "
14174
14175 #. %1$s:  author | html 
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14177 #, fuzzy, c-format
14178 msgid "Author: %s"
14179 msgstr "Автор: "
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14182 #, fuzzy, c-format
14183 msgid "Authorised value category"
14184 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14185
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "Authorised value category:"
14192 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14195 #, fuzzy, c-format
14196 msgid "Authorised value category: "
14197 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14200 #, fuzzy, c-format
14201 msgid "Authorised values category"
14202 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "Authorised values category: "
14207 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14218 #, c-format
14219 msgid "Authorities"
14220 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14221
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid "Authorities tables"
14225 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14229 #, fuzzy, c-format
14230 msgid "Authorities: "
14231 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14237 #, fuzzy, c-format
14238 msgid "Authority"
14239 msgstr "Авторитетный источник: "
14240
14241 #. %1$s:  authid | html 
14242 #. %2$s:  authtypetext | html 
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14244 #, c-format
14245 msgid "Authority #%s (%s)"
14246 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14247
14248 #. %1$s:  loopro.object | html 
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Authority %s"
14252 msgstr "Авторитетный источник: "
14253
14254 #. A
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14256 msgid "Authority Control"
14257 msgstr "Авторитетный контроль"
14258
14259 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14260 #. %2$s:  authtypecode | html 
14261 #. %3$s:  ELSE 
14262 #. %4$s:  END 
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14264 #, c-format
14265 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14266 msgstr ""
14267 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14268 "%s"
14269
14270 #. %1$s:  tagfield | html 
14271 #. %2$s:  authtypecode | html 
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14273 #, c-format
14274 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14275 msgstr ""
14276 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14277 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14278
14279 #. %1$s:  tagfield | html 
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14283 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14286 #, fuzzy, c-format
14287 msgid "Authority Type"
14288 msgstr "Типы авторитетных источников"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14291 #, c-format
14292 msgid "Authority field to copy: "
14293 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14297 #, fuzzy, c-format
14298 msgid "Authority record"
14299 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14302 #, c-format
14303 msgid "Authority search"
14304 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14308 #, c-format
14309 msgid "Authority search results"
14310 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14313 #, c-format
14314 msgid "Authority type"
14315 msgstr "Тип авторитетного источника "
14316
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14320 #, c-format
14321 msgid "Authority type: "
14322 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14330 #, c-format
14331 msgid "Authority types"
14332 msgstr "Типы авторитетных источников"
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14335 #, c-format
14336 msgid "Authority:"
14337 msgstr "Авторитетный источник: "
14338
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14340 #, c-format
14341 msgid "Authorized"
14342 msgstr "Авторитетное "
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14345 #, c-format
14346 msgid "Authorized value"
14347 msgstr "Авторитетное значение"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14350 #, c-format
14351 msgid "Authorized value category: "
14352 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14355 #, c-format
14356 msgid ""
14357 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14358 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14359 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14360 msgstr ""
14361 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14362 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14363 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14364 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14368 #, c-format
14369 msgid "Authorized value:"
14370 msgstr "Авторитетное значение: "
14371
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14375 #, c-format
14376 msgid "Authorized value: "
14377 msgstr "Авторитетное значение: "
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14384 #, c-format
14385 msgid "Authorized values"
14386 msgstr "Авторитетные значения"
14387
14388 #. %1$s:  category | html 
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Authorized values for category %s"
14392 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14395 #, fuzzy, c-format
14396 msgid "Authors"
14397 msgstr "Автор"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Authors:"
14403 msgstr "Автор"
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Auto ordering"
14408 msgstr "без упорядочивания"
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14411 #, fuzzy, c-format
14412 msgid "Auto subscription sharing: "
14413 msgstr "Искать среди подписок: "
14414
14415 #. INPUT type=button
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Auto-fill row"
14419 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14422 #, c-format
14423 msgid ""
14424 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14425 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14429 #, fuzzy, c-format
14430 msgid ""
14431 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14432 "doesn't match your library. "
14433 msgstr ""
14434 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14435 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14436 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14442 #, fuzzy, c-format
14443 msgid "Automatic item modifications by age"
14444 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14447 #, fuzzy, c-format
14448 msgid "Automatic ordering: "
14449 msgstr "Всего подлежит платежу"
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14454 #, fuzzy, c-format
14455 msgid "Automatic renewal"
14456 msgstr "Всего подлежит платежу"
14457
14458 #. SCRIPT
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14462 msgstr "Всего подлежит платежу"
14463
14464 #. SCRIPT
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14466 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14470 #, c-format
14471 msgid "Availability"
14472 msgstr "Доступность"
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "Available call numbers"
14477 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14478
14479 #. INPUT type=text
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Available copy"
14483 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14486 #, fuzzy, c-format
14487 msgid "Available copy numbers"
14488 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "Available enumeration"
14494 msgstr "Расположение"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14497 #, fuzzy, c-format
14498 msgid "Available in the library"
14499 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Available item types"
14504 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14507 #, fuzzy, c-format
14508 msgid "Available locations"
14509 msgstr "Расположение"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14512 #, fuzzy, c-format
14513 msgid "Average checkout period"
14514 msgstr "Среднее время займа"
14515
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14517 #, c-format
14518 msgid "Average checkout period statistics"
14519 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14524 #, c-format
14525 msgid "Average loan time"
14526 msgstr "Среднее время ссуды"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14529 #, c-format
14530 msgid "BIBTEX"
14531 msgstr "BibTeX"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "BSD 3-clause Licence"
14536 msgstr "Лицензия BSD"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14542 #, c-format
14543 msgid "BSD License"
14544 msgstr "Лицензия BSD"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14547 #, c-format
14548 msgid "BT"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14552 #, c-format
14553 msgid "BULAC"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14561 #, c-format
14562 msgid "Back"
14563 msgstr "Вернуться"
14564
14565 #. For the first occurrence,
14566 #. %1$s:  ELSE 
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14569 #, fuzzy, c-format
14570 msgid "Back %s "
14571 msgstr "Вернуться"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14574 #, c-format
14575 msgid "Back side layout not used"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. INPUT type=submit
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14580 msgid "Back to System Preferences"
14581 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14584 #, c-format
14585 msgid "Back to Tools"
14586 msgstr "Вернуться к инструментам"
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Back to the list"
14591 msgstr "Вернуться к инструментам"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14594 #, fuzzy, c-format
14595 msgid "Backend"
14596 msgstr "Вернуться"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14601 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14604 #, c-format
14605 msgid ""
14606 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14607 "KohaAdminEmailAddress."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Bar"
14613 msgstr "Март"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14662 #, c-format
14663 msgid "Barcode"
14664 msgstr "Штрих-код"
14665
14666 #. %1$s:  barcode | html 
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14668 #, c-format
14669 msgid "Barcode %s"
14670 msgstr "Штрих-код «%s»"
14671
14672 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14673 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14674 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14675 #. %4$s:  END 
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14677 #, c-format
14678 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14679 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14680
14681 #. For the first occurrence,
14682 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14685 #, c-format
14686 msgid "Barcode : %s "
14687 msgstr "Штрих-код: %s"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14690 #, fuzzy, c-format
14691 msgid "Barcode file:"
14692 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14696 #, fuzzy, c-format
14697 msgid "Barcode file: "
14698 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14702 #, fuzzy, c-format
14703 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14704 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "Barcode not found"
14709 msgstr ": штрих-код не найден"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14712 #, fuzzy, c-format
14713 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14714 msgstr "Штрих-код не найден"
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Barcode submitted"
14719 msgstr "Штрих-код «%s»"
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid "Barcode type"
14724 msgstr "Тип штрих-кода"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14727 #, fuzzy, c-format
14728 msgid "Barcode type: "
14729 msgstr "Тип штрих-кода"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14733 #, c-format
14734 msgid "Barcode:"
14735 msgstr "Штрих-код:  "
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14742 #, c-format
14743 msgid "Barcode: "
14744 msgstr "Штрих-код:  "
14745
14746 #. For the first occurrence,
14747 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14750 #, c-format
14751 msgid "Barcode: %s "
14752 msgstr "Штрих-код: %s"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid "Barcodes file"
14757 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid "Barcodes not found"
14763 msgstr ": штрих-код не найден"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid "Barcodes not found:"
14768 msgstr ": штрих-код не найден"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14771 #, fuzzy, c-format
14772 msgid "Barcodes:"
14773 msgstr "Штрих-код:  "
14774
14775 # вероятно связано с с 740 полем;
14776 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14778 #, fuzzy, c-format
14779 msgid "Base-level allocated"
14780 msgstr "связанная единица"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14783 #, fuzzy, c-format
14784 msgid "Base-level available"
14785 msgstr "Следующий из доступных"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid "Base-level ordered"
14790 msgstr "Удалить заказ"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14793 #, c-format
14794 msgid "Base-level spent"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14798 #, fuzzy, c-format
14799 msgid "Basic constraints"
14800 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid "Basic installation complete."
14805 msgstr "Установка завершена."
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14809 #, c-format
14810 msgid "Basic parameters"
14811 msgstr "Основные параметры"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14825 #, c-format
14826 msgid "Basket"
14827 msgstr "Корзина заказов"
14828
14829 #. For the first occurrence,
14830 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14839 #, c-format
14840 msgid "Basket %s"
14841 msgstr "Корзина заказов № %s"
14842
14843 #. %1$s:  basketname | html 
14844 #. %2$s:  basketno | html 
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid "Basket %s (%s)"
14848 msgstr "Пакет № %s"
14849
14850 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14851 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14852 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14856 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14859 #, fuzzy, c-format
14860 msgid "Basket (#)"
14861 msgstr "Полочка заказов"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "Basket by"
14866 msgstr "Полочка заказов"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "Basket created by: "
14871 msgstr "Создано "
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Basket creator"
14878 msgstr "Создатель наклеек"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14881 #, c-format
14882 msgid "Basket deleted"
14883 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14886 #, c-format
14887 msgid "Basket details"
14888 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "Basket group"
14900 msgstr "Полочка заказов пуста"
14901
14902 #. %1$s:  name | html 
14903 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14905 #, fuzzy, c-format
14906 msgid "Basket group %s (%s) for "
14907 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14910 #, fuzzy, c-format
14911 msgid "Basket group billing place:"
14912 msgstr "Название группы пакетов:"
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Basket group delivery placename:"
14917 msgstr "Название группы пакетов:"
14918
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Basket group name:"
14923 msgstr "Название группы пакетов:"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14926 #, fuzzy, c-format
14927 msgid "Basket group search"
14928 msgstr "Группы корзин заказов"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14932 #, fuzzy, c-format
14933 msgid "Basket group:"
14934 msgstr "Полочка заказов пуста"
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Basket grouping"
14939 msgstr "Полочка заказов пуста"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14942 #, fuzzy, c-format
14943 msgid "Basket grouping for "
14944 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14947 #, c-format
14948 msgid "Basket groups"
14949 msgstr "Группы корзин заказов"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14952 #, fuzzy, c-format
14953 msgid "Basket name"
14954 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14957 #, fuzzy, c-format
14958 msgid "Basket name:"
14959 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14962 #, c-format
14963 msgid "Basket name: "
14964 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14967 #, fuzzy, c-format
14968 msgid "Basket not found."
14969 msgstr "Посетитель не найден: "
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14972 #, fuzzy, c-format
14973 msgid "Basket search"
14974 msgstr "Корзина заказов № %s"
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14979 #, c-format
14980 msgid "Basket: "
14981 msgstr "Корзина заказов: "
14982
14983 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Basket: %s "
14987 msgstr "Корзина заказов № %s"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Basketgroup: "
14992 msgstr "Полочка заказов"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14995 #, c-format
14996 msgid "Baskets"
14997 msgstr "Корзины заказов"
14998
14999 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15001 #, fuzzy, c-format
15002 msgid "Baskets for %s"
15003 msgstr "Корзина заказов № %s"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15006 #, c-format
15007 msgid "Baskets in this group:"
15008 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15009
15010 #. %1$s:  batchid | html 
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15012 #, fuzzy, c-format
15013 msgid "Batch %s"
15014 msgstr "Партии"
15015
15016 #. %1$s:  batch_id | html 
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15018 #, fuzzy, c-format
15019 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15020 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15021
15022 #. %1$s:  batch_id | html 
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15024 #, fuzzy, c-format
15025 msgid "Batch %s was not deleted."
15026 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15030 #, fuzzy, c-format
15031 msgid "Batch ID"
15032 msgstr "Партии"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15035 #, fuzzy, c-format
15036 msgid "Batch add reserves"
15037 msgstr "Добавить заказ"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Batch check out"
15043 msgstr "Добавить ребёнка"
15044
15045 #. %1$s:  IF patron 
15046 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15047 #. %3$s:  END 
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15049 #, fuzzy, c-format
15050 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15051 msgstr ""
15052 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15053 "«%s»%s"
15054
15055 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15056 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15057 #. %3$s:  batch | html 
15058 #. %4$s:  END 
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15060 #, fuzzy, c-format
15061 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15062 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid "Batch delete"
15067 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15070 #, fuzzy, c-format
15071 msgid "Batch delete patrons "
15072 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15075 #, c-format
15076 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15077 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15081 #, fuzzy, c-format
15082 msgid "Batch description: "
15083 msgstr "Описание договора: "
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "Batch edit patrons "
15088 msgstr "Править запись"
15089
15090 #. %1$s:  IF ( del ) 
15091 #. %2$s:  ELSE 
15092 #. %3$s:  END 
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15094 #, c-format
15095 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15096 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15103 #, c-format
15104 msgid "Batch item deletion"
15105 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15108 #, c-format
15109 msgid "Batch item deletion results"
15110 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15117 #, c-format
15118 msgid "Batch item modification"
15119 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15122 #, fuzzy, c-format
15123 msgid "Batch item modification results"
15124 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "Batch modify"
15130 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15136 #, c-format
15137 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15138 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15139
15140 #. For the first occurrence,
15141 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15144 #, fuzzy, c-format
15145 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15146 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15152 #, c-format
15153 msgid "Batch patron modification"
15154 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid "Batch patrons modification"
15160 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15163 #, fuzzy, c-format
15164 msgid "Batch patrons results"
15165 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15171 #, fuzzy, c-format
15172 msgid "Batch record deletion"
15173 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid "Batch record modification"
15181 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15184 #, fuzzy, c-format
15185 msgid "Batch: "
15186 msgstr "Партии"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15190 #, fuzzy, c-format
15191 msgid "Batches"
15192 msgstr "Партии"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15195 #, c-format
15196 msgid "BdP de la Meuse, France"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15202 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid ""
15207 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15208 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15209 msgstr ""
15210 "Поскольку параметр системы "
15211 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15212 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15213 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15214 "хотите включить эту возможность."
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid ""
15219 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15220 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15221 msgstr ""
15222 "Поскольку параметр системы "
15223 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15224 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15225 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15226 "хотите включить эту возможность."
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15230 #, c-format
15231 msgid "Before"
15232 msgstr "Перед"
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15235 #, c-format
15236 msgid ""
15237 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15238 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15239 "administrator and located in your "
15240 msgstr ""
15241 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15242 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15243 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15244 "конфигурационном файле "
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15247 #, c-format
15248 msgid "Beginning date:"
15249 msgstr "Дата начала: "
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15252 #, fuzzy, c-format
15253 msgid "Begins with"
15254 msgstr "Begin Claim"
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15257 #, fuzzy, c-format
15258 msgid "Begins with: "
15259 msgstr "Begin Claim"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15262 #, c-format
15263 msgid "Behavior"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15267 #, c-format
15268 msgid "BibLibre, France"
15269 msgstr "BibLibre, Франция"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15275 #, c-format
15276 msgid "BibTex"
15277 msgstr "BibTex"
15278
15279 #. %1$s:  loopro.object | html 
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15281 #, fuzzy, c-format
15282 msgid "Biblio %s"
15283 msgstr "Библиограф. запись: "
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15286 #, c-format
15287 msgid "Biblio count"
15288 msgstr "Количество библиотечных записей"
15289
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15291 #, fuzzy, c-format
15292 msgid "Biblio level hold."
15293 msgstr "Резервирование экземпляров"
15294
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15296 #, fuzzy, c-format
15297 msgid "Biblio number"
15298 msgstr "№ библиогр. записи: "
15299
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15301 #, fuzzy, c-format
15302 msgid "Biblio number (internal)"
15303 msgstr "№ библиогр. записи: "
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15306 #, fuzzy, c-format
15307 msgid "Biblio numbers:"
15308 msgstr "№ библиогр. записи: "
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15311 #, fuzzy, c-format
15312 msgid "Biblio-level item type"
15313 msgstr "Тип единицы"
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15316 #, c-format
15317 msgid "Biblio:"
15318 msgstr "Библиограф. запись: "
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15323 #, fuzzy, c-format
15324 msgid "Bibliographic"
15325 msgstr "библиографические указатели"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Bibliographic data to print"
15330 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15331
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15335 #, c-format
15336 msgid "Bibliographic information"
15337 msgstr "Библиографической информацией…"
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15342 #, fuzzy, c-format
15343 msgid "Bibliographic record"
15344 msgstr "библиографической записи № %s"
15345
15346 #. %1$s:  object | html 
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "Bibliographic record %s"
15350 msgstr "библиографической записи № %s"
15351
15352 #. SCRIPT
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Bibliographic record ID"
15356 msgstr "библиографической записи № %s"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15360 #, fuzzy, c-format
15361 msgid "Bibliographic record ID:"
15362 msgstr "библиографической записи № %s"
15363
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15365 #, fuzzy, c-format
15366 msgid "Bibliographic record count"
15367 msgstr "библиографической записи № %s"
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "Bibliographic record not found."
15372 msgstr "библиографической записи № %s"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15375 #, fuzzy, c-format
15376 msgid "Bibliographic record title"
15377 msgstr "библиографической записи № %s"
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15381 #, fuzzy, c-format
15382 msgid "Bibliographic records"
15383 msgstr "библиографической записи № %s"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15386 #, fuzzy, c-format
15387 msgid "Bibliographic: "
15388 msgstr "библиографические указатели"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15391 #, c-format
15392 msgid "Bibliographies"
15393 msgstr "библиографические указатели"
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15396 #, fuzzy, c-format
15397 msgid "Biblioitem number"
15398 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15401 #, fuzzy, c-format
15402 msgid "Biblioitem number (internal)"
15403 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15408 #, fuzzy, c-format
15409 msgid "Biblionumber"
15410 msgstr "№ библиогр. записи: "
15411
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15413 #, c-format
15414 msgid "Biblionumber:"
15415 msgstr "№ библиогр. записи: "
15416
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15418 #, c-format
15419 msgid "Biblios in reservoir"
15420 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15423 #, fuzzy, c-format
15424 msgid "Biblios: "
15425 msgstr "Библиограф. запись: "
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15428 #, c-format
15429 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15433 #, c-format
15434 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15435 msgstr ""
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid "Billing date"
15442 msgstr "Дата начала: "
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15446 #, fuzzy, c-format
15447 msgid "Billing date:"
15448 msgstr "Дата начала: "
15449
15450 #. %1$s:  IF billingdateto 
15451 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15452 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15453 #. %4$s:  ELSE 
15454 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15455 #. %6$s:  END 
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15457 #, c-format
15458 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15459 msgstr ""
15460
15461 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15463 #, c-format
15464 msgid "Billing date: All until %s "
15465 msgstr ""
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "Billing place"
15471 msgstr "Место расчётов: "
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15476 #, c-format
15477 msgid "Billing place:"
15478 msgstr "Место расчётов: "
15479
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15481 #, fuzzy, c-format
15482 msgid "Billing place: "
15483 msgstr "Место расчётов: "
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15486 #, c-format
15487 msgid "Biography"
15488 msgstr "Биография"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15491 #, c-format
15492 msgid ""
15493 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15494 msgstr ""
15495 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15496 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15500 #, c-format
15501 msgid "Block "
15502 msgstr ""
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15505 #, fuzzy, c-format
15506 msgid "Block expired patrons:"
15507 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15508
15509 #. SCRIPT
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15511 msgid "Blocked!"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15515 #, fuzzy, c-format
15516 msgid "Book drop mode"
15517 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15518
15519 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15523 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15526 #, c-format
15527 msgid "Book fund:"
15528 msgstr "средства: "
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15531 #, c-format
15532 msgid "Bookseller invoice no: "
15533 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15534
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Boolean"
15539 msgstr "Очистить"
15540
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15543 #, c-format
15544 msgid "Bootstrap"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15548 #, c-format
15549 msgid "Borrower"
15550 msgstr "Заемщик"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Borrower name"
15555 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15563 #, c-format
15564 msgid "Borrower number"
15565 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15569 #, c-format
15570 msgid "Borrowernumber: "
15571 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15572
15573 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid "Borrowernumber: %s"
15577 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15578
15579 #. SCRIPT
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15581 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15585 #, c-format
15586 msgid ""
15587 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15588 "to be saved."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15592 #, c-format
15593 msgid "Braille"
15594 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15599 #, c-format
15600 msgid "Branch"
15601 msgstr "Подразделение "
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15604 #, c-format
15605 msgid "Branches limitation"
15606 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15610 #, c-format
15611 msgid "Branches limitation: "
15612 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15616 #, c-format
15617 msgid "Branches limitations"
15618 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15621 #, c-format
15622 msgid "Briar Cliff University, USA"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15626 #, c-format
15627 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15628 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15631 #, c-format
15632 msgid "Brief display"
15633 msgstr "Кратко"
15634
15635 #. ABBR
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Broader Term"
15639 msgstr "%sg — более широкий термин"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15642 #, c-format
15643 msgid "Brooke Johnson"
15644 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15647 #, c-format
15648 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15649 msgstr ""
15650
15651 #. For the first occurrence,
15652 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15655 #, c-format
15656 msgid "Browse by last name: %s "
15657 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15660 #, fuzzy, c-format
15661 msgid "Browse selected records"
15662 msgstr "Удалить отмеченное"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15665 #, c-format
15666 msgid "Browse system logs"
15667 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15670 #, c-format
15671 msgid "Browse the system logs"
15672 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "Browse the system logs "
15677 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15680 #, fuzzy, c-format
15681 msgid "Budget "
15682 msgstr "Смета"
15683
15684 #. For the first occurrence,
15685 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15686 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15687 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15688 #. %4$s:  END 
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15691 #, c-format
15692 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15693 msgstr ""
15694
15695 #. SCRIPT
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15697 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15701 #, fuzzy, c-format
15702 msgid "Budget id"
15703 msgstr "Смета"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15707 #, fuzzy, c-format
15708 msgid "Budget name"
15709 msgstr "Название сметы"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Budget period description"
15715 msgstr "Добавить описание"
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "Budget:"
15720 msgstr "Смета: "
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid "Budgeted cost"
15725 msgstr "Ориентировочная цена: "
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15729 #, c-format
15730 msgid "Budgeted cost: "
15731 msgstr "Ориентировочная цена: "
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15743 #, c-format
15744 msgid "Budgets"
15745 msgstr "Сметы"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15749 #, c-format
15750 msgid "Budgets administration"
15751 msgstr "Управление сметами"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15754 #, c-format
15755 msgid "Bug wranglers:"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15759 #, c-format
15760 msgid "Build a new report?"
15761 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15770 #, c-format
15771 msgid "Build a report"
15772 msgstr "Построение отчёта"
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15775 #, c-format
15776 msgid "Build and run reports"
15777 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15781 #, c-format
15782 msgid "Build new"
15783 msgstr "Построить новый"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15786 #, fuzzy, c-format
15787 msgid "Built-in offline circulation interface"
15788 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15793 #, c-format
15794 msgid "By"
15795 msgstr "Кем"
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15801 #, c-format
15802 msgid "By: "
15803 msgstr "По: "
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15806 #, c-format
15807 msgid "ByWater Solutions, USA"
15808 msgstr "Bywater Solutions, США"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15811 #, c-format
15812 msgid "Bytes"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15816 #, c-format
15817 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15821 #, c-format
15822 msgid "C3.js"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15826 #, c-format
15827 msgid "C3.js v0.4.11"
15828 msgstr ""
15829
15830 #. %1$s:  cookie | html 
15831 #. %2$s:  interface | html 
15832 #. %3$s:  interface | html 
15833 #. %4$s:  interface | html 
15834 #. %5$s:  interface | html 
15835 #. %6$s:  interface | html 
15836 #. %7$s:  interface | html 
15837 #. %8$s:  interface | html 
15838 #. %9$s:  interface | html 
15839 #. %10$s:  interface | html 
15840 #. %11$s:  interface | html 
15841 #. %12$s:  interface | html 
15842 #. %13$s:  interface | html 
15843 #. %14$s:  interface | html 
15844 #. %15$s:  interface | html 
15845 #. %16$s:  interface | html 
15846 #. %17$s:  theme | html 
15847 #. %18$s:  interface | html 
15848 #. %19$s:  theme | html 
15849 #. %20$s:  interface | html 
15850 #. %21$s:  theme | html 
15851 #. %22$s:  interface | html 
15852 #. %23$s:  theme | html 
15853 #. %24$s:  interface | html 
15854 #. %25$s:  theme | html 
15855 #. %26$s:  interface | html 
15856 #. %27$s:  themelang | html 
15857 #. %28$s:  interface | html 
15858 #. %29$s:  interface | html 
15859 #. %30$s:  interface | html 
15860 #. %31$s:  interface | html 
15861 #. %32$s:  interface | html 
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15863 #, c-format
15864 msgid ""
15865 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15866 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15867 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15868 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15869 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15870 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15871 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15872 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15873 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15874 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15875 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15876 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15877 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15878 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15879 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15880 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15881 msgstr ""
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15884 #, c-format
15885 msgid "CANMARC"
15886 msgstr "CANMARC"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15889 #, c-format
15890 msgid "CATMARC"
15891 msgstr "CATMARC"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15894 #, fuzzy, c-format
15895 msgid "CC-0 license"
15896 msgstr ""
15897 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
15898 "распространения свободного программного обеспечения)"
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15901 #, c-format
15902 msgid "CCF"
15903 msgstr "CCF"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15906 #, c-format
15907 msgid "CD audio"
15908 msgstr "аудио CD"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15911 #, c-format
15912 msgid "CD software"
15913 msgstr "программное обеспечение на CD"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15923 #, c-format
15924 msgid "CSV"
15925 msgstr ""
15926
15927 #. For the first occurrence,
15928 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15933 #, c-format
15934 msgid "CSV - %s"
15935 msgstr "CSV — «%s»"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15938 #, fuzzy, c-format
15939 msgid "CSV profile ID"
15940 msgstr "Профили форматирования CSV"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "CSV profile: "
15945 msgstr "Профили форматирования CSV"
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15950 #, c-format
15951 msgid "CSV profiles"
15952 msgstr "Профили форматирования CSV"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "CSV separator"
15957 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15960 #, c-format
15961 msgid "CSV separator: "
15962 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "CSV type"
15967 msgstr "Плата"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15970 #, c-format
15971 msgid "Cache expiry (seconds)"
15972 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15977 #, c-format
15978 msgid "Cache expiry:"
15979 msgstr "Актуальность кэша: "
15980
15981 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15982 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15983 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15985 #, c-format
15986 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15991 #, c-format
15992 msgid "Calendar"
15993 msgstr "Календарь"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15996 #, c-format
15997 msgid "Calendar information"
15998 msgstr "Календарная информация"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16001 #, c-format
16002 msgid "California College of the Arts, USA"
16003 msgstr ""
16004
16005 #. OPTGROUP
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16008 #, c-format
16009 msgid "Call Number"
16010 msgstr "Шифр хранения"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16015 #, c-format
16016 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16017 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16025 #, c-format
16026 msgid "Call no"
16027 msgstr "Шифр для заказа"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16032 #, c-format
16033 msgid "Call no."
16034 msgstr "Шифр для заказа"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16075 #, c-format
16076 msgid "Call number"
16077 msgstr "Шифр хранения"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16080 #, c-format
16081 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16082 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16088 #, c-format
16089 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16090 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16093 #, fuzzy, c-format
16094 msgid "Call number browser"
16095 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "Call number range"
16101 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16107 #, c-format
16108 msgid "Call number:"
16109 msgstr "Шифр хранения: "
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Call number: "
16114 msgstr "Шифр хранения: "
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "Call numbers"
16119 msgstr "Шифры хранения "
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Callnumber"
16125 msgstr "Шифр хранения"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16128 #, fuzzy, c-format
16129 msgid "Callnumber classification scheme"
16130 msgstr "Новый источник классификации"
16131
16132 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16134 #, c-format
16135 msgid "Callnumber: %s "
16136 msgstr "Шифр хранения: %s "
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16139 #, c-format
16140 msgid "Calyx, Australia"
16141 msgstr "Calyx, Австралия"
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16144 #, c-format
16145 msgid "Camden County, USA"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16149 #, c-format
16150 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16151 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16152
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16154 #, c-format
16155 msgid ""
16156 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16157 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16158 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16159 "appropriate group."
16160 msgstr ""
16161
16162 #. SCRIPT
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16164 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16165 msgstr ""
16166
16167 #. DIV
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16169 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16170 msgstr ""
16171
16172 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16173 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16174 #. %3$s:  END 
16175 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16177 #, fuzzy, c-format
16178 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16179 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16183 #, fuzzy, c-format
16184 msgid "Can't cancel order"
16185 msgstr "Не удается удалить смету"
16186
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16189 #, fuzzy, c-format
16190 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16191 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16192
16193 #. SPAN
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16195 msgid ""
16196 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16197 "with this order. Cancel holds first"
16198 msgstr ""
16199
16200 #. SPAN
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16202 msgid ""
16203 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16204 "linked with this order. Cancel holds first"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16208 #, c-format
16209 msgid "Can't cancel receipt "
16210 msgstr ""
16211
16212 #. B
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16215 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16216 msgstr ""
16217
16218 #. B
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16220 msgid ""
16221 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16222 "existing hold(s)"
16223 msgstr ""
16224
16225 #. B
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16227 msgid ""
16228 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16229 "existing item(s)"
16230 msgstr ""
16231
16232 #. B
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16235 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16236 msgstr ""
16237
16238 #. B
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16241 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16242 msgstr ""
16243
16244 #. SPAN
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16247 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16248 msgstr ""
16249
16250 #. SCRIPT
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16252 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16253 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16254
16255 #. SCRIPT
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16257 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16441 #, c-format
16442 msgid "Cancel"
16443 msgstr "Отмена"
16444
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16448 #, fuzzy, c-format
16449 msgid "Cancel "
16450 msgstr "Отмена"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16453 #, fuzzy, c-format
16454 msgid "Cancel a confirmed request"
16455 msgstr "Отмена"
16456
16457 #. INPUT type=submit
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16459 #, fuzzy
16460 msgid "Cancel all"
16461 msgstr "Отмена"
16462
16463 #. INPUT type=submit
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16465 #, fuzzy
16466 msgid "Cancel and Transfer all"
16467 msgstr " Отменить перемещение "
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Cancel and return to order"
16472 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16473
16474 #. A
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Cancel article request"
16478 msgstr "Отмена"
16479
16480 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16484 msgstr ""
16485 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16486 "«%s»%s"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16489 #, fuzzy, c-format
16490 msgid "Cancel enrollment "
16491 msgstr "Плата за регистрацию: "
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16494 #, c-format
16495 msgid "Cancel filter"
16496 msgstr "Отмена фильтрации"
16497
16498 #. A
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16505 #, fuzzy, c-format
16506 msgid "Cancel hold"
16507 msgstr "Отмена"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "Cancel hold "
16512 msgstr "Отмена"
16513
16514 #. INPUT type=submit
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16516 #, fuzzy
16517 msgid ""
16518 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16519 "html %]"
16520 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16521
16522 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16524 #, fuzzy, c-format
16525 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16526 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16529 #, fuzzy, c-format
16530 msgid "Cancel import"
16531 msgstr "Отмена фильтрации"
16532
16533 #. INPUT type=submit name=submit
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Cancel marked holds"
16538 msgstr "Отмена"
16539
16540 #. SCRIPT
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Cancel merge"
16544 msgstr "Отмена фильтрации"
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "Cancel modifications"
16549 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16552 #, c-format
16553 msgid "Cancel notification"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16559 #, fuzzy, c-format
16560 msgid "Cancel order"
16561 msgstr "Отмена"
16562
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16564 #, fuzzy, c-format
16565 msgid "Cancel order and catalog record"
16566 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16571 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16574 #, fuzzy, c-format
16575 msgid "Cancel receipt"
16576 msgstr "Отмена фильтрации"
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16579 #, fuzzy, c-format
16580 msgid "Cancel request "
16581 msgstr "Отмена фильтрации"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16584 #, c-format
16585 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16586 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16590 #, fuzzy, c-format
16591 msgid "Cancel transfer"
16592 msgstr " Отменить перемещение "
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16595 #, fuzzy, c-format
16596 msgid "Cancel upload"
16597 msgstr "Отмена"
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16600 #, fuzzy, c-format
16601 msgid "Cancel?"
16602 msgstr "Отмена"
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16606 #, fuzzy, c-format
16607 msgid "Cancellation date"
16608 msgstr "Дата создания"
16609
16610 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16611 #. %2$s:  END 
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16613 #, fuzzy, c-format
16614 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16615 msgstr "Дата создания"
16616
16617 #. SCRIPT
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16619 #, fuzzy
16620 msgid "Cancellation requested"
16621 msgstr "Отмена"
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16628 #, fuzzy, c-format
16629 msgid "Cancelled"
16630 msgstr "Отмена"
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16633 #, fuzzy, c-format
16634 msgid "Cancelled "
16635 msgstr "Отмена"
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid "Cancelled orders"
16640 msgstr "Отмена"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16644 #, c-format
16645 msgid "Cannot Delete"
16646 msgstr "Неудается удалить"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16649 #, c-format
16650 msgid "Cannot add patron"
16651 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16654 #, fuzzy, c-format
16655 msgid "Cannot be ordered"
16656 msgstr "Дата получения"
16657
16658 #. I
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16661 msgid "Cannot be put on hold"
16662 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16665 #, fuzzy, c-format
16666 msgid "Cannot be toggled"
16667 msgstr "Дата получения"
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16670 #, c-format
16671 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16672 msgstr ""
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16676 #, fuzzy, c-format
16677 msgid "Cannot check in"
16678 msgstr "Возвращение"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16681 #, fuzzy, c-format
16682 msgid "Cannot check in "
16683 msgstr "Возвращение"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16686 #, fuzzy, c-format
16687 msgid "Cannot check out"
16688 msgstr "Возвращение"
16689
16690 #. For the first occurrence,
16691 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16694 #, fuzzy, c-format
16695 msgid "Cannot check out! %s "
16696 msgstr "Возвращение"
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16704 #, fuzzy, c-format
16705 msgid "Cannot delete"
16706 msgstr "Неудается удалить"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16710 #, c-format
16711 msgid "Cannot delete budget"
16712 msgstr "Не удается удалить смету"
16713
16714 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16716 #, fuzzy, c-format
16717 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16718 msgstr "Не удается удалить смету"
16719
16720 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Cannot delete currency %s"
16724 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16727 #, c-format
16728 msgid "Cannot delete patron"
16729 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16733 #, fuzzy, c-format
16734 msgid "Cannot edit"
16735 msgstr "Неудается удалить"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16738 #, c-format
16739 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16740 msgstr ""
16741
16742 #. For the first occurrence,
16743 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16746 #, c-format
16747 msgid "Cannot open %s to read."
16748 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16751 #, c-format
16752 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16753 msgstr ""
16754 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16755 "txt)."
16756
16757 #. SCRIPT
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16759 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16763 #, fuzzy, c-format
16764 msgid "Cannot place hold"
16765 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "Cannot place hold on some items"
16770 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16774 #, c-format
16775 msgid "Cannot place hold:"
16776 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16779 #, c-format
16780 msgid "Cannot process file as an image."
16781 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16782
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16784 #, fuzzy, c-format
16785 msgid "Cannot renew:"
16786 msgstr "Неудается удалить"
16787
16788 #. SCRIPT
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16792 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16793
16794 #. SCRIPT
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16796 #, fuzzy
16797 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16798 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16801 #, c-format
16802 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Cap fine at replacement price"
16809 msgstr "Цена для замены"
16810
16811 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16821 #, c-format
16822 msgid "Card"
16823 msgstr "Карточка"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16826 #, fuzzy, c-format
16827 msgid "Card batch"
16828 msgstr "Номер билета: "
16829
16830 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16832 #, fuzzy, c-format
16833 msgid "Card batch number %s"
16834 msgstr "Номер билета: "
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16837 #, fuzzy, c-format
16838 msgid "Card batches"
16839 msgstr "Номер билета: "
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16842 #, fuzzy, c-format
16843 msgid "Card height:"
16844 msgstr "Высота страницы: "
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16852 #, c-format
16853 msgid "Card number"
16854 msgstr "Номер читательского билета"
16855
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "Card number already in use."
16859 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16860
16861 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16862 #. %2$s:  ELSE 
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16864 #, fuzzy, c-format
16865 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16866 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Card number length is incorrect."
16871 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16876 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16881 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16882
16883 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16884 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16885 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16887 #, fuzzy, c-format
16888 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16889 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16890
16891 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16892 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16894 #, fuzzy, c-format
16895 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16896 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16897
16898 #. For the first occurrence,
16899 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16905 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16910 #, c-format
16911 msgid "Card number: "
16912 msgstr "Номер читательского билета: "
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Card preview"
16919 msgstr "МАРК-просмотр: "
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Card template"
16924 msgstr "Новый шаблон"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16927 #, fuzzy, c-format
16928 msgid "Card templates"
16929 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16932 #, fuzzy, c-format
16933 msgid "Card width:"
16934 msgstr "Ширина cтраницы: "
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16938 #, c-format
16939 msgid "Cardnumber"
16940 msgstr "Номер билета"
16941
16942 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16943 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16944 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16945 #. %4$s:  END 
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16947 #, fuzzy, c-format
16948 msgid ""
16949 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16950 "%s)%s "
16951 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16952
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16954 #, c-format
16955 msgid "Cardnumber already in use."
16956 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16957
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16959 #, fuzzy, c-format
16960 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16961 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16962
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16964 #, fuzzy, c-format
16965 msgid "Cardnumbers already in list"
16966 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16970 #, fuzzy, c-format
16971 msgid "Cardnumbers not found"
16972 msgstr ": штрих-код не найден"
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16975 #, c-format
16976 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16982 #, c-format
16983 msgid "Cart"
16984 msgstr "Кошык"
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16987 #, fuzzy, c-format
16988 msgid "Cas login"
16989 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16993 #, c-format
16994 msgid "Cash register"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16999 #, fuzzy, c-format
17000 msgid "Cash register statistics"
17001 msgstr "Статистика по каталогу"
17002
17003 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17004 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17006 #, c-format
17007 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17011 #, c-format
17012 msgid "Cassette recording"
17013 msgstr "касетная запись"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17041 #, c-format
17042 msgid "Catalog"
17043 msgstr "Каталог"
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17048 #, c-format
17049 msgid "Catalog by item type"
17050 msgstr "Каталог по типам единиц"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17053 #, fuzzy, c-format
17054 msgid "Catalog details"
17055 msgstr "Данные для каталога"
17056
17057 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17059 #, c-format
17060 msgid "Catalog details %s "
17061 msgstr "Данные для каталога %s "
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17064 #, c-format
17065 msgid "Catalog search"
17066 msgstr "Поиск в каталоге"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17071 #, c-format
17072 msgid "Catalog statistics"
17073 msgstr "Статистика по каталогу"
17074
17075 #. A
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17086 #, c-format
17087 msgid "Cataloging"
17088 msgstr "Каталагізацыя"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17091 #, fuzzy, c-format
17092 msgid "Cataloging editor"
17093 msgstr "Поиск для каталогизации"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17096 #, c-format
17097 msgid "Cataloging search"
17098 msgstr "Поиск для каталогизации"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17101 #, c-format
17102 msgid "Catalogs"
17103 msgstr "каталоги"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17106 #, fuzzy, c-format
17107 msgid "Catalogue tables"
17108 msgstr "Данные для каталога"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17111 #, fuzzy, c-format
17112 msgid "Cataloguing tables"
17113 msgstr "Данные для каталога"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17116 #, c-format
17117 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17118 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17130 #, c-format
17131 msgid "Category"
17132 msgstr "Категория"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17135 #, c-format
17136 msgid "Category code"
17137 msgstr "Код категории"
17138
17139 #. SCRIPT
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17141 #, fuzzy
17142 msgid ""
17143 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17144 "and _."
17145 msgstr ""
17146 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17147 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17148
17149 #. SCRIPT
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Category code unknown."
17153 msgstr "Код категории: "
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17159 #, c-format
17160 msgid "Category code: "
17161 msgstr "Код категории: "
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17164 #, c-format
17165 msgid "Category name"
17166 msgstr "Название категории"
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17170 #, c-format
17171 msgid "Category type: "
17172 msgstr "Тип категории: "
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17177 #, c-format
17178 msgid "Category:"
17179 msgstr "Категория: "
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17189 #, c-format
17190 msgid "Category: "
17191 msgstr "Категория: "
17192
17193 #. For the first occurrence,
17194 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17197 #, fuzzy, c-format
17198 msgid "Category: %s"
17199 msgstr "Категория: "
17200
17201 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17202 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17204 #, c-format
17205 msgid "Category: %s (%s)"
17206 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17209 #, c-format
17210 msgid "Categorycode"
17211 msgstr "Код_категории"
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17215 #, fuzzy, c-format
17216 msgid "Cell value"
17217 msgstr "Значение ячейки "
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17221 #, c-format
17222 msgid "Cell value "
17223 msgstr "Значение ячейки "
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17226 #, c-format
17227 msgid "Cells contain estimated values only."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17231 #, c-format
17232 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17236 #, c-format
17237 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17238 msgstr ""
17239
17240 #. INPUT type=button
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17243 msgid "Change"
17244 msgstr "Изменить"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Change amounts by"
17249 msgstr "Сумма пени"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid "Change basket group"
17254 msgstr "Статус повреждения:  "
17255
17256 #. INPUT type=submit
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17258 #, fuzzy
17259 msgid "Change basketgroup"
17260 msgstr "Статус повреждения:  "
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "Change framework"
17266 msgstr "Смена структуры: "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17270 #, fuzzy, c-format
17271 msgid "Change internal note"
17272 msgstr "Изменить"
17273
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17275 #, fuzzy, c-format
17276 msgid "Change library"
17277 msgstr "Любая библиотека"
17278
17279 #. SCRIPT
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17281 #, fuzzy
17282 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17283 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17287 #, fuzzy, c-format
17288 msgid "Change order"
17289 msgstr "Управление заказами"
17290
17291 #. %1$s:  ordernumber | html 
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17293 #, c-format
17294 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17295 msgstr ""
17296
17297 #. %1$s:  ordernumber | html 
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17299 #, c-format
17300 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17304 #, c-format
17305 msgid "Change password"
17306 msgstr "Изменить пароль"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17310 #, fuzzy, c-format
17311 msgid "Change to give: "
17312 msgstr "Управление заказами"
17313
17314 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17315 #. %2$s:  patron.surname | html 
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17317 #, c-format
17318 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17319 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17322 #, fuzzy, c-format
17323 msgid "Change your Mana KB settings"
17324 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17327 #, c-format
17328 msgid "Changed action if matching record found"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17332 #, c-format
17333 msgid "Changed action if no match found"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17337 #, c-format
17338 msgid "Changed item processing option"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17345 #, fuzzy, c-format
17346 msgid "Changed. "
17347 msgstr "Изменить"
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17350 #, c-format
17351 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17352 msgstr ""
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17355 #, c-format
17356 msgid ""
17357 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17358 "'items' table. "
17359 msgstr ""
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17362 #, fuzzy, c-format
17363 msgid "Changes saved."
17364 msgstr "Изменить"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17368 #, fuzzy, c-format
17369 msgid "Chapters"
17370 msgstr "символы"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17375 #, fuzzy, c-format
17376 msgid "Chapters:"
17377 msgstr "символы"
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17380 #, c-format
17381 msgid "Character encoding: "
17382 msgstr "Кодировка символов: "
17383
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17390 #, c-format
17391 msgid "Charge"
17392 msgstr "Плата"
17393
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17395 #, fuzzy, c-format
17396 msgid "Charge when?"
17397 msgstr "Плата"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17400 #, c-format
17401 msgid "Chart (.svg)"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17405 #, fuzzy, c-format
17406 msgid "Chart settings"
17407 msgstr "Состояние выдачи: "
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17410 #, fuzzy, c-format
17411 msgid "Chart type: "
17412 msgstr "Печать "
17413
17414 #. SCRIPT
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17416 msgid "Check All"
17417 msgstr "отметить все"
17418
17419 #. INPUT type=submit
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17421 msgid "Check Out"
17422 msgstr "Выдача"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17427 #, c-format
17428 msgid "Check all"
17429 msgstr "отметить всё"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17432 #, c-format
17433 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17434 msgstr ""
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17437 #, c-format
17438 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17443 #, c-format
17444 msgid "Check expiration"
17445 msgstr "Проверка окончания"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17448 #, c-format
17449 msgid "Check for embedded item record data?"
17450 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17454 #, fuzzy, c-format
17455 msgid "Check for previous checkouts: "
17456 msgstr "Предыдущие выдачи"
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17469 #, c-format
17470 msgid "Check in"
17471 msgstr "Вяртанне"
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17474 #, c-format
17475 msgid "Check in "
17476 msgstr "Возвращение "
17477
17478 #. For the first occurrence,
17479 #. SCRIPT
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid "Check in message"
17484 msgstr "Возвращение"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17487 #, c-format
17488 msgid "Check lists"
17489 msgstr "Контрольные списки"
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid "Check logs for more details."
17496 msgstr ""
17497 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17498 "информации."
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17524 #, c-format
17525 msgid "Check out"
17526 msgstr "Выдача"
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17529 #, fuzzy, c-format
17530 msgid "Check out and check in items"
17531 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17532
17533 #. For the first occurrence,
17534 #. SCRIPT
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17536 #, fuzzy
17537 msgid "Check out message"
17538 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17541 #, fuzzy, c-format
17542 msgid "Check out to this patron"
17543 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17546 #, fuzzy, c-format
17547 msgid "Check previous checkout?"
17548 msgstr "Предыдущие выдачи"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17552 #, fuzzy, c-format
17553 msgid "Check previous checkouts: "
17554 msgstr "Предыдущие выдачи"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17557 #, c-format
17558 msgid "Check that your database is running."
17559 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17560
17561 #. SCRIPT
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17563 #, fuzzy
17564 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17565 msgstr ""
17566 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17567 "возвращения экземпляров."
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17570 #, c-format
17571 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17572 msgstr ""
17573 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17574 "возвращения экземпляров."
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17577 #, fuzzy, c-format
17578 msgid "Check the expiration of a serial "
17579 msgstr "Проверка окончания"
17580
17581 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17582 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17583 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17585 #, c-format
17586 msgid ""
17587 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17588 "than %s."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17592 #, fuzzy, c-format
17593 msgid ""
17594 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17595 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17596 msgstr ""
17597 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17598 "ЭК.)"
17599
17600 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17602 #, fuzzy
17603 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17604 msgstr "Да, удалить это подполе"
17605
17606 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17608 #, fuzzy
17609 msgid "Check to delete this field"
17610 msgstr "Да, удалить это подполе"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17613 #, c-format
17614 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17615 msgstr ""
17616 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17617 "ЭК.)"
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17620 #, c-format
17621 msgid ""
17622 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17623 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17624 msgstr ""
17625 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17626 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17627 "атрибут определен.)"
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17630 #, c-format
17631 msgid ""
17632 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17633 msgstr ""
17634 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17635 "интерфейсе.)"
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17638 #, c-format
17639 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17640 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17641
17642 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17644 #, fuzzy, c-format
17645 msgid "Check your database settings in %s."
17646 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17650 #, fuzzy, c-format
17651 msgid "Check-in"
17652 msgstr "Возвращение"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17655 #, c-format
17656 msgid "Check-in date from"
17657 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17660 #, c-format
17661 msgid "Check-in date from:"
17662 msgstr "Дата возвращения, от: "
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17670 #, c-format
17671 msgid "Checked"
17672 msgstr "Проверено"
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17675 #, fuzzy, c-format
17676 msgid "Checked by the library"
17677 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17678
17679 #. SCRIPT
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17681 #, fuzzy
17682 msgid "Checked in"
17683 msgstr "Возвращение"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17686 #, fuzzy, c-format
17687 msgid "Checked in "
17688 msgstr "Возвращение"
17689
17690 #. SCRIPT
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Checked in item."
17694 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17695
17696 #. SPAN
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17699 #, c-format
17700 msgid "Checked out"
17701 msgstr "Выдано"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid "Checked out "
17706 msgstr "На выдаче"
17707
17708 #. %1$s:  END 
17709 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17710 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17711 #. %4$s:  ELSE 
17712 #. %5$s:  END 
17713 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17714 #. %7$s:  END 
17715 #. %8$s:  item.datedue | html 
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17717 #, fuzzy, c-format
17718 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17719 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17720
17721 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17723 #, c-format
17724 msgid "Checked out %s times"
17725 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17734 #, c-format
17735 msgid "Checked out from"
17736 msgstr "Откуда выдано"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17744 #, c-format
17745 msgid "Checked out on"
17746 msgstr "Дата выдачи"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17749 #, fuzzy, c-format
17750 msgid "Checked out: "
17751 msgstr "На выдаче"
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17755 #, c-format
17756 msgid "Checked-in items"
17757 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17760 #, c-format
17761 msgid "Checkin"
17762 msgstr "Возвращение"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17765 #, fuzzy, c-format
17766 msgid "Checkin message"
17767 msgstr "Возвращение"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "Checkin message type: "
17772 msgstr "Возвращение"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17775 #, fuzzy, c-format
17776 msgid "Checkin message: "
17777 msgstr "Возвращение"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17780 #, c-format
17781 msgid "Checkin on"
17782 msgstr "Дата возвращения"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17785 #, fuzzy, c-format
17786 msgid "Checking out to "
17787 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17788
17789 #. For the first occurrence,
17790 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17794 #, c-format
17795 msgid "Checking out to %s"
17796 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17799 #, c-format
17800 msgid ""
17801 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17802 "the values of that field on all selected patrons"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17806 #, c-format
17807 msgid ""
17808 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17809 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17810 "change."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17816 #, c-format
17817 msgid "Checkout"
17818 msgstr "Выдача"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17821 #, c-format
17822 msgid "Checkout count"
17823 msgstr "Количество выдач"
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Checkout count:"
17828 msgstr "Количество выдач"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17831 #, c-format
17832 msgid "Checkout date"
17833 msgstr "Дата выдачи"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17836 #, c-format
17837 msgid "Checkout date from:"
17838 msgstr "Дата выдачи, от: "
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17841 #, c-format
17842 msgid "Checkout date from: "
17843 msgstr "Дата выдачи, от: "
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17846 #, c-format
17847 msgid "Checkout history"
17848 msgstr "История выдач"
17849
17850 #. %1$s:  biblio.title | html 
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17852 #, c-format
17853 msgid "Checkout history for %s"
17854 msgstr "История выдач для «%s»"
17855
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "Checkout notes"
17861 msgstr "Дата выдачи"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17864 #, fuzzy, c-format
17865 msgid "Checkout notes pending"
17866 msgstr "Состояние выдачи: "
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17869 #, c-format
17870 msgid "Checkout on"
17871 msgstr "Дата выдачи"
17872
17873 #. INPUT type=submit
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17875 #, fuzzy
17876 msgid "Checkout or renew"
17877 msgstr "Дата выдачи"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17880 #, fuzzy, c-format
17881 msgid "Checkout settings"
17882 msgstr "Состояние выдачи: "
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17885 #, c-format
17886 msgid "Checkout status:"
17887 msgstr "Состояние выдачи: "
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17896 #, c-format
17897 msgid "Checkouts"
17898 msgstr "Выдачи"
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17904 #, c-format
17905 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17906 msgstr ""
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17910 #, c-format
17911 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17915 #, fuzzy, c-format
17916 msgid "Checkouts:"
17917 msgstr "Выдачи"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17920 #, c-format
17921 msgid ""
17922 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17923 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17924 "definition."
17925 msgstr ""
17926 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17927 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17928 "ошибок в Ваших определениях."
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17931 #, fuzzy, c-format
17932 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17933 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17934
17935 #. OPTGROUP
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17938 #, c-format
17939 msgid "Child"
17940 msgstr "Ребенок"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17944 #, c-format
17945 msgid "Choice"
17946 msgstr "Выбор"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17960 #, c-format
17961 msgid "Choose"
17962 msgstr "Выбрать"
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Choose "
17968 msgstr "Выбор: "
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17971 #, fuzzy, c-format
17972 msgid "Choose .koc file: "
17973 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17974
17975 #. SCRIPT
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17977 msgid "Choose Hemisphere:"
17978 msgstr "Выберите полушарие: "
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17981 #, fuzzy, c-format
17982 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17983 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "Choose a field name"
17991 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Choose a file "
17997 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18000 #, c-format
18001 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18002 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18005 #, fuzzy, c-format
18006 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18007 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18010 #, fuzzy, c-format
18011 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18012 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18015 #, fuzzy, c-format
18016 msgid "Choose adult category "
18017 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18021 #, c-format
18022 msgid "Choose an icon:"
18023 msgstr "Выбираем значок: "
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18026 #, fuzzy, c-format
18027 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18028 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18031 #, fuzzy, c-format
18032 msgid "Choose layout type: "
18033 msgstr "Выбираем тип макета"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18036 #, c-format
18037 msgid "Choose library:"
18038 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18039
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18041 #, c-format
18042 msgid "Choose list"
18043 msgstr "Избираем список"
18044
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18047 #, c-format
18048 msgid "Choose one"
18049 msgstr "Выбираем что-то одно"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18052 #, c-format
18053 msgid ""
18054 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18055 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18056 msgstr ""
18057 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18058 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18059 "был доступен для всех категорий посетителей."
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18062 #, fuzzy, c-format
18063 msgid "Choose order of text fields to print"
18064 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18067 #, fuzzy, c-format
18068 msgid "Choose the file to add to the basket"
18069 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18070
18071 #. A
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18073 #, fuzzy
18074 msgid "Choose this record"
18075 msgstr "Закрыть окно"
18076
18077 #. SCRIPT
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18079 #, fuzzy
18080 msgid "Choose time"
18081 msgstr "Выбираем что-то одно"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18084 #, c-format
18085 msgid ""
18086 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18087 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18088 msgstr ""
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18091 #, c-format
18092 msgid ""
18093 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18094 "to borrow an item they borrowed before. "
18095 msgstr ""
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18098 #, c-format
18099 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18100 msgstr ""
18101 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18102 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18105 #, fuzzy, c-format
18106 msgid "Choose your library:"
18107 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18112 #, c-format
18113 msgid "Choose: "
18114 msgstr "Выбор: "
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18117 #, fuzzy, c-format
18118 msgid "Chooser"
18119 msgstr "Выбрать"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18123 #, fuzzy, c-format
18124 msgid "Chooser:"
18125 msgstr "Выбор: "
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18128 #, fuzzy, c-format
18129 msgid "Chooser: "
18130 msgstr "Выбор: "
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18133 #, c-format
18134 msgid "Circ note"
18135 msgstr "Примечание для оборота"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18138 #, fuzzy, c-format
18139 msgid "Circ notes"
18140 msgstr "Примечание для оборота"
18141
18142 #. A
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18175 #, c-format
18176 msgid "Circulation"
18177 msgstr "Абарот"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18180 #, fuzzy, c-format
18181 msgid "Circulation (\""
18182 msgstr "Абарот"
18183
18184 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18186 #, c-format
18187 msgid "Circulation History for %s"
18188 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18189
18190 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18192 #, fuzzy, c-format
18193 msgid "Circulation alerts for %s"
18194 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18197 #, fuzzy, c-format
18198 msgid "Circulation and fine rules"
18199 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18203 #, c-format
18204 msgid "Circulation and fines rules"
18205 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18209 #, c-format
18210 msgid "Circulation history"
18211 msgstr "История оборота"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Circulation home"
18216 msgstr "Примечание для оборота: "
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18220 #, fuzzy, c-format
18221 msgid "Circulation note"
18222 msgstr "Примечание для оборота: "
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18225 #, c-format
18226 msgid "Circulation note: "
18227 msgstr "Примечание для оборота: "
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18230 #, fuzzy, c-format
18231 msgid "Circulation records were last synced on: "
18232 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18235 #, fuzzy, c-format
18236 msgid "Circulation reports"
18237 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18240 #, fuzzy, c-format
18241 msgid "Circulation rule created!"
18242 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18245 #, fuzzy, c-format
18246 msgid "Circulation rule not created!"
18247 msgstr "Примечание для оборота: "
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18252 #, c-format
18253 msgid "Circulation statistics"
18254 msgstr "Статистика по обороту"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18257 #, fuzzy, c-format
18258 msgid "Circulation tables"
18259 msgstr "Примечание для оборота: "
18260
18261 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18263 #, fuzzy, c-format
18264 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18265 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18268 #, c-format
18269 msgid "Citation"
18270 msgstr "Образец цитирования"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18274 #, c-format
18275 msgid "Cities"
18276 msgstr "Города"
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18280 #, c-format
18281 msgid "Cities and towns"
18282 msgstr "Города и поселки"
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18289 #, c-format
18290 msgid "City"
18291 msgstr "Населённый пункт"
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18294 #, c-format
18295 msgid "City ID"
18296 msgstr "Идент. населённого пункта"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18299 #, c-format
18300 msgid "City ID: "
18301 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18304 #, c-format
18305 msgid "City id"
18306 msgstr "Идент. населённого пункта"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18309 #, c-format
18310 msgid "City search:"
18311 msgstr "Искать населённый пункт: "
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18316 #, c-format
18317 msgid "City: "
18318 msgstr "Населённый пункт: "
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18324 #, c-format
18325 msgid "Claim acquisition"
18326 msgstr "Претензия о поступлении"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Claim date"
18331 msgstr "Дата создания"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18334 #, fuzzy, c-format
18335 msgid "Claim missing serials "
18336 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18337
18338 #. INPUT type=submit
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18340 #, fuzzy
18341 msgid "Claim order"
18342 msgstr "клавикорд"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18348 #, c-format
18349 msgid "Claim serial issue"
18350 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18353 #, fuzzy, c-format
18354 msgid "Claim using notice: "
18355 msgstr "Поступление"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18362 #, c-format
18363 msgid "Claimed"
18364 msgstr "Есть претензия"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18367 #, fuzzy, c-format
18368 msgid "Claimed date"
18369 msgstr "Дата создания"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18373 #, c-format
18374 msgid "Claims"
18375 msgstr "Претензии"
18376
18377 # был "Учётный процент" ..?
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18380 #, fuzzy, c-format
18381 msgid "Claims count"
18382 msgstr "Скидка"
18383
18384 # был "Учётный процент" ..?
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18386 #, fuzzy, c-format
18387 msgid "Claims count: "
18388 msgstr "Скидка"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18391 #, c-format
18392 msgid "Class: "
18393 msgstr "Класс: "
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18397 #, c-format
18398 msgid "ClassSources"
18399 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18403 #, c-format
18404 msgid "Classification"
18405 msgstr "Классификация"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18408 #, fuzzy, c-format
18409 msgid "Classification filing rules"
18410 msgstr "Источники классификации"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18414 #, c-format
18415 msgid "Classification source code: "
18416 msgstr "Код источника классификации: "
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18422 #, c-format
18423 msgid "Classification sources"
18424 msgstr "Источники классификации"
18425
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18427 #, fuzzy, c-format
18428 msgid "Classification splitting rules"
18429 msgstr "Источники классификации"
18430
18431 #. For the first occurrence,
18432 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18435 #, c-format
18436 msgid "Classification: %s "
18437 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18440 #, fuzzy, c-format
18441 msgid "Clean"
18442 msgstr "Очистить"
18443
18444 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18446 #, c-format
18447 msgid "Cleaned import batch #%s"
18448 msgstr ""
18449
18450 #. For the first occurrence,
18451 #. SCRIPT
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18467 #, c-format
18468 msgid "Clear"
18469 msgstr "Очистить"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18504 #, c-format
18505 msgid "Clear all"
18506 msgstr "Очистить всё"
18507
18508 #. SCRIPT
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18510 #, fuzzy
18511 msgid ""
18512 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18513 msgstr ""
18514 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18515 "отменить это."
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18522 #, c-format
18523 msgid "Clear date"
18524 msgstr "Стереть дату"
18525
18526 #. SCRIPT
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18528 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18532 #, c-format
18533 msgid "Clear field"
18534 msgstr "Очистить поле"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18537 #, fuzzy, c-format
18538 msgid "Clear fields"
18539 msgstr "Очистить поле"
18540
18541 #. For the first occurrence,
18542 #. SCRIPT
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18545 #, fuzzy, c-format
18546 msgid "Clear filter"
18547 msgstr "Фильтры"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18550 #, fuzzy, c-format
18551 msgid "Clear on loan"
18552 msgstr "%s выдано: "
18553
18554 #. A
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18557 #, fuzzy
18558 msgid "Clear screen"
18559 msgstr "Очистить"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18564 #, fuzzy, c-format
18565 msgid "Clear search form"
18566 msgstr "Введите поисковые термины"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18572 #, fuzzy, c-format
18573 msgid "Clear selection on visible rows"
18574 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Clear used authorities"
18579 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18580
18581 #. For the first occurrence,
18582 #. SCRIPT
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18585 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18589 #, fuzzy, c-format
18590 msgid "Click Save to finish."
18591 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "Click here to define a printer profile."
18597 msgstr "Создание профиля принтера"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18602 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18606 #, fuzzy, c-format
18607 msgid "Click here to see the merged record."
18608 msgstr "Создание профиля принтера"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18611 #, c-format
18612 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18613 msgstr ""
18614 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18615 "изображений"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18619 #, c-format
18620 msgid ""
18621 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18622 "edit."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18626 #, c-format
18627 msgid "Click on individual cells to edit."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18631 #, c-format
18632 msgid ""
18633 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18634 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18638 #, c-format
18639 msgid ""
18640 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18641 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18645 #, c-format
18646 msgid ""
18647 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18648 "Enter&gt; key to save the quote."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18652 #, c-format
18653 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18657 #, c-format
18658 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18659 msgstr ""
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18662 #, c-format
18663 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18667 #, c-format
18668 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18669 msgstr ""
18670
18671 #. SCRIPT
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18673 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18674 msgstr ""
18675
18676 #. SCRIPT
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18678 msgid ""
18679 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18680 "be selected."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18684 #, c-format
18685 msgid ""
18686 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18690 #, fuzzy, c-format
18691 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18692 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18695 #, c-format
18696 msgid ""
18697 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18698 "quotes."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18702 #, fuzzy, c-format
18703 msgid ""
18704 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18705 "quotes."
18706 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18709 #, fuzzy, c-format
18710 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18711 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18712
18713 #. A
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18716 msgid "Click to Expand this Tag"
18717 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18721 #, c-format
18722 msgid "Click to add item"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18726 #, fuzzy, c-format
18727 msgid "Click to collapse"
18728 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18729
18730 #. SCRIPT
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18732 msgid "Click to collapse this section"
18733 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18737 #, c-format
18738 msgid "Click to edit"
18739 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18740
18741 #. SCRIPT
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18743 msgid "Click to expand this section"
18744 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18745
18746 #. SCRIPT
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18748 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18749 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18752 #, c-format
18753 msgid "Client ID"
18754 msgstr ""
18755
18756 #. IMG
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18764 msgid "Clone"
18765 msgstr "Сдублировать"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18768 #, c-format
18769 msgid "Clone these rules to:"
18770 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18771
18772 #. IMG
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18779 msgid "Clone this subfield"
18780 msgstr "Сдублировать это подполе"
18781
18782 #. %1$s:  IF frombranch 
18783 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18784 #. %3$s:  END 
18785 #. %4$s:  IF tobranch 
18786 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18787 #. %6$s:  END 
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18789 #, fuzzy, c-format
18790 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18791 msgstr ""
18792 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18793 "подразделения «%s» %s %s "
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18796 #, fuzzy, c-format
18797 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18798 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18830 #, c-format
18831 msgid "Close"
18832 msgstr "Закрыть"
18833
18834 #. INPUT type=button
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Close and export as PDF"
18838 msgstr "Закрыть окно"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18841 #, c-format
18842 msgid "Close basket group"
18843 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Close budget "
18848 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18853 #, c-format
18854 msgid "Close this basket"
18855 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18856
18857 #. A
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18859 msgid "Close this menu"
18860 msgstr "Закрыть это меню"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18863 #, c-format
18864 msgid "Close this window."
18865 msgstr "Закрыть это окно."
18866
18867 #. INPUT type=button
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18871 #, c-format
18872 msgid "Close window"
18873 msgstr "Закрыть окно"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Close: "
18878 msgstr "Закрыть"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18883 #, fuzzy, c-format
18884 msgid "Closed"
18885 msgstr "Закрыть"
18886
18887 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18889 #, fuzzy, c-format
18890 msgid "Closed (%s)"
18891 msgstr "Закрыть"
18892
18893 #. SCRIPT
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18895 #, fuzzy
18896 msgid "Closed on %s"
18897 msgstr "Сообщено %s"
18898
18899 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18901 #, fuzzy, c-format
18902 msgid "Closed on %s."
18903 msgstr "Сообщено %s"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18907 #, fuzzy, c-format
18908 msgid "Closed on:"
18909 msgstr "Закрыть"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18913 #, c-format
18914 msgid "Club "
18915 msgstr ""
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18918 #, fuzzy, c-format
18919 msgid "Club enrollments for "
18920 msgstr "Плата за регистрацию: "
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18923 #, fuzzy, c-format
18924 msgid "Club fields:"
18925 msgstr "Подполя: "
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18929 #, fuzzy, c-format
18930 msgid "Club template "
18931 msgstr "Новый шаблон"
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "Club templates"
18936 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18939 #, c-format
18940 msgid "Clubs"
18941 msgstr ""
18942
18943 #. For the first occurrence,
18944 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18945 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18948 #, fuzzy, c-format
18949 msgid "Clubs (%s/%s) "
18950 msgstr "Закрыть"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18953 #, fuzzy, c-format
18954 msgid "Clubs currently enrolled in"
18955 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18958 #, fuzzy, c-format
18959 msgid "Clubs not enrolled in"
18960 msgstr "Плата за регистрацию: "
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18979 #, c-format
18980 msgid "Code"
18981 msgstr "Код"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18985 #, c-format
18986 msgid "Code:"
18987 msgstr "Код: "
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18991 #, fuzzy, c-format
18992 msgid "CodeMirror editing library"
18993 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18996 #, fuzzy, c-format
18997 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18998 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19002 #, fuzzy, c-format
19003 msgid "Collapse all"
19004 msgstr "коллаж"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19007 #, fuzzy, c-format
19008 msgid "Collapsed"
19009 msgstr "коллаж"
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19012 #, fuzzy, c-format
19013 msgid "Collect from patron: "
19014 msgstr "Выбираем посетителя: "
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19017 #, fuzzy, c-format
19018 msgid "Collected from patron: "
19019 msgstr "Выбираем посетителя: "
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19036 #, c-format
19037 msgid "Collection"
19038 msgstr "Собрание"
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19048 #, fuzzy, c-format
19049 msgid "Collection "
19050 msgstr "Собрание: "
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19059 #, fuzzy, c-format
19060 msgid "Collection code"
19061 msgstr "8 — шифр собрания"
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19065 #, fuzzy, c-format
19066 msgid "Collection code:"
19067 msgstr "8 — шифр собрания"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19070 #, fuzzy, c-format
19071 msgid "Collection code: "
19072 msgstr "8 — шифр собрания"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19075 #, c-format
19076 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19080 #, fuzzy, c-format
19081 msgid "Collection deleted successfully"
19082 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19085 #, fuzzy, c-format
19086 msgid "Collection failed to be deleted"
19087 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19092 #, c-format
19093 msgid "Collection title:"
19094 msgstr "Название собрания: "
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19097 #, fuzzy, c-format
19098 msgid "Collection transferred successfully"
19099 msgstr "Собрание успешно передано"
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19102 #, c-format
19103 msgid "Collection:"
19104 msgstr "Собрание:"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19107 #, c-format
19108 msgid "Collection: "
19109 msgstr "Собрание: "
19110
19111 #. For the first occurrence,
19112 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19115 #, c-format
19116 msgid "Collection: %s "
19117 msgstr "Собрание: %s "
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19120 #, fuzzy, c-format
19121 msgid "Collections"
19122 msgstr "Собрание"
19123
19124 # 116^a - Цвет
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Color"
19128 msgstr "Цвет"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19136 #, c-format
19137 msgid "Column"
19138 msgstr "Столбец"
19139
19140 #. %1$s:  column | html 
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19142 #, fuzzy, c-format
19143 msgid "Column %s "
19144 msgstr "Столбцы"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19147 #, fuzzy, c-format
19148 msgid "Column name"
19149 msgstr "Столбец"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19152 #, fuzzy, c-format
19153 msgid "Column: "
19154 msgstr "Столбец"
19155
19156 #. For the first occurrence,
19157 #. SCRIPT
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19160 #, c-format
19161 msgid "Columns"
19162 msgstr "Столбцы"
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19165 #, c-format
19166 msgid ""
19167 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19168 "columns will be ignored. "
19169 msgstr ""
19170
19171 #. For the first occurrence,
19172 #. SCRIPT
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19176 #, fuzzy, c-format
19177 msgid "Columns settings"
19178 msgstr "Сохранить установление"
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19181 #, c-format
19182 msgid "Coming from"
19183 msgstr "Прибытие из"
19184
19185 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19187 #, c-format
19188 msgid "Coming from %s"
19189 msgstr "Из %s"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19193 #, c-format
19194 msgid "Comma (,)"
19195 msgstr "запятая (,)"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "Comma separated text (.csv)"
19200 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19205 #, fuzzy, c-format
19206 msgid "Comment"
19207 msgstr "Коментарий "
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19212 #, c-format
19213 msgid "Comment "
19214 msgstr "Коментарий "
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19217 #, fuzzy, c-format
19218 msgid "Comment by: "
19219 msgstr "Комментарий: "
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19224 #, c-format
19225 msgid "Comment:"
19226 msgstr "Комментарий: "
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19231 #, fuzzy, c-format
19232 msgid "Comment: "
19233 msgstr "Комментарий: "
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19236 #, c-format
19237 msgid "Commenter "
19238 msgstr "Комментатор "
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19247 #, c-format
19248 msgid "Comments"
19249 msgstr "Комментарии"
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Comments "
19255 msgstr "Комментарии"
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19258 #, c-format
19259 msgid "Comments about this file: "
19260 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19263 #, c-format
19264 msgid "Comments awaiting moderation"
19265 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19268 #, c-format
19269 msgid "Comments pending approval"
19270 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19273 #, c-format
19274 msgid "Comments:"
19275 msgstr "Комментарии: "
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19278 #, c-format
19279 msgid "Company details"
19280 msgstr "Информация о компании"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19283 #, c-format
19284 msgid "Company name: "
19285 msgstr "Название коммерческой организации: "
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19288 #, c-format
19289 msgid "Compare barcodes list to results: "
19290 msgstr ""
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19295 #, fuzzy, c-format
19296 msgid "Complete"
19297 msgstr "Компактный вид"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19300 #, fuzzy, c-format
19301 msgid "Complete request "
19302 msgstr "Компактный вид"
19303
19304 #. SCRIPT
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19306 #, fuzzy
19307 msgid "Completed"
19308 msgstr "Компактный вид"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19311 #, c-format
19312 msgid "Completed import of records"
19313 msgstr "Импорт записей завершен"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19316 #, fuzzy, c-format
19317 msgid "Completed on"
19318 msgstr "Компактный вид"
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19323 #, fuzzy, c-format
19324 msgid "Conditions"
19325 msgstr "Издания"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19328 #, c-format
19329 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19330 msgstr ""
19331 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19334 #, c-format
19335 msgid "Configure"
19336 msgstr "Настроить"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Configure Mana KB"
19341 msgstr "Настроить"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19344 #, fuzzy, c-format
19345 msgid "Configure columns"
19346 msgstr "Настроить"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19349 #, fuzzy, c-format
19350 msgid "Configure plugins "
19351 msgstr "Настроить"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19354 #, c-format
19355 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19356 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19359 #, c-format
19360 msgid ""
19361 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19362 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19363 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19364 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19365 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19366 msgstr ""
19367
19368 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19372 #, c-format
19373 msgid "Confirm"
19374 msgstr "Подтвердить"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19377 #, fuzzy, c-format
19378 msgid "Confirm ILL request"
19379 msgstr "Подтвердите удаление"
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19382 #, fuzzy, c-format
19383 msgid "Confirm custom report"
19384 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19388 #, c-format
19389 msgid "Confirm deletion"
19390 msgstr "Подтвердите удаление"
19391
19392 #. %1$s:  searchfield | html 
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19394 #, c-format
19395 msgid "Confirm deletion of %s?"
19396 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19399 #, c-format
19400 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19401 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19404 #, fuzzy, c-format
19405 msgid "Confirm deletion of contract "
19406 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19407
19408 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19410 #, fuzzy, c-format
19411 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19412 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19415 #, c-format
19416 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19417 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Confirm deletion of printer "
19422 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19427 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
19428
19429 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19431 #, c-format
19432 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19433 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19436 #, c-format
19437 msgid "Confirm deletion of tag "
19438 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19439
19440 #. SCRIPT
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19442 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19443 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19447 #, fuzzy, c-format
19448 msgid "Confirm hold "
19449 msgstr "Подтвердите удаление:"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19452 #, fuzzy, c-format
19453 msgid "Confirm hold and transfer "
19454 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19457 #, fuzzy, c-format
19458 msgid "Confirm holds"
19459 msgstr "Подтвердите удаление:"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19462 #, c-format
19463 msgid "Confirm new password:"
19464 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19467 #, fuzzy, c-format
19468 msgid "Confirm password: "
19469 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19472 #, fuzzy, c-format
19473 msgid "Confirm this payment?"
19474 msgstr "Закрыть это меню"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19477 #, c-format
19478 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19482 #, c-format
19483 msgid "Congratulations, installation complete"
19484 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19487 #, c-format
19488 msgid "Connection established."
19489 msgstr "Соединение установлено."
19490
19491 #. For the first occurrence,
19492 #. %1$s:  errcon.server | html 
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19496 #, c-format
19497 msgid "Connection failed to %s"
19498 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19499
19500 #. For the first occurrence,
19501 #. %1$s:  errcon.server | html 
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19504 #, c-format
19505 msgid "Connection timeout to %s"
19506 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19509 #, fuzzy, c-format
19510 msgid "Consolas"
19511 msgstr "Указания"
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19515 #, c-format
19516 msgid "Constraints"
19517 msgstr "Указания"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19521 #, c-format
19522 msgid "Contact"
19523 msgstr "Данные для связи"
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Contact about late issues?"
19528 msgstr "Дата начала договора: "
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19531 #, fuzzy, c-format
19532 msgid "Contact about late orders?"
19533 msgstr "Дата начала договора: "
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19537 #, c-format
19538 msgid "Contact details"
19539 msgstr "Контактная информация"
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19543 #, c-format
19544 msgid "Contact information"
19545 msgstr "Контактная информация"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19548 #, c-format
19549 msgid "Contact name: "
19550 msgstr "Контактное лицо: "
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19553 #, fuzzy, c-format
19554 msgid "Contact note: "
19555 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19558 #, fuzzy, c-format
19559 msgid "Contact when ordering?"
19560 msgstr "Дата начала договора: "
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19563 #, c-format
19564 msgid "Contact: "
19565 msgstr "Контакты: "
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19568 #, fuzzy, c-format
19569 msgid "Contact: First name"
19570 msgstr "Запасные данные для связи"
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19573 #, fuzzy, c-format
19574 msgid "Contact: Last name"
19575 msgstr "Контактное лицо: "
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19578 #, fuzzy, c-format
19579 msgid "Contact: Relationship"
19580 msgstr "Взаимоотношение: "
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19583 #, fuzzy, c-format
19584 msgid "Contact: Title"
19585 msgstr "Контакты: "
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19588 #, fuzzy, c-format
19589 msgid "Contacts"
19590 msgstr "Договора"
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19596 #, c-format
19597 msgid "Contains"
19598 msgstr "Содержит"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19601 #, fuzzy, c-format
19602 msgid "Content"
19603 msgstr "Содержание"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19606 #, c-format
19607 msgid "Contents"
19608 msgstr "Содержание"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19611 #, c-format
19612 msgid "Contents of "
19613 msgstr "Содержимое списка: "
19614
19615 #. INPUT type=submit
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19622 #, fuzzy, c-format
19623 msgid "Continue"
19624 msgstr "бассо континуо"
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19627 #, c-format
19628 msgid "Continue to log in to Koha"
19629 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19630
19631 #. INPUT type=submit
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19640 #, fuzzy, c-format
19641 msgid "Continue to the next step"
19642 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19643
19644 #. INPUT type=submit
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19646 msgid "Continue without marking >>"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19650 #, fuzzy, c-format
19651 msgid "Continue without renewing"
19652 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19655 #, c-format
19656 msgid "Contract"
19657 msgstr "Договор"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19660 #, fuzzy, c-format
19661 msgid "Contract deleted"
19662 msgstr "Договор удалён"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19665 #, c-format
19666 msgid "Contract description:"
19667 msgstr "Описание договора: "
19668
19669 #. SCRIPT
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19671 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19675 #, c-format
19676 msgid "Contract end date:"
19677 msgstr "Дата окончания договора: "
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19680 #, c-format
19681 msgid ""
19682 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19686 #, c-format
19687 msgid "Contract id "
19688 msgstr "Идент. договора"
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19693 #, c-format
19694 msgid "Contract name:"
19695 msgstr "Название договора: "
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19698 #, c-format
19699 msgid "Contract number:"
19700 msgstr "Номер договора: "
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19703 #, c-format
19704 msgid "Contract number: "
19705 msgstr "Номер договора: "
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19708 #, c-format
19709 msgid "Contract start date:"
19710 msgstr "Дата начала договора: "
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19713 #, c-format
19714 msgid "Contract(s)"
19715 msgstr "Договор(а)"
19716
19717 #. %1$s:  booksellername | html 
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19719 #, c-format
19720 msgid "Contract(s) of %s"
19721 msgstr "Договора с «%s»"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19724 #, c-format
19725 msgid "Contract: "
19726 msgstr "Договор: "
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19733 #, c-format
19734 msgid "Contracts"
19735 msgstr "Договора"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19738 #, c-format
19739 msgid "Contributing companies and institutions"
19740 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19743 #, c-format
19744 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19745 msgstr ""
19746
19747 # Идентификатор записи?
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19750 #, c-format
19751 msgid "Control no.: "
19752 msgstr "Контрольний номер: "
19753
19754 # Идентификатор записи?
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19757 #, fuzzy, c-format
19758 msgid "Control no: "
19759 msgstr "Контрольний номер: "
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19762 #, fuzzy, c-format
19763 msgid "Control number:"
19764 msgstr "Номер договора: "
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19768 #, fuzzy, c-format
19769 msgid "Control number: "
19770 msgstr "Номер договора: "
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19774 #, c-format
19775 msgid ""
19776 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19777 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19778 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19779 "of history kept is controlled by the cronjob "
19780 msgstr ""
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19783 #, fuzzy, c-format
19784 msgid "Converted message, rendered:"
19785 msgstr "Добавить новое сообщение"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19788 #, fuzzy, c-format
19789 msgid "Converted version"
19790 msgstr "Версия Perl: "
19791
19792 #. SCRIPT
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19794 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19795 msgstr ""
19796
19797 #. SCRIPT
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19799 msgid "Copied one row to clipboard"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19804 #, c-format
19805 msgid "Copies:"
19806 msgstr "Экземпляров: "
19807
19808 #. For the first occurrence,
19809 #. SCRIPT
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19815 #, c-format
19816 msgid "Copy"
19817 msgstr "Копировать"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
19820 #, c-format
19821 msgid "Copy and replace"
19822 msgstr ""
19823
19824 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19831 #, fuzzy
19832 msgid "Copy existing value"
19833 msgstr "Заменить существующие обложки"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19836 #, fuzzy, c-format
19837 msgid "Copy holidays to:"
19838 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19841 #, c-format
19842 msgid "Copy notice"
19843 msgstr "Копирование оповещения"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19856 #, c-format
19857 msgid "Copy number"
19858 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19861 #, fuzzy, c-format
19862 msgid "Copy number:"
19863 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19864
19865 #. %1$s:  l.branchname | html 
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19867 #, c-format
19868 msgid "Copy to %s"
19869 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19872 #, fuzzy, c-format
19873 msgid "Copy to all libraries"
19874 msgstr "Группы библиотек "
19875
19876 #. SCRIPT
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19878 #, fuzzy
19879 msgid "Copy to clipboard"
19880 msgstr "Группы библиотек "
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19884 #, c-format
19885 msgid "Copyright"
19886 msgstr "Авторские права"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19889 #, fuzzy, c-format
19890 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19891 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19894 #, fuzzy, c-format
19895 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
19896 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19901 #, c-format
19902 msgid "Copyright date:"
19903 msgstr "Дата авторского права: "
19904
19905 #. For the first occurrence,
19906 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19909 #, c-format
19910 msgid "Copyright year: %s "
19911 msgstr "Дата авторского права: %s "
19912
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19914 #, fuzzy, c-format
19915 msgid "Copyright: "
19916 msgstr "Авторские права: "
19917
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19920 #, c-format
19921 msgid "Copyrightdate"
19922 msgstr "Дата авторского права"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19926 #, c-format
19927 msgid "Corporate"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19931 #, fuzzy, c-format
19932 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19933 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19936 #, fuzzy, c-format
19937 msgid "Cost"
19938 msgstr "Протоколы"
19939
19940 #. SCRIPT
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19942 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19947 #, fuzzy, c-format
19948 msgid "Cost:"
19949 msgstr "Протоколы"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19952 #, c-format
19953 msgid ""
19954 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19955 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19956 msgstr ""
19957
19958 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19960 #, fuzzy, c-format
19961 msgid ""
19962 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19963 "code already exists. "
19964 msgstr ""
19965 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19966 "&mdash; значение уже существует."
19967
19968 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19969 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19971 #, c-format
19972 msgid ""
19973 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19974 "by %s patron records"
19975 msgstr ""
19976
19977 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19979 #, c-format
19980 msgid ""
19981 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19982 "absent from the database."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19986 #, c-format
19987 msgid "Could not find a system preference named "
19988 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19991 #, c-format
19992 msgid ""
19993 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
19994 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19995 msgstr ""
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19998 #, c-format
19999 msgid ""
20000 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20001 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20002 msgstr ""
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20005 #, c-format
20006 msgid ""
20007 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20008 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20009 msgstr ""
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20013 #, c-format
20014 msgid "Count"
20015 msgstr "Количество"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20018 #, fuzzy, c-format
20019 msgid "Count deleted items"
20020 msgstr "Удалить отмеченное"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid "Count holds:"
20025 msgstr "количество резервирований"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20028 #, fuzzy, c-format
20029 msgid "Count items:"
20030 msgstr "количество экземпляров"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20033 #, c-format
20034 msgid "Count of checkouts"
20035 msgstr "Количество выдач"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20038 #, c-format
20039 msgid "Count total items"
20040 msgstr "Общее количество экземпляров"
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20043 #, fuzzy, c-format
20044 msgid "Count total items:"
20045 msgstr "Общее количество экземпляров"
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20048 #, fuzzy, c-format
20049 msgid "Count unique bibliographic records"
20050 msgstr "Правка библиографической записи"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Count unique bibliographic records:"
20057 msgstr "Правка библиографической записи"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Count unique borrowers:"
20062 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20066 #, fuzzy, c-format
20067 msgid "Count unique items:"
20068 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20069
20070 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20076 #, c-format
20077 msgid "Country"
20078 msgstr "Страна"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20083 #, c-format
20084 msgid "Country: "
20085 msgstr "Страна: "
20086
20087 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20089 #, fuzzy, c-format
20090 msgid "Country: %s"
20091 msgstr "Страна: "
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20094 #, fuzzy, c-format
20095 msgid "Courier New"
20096 msgstr "Создание "
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20099 #, fuzzy, c-format
20100 msgid "Course #"
20101 msgstr "содержит"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20104 #, c-format
20105 msgid "Course Reserves"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Course name"
20111 msgstr "Название категории"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20114 #, fuzzy, c-format
20115 msgid "Course name:"
20116 msgstr "Название договора: "
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Course number"
20121 msgstr "Номер читательского билета"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Course number:"
20126 msgstr "Номер читательского билета: "
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20139 #, c-format
20140 msgid "Course reserves"
20141 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Course reserves tables"
20146 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Courses"
20151 msgstr "содержит"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20154 #, c-format
20155 msgid "Crawford County Federated Library System"
20156 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Create EDIFACT order"
20161 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20162
20163 #. INPUT type=submit
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20165 #, fuzzy
20166 msgid "Create New"
20167 msgstr "Создание "
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20170 #, fuzzy, c-format
20171 msgid "Create SQL reports "
20172 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Create a new CSV profile"
20177 msgstr "Создаем новый список"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20180 #, c-format
20181 msgid "Create a new category"
20182 msgstr "Создать новую категорию"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Create a new city"
20187 msgstr "Создаем новый список"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20190 #, c-format
20191 msgid "Create a new list"
20192 msgstr "Создаем новый список"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20195 #, c-format
20196 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20197 msgstr ""
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20200 #, fuzzy, c-format
20201 msgid "Create a new subscription "
20202 msgstr "Новая подписка"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20205 #, fuzzy, c-format
20206 msgid "Create a new template"
20207 msgstr "Создаем новый список"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20211 #, fuzzy, c-format
20212 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20213 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20216 #, c-format
20217 msgid "Create analytics"
20218 msgstr "Создать аналитическое описание"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20221 #, fuzzy, c-format
20222 msgid "Create and edit club templates "
20223 msgstr "Создаем новый список"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20226 #, fuzzy, c-format
20227 msgid "Create and edit clubs "
20228 msgstr "Создаем новый список"
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20231 #, c-format
20232 msgid ""
20233 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20234 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20235 msgstr ""
20236 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20237 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20240 #, c-format
20241 msgid ""
20242 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20243 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20244 "for the MARC editor."
20245 msgstr ""
20246 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20247 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20248 "шаблоны для МАРК-редактора."
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20251 #, c-format
20252 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20253 msgstr ""
20254
20255 #. %1$s:  authtypecode | html 
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20257 #, c-format
20258 msgid "Create authority framework for %s using "
20259 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20262 #, fuzzy, c-format
20263 msgid "Create chart"
20264 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20267 #, fuzzy, c-format
20268 msgid "Create field"
20269 msgstr "Очистить поле"
20270
20271 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20272 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20274 #, c-format
20275 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20276 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20280 #, c-format
20281 msgid "Create from SQL"
20282 msgstr "Создать из SQL"
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20285 #, fuzzy, c-format
20286 msgid "Create guided report"
20287 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20290 #, fuzzy, c-format
20291 msgid "Create item when receiving"
20292 msgstr "Выбор оповещения: "
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20295 #, fuzzy, c-format
20296 msgid "Create item when receiving: "
20297 msgstr "Выбор оповещения: "
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20301 #, fuzzy, c-format
20302 msgid "Create items when:"
20303 msgstr "Выбор оповещения: "
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20310 #, c-format
20311 msgid "Create manual credit"
20312 msgstr "Записать ручной кредит"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20319 #, c-format
20320 msgid "Create manual invoice"
20321 msgstr "Выставить ручной счёт"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20324 #, c-format
20325 msgid "Create new authority"
20326 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20327
20328 #. INPUT type=submit
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20330 #, fuzzy
20331 msgid "Create new invoice anyway"
20332 msgstr "Выставить ручной счёт"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20335 #, fuzzy, c-format
20336 msgid "Create new record"
20337 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20340 #, fuzzy, c-format
20341 msgid "Create new rota"
20342 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20345 #, fuzzy, c-format
20346 msgid "Create new stage"
20347 msgstr "Создаем новый список"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Create patron list: "
20352 msgstr "стварыць наведвальніка"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20357 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20360 #, c-format
20361 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20362 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20365 #, c-format
20366 msgid "Create printable patron cards"
20367 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20370 #, fuzzy, c-format
20371 msgid "Create record"
20372 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20373
20374 #. INPUT type=submit name=submit
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20377 #, c-format
20378 msgid "Create report from SQL"
20379 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20383 #, c-format
20384 msgid "Create routing list"
20385 msgstr "Создание списка направления"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20388 #, fuzzy, c-format
20389 msgid "Create routing list for "
20390 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20393 #, fuzzy, c-format
20394 msgid "Create, edit and delete rotas "
20395 msgstr "Создаем новый список"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20399 #, fuzzy, c-format
20400 msgid "Created"
20401 msgstr "Создано "
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20405 #, c-format
20406 msgid "Created by"
20407 msgstr "Создано "
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20412 #, fuzzy, c-format
20413 msgid "Created by:"
20414 msgstr "Создано "
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20422 #, c-format
20423 msgid "Creation date"
20424 msgstr "Дата создания"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20427 #, fuzzy, c-format
20428 msgid "Creation date: "
20429 msgstr "Дата создания"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20432 #, c-format
20433 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20434 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20439 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20445 #, c-format
20446 msgid "Credit"
20447 msgstr "Кредит"
20448
20449 #. For the first occurrence,
20450 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20453 #, fuzzy, c-format
20454 msgid "Credit %s"
20455 msgstr "Кредиты: "
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20459 #, c-format
20460 msgid "Credit (item returned)"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20464 #, fuzzy, c-format
20465 msgid "Credit applied"
20466 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20469 #, fuzzy, c-format
20470 msgid "Credit type: "
20471 msgstr "Тип кредита: "
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20474 #, c-format
20475 msgid "Credits:"
20476 msgstr "Кредиты: "
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20480 #, fuzzy, c-format
20481 msgid "Creep:"
20482 msgstr "Открытая"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20485 #, c-format
20486 msgid "Ctrl-S"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20490 #, c-format
20491 msgid "Currencies"
20492 msgstr "Денежные единицы"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20497 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20502 #, c-format
20503 msgid "Currencies and exchange rates"
20504 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20507 #, c-format
20508 msgid "Currencies search:"
20509 msgstr "Искать денежную единицу: "
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20514 #, c-format
20515 msgid "Currency"
20516 msgstr "Денежная единица"
20517
20518 #. %1$s:  currency | html 
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20520 #, c-format
20521 msgid "Currency = %s"
20522 msgstr "Денежная единица = %s"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20529 #, c-format
20530 msgid "Currency:"
20531 msgstr "Денежная единица: "
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20536 #, c-format
20537 msgid "Currency: "
20538 msgstr "Денежная единица: "
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20541 #, fuzzy, c-format
20542 msgid "Current article requests"
20543 msgstr "Текущие термины"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20547 #, c-format
20548 msgid "Current checkouts allowed"
20549 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20552 #, fuzzy, c-format
20553 msgid "Current checkouts allowed: "
20554 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20559 #, fuzzy, c-format
20560 msgid "Current library"
20561 msgstr "Текущая бібліотека"
20562
20563 #. For the first occurrence,
20564 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20569 #, c-format
20570 msgid "Current library: %s"
20571 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20579 #, c-format
20580 msgid "Current location"
20581 msgstr "Текущее положение"
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20584 #, c-format
20585 msgid "Current location:"
20586 msgstr "Текущее положение: "
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "Current maintenance team"
20591 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20595 #, fuzzy, c-format
20596 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20597 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20600 #, c-format
20601 msgid "Current renewals:"
20602 msgstr "Текущие продолжения: "
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20605 #, c-format
20606 msgid "Current server time is:"
20607 msgstr "Сейчас на сервере: "
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20611 #, c-format
20612 msgid "Current session"
20613 msgstr "Текущий сеанс"
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20616 #, fuzzy, c-format
20617 msgid "Current terms"
20618 msgstr "Текущие термины"
20619
20620 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20622 #, fuzzy, c-format
20623 msgid "Currently available %s"
20624 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20627 #, fuzzy, c-format
20628 msgid "Currently available batches"
20629 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20632 #, fuzzy, c-format
20633 msgid "Currently available layouts"
20634 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Currently available profiles"
20639 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20642 #, fuzzy, c-format
20643 msgid "Currently available templates"
20644 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20645
20646 #. %1$s:  ELSE 
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20648 #, fuzzy, c-format
20649 msgid "Currently in local use %s "
20650 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20653 #, c-format
20654 msgid ""
20655 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20656 "effects: "
20657 msgstr ""
20658 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20659 "следующие последствия:  "
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20663 #, c-format
20664 msgid "Curriculum"
20665 msgstr "Учебный план"
20666
20667 #. OPTGROUP
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20669 #, fuzzy
20670 msgid "Custom search fields"
20671 msgstr "Искать по полям: "
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20674 #, c-format
20675 msgid "Cyclical"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20679 #, c-format
20680 msgid "Cyclical:"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20684 #, c-format
20685 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20686 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20689 #, c-format
20690 msgid "D3.js"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20694 #, c-format
20695 msgid "D3.js v3.5.17"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20699 #, c-format
20700 msgid "DANMARC"
20701 msgstr "DANMARC"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20704 #, c-format
20705 msgid "DBMS auto increment fix"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20709 #, c-format
20710 msgid "DISABLED"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20714 #, c-format
20715 msgid "DSpace project"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20719 #, c-format
20720 msgid "DVD video / Videodisc"
20721 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20724 #, fuzzy, c-format
20725 msgid "Daily rental charge"
20726 msgstr "Плата за прокат"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20729 #, fuzzy, c-format
20730 msgid "Daily rental charge:"
20731 msgstr "Плата за прокат: "
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20734 #, fuzzy, c-format
20735 msgid "Daily rental charge: "
20736 msgstr "Плата за прокат: "
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20741 #, c-format
20742 msgid "Damaged"
20743 msgstr "Повреждено"
20744
20745 #. %1$s:  END 
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20747 #, fuzzy, c-format
20748 msgid "Damaged %s "
20749 msgstr "Повреждено"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20752 #, fuzzy, c-format
20753 msgid "Damaged on"
20754 msgstr "Повреждено"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20757 #, fuzzy, c-format
20758 msgid "Damaged on:"
20759 msgstr "Повреждено"
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20762 #, fuzzy, c-format
20763 msgid "Damaged status"
20764 msgstr "Статус повреждения:  "
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20767 #, c-format
20768 msgid "Damaged status:"
20769 msgstr "Статус повреждения:  "
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20775 #, c-format
20776 msgid "Data deleted"
20777 msgstr "Данные удалены"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20780 #, c-format
20781 msgid "Data error"
20782 msgstr "Ошибка данных"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Data fields"
20787 msgstr "Поля данных"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Data for preview:"
20792 msgstr "МАРК-просмотр: "
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Data problems"
20797 msgstr "Данные сохранены"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20801 #, c-format
20802 msgid "Data recorded"
20803 msgstr "Данные сохранены"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20806 #, fuzzy, c-format
20807 msgid "Data:"
20808 msgstr "База данных: "
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20811 #, c-format
20812 msgid "Database"
20813 msgstr "База данных"
20814
20815 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20817 #, fuzzy, c-format
20818 msgid "Database %s exists."
20819 msgstr "Настройка базы данных: "
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20822 #, fuzzy, c-format
20823 msgid "Database host: "
20824 msgstr "сервер базы данных: "
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20827 #, fuzzy, c-format
20828 msgid "Database name: "
20829 msgstr "название базы данных: "
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20832 #, fuzzy, c-format
20833 msgid "Database port: "
20834 msgstr "порт базы данных: "
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20837 #, c-format
20838 msgid "Database settings:"
20839 msgstr "Настройка базы данных: "
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20842 #, c-format
20843 msgid "Database tables created"
20844 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20847 #, fuzzy, c-format
20848 msgid "Database type: "
20849 msgstr "тип базы данных: "
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20852 #, fuzzy, c-format
20853 msgid "Database user: "
20854 msgstr "пользователь базы данных: "
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20857 #, c-format
20858 msgid "Database: "
20859 msgstr "База данных: "
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20894 #, c-format
20895 msgid "Date"
20896 msgstr "Дата"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Date accessioned"
20901 msgstr "Дата прибытия "
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Date acquired"
20907 msgstr "Дата прибытия "
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20910 #, fuzzy, c-format
20911 msgid "Date acquired (item)"
20912 msgstr "Дата прибытия "
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20917 #, c-format
20918 msgid "Date added"
20919 msgstr "Когда добавлено"
20920
20921 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20923 #, fuzzy, c-format
20924 msgid "Date and time: "
20925 msgstr "Ожидается на дату: "
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20929 #, c-format
20930 msgid "Date arrived"
20931 msgstr "Дата прибытия "
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20934 #, fuzzy, c-format
20935 msgid "Date created"
20936 msgstr "Компактный вид"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20939 #, fuzzy, c-format
20940 msgid "Date deleted (item)"
20941 msgstr "Удалить отмеченное"
20942
20943 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20949 #, c-format
20950 msgid "Date due"
20951 msgstr "Ожидается на дату"
20952
20953 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20955 #, c-format
20956 msgid "Date due:"
20957 msgstr "Ожидается на дату: "
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20960 #, fuzzy, c-format
20961 msgid "Date enrolled"
20962 msgstr "Дата получения"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20965 #, fuzzy, c-format
20966 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20967 msgstr ""
20968 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20969 "также "
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20972 #, fuzzy, c-format
20973 msgid "Date hold placed"
20974 msgstr "Дата получения"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20977 #, fuzzy, c-format
20978 msgid "Date last checked out"
20979 msgstr "Выданные экземпляры"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Date last modified"
20984 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20988 #, c-format
20989 msgid "Date last seen"
20990 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21003 #, c-format
21004 msgid "Date of birth"
21005 msgstr "Дата рождения"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21008 #, c-format
21009 msgid "Date of birth is invalid."
21010 msgstr "Дата рождения неверна."
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21014 #, c-format
21015 msgid "Date of birth:"
21016 msgstr "Дата рождения: "
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21019 #, c-format
21020 msgid "Date of enrollment is invalid."
21021 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21024 #, c-format
21025 msgid "Date of expiration is invalid."
21026 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21029 #, c-format
21030 msgid "Date of transfer"
21031 msgstr "Дата перемещения"
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Date ordered"
21036 msgstr "Дата получения"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21039 #, fuzzy, c-format
21040 msgid "Date ordered "
21041 msgstr "Дата получения"
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21044 #, fuzzy, c-format
21045 msgid "Date placed between:"
21046 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Date published"
21051 msgstr "Дата публикации"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Date published "
21056 msgstr "Дата публикации"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Date published (text) "
21061 msgstr "Дата публикации"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Date range"
21066 msgstr "%pДиапазон дат"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21071 #, c-format
21072 msgid "Date received"
21073 msgstr "Дата получения"
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21076 #, fuzzy, c-format
21077 msgid "Date received "
21078 msgstr "Дата получения"
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21081 #, fuzzy, c-format
21082 msgid "Date received: "
21083 msgstr "Дата получения: "
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "Date requested"
21088 msgstr "Компактный вид"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21091 #, fuzzy, c-format
21092 msgid "Date updated"
21093 msgstr "Последнее обновление"
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21096 #, c-format
21097 msgid "Date/Time"
21098 msgstr "Дата/время"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21101 #, fuzzy, c-format
21102 msgid "Date/time of change"
21103 msgstr "Дата/время"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21110 #, c-format
21111 msgid "Date:"
21112 msgstr "Дата:"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21116 #, c-format
21117 msgid "Date: "
21118 msgstr "Дата: "
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21121 #, c-format
21122 msgid "Date: from "
21123 msgstr "Дата: с "
21124
21125 #. OPTGROUP
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21128 #, c-format
21129 msgid "Dates"
21130 msgstr "Даты"
21131
21132 #. SCRIPT
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21134 #, fuzzy
21135 msgid "Dates cannot be empty"
21136 msgstr "Дата получения"
21137
21138 #. SCRIPT
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21140 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21141 msgstr ""
21142
21143 #. SCRIPT
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21145 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21146 msgstr ""
21147
21148 #. SCRIPT
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21150 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21151 msgstr ""
21152
21153 #. SCRIPT
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21155 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21162 #, c-format
21163 msgid "Day"
21164 msgstr "День"
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21170 #, c-format
21171 msgid "Day of week"
21172 msgstr "День недели"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21175 #, fuzzy, c-format
21176 msgid "Day/month"
21177 msgstr "1/месяц"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21180 #, c-format
21181 msgid "Day: "
21182 msgstr "День: "
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21190 #, fuzzy, c-format
21191 msgid "Days"
21192 msgstr "День"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21195 #, c-format
21196 msgid "Days in advance"
21197 msgstr "Дней заранее"
21198
21199 #. SCRIPT
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21201 msgid "Dec"
21202 msgstr "Декабрь"
21203
21204 #. For the first occurrence,
21205 #. SCRIPT
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21208 #, c-format
21209 msgid "December"
21210 msgstr "Декабрь"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21235 #, c-format
21236 msgid "Default"
21237 msgstr "По умолчанию"
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21240 #, fuzzy, c-format
21241 msgid "Default "
21242 msgstr "По умолчанию"
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21245 #, fuzzy, c-format
21246 msgid "Default accounting details"
21247 msgstr "Подробности учёта"
21248
21249 #. %1$s:  IF humanbranch 
21250 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21251 #. %3$s:  END 
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21253 #, c-format
21254 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21255 msgstr ""
21256 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21257 "«%s»%s"
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21260 #, fuzzy, c-format
21261 msgid "Default font"
21262 msgstr "По умолчанию"
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21276 #, c-format
21277 msgid "Default framework"
21278 msgstr "Структура по умолчанию"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21281 #, c-format
21282 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21286 #, c-format
21287 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21288 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Default privacy"
21293 msgstr "Значение по умолчанию: "
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21298 #, fuzzy, c-format
21299 msgid "Default privacy: "
21300 msgstr "Значение по умолчанию: "
21301
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21303 #, fuzzy, c-format
21304 msgid "Default replacement cost"
21305 msgstr "Цена для замены: "
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21308 #, fuzzy, c-format
21309 msgid "Default replacement cost: "
21310 msgstr "Цена для замены: "
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21314 #, c-format
21315 msgid "Default value:"
21316 msgstr "Значение по умолчанию: "
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21319 #, c-format
21320 msgid "Default values"
21321 msgstr "Значения по умолчанию"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21324 #, fuzzy, c-format
21325 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21326 msgstr "Общие параметры системы"
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21331 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21332
21333 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21334 #. %2$s:  END 
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21336 #, c-format
21337 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21338 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21341 #, c-format
21342 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21343 msgstr ""
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid ""
21348 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21349 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21350 "managed through plugins"
21351 msgstr ""
21352 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21353 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21354 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21355 "источников руководят плагины."
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21358 #, c-format
21359 msgid "Define categories and authorized values for them."
21360 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21363 #, c-format
21364 msgid ""
21365 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21366 "categories, and item types"
21367 msgstr ""
21368 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21369 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21372 #, c-format
21373 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21374 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21377 #, fuzzy, c-format
21378 msgid ""
21379 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21380 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21381 "splitting rules for splitting them."
21382 msgstr ""
21383 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21384 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21385 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21388 #, c-format
21389 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21390 msgstr ""
21391 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21394 #, c-format
21395 msgid "Define days when the library is closed"
21396 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21399 #, fuzzy, c-format
21400 msgid "Define days when the library is closed "
21401 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21404 #, c-format
21405 msgid ""
21406 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21407 "patron records"
21408 msgstr ""
21409 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21410 "категорий) для записей посетителей."
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21413 #, c-format
21414 msgid "Define funds within your budgets"
21415 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21418 #, fuzzy, c-format
21419 msgid "Define hierarchical library groups."
21420 msgstr "Определение библиотек и групп."
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21423 #, c-format
21424 msgid "Define item types used for circulation rules."
21425 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21428 #, fuzzy, c-format
21429 msgid "Define libraries."
21430 msgstr "Определение библиотек и групп."
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21433 #, c-format
21434 msgid "Define mappings"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21438 #, fuzzy, c-format
21439 msgid "Define notices "
21440 msgstr "Определить макет"
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21443 #, c-format
21444 msgid ""
21445 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21446 msgstr ""
21447 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21448 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21451 #, c-format
21452 msgid "Define patron categories."
21453 msgstr "Определение категорий посетителей."
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21456 #, c-format
21457 msgid ""
21458 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21459 "libraries, patron categories, and item types"
21460 msgstr ""
21461 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21462 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21465 #, c-format
21466 msgid "Define rules to modify items by age"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid "Define the holidays for:"
21472 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21475 #, fuzzy, c-format
21476 msgid ""
21477 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21478 "to find some data independently of the framework."
21479 msgstr ""
21480 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21481 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21484 #, fuzzy, c-format
21485 msgid ""
21486 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21487 "MARC Bibliographic records."
21488 msgstr ""
21489 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21490 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21491 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21492 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21495 #, c-format
21496 msgid "Define transport costs between branches"
21497 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21498
21499 #. P
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21502 #, fuzzy, c-format
21503 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21504 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21507 #, c-format
21508 msgid "Define which events trigger which sounds"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21512 #, fuzzy, c-format
21513 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21514 msgstr ""
21515 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21516 "Z39.50."
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21519 #, c-format
21520 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21524 #, c-format
21525 msgid "Define your budgets"
21526 msgstr "Установка Ваших смет."
21527
21528 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21529 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21530 #. %3$s:  ELSE 
21531 #. %4$s:  END 
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21533 #, c-format
21534 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21535 msgstr ""
21536 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21537 "на просрочку%s"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21540 #, c-format
21541 msgid "Defining transport costs between libraries "
21542 msgstr ""
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21545 #, c-format
21546 msgid "Definition"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21550 #, fuzzy, c-format
21551 msgid "Definition description:"
21552 msgstr "Описание: "
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21555 #, fuzzy, c-format
21556 msgid "Definition name:"
21557 msgstr "Название коллектива: "
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21560 #, c-format
21561 msgid "DejaVu Sans Mono"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21565 #, c-format
21566 msgid "Delay"
21567 msgstr "Задержка"
21568
21569 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21570 #. %2$s:  BORERR | html 
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21572 #, c-format
21573 msgid ""
21574 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21575 "be only numerical characters. "
21576 msgstr ""
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21579 #, c-format
21580 msgid ""
21581 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21582 "triggered. "
21583 msgstr ""
21584
21585 #. For the first occurrence,
21586 #. SCRIPT
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21693 #, c-format
21694 msgid "Delete"
21695 msgstr "Выдаліць"
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21703 #, fuzzy, c-format
21704 msgid "Delete "
21705 msgstr "Удалить"
21706
21707 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21709 #, fuzzy
21710 msgid "Delete ALL submitted items"
21711 msgstr "Удалить отмеченное"
21712
21713 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21715 #, fuzzy, c-format
21716 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21717 msgstr "Профили форматирования CSV"
21718
21719 #. %1$s:  ean.ean | html 
21720 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21724 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21727 #, fuzzy, c-format
21728 msgid "Delete Images"
21729 msgstr "h - изображение"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Delete SQL reports "
21734 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21737 #, c-format
21738 msgid "Delete a batch of items"
21739 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21742 #, c-format
21743 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "Delete all"
21749 msgstr "Выделить всё"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21753 #, c-format
21754 msgid "Delete all items"
21755 msgstr "Удалить все экземпляры"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "Delete all items at once "
21760 msgstr "Удалить все экземпляры"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21763 #, fuzzy, c-format
21764 msgid "Delete an existing subscription "
21765 msgstr "Удалить подписку"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21768 #, fuzzy, c-format
21769 msgid "Delete basket"
21770 msgstr "Удалить список"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Delete basket and orders"
21775 msgstr "Удалить заказ"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Delete basket, orders, and records"
21780 msgstr "Удалить заказ"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Delete batch"
21786 msgstr "Удалить список"
21787
21788 #. For the first occurrence,
21789 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21792 #, c-format
21793 msgid "Delete budget '%s'?"
21794 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21795
21796 #. %1$s:  city.city_name | html 
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21798 #, fuzzy, c-format
21799 msgid "Delete city \"%s?\""
21800 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21803 #, fuzzy, c-format
21804 msgid "Delete contact"
21805 msgstr "Запасные данные для связи"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21808 #, fuzzy, c-format
21809 msgid "Delete course"
21810 msgstr "Удалить заказ"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21813 #, fuzzy, c-format
21814 msgid "Delete current field"
21815 msgstr "Удалить это подполе"
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21818 #, fuzzy, c-format
21819 msgid "Delete current subfield"
21820 msgstr "Удалить это подполе"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21824 #, fuzzy, c-format
21825 msgid "Delete field"
21826 msgstr "Удалить подполе "
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21830 #, fuzzy, c-format
21831 msgid "Delete field:"
21832 msgstr "Удалить подполе "
21833
21834 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21835 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21837 #, c-format
21838 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21839 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21840
21841 #. %1$s:  budget_name | html 
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21843 #, fuzzy, c-format
21844 msgid "Delete fund %s?"
21845 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21846
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21848 #, fuzzy, c-format
21849 msgid "Delete group"
21850 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Delete image"
21856 msgstr "h - изображение"
21857
21858 #. SCRIPT
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21860 #, fuzzy
21861 msgid "Delete item"
21862 msgstr "Удалить список"
21863
21864 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21866 #, fuzzy, c-format
21867 msgid "Delete item type '%s'?"
21868 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21872 #, c-format
21873 msgid "Delete items in a batch"
21874 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21878 #, c-format
21879 msgid "Delete list"
21880 msgstr "Удалить список"
21881
21882 #. BUTTON
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21884 #, fuzzy, c-format
21885 msgid "Delete macro"
21886 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21889 #, c-format
21890 msgid "Delete notice?"
21891 msgstr "Удаляем оповещение?"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21894 #, c-format
21895 msgid ""
21896 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21897 "reading history) "
21898 msgstr ""
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21901 #, fuzzy, c-format
21902 msgid "Delete patrons"
21903 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21904
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21906 #, c-format
21907 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21911 #, fuzzy, c-format
21912 msgid "Delete public lists "
21913 msgstr "Удалить список"
21914
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21917 #, c-format
21918 msgid "Delete quote(s)"
21919 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21924 #, c-format
21925 msgid "Delete record"
21926 msgstr "Удалить запись"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21929 #, fuzzy, c-format
21930 msgid "Delete record "
21931 msgstr "Удалить запись"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21934 #, fuzzy, c-format
21935 msgid "Delete records if no items remain."
21936 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21937
21938 #. SCRIPT
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21940 #, fuzzy
21941 msgid "Delete request"
21942 msgstr "Компактный вид"
21943
21944 #. INPUT type=submit
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21949 #, c-format
21950 msgid "Delete selected"
21951 msgstr "Удалить отмеченное"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "Delete selected alerts"
21956 msgstr "Удалить отмеченное"
21957
21958 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Delete selected items"
21963 msgstr "Удалить отмеченное"
21964
21965 #. INPUT type=submit
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21967 #, fuzzy
21968 msgid "Delete selected records"
21969 msgstr "Удалить отмеченное"
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21972 #, c-format
21973 msgid "Delete subfield "
21974 msgstr "Удалить подполе "
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21977 #, c-format
21978 msgid "Delete subscription"
21979 msgstr "Удалить подписку"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21982 #, fuzzy, c-format
21983 msgid "Delete the exceptions on a range"
21984 msgstr "Удалить этот сервер"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21987 #, fuzzy, c-format
21988 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21989 msgstr "Исключение праздника"
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21992 #, fuzzy, c-format
21993 msgid "Delete the single holidays on a range"
21994 msgstr "Удалить этот праздник"
21995
21996 #. A
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22001 msgid "Delete this Tag"
22002 msgstr "Удалить этот признак"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22005 #, fuzzy, c-format
22006 msgid "Delete this account?"
22007 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22010 #, c-format
22011 msgid "Delete this basket"
22012 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22013
22014 #. INPUT type=submit
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22016 msgid "Delete this category"
22017 msgstr "Удалить эту категорию"
22018
22019 #. SCRIPT
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22021 #, fuzzy
22022 msgid "Delete this exception."
22023 msgstr "Удалить этот сервер"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22026 #, c-format
22027 msgid "Delete this holiday"
22028 msgstr "Удалить этот праздник"
22029
22030 #. For the first occurrence,
22031 #. SCRIPT
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Delete this holiday."
22035 msgstr "Удалить этот праздник"
22036
22037 #. A
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22039 msgid "Delete this saved report"
22040 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22041
22042 #. IMG
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22045 msgid "Delete this subfield"
22046 msgstr "Удалить это подполе"
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22052 #, fuzzy, c-format
22053 msgid "Delete user"
22054 msgstr "Удалить список"
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22057 #, c-format
22058 msgid "Delete vendor"
22059 msgstr "Удалить поставщика"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22063 #, c-format
22064 msgid "Delete?"
22065 msgstr "Удалить?"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22070 #, c-format
22071 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22072 msgstr ""
22073
22074 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22076 #, c-format
22077 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22078 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22079
22080 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22082 #, c-format
22083 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22084 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22085
22086 #. SCRIPT
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22088 #, fuzzy
22089 msgid "Deleted."
22090 msgstr "Удалить"
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22093 #, c-format
22094 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22095 msgstr ""
22096
22097 #. SCRIPT
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22099 msgid ""
22100 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22101 msgstr ""
22102
22103 #. SCRIPT
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22105 msgid ""
22106 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22107 msgstr ""
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22110 #, c-format
22111 msgid "Delimiter: "
22112 msgstr "Разделитель: "
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22115 #, c-format
22116 msgid "Delink"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22120 #, fuzzy, c-format
22121 msgid "Deliverer"
22122 msgstr "Место поставки: "
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22127 #, fuzzy, c-format
22128 msgid "Deliverer:"
22129 msgstr "Место поставки: "
22130
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22132 #, fuzzy, c-format
22133 msgid "Deliveries"
22134 msgstr "Срок доставки: "
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22138 #, c-format
22139 msgid "Delivery comment:"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22144 #, fuzzy, c-format
22145 msgid "Delivery day:"
22146 msgstr "Место поставки: "
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22149 #, fuzzy, c-format
22150 msgid "Delivery details"
22151 msgstr "Срок доставки: "
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid "Delivery place"
22157 msgstr "Место поставки: "
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22163 #, c-format
22164 msgid "Delivery place:"
22165 msgstr "Место поставки: "
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22168 #, fuzzy, c-format
22169 msgid "Delivery place: "
22170 msgstr "Место поставки: "
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22174 #, c-format
22175 msgid "Delivery time: "
22176 msgstr "Срок доставки: "
22177
22178 #. For the first occurrence,
22179 #. SCRIPT
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22184 msgid "Denied"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22188 #, c-format
22189 msgid "Deny"
22190 msgstr "Отклонить"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22193 #, fuzzy, c-format
22194 msgid "Department"
22195 msgstr "Параметры"
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22198 #, fuzzy, c-format
22199 msgid "Department:"
22200 msgstr "Параметры"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22203 #, c-format
22204 msgid ""
22205 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22209 #, c-format
22210 msgid "Dept."
22211 msgstr ""
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22260 #, c-format
22261 msgid "Description"
22262 msgstr "Описание"
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22265 #, c-format
22266 msgid "Description (OPAC)"
22267 msgstr "Описание для ЭК"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22270 #, fuzzy, c-format
22271 msgid "Description (OPAC): "
22272 msgstr "Описание для ЭК"
22273
22274 #. SCRIPT
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Description is required"
22278 msgstr "Отсутствует описание"
22279
22280 #. For the first occurrence,
22281 #. SCRIPT
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22283 msgid "Description missing"
22284 msgstr "Отсутствует описание"
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22287 #, c-format
22288 msgid ""
22289 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22295 #, c-format
22296 msgid "Description of charges"
22297 msgstr "Описание взысканий"
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22314 #, c-format
22315 msgid "Description:"
22316 msgstr "Описание: "
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22342 #, c-format
22343 msgid "Description: "
22344 msgstr "Описание: "
22345
22346 #. For the first occurrence,
22347 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22350 #, c-format
22351 msgid "Description: %s"
22352 msgstr "Описание: %s"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22355 #, c-format
22356 msgid "Descriptions"
22357 msgstr "Описания"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22360 #, c-format
22361 msgid ""
22362 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22363 "working with items)"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22367 #, c-format
22368 msgid ""
22369 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22370 "item)"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22374 #, fuzzy, c-format
22375 msgid "Destination"
22376 msgstr "Библиотека-назначение: "
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22379 #, c-format
22380 msgid "Destination library:"
22381 msgstr "Библиотека-назначение: "
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22385 #, c-format
22386 msgid "Destination library: "
22387 msgstr "Библиотека-назначение: "
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22390 #, fuzzy, c-format
22391 msgid "Destination record"
22392 msgstr "Библиотека-назначение: "
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22403 #, c-format
22404 msgid "Details"
22405 msgstr "Подробности"
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22408 #, c-format
22409 msgid "Details for all requests"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22413 #, fuzzy, c-format
22414 msgid "Details from library"
22415 msgstr "Библиотека-назначение: "
22416
22417 #. %1$s:  request.backend | html 
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22419 #, c-format
22420 msgid "Details from supplier (%s)"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22424 #, fuzzy, c-format
22425 msgid "Details of fee"
22426 msgstr "Подробности"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Details of payment"
22431 msgstr "Библиотека-назначение: "
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid ""
22436 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22437 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22438 msgstr ""
22439 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22440 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22443 #, c-format
22444 msgid "Dewey"
22445 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22448 #, fuzzy, c-format
22449 msgid "Dewey number:"
22450 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22453 #, fuzzy, c-format
22454 msgid "Dewey/classification"
22455 msgstr "Классификация"
22456
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22462 #, c-format
22463 msgid "Dewey: "
22464 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22465
22466 #. For the first occurrence,
22467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22470 #, c-format
22471 msgid "Dewey: %s "
22472 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22475 #, c-format
22476 msgid "Dictionaries"
22477 msgstr "словари"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22485 #, c-format
22486 msgid "Dictionary"
22487 msgstr "Словарь"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22490 #, c-format
22491 msgid "Dictionary "
22492 msgstr " Словарь "
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22495 #, fuzzy, c-format
22496 msgid "Dictionary definitions"
22497 msgstr " Словарь "
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22500 #, c-format
22501 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22502 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22505 #, c-format
22506 msgid "Did you mean: "
22507 msgstr "Вы имели в виду: "
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22512 #, c-format
22513 msgid "Did you mean?"
22514 msgstr "Вы имели в виду?"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22517 #, c-format
22518 msgid "Diff"
22519 msgstr ""
22520
22521 #. ABBR
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22523 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22527 #, fuzzy, c-format
22528 msgid "Digests only "
22529 msgstr "Лишь дайджесты?"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22532 #, c-format
22533 msgid "Directories"
22534 msgstr "справочники-указатели"
22535
22536 #. For the first occurrence,
22537 #. SCRIPT
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22541 #, fuzzy
22542 msgid "Directory is not writeable"
22543 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22546 #, fuzzy, c-format
22547 msgid "Disable"
22548 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22549
22550 #. SCRIPT
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22552 #, fuzzy
22553 msgid "Disable "
22554 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22555
22556 #. SCRIPT
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22558 #, fuzzy
22559 msgid "Disabled for %s"
22560 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22561
22562 #. SCRIPT
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22564 #, fuzzy
22565 msgid "Disabled for all"
22566 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22570 #, fuzzy, c-format
22571 msgid "Discharge"
22572 msgstr "Плата"
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22575 #, c-format
22576 msgid "Discharge requests pending"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Discharges"
22582 msgstr "Плата"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22585 #, c-format
22586 msgid "Discographies"
22587 msgstr "дискография"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22593 #, c-format
22594 msgid "Discount: "
22595 msgstr "Скидка: "
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22599 #, c-format
22600 msgid "Display"
22601 msgstr "Отображение"
22602
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22604 #, fuzzy, c-format
22605 msgid "Display children too."
22606 msgstr "Показать по: "
22607
22608 #. A
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22610 #, fuzzy
22611 msgid "Display detail for this authority"
22612 msgstr "Искать за этим автором"
22613
22614 #. A
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22616 msgid "Display detail for this biblio"
22617 msgstr ""
22618
22619 #. A
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22621 #, fuzzy
22622 msgid "Display detail for this item"
22623 msgstr "Искать за этим автором"
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22626 #, c-format
22627 msgid "Display from: "
22628 msgstr "Показать от: "
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "Display height: "
22634 msgstr "Отображение: "
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22637 #, c-format
22638 msgid "Display in OPAC: "
22639 msgstr "Отображать в ЭК: "
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22642 #, c-format
22643 msgid "Display in check-out: "
22644 msgstr "Показывать при выдаче: "
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22648 #, fuzzy, c-format
22649 msgid "Display location:"
22650 msgstr "Место вывода: "
22651
22652 #. A
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22654 msgid "Display member details."
22655 msgstr ""
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22658 #, c-format
22659 msgid "Display only used tags/subfields"
22660 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Display order"
22666 msgstr "Показать по: "
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "Display order:"
22671 msgstr "Показать по: "
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Display order: "
22676 msgstr "Показать по: "
22677
22678 #. A
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22680 msgid "Display supplier metadata"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22684 #, c-format
22685 msgid "Display supplier metadata "
22686 msgstr ""
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22689 #, fuzzy, c-format
22690 msgid "Display them"
22691 msgstr "Показать по: "
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22694 #, c-format
22695 msgid "Display to: "
22696 msgstr "Показать по: "
22697
22698 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22699 #. %2$s:  END 
22700 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22701 #. %4$s:  END 
22702 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22703 #. %6$s:  END 
22704 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22705 #. %8$s:  END 
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22709 msgstr ""
22710 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22711 "терминов "
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22714 #, c-format
22715 msgid "Do Space, USA"
22716 msgstr ""
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22719 #, c-format
22720 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22721 msgstr ""
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22724 #, fuzzy, c-format
22725 msgid ""
22726 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22727 "your catalog."
22728 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22731 #, fuzzy, c-format
22732 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22733 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22736 #, fuzzy, c-format
22737 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22738 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22743 #, c-format
22744 msgid "Do not look for matching records"
22745 msgstr "Не искать соответствия записей"
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22748 #, c-format
22749 msgid "Do not notify"
22750 msgstr "Не сообщать"
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22753 #, c-format
22754 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22755 msgstr ""
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22758 #, fuzzy, c-format
22759 msgid "Do not use plugin"
22760 msgstr "Не удалять"
22761
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22763 #, fuzzy, c-format
22764 msgid "Do not use."
22765 msgstr "Не удалять"
22766
22767 #. SCRIPT
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22769 #, fuzzy
22770 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22771 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22772
22773 #. SCRIPT
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22775 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22776 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22779 #, fuzzy, c-format
22780 msgid "Do you want to confirm this order?"
22781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22785 #, c-format
22786 msgid "Document type:"
22787 msgstr "Тип документа: "
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22790 #, fuzzy, c-format
22791 msgid "Documentation manager:"
22792 msgstr "Тип документа: "
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22795 #, fuzzy, c-format
22796 msgid "Documentation team:"
22797 msgstr "Тип документа: "
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22800 #, c-format
22801 msgid "Domain"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22805 #, c-format
22806 msgid "Domain: "
22807 msgstr ""
22808
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22811 #, fuzzy, c-format
22812 msgid "Don't allow"
22813 msgstr "Не разрешать"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22817 #, c-format
22818 msgid "Don't block "
22819 msgstr ""
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22823 #, c-format
22824 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22825 msgstr ""
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22828 #, c-format
22829 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22833 #, c-format
22834 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "Don't export fields:"
22842 msgstr "Не экспортировать поля "
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22845 #, fuzzy, c-format
22846 msgid "Don't export items:"
22847 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid "Don't include tax "
22855 msgstr "не включают налог"
22856
22857 #. For the first occurrence,
22858 #. SCRIPT
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22865 #, c-format
22866 msgid "Done"
22867 msgstr "Выполнено"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22870 #, c-format
22871 msgid "DoverNet, USA"
22872 msgstr ""
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22876 #, c-format
22877 msgid "Download"
22878 msgstr "Загрузить"
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22882 #, fuzzy, c-format
22883 msgid "Download "
22884 msgstr "Загрузка корзины"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22889 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22894 #, fuzzy, c-format
22895 msgid "Download as CSV"
22896 msgstr "звукозаписи"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22901 #, fuzzy, c-format
22902 msgid "Download as PDF"
22903 msgstr "звукозаписи"
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22908 #, fuzzy, c-format
22909 msgid "Download as XML"
22910 msgstr "звукозаписи"
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22913 #, c-format
22914 msgid "Download cart"
22915 msgstr "Загрузка корзины"
22916
22917 #. INPUT type=submit
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22919 #, fuzzy
22920 msgid "Download configuration"
22921 msgstr "Конфигурация принтера"
22922
22923 #. INPUT type=submit
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22925 #, fuzzy
22926 msgid "Download database"
22927 msgstr "Загрузка корзины"
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22930 #, fuzzy, c-format
22931 msgid "Download directory"
22932 msgstr "звукозаписи"
22933
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22935 #, fuzzy, c-format
22936 msgid "Download directory: "
22937 msgstr "звукозаписи"
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22940 #, c-format
22941 msgid "Download file of all overdues"
22942 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22945 #, c-format
22946 msgid "Download file of displayed overdues"
22947 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22950 #, c-format
22951 msgid "Download list"
22952 msgstr "Скачать список"
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22955 #, c-format
22956 msgid "Download list "
22957 msgstr "Скачать список "
22958
22959 #. INPUT type=submit name=save
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22961 #, fuzzy
22962 msgid "Download record"
22963 msgstr "звукозаписи"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22966 #, fuzzy, c-format
22967 msgid "Download records"
22968 msgstr "звукозаписи"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22971 #, fuzzy, c-format
22972 msgid "Download selected claims"
22973 msgstr "Удалить отмеченное"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22976 #, fuzzy, c-format
22977 msgid "Downloading records, please wait..."
22978 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22979
22980 #. SPAN
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22982 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22986 #, c-format
22987 msgid "Draw"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22991 #, fuzzy, c-format
22992 msgid "Draw guide boxes: "
22993 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22997 #, fuzzy, c-format
22998 msgid "Dublin Core"
22999 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
23000
23001 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23003 #, c-format
23004 msgid "Due %s"
23005 msgstr "Возвращение %s"
23006
23007 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23022 #, c-format
23023 msgid "Due date"
23024 msgstr "Ожидается на дату"
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23027 #, c-format
23028 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23032 #, c-format
23033 msgid "Due date hidden not formatted"
23034 msgstr ""
23035
23036 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Due on %s"
23040 msgstr "Возвращение %s"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23047 #, c-format
23048 msgid "Duplicate"
23049 msgstr ""
23050
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23052 #, fuzzy, c-format
23053 msgid "Duplicate "
23054 msgstr "Сдублировать смету"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Duplicate a template:"
23059 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23062 #, c-format
23063 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23064 msgstr ""
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23067 #, c-format
23068 msgid "Duplicate budget"
23069 msgstr "Сдублировать смету"
23070
23071 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23073 #, fuzzy, c-format
23074 msgid "Duplicate budget %s"
23075 msgstr "Сдублировать смету"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23078 #, fuzzy, c-format
23079 msgid "Duplicate existing orders"
23080 msgstr "Заменить существующие обложки"
23081
23082 #. %1$s:  batch_id | html 
23083 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23085 #, c-format
23086 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23090 #, fuzzy, c-format
23091 msgid "Duplicate orders"
23092 msgstr "Сдублировать смету"
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23095 #, c-format
23096 msgid "Duplicate patron record?"
23097 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23098
23099 #. %1$s:  batch_id | html 
23100 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23102 #, fuzzy, c-format
23103 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23104 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23108 #, fuzzy, c-format
23109 msgid "Duplicate record suspected"
23110 msgstr "Подозрение на дубликат"
23111
23112 #. A
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23115 msgid "Duplicate this saved report"
23116 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23117
23118 #. For the first occurrence,
23119 #. SCRIPT
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23122 #, fuzzy
23123 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23124 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Duplicate warning"
23130 msgstr "Сдублировать запись"
23131
23132 #. INPUT type=text name=duration
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23136 #, fuzzy, c-format
23137 msgid "Duration (days)"
23138 msgstr "Дата создания"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23142 #, fuzzy, c-format
23143 msgid "Duration:"
23144 msgstr "Срок действия: "
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23147 #, fuzzy, c-format
23148 msgid "E-mail order"
23149 msgstr "клавикорд"
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23152 #, fuzzy, c-format
23153 msgid "EAN"
23154 msgstr "EAN:"
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23157 #, fuzzy, c-format
23158 msgid "EAN :"
23159 msgstr "Категория: "
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23165 #, c-format
23166 msgid "EAN:"
23167 msgstr "EAN:"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23173 #, c-format
23174 msgid "EAN: "
23175 msgstr "EAN: "
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "EDI accounts"
23185 msgstr "Учёт"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23188 #, fuzzy, c-format
23189 msgid "EDIFACT message"
23190 msgstr "HTML-сообщение: "
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23196 #, fuzzy, c-format
23197 msgid "EDIFACT messages"
23198 msgstr "HTML-сообщение: "
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23201 #, c-format
23202 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23203 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23206 #, c-format
23207 msgid "ENABLED"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23211 #, fuzzy, c-format
23212 msgid "ENV"
23213 msgstr "EAN:"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23216 #, fuzzy, c-format
23217 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23218 msgstr "koha-conf.xml"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "ERROR - unknown"
23223 msgstr "u - неизвестно"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23234 #, fuzzy, c-format
23235 msgid "ERROR:"
23236 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23237
23238 #. SCRIPT
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23240 #, fuzzy
23241 msgid ""
23242 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23243 msgstr ""
23244 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23245 "попробуйте снова %s %s "
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23248 #, c-format
23249 msgid "EUC-KR"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23253 #, c-format
23254 msgid "EXAMPLE plugin"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23258 #, c-format
23259 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23260 msgstr ""
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23263 #, fuzzy, c-format
23264 msgid "Earliest hold date"
23265 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23266
23267 #. For the first occurrence,
23268 #. SCRIPT
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23339 #, c-format
23340 msgid "Edit"
23341 msgstr "Рэдагаваць"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23358 #, c-format
23359 msgid "Edit "
23360 msgstr "Редактировать "
23361
23362 #. For the first occurrence,
23363 #. %1$s:  rota.title | html 
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23366 #, fuzzy, c-format
23367 msgid "Edit \"%s\""
23368 msgstr "Редактировать "
23369
23370 #. %1$s:  itemnumber | html 
23371 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23372 #. %3$s:  barcode | html 
23373 #. %4$s:  END 
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23375 #, c-format
23376 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23377 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23380 #, c-format
23381 msgid "Edit Items"
23382 msgstr "Править экземпляры"
23383
23384 #. %1$s:  spec | html 
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23386 #, fuzzy, c-format
23387 msgid "Edit OAI set '%s'"
23388 msgstr "Правка категории %s"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23392 #, fuzzy, c-format
23393 msgid "Edit SQL"
23394 msgstr "Редактировать "
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23397 #, fuzzy, c-format
23398 msgid "Edit SQL report"
23399 msgstr "Править запись"
23400
23401 #. SCRIPT
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23403 #, fuzzy
23404 msgid "Edit action %s"
23405 msgstr "Править запись"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23408 #, fuzzy, c-format
23409 msgid "Edit actions"
23410 msgstr "Править запись"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23413 #, fuzzy, c-format
23414 msgid "Edit alert"
23415 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23418 #, fuzzy, c-format
23419 msgid "Edit an existing subscription "
23420 msgstr "Изменить подписку"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23425 #, c-format
23426 msgid "Edit as new (duplicate)"
23427 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23430 #, fuzzy, c-format
23431 msgid "Edit authorities"
23432 msgstr "Править авторитетный источник"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23435 #, c-format
23436 msgid "Edit authority"
23437 msgstr "Править авторитетный источник"
23438
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23440 #, c-format
23441 msgid "Edit basket"
23442 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23443
23444 #. %1$s:  basketname | html 
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23446 #, c-format
23447 msgid "Edit basket %s"
23448 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23449
23450 #. %1$s:  name | html 
23451 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23453 #, fuzzy, c-format
23454 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23455 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23456
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23458 #, c-format
23459 msgid "Edit biblio"
23460 msgstr "Правка библиографической записи"
23461
23462 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Edit budget %s"
23466 msgstr "Править смету"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23469 #, c-format
23470 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23474 #, fuzzy, c-format
23475 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23476 msgstr "Правка библиографической записи"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23479 #, fuzzy, c-format
23480 msgid "Edit collection "
23481 msgstr "Править собрания"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23484 #, fuzzy, c-format
23485 msgid "Edit course"
23486 msgstr "Править запись"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23494 #, fuzzy, c-format
23495 msgid "Edit details"
23496 msgstr " отредактировать данные"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Edit field"
23501 msgstr "Редактировать подполя"
23502
23503 #. %1$s:  description | html 
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23505 #, fuzzy, c-format
23506 msgid "Edit frequency: %s"
23507 msgstr "Правка категории %s"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Edit group"
23512 msgstr "Правка списка"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23515 #, fuzzy, c-format
23516 msgid "Edit history"
23517 msgstr "Правка списка"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Edit in host"
23522 msgstr "Правка списка"
23523
23524 #. A
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Edit internal note"
23528 msgstr "Внутреннее примечание: "
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23533 #, fuzzy, c-format
23534 msgid "Edit item"
23535 msgstr "Править экземпляры"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23541 #, c-format
23542 msgid "Edit items"
23543 msgstr "Править экземпляры"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23546 #, fuzzy, c-format
23547 msgid "Edit items "
23548 msgstr "Править экземпляры"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23552 #, c-format
23553 msgid "Edit items in batch"
23554 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23557 #, fuzzy, c-format
23558 msgid "Edit label template"
23559 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23563 #, c-format
23564 msgid "Edit list"
23565 msgstr "Правка списка"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23568 #, c-format
23569 msgid "Edit list "
23570 msgstr "Правка списка "
23571
23572 #. A
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23574 #, fuzzy
23575 msgid "Edit patron image"
23576 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23579 #, fuzzy, c-format
23580 msgid "Edit patrons"
23581 msgstr "Править запись"
23582
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23584 #, fuzzy, c-format
23585 msgid "Edit printer profile"
23586 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23587
23588 #. SCRIPT
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23590 #, fuzzy
23591 msgid "Edit provider %s"
23592 msgstr "Править смету"
23593
23594 #. %1$s:  suggestionid | html 
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23596 #, c-format
23597 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23598 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23601 #, c-format
23602 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23603 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23606 #, fuzzy, c-format
23607 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23608 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23618 #, c-format
23619 msgid "Edit record"
23620 msgstr "Править запись"
23621
23622 #. A
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23624 #, fuzzy
23625 msgid "Edit request"
23626 msgstr "Правка списка"
23627
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23629 #, fuzzy, c-format
23630 msgid "Edit request "
23631 msgstr "Правка списка"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23635 #, fuzzy, c-format
23636 msgid "Edit rota"
23637 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23641 #, c-format
23642 msgid "Edit routing list"
23643 msgstr "Редактирование списка направления"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23646 #, fuzzy, c-format
23647 msgid "Edit routing list "
23648 msgstr "Редактирование списка направления"
23649
23650 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23652 #, fuzzy, c-format
23653 msgid "Edit routing list (%s)"
23654 msgstr "Редактирование списка направления"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23657 #, fuzzy, c-format
23658 msgid "Edit routing list for "
23659 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23662 #, fuzzy, c-format
23663 msgid "Edit rules"
23664 msgstr "Правка списка"
23665
23666 #. SCRIPT
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23668 #, fuzzy
23669 msgid "Edit search"
23670 msgstr "Искать населённый пункт: "
23671
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23673 #, fuzzy, c-format
23674 msgid "Edit selected serials"
23675 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23676
23677 #. INPUT type=submit
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23679 msgid "Edit serials"
23680 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23681
23682 #. INPUT type=submit
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23686 #, c-format
23687 msgid "Edit subfields"
23688 msgstr "Редактировать подполя"
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23691 #, c-format
23692 msgid "Edit subscription"
23693 msgstr "Изменить подписку"
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23696 #, fuzzy, c-format
23697 msgid "Edit tag"
23698 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23702 #, c-format
23703 msgid "Edit this holiday"
23704 msgstr "Правим этот праздник"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23707 #, c-format
23708 msgid "Edit vendor"
23709 msgstr "Редактировать поставщика"
23710
23711 #. A
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23713 #, fuzzy, c-format
23714 msgid "Edit vendor note"
23715 msgstr "Добавляем поставщика"
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23718 #, fuzzy, c-format
23719 msgid "Editable in OPAC: "
23720 msgstr "Отображать в ЭК: "
23721
23722 #. SCRIPT
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23724 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23725 msgstr ""
23726
23727 #. SCRIPT
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23729 #, fuzzy
23730 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23731 msgstr "Править запись"
23732
23733 #. SCRIPT
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23735 #, fuzzy
23736 msgid "Editing new full record"
23737 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23738
23739 #. SCRIPT
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23741 #, fuzzy
23742 msgid "Editing new record"
23743 msgstr "Править запись"
23744
23745 #. SCRIPT
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23747 #, fuzzy
23748 msgid "Editing search result"
23749 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23750
23751 #. For the first occurrence,
23752 #. SCRIPT
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23756 #, c-format
23757 msgid "Edition"
23758 msgstr "Издание"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23762 #, c-format
23763 msgid "Edition: "
23764 msgstr "Издание: "
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23768 #, c-format
23769 msgid "Editions"
23770 msgstr "Издания"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23773 #, fuzzy, c-format
23774 msgid "Editor"
23775 msgstr "Редактировать"
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23778 #, fuzzy, c-format
23779 msgid "Elasticsearch: "
23780 msgstr "посетитель Search:"
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23788 #, c-format
23789 msgid "Email"
23790 msgstr "Электронная почта"
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23794 #, c-format
23795 msgid "Email address:"
23796 msgstr "Адресс e-mail:"
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23801 #, c-format
23802 msgid "Email has been sent."
23803 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23804
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23807 #, fuzzy, c-format
23808 msgid "Email required"
23809 msgstr "Обязательный возраст"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23812 #, fuzzy, c-format
23813 msgid "Email text:"
23814 msgstr "Обычно"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23817 #, c-format
23818 msgid "Email:"
23819 msgstr "Электронная почта: "
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23827 #, c-format
23828 msgid "Email: "
23829 msgstr "Электронная почта: "
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23832 #, c-format
23833 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23834 msgstr ""
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23837 #, c-format
23838 msgid "Empty and close"
23839 msgstr "Очистить и закрыть"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23842 #, fuzzy, c-format
23843 msgid "Enable"
23844 msgstr "байка"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23847 #, c-format
23848 msgid ""
23849 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23850 "Mana KB server, and to share your own."
23851 msgstr ""
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23854 #, c-format
23855 msgid ""
23856 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23857 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23861 #, fuzzy, c-format
23862 msgid "Enabled"
23863 msgstr "байка"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23866 #, fuzzy, c-format
23867 msgid "Enabled?"
23868 msgstr "байка"
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23871 #, c-format
23872 msgid "Encoding"
23873 msgstr "Кодировка"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23876 #, c-format
23877 msgid "Encoding (z3950 can send"
23878 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23881 #, c-format
23882 msgid "Encoding: "
23883 msgstr "Кодировка: "
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23886 #, c-format
23887 msgid "Encumber while invoice open"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23891 #, c-format
23892 msgid "Encumber while invoice open? "
23893 msgstr ""
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23896 #, c-format
23897 msgid "Encyclopedias "
23898 msgstr "энциклопедии "
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23906 #, c-format
23907 msgid "End date"
23908 msgstr "Конечная дата"
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23911 #, fuzzy, c-format
23912 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23913 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23920 #, fuzzy, c-format
23921 msgid "End date:"
23922 msgstr "Конечная дата: "
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23927 #, c-format
23928 msgid "End date: "
23929 msgstr "Конечная дата: "
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23932 #, fuzzy, c-format
23933 msgid "End of date range "
23934 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23938 #, fuzzy, c-format
23939 msgid "End of interval"
23940 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23943 #, c-format
23944 msgid "English"
23945 msgstr "English (английский язык)"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23948 #, c-format
23949 msgid "Enhanced content"
23950 msgstr "Расширенное содержимое"
23951
23952 #. A
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23954 msgid "Enhanced content settings"
23955 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23958 #, fuzzy, c-format
23959 msgid "Enroll "
23960 msgstr "Плата за регистрацию"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23963 #, fuzzy, c-format
23964 msgid "Enroll in "
23965 msgstr "Плата за регистрацию"
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23968 #, fuzzy, c-format
23969 msgid "Enroll patrons in clubs "
23970 msgstr "Список маршрутизации"
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "Enrolled patrons"
23975 msgstr "Править запись"
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23978 #, c-format
23979 msgid "Enrollment fee"
23980 msgstr "Плата за регистрацию"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23984 #, c-format
23985 msgid "Enrollment fee: "
23986 msgstr "Плата за регистрацию: "
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "Enrollment field"
23991 msgstr "Плата за регистрацию: "
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23994 #, fuzzy, c-format
23995 msgid "Enrollment fields"
23996 msgstr "Плата за регистрацию: "
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23999 #, c-format
24000 msgid "Enrollment period"
24001 msgstr "Регистрационный период"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24005 #, c-format
24006 msgid "Enrollment period: "
24007 msgstr "Регистрационный период: "
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24011 #, fuzzy, c-format
24012 msgid "Enrollments "
24013 msgstr "Плата за регистрацию"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24016 #, fuzzy, c-format
24017 msgid "Enrolment period: "
24018 msgstr "Регистрационный период: "
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24021 #, c-format
24022 msgid ""
24023 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24024 "label printers"
24025 msgstr ""
24026 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24027 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24030 #, fuzzy, c-format
24031 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24032 msgstr ""
24033 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24034 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24038 #, fuzzy, c-format
24039 msgid "Enter a list of record numbers"
24040 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24043 #, fuzzy, c-format
24044 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24045 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24048 #, c-format
24049 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24050 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "Enter a personal or organization name."
24055 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24058 #, c-format
24059 msgid ""
24060 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24061 "Example, for a website itemtype : "
24062 msgstr ""
24063 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24064 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24069 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24072 #, c-format
24073 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24074 msgstr ""
24075 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24076 "отклоненного: "
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24079 #, c-format
24080 msgid "Enter any authority field:"
24081 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24084 #, c-format
24085 msgid "Enter any heading:"
24086 msgstr "Введите любое заглавие: "
24087
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24089 #, c-format
24090 msgid "Enter barcode: "
24091 msgstr "Вводим штрих-код: "
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24095 #, c-format
24096 msgid "Enter biblionumber:"
24097 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24100 #, fuzzy, c-format
24101 msgid "Enter by barcode:"
24102 msgstr "Вводим штрих-код: "
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24105 #, fuzzy, c-format
24106 msgid "Enter by itemnumber:"
24107 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24110 #, c-format
24111 msgid "Enter cover biblionumber: "
24112 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24115 #, fuzzy, c-format
24116 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24117 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24122 #, c-format
24123 msgid "Enter item barcode:"
24124 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24125
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24129 #, c-format
24130 msgid "Enter item barcode: "
24131 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24134 #, fuzzy, c-format
24135 msgid "Enter main heading ($a only):"
24136 msgstr "Введите любое заглавие: "
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24139 #, fuzzy, c-format
24140 msgid "Enter main heading:"
24141 msgstr "Введите любое заглавие: "
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24144 #, fuzzy, c-format
24145 msgid "Enter multiple card numbers"
24146 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24147
24148 #. %1$s:  name | html 
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24150 #, c-format
24151 msgid "Enter parameters for report %s:"
24152 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24160 #, c-format
24161 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24162 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24163
24164 #. SCRIPT
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24166 #, fuzzy
24167 msgid "Enter patron card number:"
24168 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24171 #, c-format
24172 msgid "Enter patron cardnumber: "
24173 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24191 #, c-format
24192 msgid "Enter search keywords:"
24193 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24194
24195 #. INPUT type=text name=q
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24198 msgid "Enter search terms"
24199 msgstr "Введите поисковые термины"
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24202 #, fuzzy, c-format
24203 msgid "Enter starting card position: "
24204 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24207 #, fuzzy, c-format
24208 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24209 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24212 #, fuzzy, c-format
24213 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24214 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
24215
24216 #. INPUT type=text name=q
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24230 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24231 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24234 #, fuzzy, c-format
24235 msgid "Entity"
24236 msgstr "Количество: "
24237
24238 #. SCRIPT
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24240 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24241 msgstr ""
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24244 #, fuzzy, c-format
24245 msgid "Entry date"
24246 msgstr "Конечная дата"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Enumeration"
24256 msgstr "Поколение фильма"
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid "Envoyer"
24261 msgstr "Посылать"
24262
24263 #. For the first occurrence,
24264 #. SCRIPT
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24267 #, c-format
24268 msgid "Error"
24269 msgstr "Ошибка"
24270
24271 #. %1$s:  errno | html 
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24273 #, fuzzy, c-format
24274 msgid "Error %s"
24275 msgstr "Ошибка: «%s»"
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24278 #, fuzzy, c-format
24279 msgid "Error - unknown option"
24280 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "Error adding items:"
24285 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24288 #, c-format
24289 msgid "Error analysis:"
24290 msgstr "Анализ ошибок: "
24291
24292 #. For the first occurrence,
24293 #. SCRIPT
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24297 #, fuzzy
24298 msgid "Error code 0 not used"
24299 msgstr ": штрих-код не найден"
24300
24301 #. SCRIPT
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24303 #, fuzzy
24304 msgid "Error downloading the file"
24305 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24306
24307 #. SCRIPT
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24309 #, fuzzy
24310 msgid "Error importing the framework"
24311 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24312
24313 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24315 #, c-format
24316 msgid "Error message from Zebra: %s "
24317 msgstr ""
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Error performing operation"
24322 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24327 #, c-format
24328 msgid "Error saving item"
24329 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24330
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24334 #, fuzzy, c-format
24335 msgid "Error saving items"
24336 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24339 #, fuzzy, c-format
24340 msgid "Error while creating PDF file. "
24341 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24349 #, c-format
24350 msgid "Error:"
24351 msgstr "Памылка: "
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24370 #, c-format
24371 msgid "Error: "
24372 msgstr "Памылка: "
24373
24374 #. For the first occurrence,
24375 #. %1$s:  ELSE 
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24378 #, c-format
24379 msgid "Error: %s"
24380 msgstr "Ошибка: «%s»"
24381
24382 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgid "Error: %s "
24386 msgstr "Ошибка: «%s»"
24387
24388 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24389 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24391 #, fuzzy, c-format
24392 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24393 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24394
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24396 #, fuzzy, c-format
24397 msgid "Error: Required news title missing!"
24398 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24399
24400 #. %1$s:  msg_add | html 
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24402 #, c-format
24403 msgid "Error: Server with id %s not found"
24404 msgstr ""
24405
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24407 #, fuzzy, c-format
24408 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24409 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24412 #, c-format
24413 msgid "Error: no field value specified."
24414 msgstr ""
24415
24416 #. SCRIPT
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24418 msgid ""
24419 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24420 "and try again."
24421 msgstr ""
24422
24423 #. SCRIPT
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24425 msgid "Error; your data might not have been saved"
24426 msgstr ""
24427
24428 #. For the first occurrence,
24429 #. %1$s:  name | html 
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24432 #, fuzzy, c-format
24433 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24434 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24437 #, fuzzy, c-format
24438 msgid "Errors occurred:"
24439 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24442 #, c-format
24443 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24444 msgstr ""
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24447 #, c-format
24448 msgid ""
24449 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24450 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24451 msgstr ""
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24454 #, fuzzy, c-format
24455 msgid "Espace\\Temps"
24456 msgstr "Пространство/время"
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24459 #, c-format
24460 msgid "Est cost"
24461 msgstr "Ориентировочная цена"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24464 #, c-format
24465 msgid "Estimated cost per unit "
24466 msgstr ""
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24469 #, c-format
24470 msgid "Estimated delivery date"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Estimated delivery date from: "
24476 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24479 #, c-format
24480 msgid "Estimated delivery date:"
24481 msgstr ""
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24484 #, c-format
24485 msgid "Estimated priority:"
24486 msgstr ""
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24490 #, fuzzy, c-format
24491 msgid "Evening"
24492 msgstr "Планирование"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24495 #, fuzzy, c-format
24496 msgid "Evening "
24497 msgstr "Планирование"
24498
24499 #. For the first occurrence,
24500 #. SCRIPT
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24503 #, fuzzy, c-format
24504 msgid "Every"
24505 msgstr "любого"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24508 #, fuzzy, c-format
24509 msgid "Every: "
24510 msgstr "любого"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24514 #, c-format
24515 msgid "Everyone"
24516 msgstr "любого"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24519 #, fuzzy, c-format
24520 msgid "Everything went okay. Update done."
24521 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24524 #, c-format
24525 msgid "Exactly on"
24526 msgstr "Точно на "
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24530 #, c-format
24531 msgid "Example: 5.00"
24532 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24535 #, c-format
24536 msgid ""
24537 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24538 "serialseq"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24542 #, c-format
24543 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24544 msgstr ""
24545 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24546 "ввода=700$a|200|215"
24547
24548 #. SCRIPT
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24550 msgid "Excel"
24551 msgstr ""
24552
24553 #. SCRIPT
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24555 #, fuzzy
24556 msgid "Exception: %s"
24557 msgstr "Действия"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24560 #, fuzzy, c-format
24561 msgid "Exceptions"
24562 msgstr "Действия"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24565 #, c-format
24566 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24567 msgstr ""
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24570 #, fuzzy, c-format
24571 msgid "Execute SQL reports "
24572 msgstr "Править запись"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24575 #, fuzzy, c-format
24576 msgid "Execute overdue items report "
24577 msgstr "Отчёт о просрочке"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24580 #, fuzzy, c-format
24581 msgid "Existing SQL"
24582 msgstr "Существующие резервирования"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24585 #, c-format
24586 msgid "Existing holds"
24587 msgstr "Существующие резервирования"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24591 #, c-format
24592 msgid "Expand all"
24593 msgstr ""
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24599 #, c-format
24600 msgid "Expected"
24601 msgstr "Ожидается"
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24604 #, c-format
24605 msgid "Expected on"
24606 msgstr "Ожидается на "
24607
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24613 #, fuzzy, c-format
24614 msgid "Expiration"
24615 msgstr "Срок действия: "
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24623 #, c-format
24624 msgid "Expiration date"
24625 msgstr "Дата истечения"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24631 #, c-format
24632 msgid "Expiration date: "
24633 msgstr "Дата истечения: "
24634
24635 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24637 #, fuzzy, c-format
24638 msgid "Expiration date: %s"
24639 msgstr "Дата истечения: "
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24646 #, c-format
24647 msgid "Expiration:"
24648 msgstr "Срок действия: "
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24651 #, fuzzy, c-format
24652 msgid "Expiration: "
24653 msgstr "Срок действия: "
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24656 #, fuzzy, c-format
24657 msgid "Expired"
24658 msgstr "Истекает на"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24661 #, c-format
24662 msgid "Expired? / Closed?"
24663 msgstr ""
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24667 #, fuzzy, c-format
24668 msgid "Expires before:"
24669 msgstr "Заканчивается раньше: "
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24676 #, c-format
24677 msgid "Expires on"
24678 msgstr "Истекает на"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24681 #, c-format
24682 msgid "Expiring before:"
24683 msgstr "Заканчивается раньше: "
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24687 #, fuzzy, c-format
24688 msgid "Expiry date"
24689 msgstr "Дата истечения"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24692 #, c-format
24693 msgid "Explanation"
24694 msgstr "Описание"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24697 #, c-format
24698 msgid "Explanation: "
24699 msgstr "Описание: "
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24728 #, c-format
24729 msgid "Export"
24730 msgstr "Экспортировать"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24733 #, fuzzy, c-format
24734 msgid "Export "
24735 msgstr "Экспортировать"
24736
24737 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24739 #, fuzzy, c-format
24740 msgid "Export %s framework"
24741 msgstr "Структура %s"
24742
24743 #. SCRIPT
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24745 #, fuzzy
24746 msgid "Export Labels"
24747 msgstr "Экспорт данных"
24748
24749 #. INPUT type=submit
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "Export as CSV"
24755 msgstr "Экспортировать"
24756
24757 #. INPUT type=submit
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24759 #, fuzzy
24760 msgid "Export as PDF"
24761 msgstr "Экспортировать"
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24765 #, fuzzy, c-format
24766 msgid "Export authority records"
24767 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24770 #, fuzzy, c-format
24771 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24772 msgstr "Правка библиографической записи"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24776 #, fuzzy, c-format
24777 msgid "Export bibliographic records"
24778 msgstr "Правка библиографической записи"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24781 #, c-format
24782 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24783 msgstr ""
24784 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24785 "авторитетных записей"
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24788 #, fuzzy, c-format
24789 msgid "Export card batch"
24790 msgstr "Экспорт партии"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24793 #, fuzzy, c-format
24794 msgid "Export checkouts using format:"
24795 msgstr "Выдач всего: "
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24798 #, fuzzy, c-format
24799 msgid "Export configuration"
24800 msgstr "Конфигурация принтера"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24804 #, c-format
24805 msgid "Export data"
24806 msgstr "Экспорт данных"
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24809 #, fuzzy, c-format
24810 msgid "Export database"
24811 msgstr "Экспорт данных"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24814 #, fuzzy, c-format
24815 msgid "Export default framework"
24816 msgstr "Структура %s"
24817
24818 #. A
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24821 #, fuzzy
24822 msgid ""
24823 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24824 "xml, .ods)"
24825 msgstr ""
24826 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24827 "*.ods) или SQL-файл"
24828
24829 #. INPUT type=button
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24831 #, fuzzy
24832 msgid "Export from patron list"
24833 msgstr "Импорт посетителей"
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24836 #, fuzzy, c-format
24837 msgid "Export full batch"
24838 msgstr "Экспорт партии"
24839
24840 #. For the first occurrence,
24841 #. SCRIPT
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24843 #, fuzzy
24844 msgid "Export labels"
24845 msgstr "Экспорт данных"
24846
24847 #. SCRIPT
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24849 #, fuzzy
24850 msgid "Export or print"
24851 msgstr "Импорт посетителей"
24852
24853 #. For the first occurrence,
24854 #. SCRIPT
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24857 #, fuzzy
24858 msgid "Export patron cards"
24859 msgstr "Импорт посетителей"
24860
24861 #. SCRIPT
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24863 #, fuzzy
24864 msgid "Export patron cards from list"
24865 msgstr "Импорт посетителей"
24866
24867 #. SCRIPT
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24869 #, fuzzy
24870 msgid "Export results to CSV"
24871 msgstr "Экспортировать"
24872
24873 #. SCRIPT
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24875 #, fuzzy
24876 msgid "Export results to barcodes file"
24877 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24880 #, fuzzy, c-format
24881 msgid "Export selected"
24882 msgstr "Ожидается"
24883
24884 #. INPUT type=button
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24886 #, fuzzy
24887 msgid "Export selected batches"
24888 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24891 #, fuzzy, c-format
24892 msgid "Export selected card(s)"
24893 msgstr "Импорт посетителей"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "Export selected items"
24899 msgstr "Удалить отмеченное"
24900
24901 #. SCRIPT
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24903 #, fuzzy
24904 msgid "Export single batch"
24905 msgstr "Экспорт партии"
24906
24907 #. SCRIPT
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24909 #, fuzzy
24910 msgid "Export single card"
24911 msgstr "Импорт посетителей"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24914 #, fuzzy, c-format
24915 msgid "Export this basket group as CSV"
24916 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24919 #, fuzzy, c-format
24920 msgid "Export to CSV file: "
24921 msgstr "Экспортировать"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24925 #, c-format
24926 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24927 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24931 #, fuzzy, c-format
24932 msgid ""
24933 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24934 "well"
24935 msgstr ""
24936 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24940 #, c-format
24941 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24942 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24946 #, c-format
24947 msgid "Export today's checked in barcodes"
24948 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24951 #, c-format
24952 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24953 msgstr ""
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24956 #, c-format
24957 msgid "FINMARC"
24958 msgstr "FINMARC"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24961 #, c-format
24962 msgid "FIT"
24963 msgstr ""
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid "Facet order"
24968 msgstr "Отмена"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24971 #, fuzzy, c-format
24972 msgid "Facetable"
24973 msgstr "Повторяемое"
24974
24975 #. For the first occurrence,
24976 #. SCRIPT
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24981 msgid "Failed"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24985 #, c-format
24986 msgid ""
24987 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24988 msgstr ""
24989
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24991 #, fuzzy, c-format
24992 msgid "Failed to add item with barcode "
24993 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24994
24995 #. %1$s:  error_info | html 
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24997 #, fuzzy, c-format
24998 msgid "Failed to add mapping for %s"
24999 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25002 #, c-format
25003 msgid "Failed to add scheduled task"
25004 msgstr ""
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25007 #, c-format
25008 msgid "Failed to apply different matching rule"
25009 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25010
25011 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25012 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25014 #, fuzzy, c-format
25015 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25016 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25017
25018 #. SCRIPT
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25020 #, fuzzy
25021 msgid "Failed to change framework"
25022 msgstr "Смена структуры: "
25023
25024 #. %1$s:  selected_count | html 
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25026 #, c-format
25027 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25028 msgstr ""
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25031 #, c-format
25032 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25033 msgstr ""
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25036 #, fuzzy, c-format
25037 msgid "Failed to delete field."
25038 msgstr "Да, удалить это подполе"
25039
25040 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25041 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25042 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25043 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25045 #, c-format
25046 msgid ""
25047 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25048 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25049 msgstr ""
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25052 #, fuzzy, c-format
25053 msgid "Failed to remove item with barcode "
25054 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25055
25056 #. SCRIPT
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25058 #, fuzzy
25059 msgid "Failed to run macro:"
25060 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25063 #, fuzzy, c-format
25064 msgid "Failed to transfer collection"
25065 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25068 #, c-format
25069 msgid "Failed to unzip archive."
25070 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25073 #, fuzzy, c-format
25074 msgid "Failed to update field."
25075 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25076
25077 #. SCRIPT
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25079 msgid "Fall"
25080 msgstr ""
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25083 #, c-format
25084 msgid "FamFamFam Site"
25085 msgstr "Сайт FamFamFam"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25088 #, c-format
25089 msgid "Famfamfam iconset"
25090 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25093 #, fuzzy, c-format
25094 msgid "Farmington Public Library, USA"
25095 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25099 #, c-format
25100 msgid "Fast cataloging"
25101 msgstr "Быстрая каталогизация"
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25104 #, fuzzy, c-format
25105 msgid "Fast cataloging "
25106 msgstr "Быстрая каталогизация"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25110 #, fuzzy, c-format
25111 msgid "Fax"
25112 msgstr "Факс: "
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25121 #, c-format
25122 msgid "Fax: "
25123 msgstr "Факс: "
25124
25125 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25126 #. %2$s:  END 
25127 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25129 #, c-format
25130 msgid "Fax: %s%s %s "
25131 msgstr "Факс: %s%s %s "
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25135 #, c-format
25136 msgid "Features"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25140 #, fuzzy, c-format
25141 msgid "Features enabled"
25142 msgstr "Нет задержанных заказов."
25143
25144 #. SCRIPT
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25146 msgid "Feb"
25147 msgstr "Февраль"
25148
25149 #. For the first occurrence,
25150 #. SCRIPT
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25153 #, c-format
25154 msgid "February"
25155 msgstr "Февраль"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25158 #, c-format
25159 msgid "Feedback:"
25160 msgstr "Обратная связь: "
25161
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25165 #, fuzzy, c-format
25166 msgid "Fees &amp; Charges:"
25167 msgstr "Пеня и сплаты"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25170 #, c-format
25171 msgid "Fees paid"
25172 msgstr ""
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "Female"
25178 msgstr "Женщина "
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25181 #, c-format
25182 msgid "Female "
25183 msgstr "Женщина "
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25186 #, fuzzy, c-format
25187 msgid "Fewer options"
25188 msgstr "[Меньше параметров]"
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25191 #, c-format
25192 msgid "Fiction"
25193 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25199 #, c-format
25200 msgid "Field"
25201 msgstr "Поле"
25202
25203 #. For the first occurrence,
25204 #. SCRIPT
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25207 #, fuzzy
25208 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25209 msgstr ""
25210 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25211 "заполнено.\n"
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25215 #, c-format
25216 msgid "Field 1"
25217 msgstr "Поле № 1"
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25221 #, c-format
25222 msgid "Field 2"
25223 msgstr "Поле № 2"
25224
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25227 #, c-format
25228 msgid "Field 3"
25229 msgstr "Поле № 3"
25230
25231 #. SPAN
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
25233 #, fuzzy
25234 msgid "Field autofilled by plugin"
25235 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25238 #, c-format
25239 msgid "Field name: "
25240 msgstr "Название поля: "
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25243 #, c-format
25244 msgid "Field separator: "
25245 msgstr "Разделитель полей: "
25246
25247 #. %1$s:  field_added.label | html 
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25249 #, fuzzy, c-format
25250 msgid "Field successfully added: %s "
25251 msgstr "Изображение успешно загружено."
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25254 #, fuzzy, c-format
25255 msgid "Field successfully deleted. "
25256 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25257
25258 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25260 #, fuzzy, c-format
25261 msgid "Field successfully updated: %s "
25262 msgstr "Изображение успешно загружено."
25263
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25265 #, c-format
25266 msgid "Field to use for record matching"
25267 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25270 #, fuzzy, c-format
25271 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25272 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25275 #, c-format
25276 msgid ""
25277 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25278 "location_description and permanent_location_description show description "
25279 "instead of code."
25280 msgstr ""
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25283 #, fuzzy, c-format
25284 msgid "Fields to display in report:"
25285 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25288 #, fuzzy, c-format
25289 msgid "Fields to print"
25290 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25291
25292 #. SCRIPT
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25294 #, fuzzy
25295 msgid "File Not Found!"
25296 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25297
25298 #. For the first occurrence,
25299 #. SCRIPT
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25303 #, fuzzy
25304 msgid "File already exists"
25305 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25308 #, c-format
25309 msgid ""
25310 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25311 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25312 "csv and .txt)"
25313 msgstr ""
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25316 #, c-format
25317 msgid ""
25318 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25319 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25320 "accepted: .csv and .txt)"
25321 msgstr ""
25322
25323 #. SCRIPT
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25325 msgid "File could not be created. Check permissions."
25326 msgstr ""
25327
25328 #. SCRIPT
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25330 #, fuzzy
25331 msgid "File could not be read."
25332 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25336 #, c-format
25337 msgid "File format: "
25338 msgstr "Формат файла: "
25339
25340 #. SCRIPT
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25342 #, fuzzy
25343 msgid "File has been deleted."
25344 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25345
25346 #. SCRIPT
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25348 #, fuzzy
25349 msgid "File is not readable"
25350 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25355 #, c-format
25356 msgid "File name"
25357 msgstr "Имя файла"
25358
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25362 #, c-format
25363 msgid "File name:"
25364 msgstr "Имя файла: "
25365
25366 #. SCRIPT
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25368 #, fuzzy
25369 msgid "File or upload record could not be deleted."
25370 msgstr "Штрих-код не найден"
25371
25372 #. SCRIPT
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25374 #, fuzzy
25375 msgid "File read cancelled"
25376 msgstr "Резервирование отменено"
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25379 #, c-format
25380 msgid "File type"
25381 msgstr "Тип файла"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25386 #, c-format
25387 msgid "File:"
25388 msgstr "Файл: "
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25396 #, c-format
25397 msgid "File: "
25398 msgstr "Файл: "
25399
25400 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25402 #, c-format
25403 msgid "File: %s"
25404 msgstr "Файл: %s"
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25408 #, fuzzy, c-format
25409 msgid "FileSaver library"
25410 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25414 #, fuzzy, c-format
25415 msgid "Filename"
25416 msgstr "Имя файла"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25420 #, c-format
25421 msgid "Files"
25422 msgstr "Файлы"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25425 #, c-format
25426 msgid "Files attached to invoice"
25427 msgstr ""
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25430 #, c-format
25431 msgid ""
25432 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25433 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25434 msgstr ""
25435
25436 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25438 #, c-format
25439 msgid "Files for %s"
25440 msgstr "Файлы для: %s"
25441
25442 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25444 #, fuzzy, c-format
25445 msgid "Files for invoice: %s"
25446 msgstr "Файлы для: %s"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25449 #, fuzzy, c-format
25450 msgid "Filing routine: "
25451 msgstr "Код водяных знаков: "
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25454 #, fuzzy, c-format
25455 msgid "Filing rule"
25456 msgstr "Дата начала: "
25457
25458 #. SCRIPT
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25460 msgid "Filing rule code missing"
25461 msgstr ""
25462
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25465 #, fuzzy, c-format
25466 msgid "Filing rule code: "
25467 msgstr "Код правила соответствия: "
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25470 #, fuzzy, c-format
25471 msgid "Filing rule: "
25472 msgstr "Дата начала: "
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25475 #, c-format
25476 msgid "Filmographies"
25477 msgstr "фильмографии"
25478
25479 #. INPUT type=submit
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25495 #, c-format
25496 msgid "Filter"
25497 msgstr "Фильтр"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25500 #, c-format
25501 msgid "Filter barcode"
25502 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25505 #, fuzzy, c-format
25506 msgid "Filter by library"
25507 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25510 #, c-format
25511 msgid "Filter by: "
25512 msgstr "Фильтровать по: "
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25515 #, c-format
25516 msgid "Filter location"
25517 msgstr ""
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25520 #, c-format
25521 msgid "Filter on:"
25522 msgstr "Фильтровать по: "
25523
25524 #. SCRIPT
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25526 #, fuzzy
25527 msgid "Filter paid transactions"
25528 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25531 #, fuzzy, c-format
25532 msgid "Filter partner libraries:"
25533 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25537 #, fuzzy, c-format
25538 msgid "Filter results:"
25539 msgstr "Фильтруем результаты: "
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25542 #, fuzzy, c-format
25543 msgid "Filter: "
25544 msgstr "Фильтр"
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25547 #, fuzzy, c-format
25548 msgid "Filtered by: "
25549 msgstr "Фильтровать по: "
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25561 #, fuzzy, c-format
25562 msgid "Filtered on:"
25563 msgstr "Фильтруется на "
25564
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25570 #, c-format
25571 msgid "Filters"
25572 msgstr "Фильтры"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25575 #, fuzzy, c-format
25576 msgid "Filters :"
25577 msgstr "Фильтры"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25580 #, fuzzy, c-format
25581 msgid "Find another patron?"
25582 msgstr "Добавить другое поле"
25583
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25591 #, c-format
25592 msgid "Fine"
25593 msgstr "Пеня"
25594
25595 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25597 #, fuzzy, c-format
25598 msgid "Fine %s"
25599 msgstr "Пеня"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25603 #, c-format
25604 msgid "Fine amount"
25605 msgstr "Сумма пени"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25608 #, fuzzy, c-format
25609 msgid "Fine amount: "
25610 msgstr "Сумма пени"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25614 #, c-format
25615 msgid "Fine charging interval"
25616 msgstr "Интервал начисления пени"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25620 #, fuzzy, c-format
25621 msgid "Fine grace period"
25622 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25625 #, c-format
25626 msgid "Fines"
25627 msgstr "Пеня"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25630 #, c-format
25631 msgid "Fines &amp; Charges"
25632 msgstr "Пеня и сплаты"
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25635 #, c-format
25636 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25637 msgstr ""
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25640 #, c-format
25641 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25642 msgstr ""
25643
25644 #. INPUT type=submit
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25647 msgid "Finish"
25648 msgstr "Завершение"
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25651 #, fuzzy, c-format
25652 msgid "Finish enrollment"
25653 msgstr "Осталось средств"
25654
25655 #. INPUT type=submit
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25657 #, fuzzy
25658 msgid "Finish receiving"
25659 msgstr "Осталось средств"
25660
25661 #. For the first occurrence,
25662 #. SCRIPT
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25666 #, c-format
25667 msgid "First"
25668 msgstr "Первое"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25671 #, c-format
25672 msgid "First arrival:"
25673 msgstr "Первое поступление: "
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25676 #, fuzzy, c-format
25677 msgid "First indicator default value: "
25678 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25681 #, fuzzy, c-format
25682 msgid "First issue publication date:"
25683 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25686 #, fuzzy, c-format
25687 msgid "First issue publication date: "
25688 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25694 #, fuzzy, c-format
25695 msgid "First name"
25696 msgstr "Имя"
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25701 #, c-format
25702 msgid "First name: "
25703 msgstr "Имя и отчество: "
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25706 #, fuzzy, c-format
25707 msgid "First patron"
25708 msgstr "Править запись"
25709
25710 #. SCRIPT
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25712 #, fuzzy
25713 msgid "First publication date is not defined"
25714 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25717 #, c-format
25718 msgid "Flagged"
25719 msgstr ""
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25723 #, c-format
25724 msgid "Float"
25725 msgstr "Число с плавающей запятой"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25729 #, c-format
25730 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25731 msgstr ""
25732
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25736 #, c-format
25737 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25743 #, c-format
25744 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25745 msgstr ""
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25750 #, c-format
25751 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25752 msgstr ""
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25757 #, c-format
25758 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25759 msgstr ""
25760
25761 #. SCRIPT
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25763 #, fuzzy
25764 msgid "Following required fields are missing:"
25765 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25766
25767 #. SCRIPT
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25769 msgid "Following required subfields are missing:"
25770 msgstr ""
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25774 #, fuzzy, c-format
25775 msgid "Font Awesome"
25776 msgstr "Размер шрифта: "
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25780 #, c-format
25781 msgid "Font Face Observer"
25782 msgstr ""
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25788 #, fuzzy, c-format
25789 msgid "Font size: "
25790 msgstr "Размер шрифта: "
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25796 #, fuzzy, c-format
25797 msgid "Font: "
25798 msgstr "Шрифт: "
25799
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25801 #, fuzzy, c-format
25802 msgid "For all collection codes: "
25803 msgstr "8 — шифр собрания"
25804
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25806 #, fuzzy, c-format
25807 msgid "For all item types: "
25808 msgstr "Все типы единиц"
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25811 #, c-format
25812 msgid ""
25813 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25814 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25815 msgstr ""
25816
25817 #. SCRIPT
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25819 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25820 msgstr ""
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25823 #, c-format
25824 msgid ""
25825 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25826 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25827 msgstr ""
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25830 #, fuzzy, c-format
25831 msgid "For the selected operations: "
25832 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25835 #, c-format
25836 msgid ""
25837 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25838 "patron's category. "
25839 msgstr ""
25840 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25841 "несмотря на категорию посетителей. "
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25844 #, c-format
25845 msgid ""
25846 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25847 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25848 msgstr ""
25849 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25850 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25854 #, c-format
25855 msgid "Force"
25856 msgstr ""
25857
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25859 #, c-format
25860 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25861 msgstr ""
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25869 #, c-format
25870 msgid "Forever"
25871 msgstr "Навсегда"
25872
25873 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25874 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25875 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25877 #, fuzzy, c-format
25878 msgid "Forget %s %s (%s)"
25879 msgstr "%s %s (%s)"
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25882 #, c-format
25883 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25884 msgstr ""
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25887 #, fuzzy, c-format
25888 msgid "Forgive fines on return:"
25889 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25892 #, c-format
25893 msgid "Forgive overdue charges"
25894 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25897 #, c-format
25898 msgid "Forgiven"
25899 msgstr "Прощено"
25900
25901 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "Forgiven %s"
25905 msgstr "Прощено"
25906
25907 #. For the first occurrence,
25908 #. SCRIPT
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25917 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25918 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25922 #, c-format
25923 msgid "Format:"
25924 msgstr "Формат: "
25925
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25928 #, c-format
25929 msgid "Format: "
25930 msgstr "Формат: "
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25933 #, fuzzy, c-format
25934 msgid "Formatting"
25935 msgstr "Формат"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid "Formatting:"
25940 msgstr "Формат"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25943 #, c-format
25944 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25945 msgstr ""
25946
25947 #. SCRIPT
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25949 msgid "Fr"
25950 msgstr "Пт"
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25955 #, c-format
25956 msgid "Framework code"
25957 msgstr "Код структуры"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25961 #, fuzzy, c-format
25962 msgid "Framework code: "
25963 msgstr "Код структуры"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25967 #, c-format
25968 msgid "Framework description"
25969 msgstr "Описание структуры"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25972 #, c-format
25973 msgid "Framework:"
25974 msgstr "Структура: "
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25977 #, fuzzy, c-format
25978 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25979 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25983 #, c-format
25984 msgid "Free"
25985 msgstr ""
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25988 #, fuzzy, c-format
25989 msgid "French terms of relations"
25990 msgstr "Ограничение по подразделениям"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25994 #, fuzzy, c-format
25995 msgid "Frequencies"
25996 msgstr "Частота"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25999 #, c-format
26000 msgid ""
26001 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26002 "housebound tab in the patron account in staff."
26003 msgstr ""
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26007 #, c-format
26008 msgid "Frequency"
26009 msgstr "Частота"
26010
26011 #. SCRIPT
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26013 #, fuzzy
26014 msgid "Frequency is not defined"
26015 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26021 #, c-format
26022 msgid "Frequency:"
26023 msgstr "Частота: "
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26027 #, fuzzy, c-format
26028 msgid "Frequency: "
26029 msgstr "Частота: "
26030
26031 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26032 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26033 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26034 #. %4$s:  END 
26035 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26036 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26037 #. %7$s:  END 
26038 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26039 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26040 #. %10$s:  END 
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26042 #, c-format
26043 msgid ""
26044 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26045 "months: %s%s "
26046 msgstr ""
26047
26048 #. SCRIPT
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26050 msgid "Fri"
26051 msgstr "Птн"
26052
26053 #. For the first occurrence,
26054 #. SCRIPT
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26061 #, c-format
26062 msgid "Friday"
26063 msgstr "Пятница"
26064
26065 #. SCRIPT
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26067 #, fuzzy
26068 msgid "Fridays"
26069 msgstr "Пятница"
26070
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26084 #, c-format
26085 msgid "From"
26086 msgstr "от"
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26092 #, c-format
26093 msgid "From "
26094 msgstr "от "
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26097 #, fuzzy, c-format
26098 msgid "From \\ To"
26099 msgstr "от "
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26102 #, c-format
26103 msgid "From a new (empty) record"
26104 msgstr "С новой (пустой) записи"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26107 #, fuzzy, c-format
26108 msgid "From a new file"
26109 msgstr "С заготовленного файла"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26112 #, c-format
26113 msgid "From a staged file"
26114 msgstr "С заготовленного файла"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26117 #, c-format
26118 msgid "From a subscription"
26119 msgstr "Из подписки"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26122 #, c-format
26123 msgid "From a suggestion"
26124 msgstr "Из предложения"
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26127 #, c-format
26128 msgid "From an existing record: "
26129 msgstr "Из существующей записи: "
26130
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26132 #, c-format
26133 msgid "From an external source"
26134 msgstr "С внешнего источника"
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26138 #, c-format
26139 msgid "From any library"
26140 msgstr "с любой библиотеки"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26143 #, c-format
26144 msgid "From any library:"
26145 msgstr "С любой библиотеки: "
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26148 #, fuzzy, c-format
26149 msgid "From authid: "
26150 msgstr "Формат"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26153 #, fuzzy, c-format
26154 msgid "From biblionumber: "
26155 msgstr "От библиотечной записи №: "
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26158 #, fuzzy, c-format
26159 msgid "From call number:"
26160 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26164 #, fuzzy, c-format
26165 msgid "From date:"
26166 msgstr "Формат"
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26169 #, fuzzy, c-format
26170 msgid "From existing orders (copy)"
26171 msgstr "Из существующей записи: "
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26175 #, c-format
26176 msgid "From home library"
26177 msgstr "с исходной библиотеки"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26180 #, c-format
26181 msgid "From home library:"
26182 msgstr "С исходной библиотеки: "
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26185 #, fuzzy, c-format
26186 msgid "From item call number: "
26187 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26190 #, c-format
26191 msgid "From titles with highest hold ratios"
26192 msgstr ""
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26195 #, fuzzy, c-format
26196 msgid "From vendor: "
26197 msgstr "Поставщик: "
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26204 #, c-format
26205 msgid "From:"
26206 msgstr "от: "
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26210 #, c-format
26211 msgid "From: "
26212 msgstr "от: "
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26216 #, fuzzy, c-format
26217 msgid "Front "
26218 msgstr "Шрифт: "
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26221 #, c-format
26222 msgid ""
26223 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26224 "(French)"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26242 #, c-format
26243 msgid "Fund"
26244 msgstr "Средства"
26245
26246 #. SCRIPT
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26248 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26249 msgstr ""
26250
26251 #. SCRIPT
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26253 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26254 msgstr ""
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26257 #, fuzzy, c-format
26258 msgid "Fund amount:"
26259 msgstr "Сумма средств: "
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26264 #, c-format
26265 msgid "Fund code"
26266 msgstr "Код средств"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26270 #, c-format
26271 msgid "Fund code: "
26272 msgstr "Код средств: "
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26275 #, c-format
26276 msgid "Fund filters"
26277 msgstr "Отбор средств"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "Fund id"
26282 msgstr "Средства: "
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26285 #, fuzzy, c-format
26286 msgid "Fund list of budget "
26287 msgstr "Править смету"
26288
26289 #. TD
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26291 #, fuzzy
26292 msgid "Fund locked"
26293 msgstr "Код средств"
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26299 #, c-format
26300 msgid "Fund name"
26301 msgstr "Название средств"
26302
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26304 #, fuzzy, c-format
26305 msgid "Fund name: "
26306 msgstr "Название средств: "
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26309 #, fuzzy, c-format
26310 msgid "Fund parent: "
26311 msgstr "Средства-предок: "
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26314 #, c-format
26315 msgid "Fund remaining"
26316 msgstr "Осталось средств"
26317
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26319 #, fuzzy, c-format
26320 msgid "Fund search"
26321 msgstr "Поиск поставщика"
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26324 #, c-format
26325 msgid "Fund total"
26326 msgstr "Средств в целом"
26327
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26331 #, fuzzy, c-format
26332 msgid "Fund:"
26333 msgstr "Средства: "
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26346 #, c-format
26347 msgid "Fund: "
26348 msgstr "Средства: "
26349
26350 #. For the first occurrence,
26351 #. %1$s:  fund_code | html 
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26354 #, c-format
26355 msgid "Fund: %s"
26356 msgstr "Средства: %s "
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26364 #, c-format
26365 msgid "Funds"
26366 msgstr "Средства"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26369 #, c-format
26370 msgid "GPL License"
26371 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26376 #, fuzzy, c-format
26377 msgid "GST"
26378 msgstr "НДС: "
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26383 #, fuzzy, c-format
26384 msgid "GST %%"
26385 msgstr "НДС: "
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26388 #, c-format
26389 msgid "GST:"
26390 msgstr "НДС: "
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26393 #, c-format
26394 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26395 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "Gap between columns:"
26401 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26405 #, fuzzy, c-format
26406 msgid "Gap between rows:"
26407 msgstr "Пропуск между строчками: "
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26410 #, c-format
26411 msgid "Geauga County Public Library"
26412 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26417 #, c-format
26418 msgid "Gender"
26419 msgstr "Пол"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26423 #, c-format
26424 msgid "Gender:"
26425 msgstr "Пол: "
26426
26427 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26429 #, c-format
26430 msgid "General"
26431 msgstr "для всіх"
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26434 #, c-format
26435 msgid ""
26436 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26437 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26438 msgstr ""
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26441 #, c-format
26442 msgid "General holdings: completeness designator"
26443 msgstr ""
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26446 #, c-format
26447 msgid ""
26448 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26449 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26450 msgstr ""
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26453 #, c-format
26454 msgid "General holdings: type of unit designator"
26455 msgstr ""
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26458 #, fuzzy, c-format
26459 msgid "General settings"
26460 msgstr "Поколение фильма"
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26464 #, fuzzy, c-format
26465 msgid "Generate EDIFACT order"
26466 msgstr "Сформировать следующее"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26469 #, fuzzy, c-format
26470 msgid "Generate a new client id/key pair"
26471 msgstr "Создаем новый список"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26474 #, c-format
26475 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26479 #, fuzzy, c-format
26480 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26481 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26482
26483 #. INPUT type=submit name=discharge
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26485 #, fuzzy
26486 msgid "Generate discharge"
26487 msgstr "Сформировать следующее"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26490 #, fuzzy, c-format
26491 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26492 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26495 #, c-format
26496 msgid "Generate new client id/secret pair"
26497 msgstr ""
26498
26499 #. INPUT type=button
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26501 #, fuzzy
26502 msgid "Generate next"
26503 msgstr "Сформировать следующее"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26507 #, fuzzy, c-format
26508 msgid "Geolocation: "
26509 msgstr "Расположение: "
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26513 #, fuzzy, c-format
26514 msgid "Gestion des index MACLES"
26515 msgstr "Управление индексами MACLES"
26516
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26518 #, c-format
26519 msgid "Get Firefox add-on"
26520 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26523 #, c-format
26524 msgid "Get desktop application"
26525 msgstr "Получить настольное приложение"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26528 #, c-format
26529 msgid "Get help on current subfield"
26530 msgstr ""
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26533 #, c-format
26534 msgid "Get it!"
26535 msgstr ""
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26538 #, c-format
26539 msgid "Global system preferences"
26540 msgstr "Общие параметры системы"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26543 #, c-format
26544 msgid "Glyphicons Free"
26545 msgstr ""
26546
26547 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26559 msgid "Go"
26560 msgstr "Вперёд"
26561
26562 #. IMG
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26564 msgid "Go bottom"
26565 msgstr ""
26566
26567 #. IMG
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26569 msgid "Go down"
26570 msgstr ""
26571
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26573 #, fuzzy, c-format
26574 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26575 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26576
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26579 #, fuzzy, c-format
26580 msgid "Go to advanced search"
26581 msgstr "Пашыраны пошук"
26582
26583 #. A
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26585 #, fuzzy
26586 msgid "Go to item details"
26587 msgstr "Информация о экземплярах"
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26590 #, fuzzy, c-format
26591 msgid "Go to item search"
26592 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26597 #, fuzzy, c-format
26598 msgid "Go to page : "
26599 msgstr "титульного листа,"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26602 #, fuzzy, c-format
26603 msgid "Go to receipt page"
26604 msgstr "титульного листа,"
26605
26606 #. A
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26608 #, fuzzy
26609 msgid "Go to record detail page"
26610 msgstr "титульного листа,"
26611
26612 #. IMG
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26614 msgid "Go top"
26615 msgstr ""
26616
26617 #. IMG
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26619 msgid "Go up"
26620 msgstr ""
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26623 #, c-format
26624 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26625 msgstr ""
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26628 #, fuzzy, c-format
26629 msgid "Gone no address"
26630 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26633 #, fuzzy, c-format
26634 msgid "Gone no address flag"
26635 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26638 #, c-format
26639 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26640 msgstr ""
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26644 #, fuzzy, c-format
26645 msgid "Government"
26646 msgstr "Параметры"
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26650 #, c-format
26651 msgid "Grace period:"
26652 msgstr "Срок отсрочки: "
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26656 #, c-format
26657 msgid "Group"
26658 msgstr "Группа"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26661 #, fuzzy, c-format
26662 msgid ""
26663 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26664 "category 'PA_CLASS')"
26665 msgstr ""
26666 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26667 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26668
26669 #. INPUT type=text name=group
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26671 msgid "Group code"
26672 msgstr "Код группы"
26673
26674 #. INPUT type=text name=groupdesc
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26676 msgid "Group name"
26677 msgstr "Название группы"
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26680 #, c-format
26681 msgid "Group(s):"
26682 msgstr "Группа(ы): "
26683
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26685 #, fuzzy, c-format
26686 msgid "Group:"
26687 msgstr "Группа"
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26690 #, fuzzy, c-format
26691 msgid "Group: "
26692 msgstr "Группа"
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26695 #, fuzzy, c-format
26696 msgid "Groups of libraries: "
26697 msgstr "Группы библиотек "
26698
26699 # поручительство
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26702 #, c-format
26703 msgid "Guarantees:"
26704 msgstr "Гарантии: "
26705
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26707 #, fuzzy, c-format
26708 msgid "Guarantor borrower number"
26709 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26712 #, c-format
26713 msgid "Guarantor information"
26714 msgstr "Данные о поручителе"
26715
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26718 #, c-format
26719 msgid "Guarantor:"
26720 msgstr "Поручитель: "
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26723 #, fuzzy, c-format
26724 msgid "Guide box:"
26725 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26728 #, fuzzy, c-format
26729 msgid "Guide grid:"
26730 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26736 #, c-format
26737 msgid "Guided reports"
26738 msgstr "Управляемые отчеты"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26743 #, c-format
26744 msgid "Guided reports wizard"
26745 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26749 #, c-format
26750 msgid "HC Sticky"
26751 msgstr ""
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26754 #, c-format
26755 msgid "HTML"
26756 msgstr ""
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26759 #, c-format
26760 msgid "HTML message:"
26761 msgstr "HTML-сообщение: "
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26764 #, c-format
26765 msgid "Halland County Library, Sweden"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26769 #, c-format
26770 msgid "Handbooks"
26771 msgstr "справочники"
26772
26773 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26776 #, c-format
26777 msgid "Hard due date"
26778 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26781 #, fuzzy, c-format
26782 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26783 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26786 #, fuzzy, c-format
26787 msgid "Hashvalue"
26788 msgstr "значение"
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26791 #, c-format
26792 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26793 msgstr ""
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26796 #, c-format
26797 msgid "Header row could not be parsed"
26798 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26801 #, fuzzy, c-format
26802 msgid "Heading"
26803 msgstr "заглавия по алфавиту"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26815 #, c-format
26816 msgid "Heading A-Z"
26817 msgstr "заглавия по алфавиту"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26829 #, c-format
26830 msgid "Heading Z-A"
26831 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26835 #, c-format
26836 msgid "Help"
26837 msgstr "Дапамога"
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26840 #, c-format
26841 msgid "Help input"
26842 msgstr "Помощь при вводе"
26843
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26845 #, c-format
26846 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26847 msgstr ""
26848
26849 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26851 #, c-format
26852 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26853 msgstr ""
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26857 #, c-format
26858 msgid "Hi,"
26859 msgstr "Приветствуем,"
26860
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26862 #, c-format
26863 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26864 msgstr ""
26865
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26868 #, c-format
26869 msgid "Hidden by default"
26870 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26871
26872 #. SCRIPT
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26874 #, fuzzy
26875 msgid "Hide MARC"
26876 msgstr "Просмотр в МАРК"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26879 #, c-format
26880 msgid "Hide SQL code"
26881 msgstr ""
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid "Hide advanced pattern"
26886 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26891 #, c-format
26892 msgid "Hide all"
26893 msgstr ""
26894
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26898 #, c-format
26899 msgid "Hide all columns"
26900 msgstr ""
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26903 #, fuzzy, c-format
26904 msgid "Hide already received orders"
26905 msgstr "Дата получения"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26908 #, fuzzy, c-format
26909 msgid "Hide chart"
26910 msgstr "Состояние выдачи: "
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26913 #, fuzzy, c-format
26914 msgid "Hide details"
26915 msgstr "Подробности резервирования"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26918 #, fuzzy, c-format
26919 msgid "Hide in OPAC"
26920 msgstr "Отображать в ЭК: "
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26923 #, fuzzy, c-format
26924 msgid "Hide in OPAC: "
26925 msgstr "Отображать в ЭК: "
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26929 #, fuzzy, c-format
26930 msgid "Hide inactive budgets"
26931 msgstr "Не задействовано"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26934 #, c-format
26935 msgid "Hide or show columns for tables."
26936 msgstr ""
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26939 #, c-format
26940 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26941 msgstr ""
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26944 #, fuzzy, c-format
26945 msgid "Hide seen"
26946 msgstr "Спрятать окно"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26949 #, c-format
26950 msgid "Hide window"
26951 msgstr "Спрятать окно"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26954 #, c-format
26955 msgid "High demand item. "
26956 msgstr ""
26957
26958 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26959 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26961 #, c-format
26962 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26963 msgstr ""
26964
26965 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26966 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26968 #, c-format
26969 msgid ""
26970 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26971 "anyway?"
26972 msgstr ""
26973
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26975 #, c-format
26976 msgid "Highlight"
26977 msgstr "Подсветить"
26978
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26980 #, fuzzy, c-format
26981 msgid ""
26982 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26983 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26984 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26985 msgstr ""
26986 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26987 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26988 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26989 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26992 #, c-format
26993 msgid "Hint:"
26994 msgstr "Подсказка: "
26995
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26997 #, fuzzy, c-format
26998 msgid "Hints"
26999 msgstr "Подсказка: "
27000
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27002 #, c-format
27003 msgid "History"
27004 msgstr "История"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27007 #, fuzzy, c-format
27008 msgid "History OPAC note:"
27009 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27012 #, fuzzy, c-format
27013 msgid "History end date:"
27014 msgstr "история Длительность подписки"
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27017 #, fuzzy, c-format
27018 msgid "History staff note:"
27019 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27022 #, fuzzy, c-format
27023 msgid "History start date:"
27024 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27027 #, c-format
27028 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27029 msgstr ""
27030
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27032 #, c-format
27033 msgid "Hold"
27034 msgstr "Резервирование"
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27040 #, c-format
27041 msgid "Hold at"
27042 msgstr ""
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27048 #, c-format
27049 msgid "Hold date"
27050 msgstr "Дата резервирования"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27053 #, c-format
27054 msgid "Hold details"
27055 msgstr "Подробности резервирования"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27058 #, c-format
27059 msgid "Hold expires on date:"
27060 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27063 #, c-format
27064 msgid "Hold fee"
27065 msgstr "Плата за резервирование"
27066
27067 #. %1$s: - CASE           -
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27069 #, fuzzy, c-format
27070 msgid "Hold fee %s"
27071 msgstr "Плата за резервирование: "
27072
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27075 #, c-format
27076 msgid "Hold fee: "
27077 msgstr "Плата за резервирование: "
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27080 #, fuzzy, c-format
27081 msgid "Hold filled for:"
27082 msgstr "Очередь "
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27087 #, c-format
27088 msgid "Hold for:"
27089 msgstr ""
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27092 #, fuzzy, c-format
27093 msgid "Hold for: "
27094 msgstr "Очередь "
27095
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27097 #, fuzzy, c-format
27098 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27099 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27100
27101 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27103 #, c-format
27104 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27105 msgstr ""
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27108 #, fuzzy, c-format
27109 msgid "Hold found: "
27110 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27111
27112 #. SCRIPT
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27114 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27115 msgstr ""
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27118 #, fuzzy, c-format
27119 msgid "Hold must be record level "
27120 msgstr "Местное использование"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27123 #, fuzzy, c-format
27124 msgid "Hold needing transfer found"
27125 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27128 #, fuzzy, c-format
27129 msgid "Hold next available item "
27130 msgstr "Следующий из доступных"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27134 #, fuzzy, c-format
27135 msgid "Hold pickup library match"
27136 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27139 #, fuzzy, c-format
27140 msgid "Hold placed by : "
27141 msgstr "Экземпляры%s"
27142
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27145 #, c-format
27146 msgid "Hold policy"
27147 msgstr "Правило резервирования"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27150 #, fuzzy, c-format
27151 msgid "Hold ratio"
27152 msgstr "Соотношения резервирования"
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27155 #, fuzzy, c-format
27156 msgid "Hold ratio:"
27157 msgstr "Соотношение резервирования: "
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27161 #, c-format
27162 msgid "Hold ratios"
27163 msgstr "Соотношения резервирования"
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27166 #, c-format
27167 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27168 msgstr ""
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "Hold starts on date:"
27173 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid "Hold status "
27178 msgstr "Состояние резервирования "
27179
27180 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27182 #, fuzzy, c-format
27183 msgid "Hold waiting too long %s"
27184 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27187 #, c-format
27188 msgid "Holding branch"
27189 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27193 #, fuzzy, c-format
27194 msgid "Holding libraries"
27195 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27203 #, c-format
27204 msgid "Holding library"
27205 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27209 #, fuzzy, c-format
27210 msgid "Holding library:"
27211 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27212
27213 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27215 #, fuzzy, c-format
27216 msgid "Holdings (%s)"
27217 msgstr "Всего: "
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27220 #, c-format
27221 msgid "Holdings:"
27222 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27238 #, c-format
27239 msgid "Holds"
27240 msgstr "Резервирование"
27241
27242 #. For the first occurrence,
27243 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27246 #, fuzzy, c-format
27247 msgid "Holds (%s)"
27248 msgstr "Всего: "
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27252 #, fuzzy, c-format
27253 msgid "Holds allowed (daily)"
27254 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27258 #, fuzzy, c-format
27259 msgid "Holds allowed (total)"
27260 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27261
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27265 #, c-format
27266 msgid "Holds awaiting pickup"
27267 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27268
27269 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27270 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27272 #, c-format
27273 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27274 msgstr ""
27275 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27276 "%s "
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27280 #, fuzzy, c-format
27281 msgid "Holds history"
27282 msgstr "Правка списка"
27283
27284 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27286 #, fuzzy, c-format
27287 msgid "Holds history for %s"
27288 msgstr "История выдач для «%s»"
27289
27290 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27292 #, fuzzy, c-format
27293 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27294 msgstr ""
27295 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27296
27297 #. A
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27300 msgid ""
27301 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27302 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27303 msgstr ""
27304
27305 #. A
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27308 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27309 msgstr ""
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27313 #, fuzzy, c-format
27314 msgid "Holds per record (count)"
27315 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27321 #, c-format
27322 msgid "Holds queue"
27323 msgstr "Очередь резервирований"
27324
27325 # 110^a - статистический отчет / обзор
27326 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27330 #, c-format
27331 msgid "Holds statistics"
27332 msgstr "Статистика по резервированиям"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27335 #, fuzzy, c-format
27336 msgid "Holds to place (count)"
27337 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27338
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27341 #, c-format
27342 msgid "Holds to pull"
27343 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27344
27345 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27346 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27348 #, fuzzy, c-format
27349 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27350 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27351
27352 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27353 #. %2$s:  overcount | html 
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27355 #, fuzzy, c-format
27356 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27357 msgstr ""
27358 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27359 "%s "
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27362 #, c-format
27363 msgid "Holds waiting:"
27364 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27365
27366 #. %1$s:  reservecount | html 
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27368 #, fuzzy, c-format
27369 msgid "Holds waiting: %s"
27370 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27371
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27373 #, c-format
27374 msgid "Holds:"
27375 msgstr "Резервирования: "
27376
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27379 #, c-format
27380 msgid "Holiday exception"
27381 msgstr "Исключение праздника"
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27384 #, c-format
27385 msgid "Holiday only on this day"
27386 msgstr "Праздник только на этот день"
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27389 #, c-format
27390 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27391 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27394 #, c-format
27395 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27396 msgstr ""
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27400 #, fuzzy, c-format
27401 msgid "Holiday repeating weekly"
27402 msgstr "Исключение праздника"
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27406 #, fuzzy, c-format
27407 msgid "Holiday repeating yearly"
27408 msgstr "Исключение праздника"
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27411 #, fuzzy, c-format
27412 msgid "Holidays on a range"
27413 msgstr "Справка для календаря праздников"
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27416 #, fuzzy, c-format
27417 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27418 msgstr "Исключение праздника"
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27682 #, c-format
27683 msgid "Home"
27684 msgstr "Пачатак"
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27687 #, c-format
27688 msgid "Home branch"
27689 msgstr "Исходное подразделение"
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27693 #, fuzzy, c-format
27694 msgid "Home libraries"
27695 msgstr "Исходная библиотека"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27717 #, c-format
27718 msgid "Home library"
27719 msgstr "Исходная библиотека"
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27722 #, fuzzy, c-format
27723 msgid "Home library (branchcode)"
27724 msgstr "Исходная библиотека"
27725
27726 #. SCRIPT
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27728 #, fuzzy
27729 msgid "Home library unknown."
27730 msgstr "Исходная библиотека"
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27733 #, c-format
27734 msgid "Home library:"
27735 msgstr "Исходная библиотека: "
27736
27737 #. For the first occurrence,
27738 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27741 #, fuzzy, c-format
27742 msgid "Home library: %s"
27743 msgstr "Исходная библиотека: "
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27746 #, fuzzy, c-format
27747 msgid "Horizontal bar:"
27748 msgstr "оригинал"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27754 #, fuzzy, c-format
27755 msgid "Horizontal: "
27756 msgstr "оригинал"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27759 #, c-format
27760 msgid "Horowhenua Library Trust"
27761 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27764 #, c-format
27765 msgid "Host records"
27766 msgstr "Главные документы"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27769 #, c-format
27770 msgid "Hostname/Port"
27771 msgstr "Cервер/порт"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27774 #, c-format
27775 msgid "Hostname: "
27776 msgstr "Сервер: "
27777
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27779 #, c-format
27780 msgid "Hotchkiss School, USA"
27781 msgstr ""
27782
27783 #. For the first occurrence,
27784 #. SCRIPT
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27787 #, fuzzy, c-format
27788 msgid "Hour"
27789 msgstr "День: "
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid "Hourly rental charge"
27794 msgstr "Плата за прокат"
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27797 #, fuzzy, c-format
27798 msgid "Hourly rental charge:"
27799 msgstr "Плата за прокат: "
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "Hourly rental charge: "
27804 msgstr "Плата за прокат: "
27805
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27812 #, fuzzy, c-format
27813 msgid "Hours"
27814 msgstr "День: "
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27817 #, fuzzy, c-format
27818 msgid "Housebound"
27819 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27822 #, fuzzy, c-format
27823 msgid "Housebound details"
27824 msgstr "Подробности резервирования"
27825
27826 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "Housebound details for %s"
27830 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27835 #, c-format
27836 msgid "Housebound roles"
27837 msgstr ""
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27840 #, fuzzy, c-format
27841 msgid "How many issues do you want to receive?"
27842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27845 #, c-format
27846 msgid "How to process items: "
27847 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27850 #, c-format
27851 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27852 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27853
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27856 #, fuzzy, c-format
27857 msgid "Htmlarea"
27858 msgstr "Текст"
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27861 #, c-format
27862 msgid "Huge text"
27863 msgstr ""
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27866 #, c-format
27867 msgid "I encountered some problems."
27868 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27871 #, c-format
27872 msgid "I received this from you:"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27876 #, c-format
27877 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27878 msgstr ""
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27881 #, c-format
27882 msgid "I18N/L10N"
27883 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27886 #, c-format
27887 msgid "IBERMARC"
27888 msgstr "IBERMARC"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27894 #, c-format
27895 msgid "ID"
27896 msgstr "Идентификатор"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27899 #, c-format
27900 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27901 msgstr ""
27902
27903 #. A
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27905 #, fuzzy
27906 msgid "ILL request log"
27907 msgstr "Установить резервирование"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27910 #, fuzzy, c-format
27911 msgid "ILL request log "
27912 msgstr "Установить резервирование"
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27917 #, fuzzy, c-format
27918 msgid "ILL requests"
27919 msgstr "Установить резервирование"
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27923 #, fuzzy, c-format
27924 msgid "ILL requests history"
27925 msgstr "Установить резервирование"
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27928 #, fuzzy, c-format
27929 msgid "IM_notification.ogg"
27930 msgstr "Протокол изменений"
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27933 #, fuzzy, c-format
27934 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27935 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27938 #, c-format
27939 msgid "INTERMARC"
27940 msgstr "INTERMARC"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27943 #, c-format
27944 msgid "IP"
27945 msgstr "IP"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27948 #, c-format
27949 msgid "IP address has changed, please log in again "
27950 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27953 #, c-format
27954 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27955 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27958 #, c-format
27959 msgid "IP: "
27960 msgstr ""
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27963 #, c-format
27964 msgid "ISBD"
27965 msgstr "ISBD"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27980 #, c-format
27981 msgid "ISBN"
27982 msgstr "ISBN"
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27985 #, fuzzy, c-format
27986 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27987 msgstr "ISBN/ISSN: "
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27991 #, c-format
27992 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27993 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27996 #, fuzzy, c-format
27997 msgid "ISBN, author or title:"
27998 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27999
28000 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28002 #, fuzzy, c-format
28003 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28004 msgstr "ISBN/ISSN: "
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28010 #, c-format
28011 msgid "ISBN:"
28012 msgstr "ISBN:"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28024 #, c-format
28025 msgid "ISBN: "
28026 msgstr "ISBN:"
28027
28028 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28030 #, c-format
28031 msgid "ISBN: %s "
28032 msgstr "ISBN: %s "
28033
28034 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28035 #. %2$s:  isbn | $raw 
28036 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28037 #. %4$s:  END 
28038 #. %5$s:  END 
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28040 #, fuzzy, c-format
28041 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28042 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28045 #, c-format
28046 msgid "ISO 5426"
28047 msgstr ""
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28050 #, c-format
28051 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28052 msgstr ""
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28055 #, c-format
28056 msgid "ISO 6937"
28057 msgstr ""
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28060 #, c-format
28061 msgid "ISO 8859-1"
28062 msgstr ""
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28065 #, c-format
28066 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28067 msgstr ""
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28070 #, fuzzy, c-format
28071 msgid "ISO code"
28072 msgstr "код"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28075 #, fuzzy, c-format
28076 msgid "ISO code: "
28077 msgstr "Код средств: "
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28093 #, c-format
28094 msgid "ISSN"
28095 msgstr "ISSN"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28104 #, c-format
28105 msgid "ISSN:"
28106 msgstr "ISSN:"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28113 #, c-format
28114 msgid "ISSN: "
28115 msgstr "ISSN: "
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28118 #, c-format
28119 msgid "Icon"
28120 msgstr "Значок"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28124 #, c-format
28125 msgid "Id"
28126 msgstr ""
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28129 #, c-format
28130 msgid "Id: "
28131 msgstr ""
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28134 #, c-format
28135 msgid ""
28136 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28137 "new one or overwrite the old one."
28138 msgstr ""
28139 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28140 "ли новой записью или записать поверх старой."
28141
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28143 #, c-format
28144 msgid ""
28145 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28146 "on this template from the public catalog."
28147 msgstr ""
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28152 #, fuzzy, c-format
28153 msgid "If all unavailable"
28154 msgstr "%s недоступно: "
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28157 #, c-format
28158 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28159 msgstr ""
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28164 #, fuzzy, c-format
28165 msgid "If any unavailable"
28166 msgstr "Доступно"
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28169 #, c-format
28170 msgid ""
28171 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28172 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28173 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28174 msgstr ""
28175 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
28176 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28177 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28178 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28179
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28181 #, c-format
28182 msgid ""
28183 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28184 "search."
28185 msgstr ""
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28188 #, c-format
28189 msgid ""
28190 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28191 "Mana KB."
28192 msgstr ""
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28195 #, fuzzy, c-format
28196 msgid ""
28197 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28198 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28199 msgstr ""
28200 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
28201 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
28202 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28205 #, c-format
28206 msgid ""
28207 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28208 "already exists for a library, no change is made."
28209 msgstr ""
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28212 #, c-format
28213 msgid ""
28214 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28215 "Alt"
28216 msgstr ""
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28220 #, c-format
28221 msgid "If empty, English is used"
28222 msgstr ""
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28225 #, c-format
28226 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28227 msgstr ""
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28230 #, c-format
28231 msgid ""
28232 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28233 msgstr ""
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid ""
28238 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28239 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28240 "and a colon should precede each value. For example: "
28241 msgstr ""
28242 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28243 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28244 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28245 "Например: "
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28248 #, c-format
28249 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28250 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28253 #, c-format
28254 msgid ""
28255 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28256 "your code from "
28257 msgstr ""
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28260 #, c-format
28261 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28262 msgstr ""
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28265 #, c-format
28266 msgid ""
28267 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28268 "with a valid email address."
28269 msgstr ""
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28272 #, c-format
28273 msgid ""
28274 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28275 "this club template."
28276 msgstr ""
28277
28278 #. SCRIPT
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28280 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28281 msgstr ""
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28284 #, c-format
28285 msgid ""
28286 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28287 "policies can be overridden by your circulation staff."
28288 msgstr ""
28289
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28291 #, c-format
28292 msgid ""
28293 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28294 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28295 "type. "
28296 msgstr ""
28297 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28298 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28299 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28302 #, c-format
28303 msgid ""
28304 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28305 "you can check corresponding boxes below. "
28306 msgstr ""
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28309 #, fuzzy, c-format
28310 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28311 msgstr ""
28312 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28313
28314 #. For the first occurrence,
28315 #. SCRIPT
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28318 msgid ""
28319 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28320 msgstr ""
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28323 #, fuzzy, c-format
28324 msgid ""
28325 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28326 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28327 msgstr ""
28328 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28329 "используются, не будут обновлены."
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28332 #, fuzzy, c-format
28333 msgid ""
28334 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28335 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28336 msgstr ""
28337 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28338 "используются, не будут обновлены."
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28341 #, c-format
28342 msgid ""
28343 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28344 msgstr ""
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28347 #, fuzzy, c-format
28348 msgid ""
28349 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28350 "authenticate:"
28351 msgstr ""
28352 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28353 "аутентификацию: "
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28356 #, fuzzy, c-format
28357 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28358 msgstr ", %s пожалуйста, "
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28361 #, fuzzy, c-format
28362 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28363 msgstr ", %s пожалуйста, "
28364
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28366 #, c-format
28367 msgid ""
28368 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28369 "in the patron categories dropdown box. "
28370 msgstr ""
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28373 #, c-format
28374 msgid ""
28375 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28376 "a delay value is required."
28377 msgstr ""
28378
28379 #. SCRIPT
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28381 msgid ""
28382 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28383 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28384 msgstr ""
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28387 #, c-format
28388 msgid ""
28389 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28390 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28391 msgstr ""
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28396 #, c-format
28397 msgid "Ignore"
28398 msgstr "Игнорировать"
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28401 #, fuzzy, c-format
28402 msgid "Ignore "
28403 msgstr "Игнорировать"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28406 #, fuzzy, c-format
28407 msgid "Ignore and return to transfers: "
28408 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28411 #, c-format
28412 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28413 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28414
28415 #. SCRIPT
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28417 #, fuzzy
28418 msgid "Ignored"
28419 msgstr "Игнорировать"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid "Illustrations"
28424 msgstr "Иллюстрации"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28429 #, c-format
28430 msgid "Image"
28431 msgstr ""
28432
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28434 #, c-format
28435 msgid "Image 1"
28436 msgstr "Изображение № 1"
28437
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28439 #, c-format
28440 msgid "Image 2"
28441 msgstr "Изображение № 2"
28442
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28444 #, fuzzy, c-format
28445 msgid "Image ID"
28446 msgstr "Изображение № 1"
28447
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28449 #, c-format
28450 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28451 msgstr ""
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28454 #, c-format
28455 msgid "Image file"
28456 msgstr "файл изображения"
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28459 #, c-format
28460 msgid "Image name: "
28461 msgstr "Название изображения: "
28462
28463 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28464 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28466 #, c-format
28467 msgid "Image name: %s"
28468 msgstr "Название изображения: %s"
28469
28470 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28471 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28473 #, c-format
28474 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28475 msgstr ""
28476
28477 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28479 #, fuzzy, c-format
28480 msgid ""
28481 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28482 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28483
28484 #. %1$s:  END 
28485 #. %2$s:  END 
28486 #. %3$s:  ELSE 
28487 #. %4$s:  END 
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28489 #, fuzzy, c-format
28490 msgid ""
28491 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28492 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28493 msgstr ""
28494 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28495 "для более конкретной информации."
28496
28497 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid ""
28501 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28502 "the error log for more details. %s"
28503 msgstr ""
28504 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
28505 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28506
28507 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28509 #, fuzzy, c-format
28510 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28511 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28512
28513 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28515 #, c-format
28516 msgid ""
28517 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28518 "maximum size). %s"
28519 msgstr ""
28520
28521 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28525 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28526
28527 #. For the first occurrence,
28528 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28531 #, fuzzy, c-format
28532 msgid ""
28533 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28534 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Image source: "
28540 msgstr "Страницы: "
28541
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28543 #, fuzzy, c-format
28544 msgid "Image successfully uploaded"
28545 msgstr "Изображение успешно загружено."
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28548 #, c-format
28549 msgid "Image upload results :"
28550 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28554 #, fuzzy, c-format
28555 msgid "Image(s) successfully deleted"
28556 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28561 #, fuzzy, c-format
28562 msgid "Image: "
28563 msgstr "Страницы: "
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28567 #, c-format
28568 msgid "Images"
28569 msgstr "Изображения"
28570
28571 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28573 #, fuzzy, c-format
28574 msgid "Images (%s)"
28575 msgstr "Изображения"
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28578 #, c-format
28579 msgid "Images for "
28580 msgstr "Изображения для: "
28581
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28593 #, c-format
28594 msgid "Import"
28595 msgstr "Импорт"
28596
28597 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28599 #, fuzzy, c-format
28600 msgid ""
28601 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28602 "(.csv, .xml, .ods)"
28603 msgstr ""
28604 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28605 "*.ods) или SQL-файла"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28608 #, c-format
28609 msgid ""
28610 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28611 "details (used only if no information is filled for the item):"
28612 msgstr ""
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28615 #, c-format
28616 msgid ""
28617 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28618 msgstr ""
28619
28620 #. BUTTON
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28622 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28623 msgstr ""
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28626 #, fuzzy, c-format
28627 msgid "Import batch deleted successfully"
28628 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28631 #, fuzzy, c-format
28632 msgid ""
28633 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28634 "file (.csv, .xml, .ods)"
28635 msgstr ""
28636 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28637 "*.ods) или SQL-файла"
28638
28639 #. A
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28642 #, fuzzy
28643 msgid ""
28644 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28645 "csv, .xml, .ods)"
28646 msgstr ""
28647 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28648 "*.ods) или SQL-файла"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28651 #, c-format
28652 msgid "Import into the borrowers table"
28653 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28654
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28656 #, c-format
28657 msgid "Import patron data"
28658 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28659
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28661 #, fuzzy, c-format
28662 msgid "Import patron data "
28663 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28664
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28669 #, c-format
28670 msgid "Import patrons"
28671 msgstr "Импорт посетителей"
28672
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28674 #, c-format
28675 msgid "Import quotes"
28676 msgstr "Импорт цитат"
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28679 #, fuzzy, c-format
28680 msgid "Import record..."
28681 msgstr "Импорт"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28684 #, c-format
28685 msgid "Import results :"
28686 msgstr "Результаты импорта: "
28687
28688 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28690 msgid "Import this batch into the catalog"
28691 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28695 #, fuzzy, c-format
28696 msgid "Important: "
28697 msgstr "Импорт"
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28700 #, c-format
28701 msgid ""
28702 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28703 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28704 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28705 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28706 msgstr ""
28707
28708 #. For the first occurrence,
28709 #. SCRIPT
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28712 #, fuzzy, c-format
28713 msgid "Imported"
28714 msgstr "Импорт"
28715
28716 #. SCRIPT
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28718 #, fuzzy
28719 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28720 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28723 #, c-format
28724 msgid "In framework:"
28725 msgstr "в структуре: "
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28729 #, c-format
28730 msgid "In months: "
28731 msgstr "В месяцах: "
28732
28733 #. For the first occurrence,
28734 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28735 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28738 #, c-format
28739 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28740 msgstr ""
28741 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28744 #, c-format
28745 msgid ""
28746 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28747 "records must be up-to-date on this computer: "
28748 msgstr ""
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28751 #, c-format
28752 msgid ""
28753 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28754 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28755 msgstr ""
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28760 #, fuzzy, c-format
28761 msgid "In transit"
28762 msgstr "(Перемещается)"
28763
28764 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28765 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28766 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28768 #, fuzzy, c-format
28769 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28770 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28773 #, c-format
28774 msgid "In use"
28775 msgstr ""
28776
28777 #. For the first occurrence,
28778 #. SCRIPT
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28781 #, fuzzy, c-format
28782 msgid "In your cart"
28783 msgstr "Ваша корзина"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28787 #, c-format
28788 msgid "Inactive"
28789 msgstr "Не задействовано"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28793 #, fuzzy, c-format
28794 msgid "Inactive "
28795 msgstr "Не задействовано"
28796
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid "Inactive budgets"
28800 msgstr "Не задействовано"
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28803 #, c-format
28804 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28805 msgstr ""
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28808 #, c-format
28809 msgid "Include expired subscriptions: "
28810 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid "Include tax "
28818 msgstr "включают налог"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28821 #, fuzzy, c-format
28822 msgid "Included ordered:"
28823 msgstr "Отмена"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28826 #, c-format
28827 msgid ""
28828 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28829 "Database."
28830 msgstr ""
28831
28832 #. SCRIPT
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28834 msgid "Inconsistency detected!"
28835 msgstr ""
28836
28837 #. SCRIPT
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28839 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28840 msgstr ""
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28844 #, fuzzy, c-format
28845 msgid "Indefinite"
28846 msgstr "Не определено"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28849 #, c-format
28850 msgid "Indexed in:"
28851 msgstr "Проиндексировано как: "
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28854 #, c-format
28855 msgid "Indexes"
28856 msgstr "указатели"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28859 #, fuzzy, c-format
28860 msgid "Indicator 1"
28861 msgstr "Обязательность: "
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28864 #, fuzzy, c-format
28865 msgid "Indicator 2"
28866 msgstr "Обязательность: "
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28869 #, c-format
28870 msgid "Individual libraries:"
28871 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28874 #, c-format
28875 msgid "Info"
28876 msgstr "Информация"
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28879 #, c-format
28880 msgid "Info:"
28881 msgstr "Информация: "
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28888 #, c-format
28889 msgid "Information"
28890 msgstr "Информация"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid "Inherit from settings"
28897 msgstr "Поколение фильма"
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28902 #, fuzzy, c-format
28903 msgid "Inherit from system preferences"
28904 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28908 #, fuzzy, c-format
28909 msgid "Initials"
28910 msgstr "Инициалы: "
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28914 #, c-format
28915 msgid "Initials: "
28916 msgstr "Инициалы: "
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28919 #, fuzzy, c-format
28920 msgid "Inner counter"
28921 msgstr "Внутренний счетчик"
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28924 #, fuzzy, c-format
28925 msgid "Inner counter "
28926 msgstr "Внутренний счетчик"
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28929 #, fuzzy, c-format
28930 msgid "Inner counter:"
28931 msgstr "Внутренний счетчик"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28934 #, fuzzy, c-format
28935 msgid "Inner counter: "
28936 msgstr "Внутренний счетчик"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28939 #, fuzzy, c-format
28940 msgid "Insert "
28941 msgstr "Вставить"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28944 #, c-format
28945 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28946 msgstr ""
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28949 #, c-format
28950 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28951 msgstr ""
28952
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28954 #, c-format
28955 msgid "Insert delimiter (‡)"
28956 msgstr ""
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28959 #, c-format
28960 msgid "Insert line break"
28961 msgstr ""
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid "Instructions"
28967 msgstr "инструкция к выполнению"
28968
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28970 #, fuzzy, c-format
28971 msgid "Instructor search:"
28972 msgstr "Искать принтер: "
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28976 #, fuzzy, c-format
28977 msgid "Instructors"
28978 msgstr "инструкция к выполнению"
28979
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28981 #, fuzzy, c-format
28982 msgid "Instructors:"
28983 msgstr "инструкция к выполнению"
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28988 #, c-format
28989 msgid "Insufficient privileges."
28990 msgstr "Недостаточно привилегий."
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28994 #, c-format
28995 msgid "Integer"
28996 msgstr "Целое число"
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28999 #, fuzzy, c-format
29000 msgid "Interface"
29001 msgstr "Внутреннее примечание: "
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29004 #, fuzzy, c-format
29005 msgid "Interface:"
29006 msgstr "Внутреннее примечание: "
29007
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29010 #, c-format
29011 msgid "Interlibrary loan request details"
29012 msgstr ""
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29015 #, fuzzy, c-format
29016 msgid "Interlibrary loans"
29017 msgstr "Библиотекарь"
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29020 #, fuzzy, c-format
29021 msgid "Interlibrary loans tables"
29022 msgstr "Библиотекарь"
29023
29024 #. SCRIPT
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29026 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29027 msgstr ""
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29034 #, fuzzy, c-format
29035 msgid "Internal note"
29036 msgstr "Внутреннее примечание: "
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29040 #, c-format
29041 msgid "Internal note:"
29042 msgstr "Внутреннее примечание: "
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29052 #, c-format
29053 msgid "Internal note: "
29054 msgstr "Внутреннее примечание: "
29055
29056 #. SCRIPT
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29058 #, fuzzy
29059 msgid "Internal search error"
29060 msgstr "Введите поисковые термины"
29061
29062 #. A
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29064 msgid "Internationalization and localization"
29065 msgstr "Интернационализация и локализация"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29068 #, c-format
29069 msgid "Into an application"
29070 msgstr "для приложения с поддержкой "
29071
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29073 #, fuzzy, c-format
29074 msgid "Into an application "
29075 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29084 #, fuzzy, c-format
29085 msgid "Into an application:"
29086 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29091 #, c-format
29092 msgid "Into an application: "
29093 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29097 #, fuzzy, c-format
29098 msgid "Intranet"
29099 msgstr "(Перемещается)"
29100
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "Invalid authority type"
29104 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29107 #, fuzzy, c-format
29108 msgid "Invalid barcodes"
29109 msgstr "звукозаписи"
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29112 #, fuzzy, c-format
29113 msgid "Invalid collection id"
29114 msgstr "Править собрания"
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29118 #, c-format
29119 msgid "Invalid course!"
29120 msgstr ""
29121
29122 #. SCRIPT
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29124 #, fuzzy
29125 msgid "Invalid day entered in field %s"
29126 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29127
29128 #. SCRIPT
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29130 #, fuzzy
29131 msgid "Invalid indicators"
29132 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29133
29134 #. SCRIPT
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29136 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29137 msgstr ""
29138
29139 #. SCRIPT
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29141 #, fuzzy
29142 msgid "Invalid month entered in field %s"
29143 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29146 #, fuzzy, c-format
29147 msgid "Invalid number of copies"
29148 msgstr "Номер выпуска"
29149
29150 #. SCRIPT
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29152 #, fuzzy
29153 msgid "Invalid record"
29154 msgstr "звукозаписи"
29155
29156 #. SCRIPT
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29158 #, fuzzy
29159 msgid "Invalid tag number"
29160 msgstr "Номер выпуска"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29164 #, c-format
29165 msgid "Invalid username or password"
29166 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29167
29168 #. %1$s:  e | html 
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29170 #, fuzzy, c-format
29171 msgid "Invalid value for %s"
29172 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29173
29174 #. SCRIPT
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29176 #, fuzzy
29177 msgid "Invalid year entered in field %s"
29178 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid "Inventory"
29186 msgstr "Основное вхождение "
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29195 #, fuzzy, c-format
29196 msgid "Inventory number"
29197 msgstr "Номер выпуска"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29203 #, fuzzy, c-format
29204 msgid "Invoice"
29205 msgstr "Накладная"
29206
29207 #. A
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29211 #, fuzzy
29212 msgid "Invoice detail page"
29213 msgstr "Информация о экземплярах"
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid "Invoice details"
29218 msgstr "Информация о экземплярах"
29219
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29221 #, c-format
29222 msgid "Invoice has been modified"
29223 msgstr ""
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29226 #, c-format
29227 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29228 msgstr ""
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29231 #, c-format
29232 msgid "Invoice item price includes tax: "
29233 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29238 #, fuzzy, c-format
29239 msgid "Invoice no."
29240 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29243 #, c-format
29244 msgid "Invoice no.: "
29245 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29246
29247 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29249 #, fuzzy, c-format
29250 msgid "Invoice no.: %s"
29251 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29254 #, fuzzy, c-format
29255 msgid "Invoice no:"
29256 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29263 #, fuzzy, c-format
29264 msgid "Invoice number"
29265 msgstr "Номер выпуска"
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29268 #, fuzzy, c-format
29269 msgid "Invoice number reverse"
29270 msgstr "В накладной цены в"
29271
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29277 #, c-format
29278 msgid "Invoice number:"
29279 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29283 #, c-format
29284 msgid "Invoice prices are: "
29285 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29288 #, c-format
29289 msgid "Invoice prices:"
29290 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29291
29292 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29294 #, fuzzy, c-format
29295 msgid "Invoice: %s"
29296 msgstr "Накладная"
29297
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29304 #, c-format
29305 msgid "Invoices"
29306 msgstr "Счета-фактуры"
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29309 #, fuzzy, c-format
29310 msgid "Invoices "
29311 msgstr "Счета-фактуры"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29314 #, fuzzy, c-format
29315 msgid "Invoices enabled: "
29316 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29319 #, c-format
29320 msgid "Irma Birchall"
29321 msgstr ""
29322
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29324 #, c-format
29325 msgid "Irregularity:"
29326 msgstr "Нерегулярность: "
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29330 #, c-format
29331 msgid "Is a URL:"
29332 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29335 #, fuzzy, c-format
29336 msgid "Is hidden by default"
29337 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29341 #, fuzzy, c-format
29342 msgid "Is this a duplicate of "
29343 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29344
29345 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29350 #, c-format
29351 msgid "Issue"
29352 msgstr "Выпуск"
29353
29354 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29356 #, fuzzy, c-format
29357 msgid "Issue "
29358 msgstr "Выпуск"
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29361 #, c-format
29362 msgid "Issue #"
29363 msgstr "Выпуск №"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29367 #, c-format
29368 msgid "Issue history"
29369 msgstr "История выпусков"
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29373 #, c-format
29374 msgid "Issue number"
29375 msgstr "Номер выпуска"
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29381 #, c-format
29382 msgid "Issue:"
29383 msgstr "Выпуск: "
29384
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29386 #, fuzzy, c-format
29387 msgid "Issue: "
29388 msgstr "Выпуск: "
29389
29390 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29392 #, fuzzy, c-format
29393 msgid "Issues"
29394 msgstr "Выпуск"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29397 #, fuzzy, c-format
29398 msgid "Issues per unit"
29399 msgstr "ожидается выпусков"
29400
29401 #. SCRIPT
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29403 #, fuzzy
29404 msgid "Issues per unit is required"
29405 msgstr "Это поле является обязательным."
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29408 #, fuzzy, c-format
29409 msgid "Issues per unit: "
29410 msgstr "ожидается выпусков"
29411
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Issuing library"
29415 msgstr "Моя библиотека"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29418 #, c-format
29419 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29420 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29423 #, c-format
29424 msgid ""
29425 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29426 msgstr ""
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29429 #, c-format
29430 msgid ""
29431 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29432 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29433 msgstr ""
29434
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29442 #, c-format
29443 msgid "Item"
29444 msgstr "Единица"
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29450 #, c-format
29451 msgid "Item "
29452 msgstr "Экземпляр "
29453
29454 #. For the first occurrence,
29455 #. %1$s:  loopro.object | html 
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29458 #, fuzzy, c-format
29459 msgid "Item %s"
29460 msgstr "Экземпляр %s"
29461
29462 #. %1$s:  item.item_id | html 
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29464 #, fuzzy, c-format
29465 msgid "Item Record %s"
29466 msgstr "%s запись(и/ей)"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Item URI"
29471 msgstr "Экземпляр "
29472
29473 #. INPUT type=text name=barcode
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29475 #, fuzzy
29476 msgid "Item barcode"
29477 msgstr "Вводим штрих-код: "
29478
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29480 #, fuzzy, c-format
29481 msgid "Item barcode:"
29482 msgstr "Вводим штрих-код: "
29483
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29485 #, fuzzy, c-format
29486 msgid "Item barcodes:"
29487 msgstr "Вводим штрих-код: "
29488
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29491 #, c-format
29492 msgid "Item call number"
29493 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29494
29495 # Шифр для заказа экземпляра:
29496 # (длинное - разлазиться таблица)
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29498 #, fuzzy, c-format
29499 msgid "Item callnumber between: "
29500 msgstr "Шифр экземпляра: "
29501
29502 # Шифр для заказа экземпляра:
29503 # (длинное - разлазиться таблица)
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29505 #, c-format
29506 msgid "Item callnumber:"
29507 msgstr "Шифр экземпляра: "
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29510 #, fuzzy, c-format
29511 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29512 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29515 #, fuzzy, c-format
29516 msgid "Item checked out"
29517 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29522 #, c-format
29523 msgid "Item circulation alerts"
29524 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29527 #, fuzzy, c-format
29528 msgid "Item consigned:"
29529 msgstr "Обработка экземпляров: "
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29534 #, fuzzy, c-format
29535 msgid "Item count"
29536 msgstr "Количество единиц"
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29539 #, fuzzy, c-format
29540 msgid "Item details"
29541 msgstr "Информация о экземплярах"
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29545 #, c-format
29546 msgid "Item floats"
29547 msgstr "экземпляр гуляет"
29548
29549 #. SCRIPT
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29551 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29552 msgstr ""
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29555 #, c-format
29556 msgid "Item has been withdrawn"
29557 msgstr "Экземпляр был изъят"
29558
29559 #. SCRIPT
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29561 #, fuzzy
29562 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29563 msgstr "Экземпляр был изъят"
29564
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29566 #, fuzzy, c-format
29567 msgid "Item has been withdrawn."
29568 msgstr "Экземпляр был изъят"
29569
29570 #. SCRIPT
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29572 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29573 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29576 #, fuzzy, c-format
29577 msgid "Item holding library:"
29578 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29579
29580 #. TH
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29584 #, fuzzy
29585 msgid "Item holds / Total holds"
29586 msgstr "Резервирование экземпляров"
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29589 #, fuzzy, c-format
29590 msgid "Item home library:"
29591 msgstr "С исходной библиотеки: "
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Item information"
29597 msgstr "Системная информация"
29598
29599 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29600 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29601 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29603 #, c-format
29604 msgid "Item information %s%s %s "
29605 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29606
29607 #. SCRIPT
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29609 #, fuzzy
29610 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29611 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29612
29613 #. SCRIPT
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29615 #, fuzzy
29616 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29617 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29618
29619 #. SCRIPT
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29621 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29622 msgstr ""
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29625 #, c-format
29626 msgid "Item is already at destination library."
29627 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29630 #, fuzzy, c-format
29631 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29632 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29633
29634 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29635 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29636 #. %3$s:  END 
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29638 #, fuzzy, c-format
29639 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29640 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29643 #, fuzzy, c-format
29644 msgid "Item is not allowed renewal."
29645 msgstr "Передать собрание"
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29648 #, fuzzy, c-format
29649 msgid "Item is restricted"
29650 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29651
29652 #. SCRIPT
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29654 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29655 msgstr ""
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29658 #, fuzzy, c-format
29659 msgid "Item is restricted."
29660 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29663 #, c-format
29664 msgid "Item is withdrawn."
29665 msgstr "Экземпляр изъят."
29666
29667 #. %1$s:  END 
29668 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29670 #, fuzzy, c-format
29671 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29672 msgstr "Резервирование экземпляров"
29673
29674 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29676 #, c-format
29677 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29678 msgstr ""
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29682 #, fuzzy, c-format
29683 msgid "Item level holds"
29684 msgstr "Резервирование экземпляров"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29687 #, fuzzy, c-format
29688 msgid "Item location filters"
29689 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29690
29691 #. SCRIPT
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29693 #, fuzzy
29694 msgid "Item not checked out."
29695 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29696
29697 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29698 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29699 #. %3$s:  END 
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29701 #, fuzzy, c-format
29702 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29703 msgstr "Не зарезервировано"
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29707 #, fuzzy, c-format
29708 msgid "Item not found."
29709 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29710
29711 #. SCRIPT
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29713 msgid ""
29714 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29715 "anyway)"
29716 msgstr ""
29717
29718 # Шифр для заказа экземпляра:
29719 # (длинное - разлазиться таблица)
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29721 #, fuzzy, c-format
29722 msgid "Item number"
29723 msgstr "Шифр экземпляра: "
29724
29725 # Шифр для заказа экземпляра:
29726 # (длинное - разлазиться таблица)
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29728 #, fuzzy, c-format
29729 msgid "Item number (internal)"
29730 msgstr "Шифр экземпляра: "
29731
29732 # Шифр для заказа экземпляра:
29733 # (длинное - разлазиться таблица)
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29735 #, fuzzy, c-format
29736 msgid "Item number file: "
29737 msgstr "Шифр экземпляра: "
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid "Item only"
29743 msgstr "Количество единиц"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29747 #, c-format
29748 msgid "Item processing:"
29749 msgstr "Обработка экземпляров: "
29750
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29752 #, c-format
29753 msgid "Item records were last synced on: "
29754 msgstr ""
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29757 #, fuzzy, c-format
29758 msgid "Item renewed:"
29759 msgstr "Ожидаемые единицы"
29760
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29763 #, c-format
29764 msgid "Item returns home"
29765 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29768 #, fuzzy, c-format
29769 msgid "Item returns to issuing branch"
29770 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29773 #, c-format
29774 msgid "Item returns to issuing library"
29775 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29779 #, fuzzy, c-format
29780 msgid "Item search"
29781 msgstr "Искать населённый пункт: "
29782
29783 #. %1$s:  field.label | html 
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29785 #, fuzzy, c-format
29786 msgid "Item search field: %s"
29787 msgstr "Искать по полям: "
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29793 #, fuzzy, c-format
29794 msgid "Item search fields"
29795 msgstr "Искать по полям: "
29796
29797 #. SCRIPT
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29799 #, fuzzy
29800 msgid "Item search results"
29801 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Item shelving location updated. "
29806 msgstr "посетителя selection"
29807
29808 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29810 #, c-format
29811 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29812 msgstr ""
29813
29814 #. A
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29816 #, fuzzy
29817 msgid "Item sorting"
29818 msgstr "Признак единицы"
29819
29820 #. SPAN
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29822 msgid ""
29823 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29824 "item statuses"
29825 msgstr ""
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29828 #, c-format
29829 msgid "Item tag"
29830 msgstr "Признак единицы"
29831
29832 #. SCRIPT
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29834 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29835 msgstr ""
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29878 #, c-format
29879 msgid "Item type"
29880 msgstr "Тип единицы"
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29883 #, fuzzy, c-format
29884 msgid "Item type "
29885 msgstr "Тип единицы: "
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid "Item type already exists!"
29890 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29893 #, fuzzy, c-format
29894 msgid "Item type code: "
29895 msgstr "Тип единицы: "
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29898 #, c-format
29899 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29900 msgstr ""
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29903 #, c-format
29904 msgid "Item type is normally not for loan."
29905 msgstr ""
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid "Item type not for loan."
29910 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29920 #, c-format
29921 msgid "Item type:"
29922 msgstr "Тип единицы: "
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29934 #, c-format
29935 msgid "Item type: "
29936 msgstr "Тип единицы: "
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29946 #, c-format
29947 msgid "Item types"
29948 msgstr "Типы единиц"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29951 #, fuzzy, c-format
29952 msgid "Item types administration"
29953 msgstr "Управление типами единиц"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29956 #, c-format
29957 msgid ""
29958 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29959 "books, CDs, or DVDs."
29960 msgstr ""
29961
29962 #. For the first occurrence,
29963 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29966 #, c-format
29967 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29968 msgstr ""
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29971 #, c-format
29972 msgid "Item was lost, now found."
29973 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29976 #, fuzzy, c-format
29977 msgid "Item was on loan to "
29978 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29979
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29981 #, fuzzy, c-format
29982 msgid "Item with barcode "
29983 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29984
29985 #. %1$s:  barcode | html 
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29987 #, fuzzy, c-format
29988 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29989 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29992 #, c-format
29993 msgid "Item(s)"
29994 msgstr "Экземпляр(ы)"
29995
29996 #. %1$s:  batch_id | html 
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29998 #, fuzzy, c-format
29999 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30000 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30001
30002 #. %1$s:  batch_id | html 
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30004 #, fuzzy, c-format
30005 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30006 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30007
30008 # Шифр для заказа экземпляра:
30009 # (длинное - разлазиться таблица)
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30011 #, fuzzy, c-format
30012 msgid "Itemnumber"
30013 msgstr "Шифр экземпляра: "
30014
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30017 #, fuzzy, c-format
30018 msgid "Itemnumbers not found"
30019 msgstr ": штрих-код не найден"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30029 #, c-format
30030 msgid "Items"
30031 msgstr "Экземпляры"
30032
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30034 #, fuzzy, c-format
30035 msgid "Items added"
30036 msgstr "Ожидаемые единицы"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30039 #, fuzzy, c-format
30040 msgid "Items added to rota:"
30041 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30044 #, fuzzy, c-format
30045 msgid "Items already on this rota:"
30046 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30050 #, fuzzy, c-format
30051 msgid "Items available"
30052 msgstr "Не доступно"
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30055 #, c-format
30056 msgid "Items checked out"
30057 msgstr "Выданные экземпляры"
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30061 #, c-format
30062 msgid "Items expected"
30063 msgstr "Ожидаемые единицы"
30064
30065 #. %1$s:  title | html 
30066 #. %2$s:  IF ( author ) 
30067 #. %3$s:  author | html 
30068 #. %4$s:  END 
30069 #. %5$s:  biblionumber | html 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30071 #, c-format
30072 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30073 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30076 #, c-format
30077 msgid "Items found on other rotas:"
30078 msgstr ""
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "Items in "
30083 msgstr "Экземпляры"
30084
30085 #. %1$s:  batch_id | html 
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30087 #, fuzzy, c-format
30088 msgid "Items in batch number %s"
30089 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30090
30091 #. SCRIPT
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30093 #, fuzzy
30094 msgid "Items in your cart: %s"
30095 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30099 #, c-format
30100 msgid "Items list"
30101 msgstr "Список экземпляров"
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30104 #, c-format
30105 msgid "Items lost"
30106 msgstr "Потерянные экземпляры"
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid "Items needed"
30111 msgstr "Ожидаемые единицы"
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30117 #, c-format
30118 msgid "Items with no checkouts"
30119 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30120
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30123 #, fuzzy, c-format
30124 msgid "Items:"
30125 msgstr "Экземпляры"
30126
30127 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30130 #, c-format
30131 msgid "Items: "
30132 msgstr "Экземпляры: "
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30137 #, c-format
30138 msgid "Itemtype"
30139 msgstr "Тип единицы"
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30142 #, fuzzy, c-format
30143 msgid "Itype"
30144 msgstr "Тип единицы"
30145
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30147 #, c-format
30148 msgid "JSON URL"
30149 msgstr ""
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30153 #, c-format
30154 msgid "JSZip"
30155 msgstr ""
30156
30157 #. SCRIPT
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30159 msgid "Jan"
30160 msgstr "Январь"
30161
30162 #. For the first occurrence,
30163 #. SCRIPT
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30166 #, c-format
30167 msgid "January"
30168 msgstr "Январь"
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30171 #, fuzzy, c-format
30172 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30173 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30176 #, fuzzy, c-format
30177 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30178 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30182 #, c-format
30183 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30184 msgstr ""
30185
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30187 #, fuzzy, c-format
30188 msgid "Jenkins maintainer:"
30189 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30190
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30192 #, fuzzy, c-format
30193 msgid "Jenkins maintainers:"
30194 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30197 #, c-format
30198 msgid "Jo Ransom"
30199 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30207 #, c-format
30208 msgid "Job progress: "
30209 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30212 #, c-format
30213 msgid "Jobs already entered"
30214 msgstr ""
30215
30216 #. SCRIPT
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30218 msgid "Jul"
30219 msgstr "Июль"
30220
30221 #. For the first occurrence,
30222 #. SCRIPT
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30225 #, c-format
30226 msgid "July"
30227 msgstr "Июль"
30228
30229 #. SCRIPT
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30231 msgid "Jun"
30232 msgstr "Июнь"
30233
30234 #. For the first occurrence,
30235 #. SCRIPT
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30238 #, c-format
30239 msgid "June"
30240 msgstr "Июнь"
30241
30242 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30244 #, c-format
30245 msgid "Juvenile"
30246 msgstr "для юношества"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30249 #, c-format
30250 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30251 msgstr ""
30252
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30254 #, c-format
30255 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30256 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30257
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30259 #, c-format
30260 msgid "Kazik Pietruszewski"
30261 msgstr ""
30262
30263 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30264 #. %2$s:  bookfund | html 
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30266 #, c-format
30267 msgid "Keep current (%s - %s)"
30268 msgstr ""
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30272 #, fuzzy, c-format
30273 msgid "Keep issue number"
30274 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30275
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30277 #, fuzzy, c-format
30278 msgid "Key"
30279 msgstr "Ключевое слово"
30280
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30283 #, fuzzy, c-format
30284 msgid "Keyboard shortcuts"
30285 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30286
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30288 #, fuzzy, c-format
30289 msgid "Keyboard shortcuts "
30290 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30291
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30296 #, c-format
30297 msgid "Keyword"
30298 msgstr "Ключевое слово"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30304 #, fuzzy, c-format
30305 msgid "Keyword (any): "
30306 msgstr "Ключевое слово: "
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30309 #, fuzzy, c-format
30310 msgid "Keyword to MARC mapping"
30311 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30315 #, c-format
30316 msgid "Keyword:"
30317 msgstr "Ключевое слово: "
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30320 #, c-format
30321 msgid "Keyword: "
30322 msgstr "Ключевое слово: "
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30326 #, c-format
30327 msgid "Keywords to MARC mapping"
30328 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30331 #, fuzzy, c-format
30332 msgid "Keywords:"
30333 msgstr "Ключевое слово: "
30334
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30346 #, c-format
30347 msgid "Koha"
30348 msgstr "Коха"
30349
30350 #. %1$s:  short_version | html 
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30352 #, fuzzy, c-format
30353 msgid "Koha %s release team"
30354 msgstr "Команда выпуска Коха"
30355
30356 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30357 #. %2$s:  END 
30358 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30359 #. %4$s:  END 
30360 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30361 #. %6$s:  END 
30362 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30363 #. %8$s:  END 
30364 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30365 #. %10$s:  END 
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30367 #, fuzzy, c-format
30368 msgid ""
30369 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30370 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30371 msgstr ""
30372 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30373 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30374 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30375
30376 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30377 #. %2$s:  END 
30378 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30379 #. %4$s:  END 
30380 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30381 #. %6$s:  END 
30382 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30383 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30384 #. %9$s:  END 
30385 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30386 #. %11$s:  END 
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30388 #, fuzzy, c-format
30389 msgid ""
30390 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30391 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30392 "Koha%s "
30393 msgstr ""
30394 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30395 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30396 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30397
30398 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30399 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30400 #. %3$s:  ELSE 
30401 #. %4$s:  END 
30402 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30403 #. %6$s:  END 
30404 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30405 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30406 #. %9$s:  END 
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30408 #, c-format
30409 msgid ""
30410 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30411 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30412 msgstr ""
30413 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30414 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30417 #, c-format
30418 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30419 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
30420
30421 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30422 #. %2$s: - ELSE -
30423 #. %3$s: - END -
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid ""
30427 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30428 "order internal note %s "
30429 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30432 #, fuzzy, c-format
30433 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30434 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30437 #, fuzzy, c-format
30438 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30439 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30442 #, c-format
30443 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30444 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
30445
30446 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30447 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30448 #. %3$s:  suggestionid | html 
30449 #. %4$s:  ELSE 
30450 #. %5$s:  END 
30451 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30452 #. %7$s:  suggestionid | html 
30453 #. %8$s:  ELSE 
30454 #. %9$s:  END 
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid ""
30458 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30459 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30460 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30461 msgstr ""
30462 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30463 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30464 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30465
30466 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30467 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30468 #. %3$s:  basketname | html 
30469 #. %4$s:  ELSE 
30470 #. %5$s:  booksellername | html 
30471 #. %6$s:  END 
30472 #. %7$s:  END 
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30474 #, c-format
30475 msgid ""
30476 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30477 "%s %s %s "
30478 msgstr ""
30479 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30480 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30481
30482 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30483 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30484 #. %3$s:  END 
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30486 #, fuzzy, c-format
30487 msgid ""
30488 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30489 "orders %s "
30490 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30491
30492 #. %1$s:  IF ( date ) 
30493 #. %2$s:  name | html 
30494 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30495 #. %4$s:  invoice | html 
30496 #. %5$s:  END 
30497 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30498 #. %7$s:  ELSE 
30499 #. %8$s:  name | html 
30500 #. %9$s:  END 
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30502 #, fuzzy, c-format
30503 msgid ""
30504 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30505 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30506 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30507
30508 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30509 #. %2$s:  END 
30510 #. %3$s:  basketname | html 
30511 #. %4$s:  basketno | html 
30512 #. %5$s:  booksellername | html 
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30514 #, fuzzy, c-format
30515 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30516 msgstr ""
30517 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30518 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30519
30520 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30521 #. %2$s:  ELSE 
30522 #. %3$s:  END 
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30524 #, c-format
30525 msgid ""
30526 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30527 "external source &rsaquo; Search results%s"
30528 msgstr ""
30529 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30530 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30531
30532 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30533 #. %2$s:  ELSE 
30534 #. %3$s:  END 
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30536 #, fuzzy, c-format
30537 msgid ""
30538 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30539 "%sOrder search%s"
30540 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30541
30542 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30543 #. %2$s:  booksellername | html 
30544 #. %3$s:  ELSE 
30545 #. %4$s:  END 
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30547 #, fuzzy, c-format
30548 msgid ""
30549 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30550 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30551 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30552
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30554 #, c-format
30555 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30556 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30557
30558 #. %1$s:  basketno | html 
30559 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30560 #. %3$s:  ordernumber | html 
30561 #. %4$s:  ELSE 
30562 #. %5$s:  END 
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30564 #, c-format
30565 msgid ""
30566 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30567 "details (line #%s)%sNew order%s"
30568 msgstr ""
30569 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30570 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30571
30572 #. %1$s:  basketno | html 
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30574 #, fuzzy, c-format
30575 msgid ""
30576 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30577 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30578
30579 #. %1$s:  basketno | html 
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30581 #, fuzzy, c-format
30582 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30583 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30584
30585 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30586 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30587 #. %3$s:  contractname | html 
30588 #. %4$s:  ELSE 
30589 #. %5$s:  END 
30590 #. %6$s:  END 
30591 #. %7$s:  IF ( else ) 
30592 #. %8$s:  booksellername | html 
30593 #. %9$s:  END 
30594 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30595 #. %11$s:  END 
30596 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30597 #. %13$s:  contractnumber | html 
30598 #. %14$s:  END 
30599 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30600 #. %16$s:  END 
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30602 #, fuzzy, c-format
30603 msgid ""
30604 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30605 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30606 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30607 msgstr ""
30608 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30609 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30610 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30613 #, fuzzy, c-format
30614 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30615 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30618 #, fuzzy, c-format
30619 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30620 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30623 #, fuzzy, c-format
30624 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30625 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30628 #, fuzzy, c-format
30629 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30630 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30631
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30633 #, fuzzy, c-format
30634 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30635 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30636
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30638 #, c-format
30639 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30640 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30641
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30643 #, fuzzy, c-format
30644 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30645 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30646
30647 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30648 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30649 #. %3$s:  ELSE 
30650 #. %4$s:  END 
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30652 #, fuzzy, c-format
30653 msgid ""
30654 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30655 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30656 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30661 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30662
30663 #. %1$s:  name | html 
30664 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30665 #. %3$s:  invoice | html 
30666 #. %4$s:  END 
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30668 #, fuzzy, c-format
30669 msgid ""
30670 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30671 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30672
30673 #. %1$s:  name | html 
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30677 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30680 #, c-format
30681 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30682 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30685 #, fuzzy, c-format
30686 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30687 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30690 #, fuzzy, c-format
30691 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30692 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30695 #, c-format
30696 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30697 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30700 #, c-format
30701 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30702 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30703
30704 #. %1$s:  SWITCH op 
30705 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30706 #. %3$s:  IF field 
30707 #. %4$s:  field.name | html 
30708 #. %5$s:  ELSE 
30709 #. %6$s:  END 
30710 #. %7$s:  CASE 
30711 #. %8$s:  END 
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30713 #, fuzzy, c-format
30714 msgid ""
30715 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30716 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30717 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30718
30719 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30720 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30721 #. %3$s:  searchfield | html 
30722 #. %4$s:  ELSE 
30723 #. %5$s:  END 
30724 #. %6$s:  END 
30725 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30726 #. %8$s:  END 
30727 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30728 #. %10$s:  searchfield | html 
30729 #. %11$s:  searchfield | html 
30730 #. %12$s:  END 
30731 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30732 #. %14$s:  END 
30733 #. %15$s:  IF ( else ) 
30734 #. %16$s:  END 
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30736 #, c-format
30737 msgid ""
30738 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30739 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30740 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30741 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30742 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30743 msgstr ""
30744 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30745 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30746 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30747 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30748 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30749
30750 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30751 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30752 #. %3$s:  searchfield | html 
30753 #. %4$s:  ELSE 
30754 #. %5$s:  END 
30755 #. %6$s:  END 
30756 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30757 #. %8$s:  END 
30758 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30759 #. %10$s:  searchfield | html 
30760 #. %11$s:  END 
30761 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30762 #. %13$s:  END 
30763 #. %14$s:  IF ( else ) 
30764 #. %15$s:  END 
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30766 #, fuzzy, c-format
30767 msgid ""
30768 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30769 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30770 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30771 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30772 msgstr ""
30773 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30774 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30775 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30776 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30777 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30778
30779 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30780 #. %2$s:  IF city.cityid 
30781 #. %3$s:  ELSE 
30782 #. %4$s:  END 
30783 #. %5$s:  ELSE 
30784 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30785 #. %7$s:  ELSE 
30786 #. %8$s:  END 
30787 #. %9$s:  END 
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30789 #, fuzzy, c-format
30790 msgid ""
30791 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30792 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30793 msgstr ""
30794 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30795 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30796 "%s Города %s%s "
30797
30798 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30799 #. %2$s:  action | html 
30800 #. %3$s:  searchfield | html 
30801 #. %4$s:  END 
30802 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30803 #. %6$s:  searchfield | html 
30804 #. %7$s:  END 
30805 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30806 #. %9$s:  END 
30807 #. %10$s:  IF ( else ) 
30808 #. %11$s:  END 
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30810 #, c-format
30811 msgid ""
30812 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30813 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30814 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30815 msgstr ""
30816 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30817 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30818 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30819
30820 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30821 #. %2$s:  ELSE 
30822 #. %3$s:  END 
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30824 #, fuzzy, c-format
30825 msgid ""
30826 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30827 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30828 msgstr ""
30829 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30830 "правил выдачи"
30831
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30833 #, fuzzy, c-format
30834 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
30835 msgstr ""
30836 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30839 #, fuzzy, c-format
30840 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30841 msgstr ""
30842 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30843
30844 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30845 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30846 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30847 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30848 #. %5$s:  authtypecode | html 
30849 #. %6$s:  ELSE 
30850 #. %7$s:  END 
30851 #. %8$s:  END 
30852 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30853 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30854 #. %11$s:  authtypecode | html 
30855 #. %12$s:  ELSE 
30856 #. %13$s:  END 
30857 #. %14$s:  END 
30858 #. %15$s:  ELSE 
30859 #. %16$s:  action | html 
30860 #. %17$s:  END 
30861 #. %18$s:  END 
30862 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30863 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30864 #. %21$s:  authtypecode | html 
30865 #. %22$s:  ELSE 
30866 #. %23$s:  END 
30867 #. %24$s:  END 
30868 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30869 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30870 #. %27$s:  authtypecode | html 
30871 #. %28$s:  ELSE 
30872 #. %29$s:  END 
30873 #. %30$s:  END 
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30875 #, c-format
30876 msgid ""
30877 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30878 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30879 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30880 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30881 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30882 "deleted%s"
30883 msgstr ""
30884 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30885 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30886 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30887 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30888 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30889 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30890
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30892 #, c-format
30893 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30894 msgstr ""
30895 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30896 "источника"
30897
30898 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30899 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30900 #. %3$s:  ELSE 
30901 #. %4$s:  END 
30902 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30903 #. %6$s:  END 
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30905 #, c-format
30906 msgid ""
30907 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30908 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30909 "authority type %s "
30910 msgstr ""
30911 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30912 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30913 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30914 "%s "
30915
30916 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30917 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30918 #. %3$s:  END 
30919 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30920 #. %5$s:  END 
30921 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30922 #. %7$s:  END 
30923 #. %8$s:  END 
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30925 #, fuzzy, c-format
30926 msgid ""
30927 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30928 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30929 "category%s %s "
30930 msgstr ""
30931 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30932 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30933 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30934 "Авторитетные значения %s"
30935
30936 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30937 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30938 #. %3$s:  budget_period_description | html 
30939 #. %4$s:  ELSE 
30940 #. %5$s:  END 
30941 #. %6$s:  END 
30942 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30943 #. %8$s:  END 
30944 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30945 #. %10$s:  budget_period_description | html 
30946 #. %11$s:  END 
30947 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30948 #. %13$s:  END 
30949 #. %14$s:  IF close_form 
30950 #. %15$s:  budget_period_description | html 
30951 #. %16$s:  END 
30952 #. %17$s:  IF closed 
30953 #. %18$s:  budget_period_description | html 
30954 #. %19$s:  END 
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30956 #, fuzzy, c-format
30957 msgid ""
30958 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30959 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30960 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30961 "Budget %s closed %s "
30962 msgstr ""
30963 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30964 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30965 "удалены %s "
30966
30967 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30968 #. %2$s:  authcat | html 
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30970 #, fuzzy, c-format
30971 msgid ""
30972 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30973 "Planning for %s by %s"
30974 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30977 #, c-format
30978 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30979 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid ""
30984 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30985 "Clone circulation and fine rules"
30986 msgstr ""
30987 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30988 "правил выдачи"
30989
30990 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
30991 #. %2$s:  IF class_source 
30992 #. %3$s:  ELSE 
30993 #. %4$s:  END 
30994 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
30995 #. %6$s:  IF sort_rule 
30996 #. %7$s:  ELSE 
30997 #. %8$s:  END 
30998 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
30999 #. %10$s:  IF split_rule 
31000 #. %11$s:  ELSE 
31001 #. %12$s:  END 
31002 #. %13$s:  END 
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31004 #, fuzzy, c-format
31005 msgid ""
31006 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31007 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31008 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31009 "%sAdd splitting rule%s %s "
31010 msgstr ""
31011 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
31012 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
31013 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31014 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31017 #, fuzzy, c-format
31018 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31019 msgstr ""
31020 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31021
31022 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31023 #. %2$s:  IF currency 
31024 #. %3$s:  currency.currency | html 
31025 #. %4$s:  ELSE 
31026 #. %5$s:  END 
31027 #. %6$s:  END 
31028 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31029 #. %8$s:  currency.currency | html 
31030 #. %9$s:  END 
31031 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31032 #. %11$s:  END 
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31034 #, fuzzy, c-format
31035 msgid ""
31036 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31037 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31038 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31039 msgstr ""
31040 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
31041 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31042 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31043 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31048 msgstr ""
31049 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31050
31051 #. %1$s:  IF acct_form 
31052 #. %2$s:  IF account 
31053 #. %3$s:  ELSE 
31054 #. %4$s:  END 
31055 #. %5$s:  END 
31056 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31057 #. %7$s:  END 
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid ""
31061 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31062 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31063 "account %s "
31064 msgstr ""
31065 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31066 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31067 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31068 "«%s» %s "
31069
31070 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31071 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31072 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31073 #. %4$s:  budget_name | html 
31074 #. %5$s:  END 
31075 #. %6$s:  ELSE 
31076 #. %7$s:  END 
31077 #. %8$s:  END 
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31079 #, fuzzy, c-format
31080 msgid ""
31081 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31082 "%sAdd fund %s%s"
31083 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31086 #, fuzzy, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31088 msgstr ""
31089 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31090
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31093 #, fuzzy, c-format
31094 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31095 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31096
31097 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31098 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31099 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31100 #. %4$s:  ELSE 
31101 #. %5$s:  END 
31102 #. %6$s:  END 
31103 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31104 #. %8$s:  IF ( total ) 
31105 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31106 #. %10$s:  ELSE 
31107 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31108 #. %12$s:  END 
31109 #. %13$s:  END 
31110 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31111 #. %15$s:  END 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31113 #, fuzzy, c-format
31114 msgid ""
31115 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31116 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31117 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31118 msgstr ""
31119 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
31120 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
31121 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
31122 "Данные удалены %s "
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31125 #, fuzzy, c-format
31126 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31127 msgstr ""
31128 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31131 #, fuzzy, c-format
31132 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31133 msgstr ""
31134 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31139 msgstr ""
31140 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31141
31142 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31143 #. %2$s:  IF library 
31144 #. %3$s:  ELSE 
31145 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31146 #. %5$s:  END 
31147 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31148 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31149 #. %8$s:  END 
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31151 #, fuzzy, c-format
31152 msgid ""
31153 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31154 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31155 msgstr ""
31156 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31157 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31158 "%s Города %s%s "
31159
31160 #. %1$s:  IF ean_form 
31161 #. %2$s:  IF ean 
31162 #. %3$s:  ELSE 
31163 #. %4$s:  END 
31164 #. %5$s:  END 
31165 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31166 #. %7$s:  END 
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31168 #, fuzzy, c-format
31169 msgid ""
31170 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31171 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31172 "deletion of EAN %s "
31173 msgstr ""
31174 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31175 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31176 "%s Города %s%s "
31177
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31179 #, fuzzy, c-format
31180 msgid ""
31181 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31182 msgstr ""
31183 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
31184 "перемещений"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31189 msgstr ""
31190 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31191
31192 #. %1$s:  IF ( total ) 
31193 #. %2$s:  total | html 
31194 #. %3$s:  ELSE 
31195 #. %4$s:  END 
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31197 #, c-format
31198 msgid ""
31199 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31200 "Configuration OK!%s"
31201 msgstr ""
31202 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31203 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31204
31205 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31206 #. %2$s:  IF framework 
31207 #. %3$s:  ELSE 
31208 #. %4$s:  END 
31209 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31210 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31211 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31212 #. %8$s:  END 
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31214 #, c-format
31215 msgid ""
31216 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31217 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31218 msgstr ""
31219 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
31220 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
31221 "«%s» (%s)!!? %s "
31222
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31224 #, fuzzy, c-format
31225 msgid ""
31226 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31227 msgstr ""
31228 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31231 #, fuzzy, c-format
31232 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
31233 msgstr ""
31234 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31235
31236 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31237 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31238 #. %3$s:  ELSE 
31239 #. %4$s:  END 
31240 #. %5$s:  END 
31241 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31242 #. %7$s:  code | html 
31243 #. %8$s:  END 
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31245 #, c-format
31246 msgid ""
31247 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31248 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31249 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31250 msgstr ""
31251 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31252 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31253 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31254 "«%s» %s "
31255
31256 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31257 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31258 #. %3$s:  categorycode | html 
31259 #. %4$s:  ELSE 
31260 #. %5$s:  END 
31261 #. %6$s:  END 
31262 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31263 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31264 #. %9$s:  categorycode | html 
31265 #. %10$s:  ELSE 
31266 #. %11$s:  categorycode | html 
31267 #. %12$s:  END 
31268 #. %13$s:  END 
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31270 #, fuzzy, c-format
31271 msgid ""
31272 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31273 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31274 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31275 msgstr ""
31276 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
31277 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31278 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31279 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31280
31281 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31282 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31283 #. %3$s:  ELSE 
31284 #. %4$s:  END 
31285 #. %5$s:  END 
31286 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31287 #. %7$s:  code | html 
31288 #. %8$s:  END 
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31290 #, fuzzy, c-format
31291 msgid ""
31292 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31293 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31294 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31295 msgstr ""
31296 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31297 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31298 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31299 "«%s» %s "
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31302 #, fuzzy, c-format
31303 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31304 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31307 #, fuzzy, c-format
31308 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31309 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31312 #, fuzzy, c-format
31313 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31314 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31317 #, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31319 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31322 #, fuzzy, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31324 msgstr ""
31325 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31326
31327 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31328 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31329 #. %3$s:  server.servername | html 
31330 #. %4$s:  END 
31331 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31332 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31333 #. %7$s:  END 
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31335 #, fuzzy, c-format
31336 msgid ""
31337 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31338 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31339 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31340
31341 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31342 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31343 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31344 #. %4$s:  END 
31345 #. %5$s:  ELSE 
31346 #. %6$s:  action | html 
31347 #. %7$s:  END 
31348 #. %8$s:  END 
31349 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31350 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31351 #. %11$s:  END 
31352 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31353 #. %13$s:  END 
31354 #. %14$s:  IF ( else ) 
31355 #. %15$s:  END 
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31357 #, c-format
31358 msgid ""
31359 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31360 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31361 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31362 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31363 msgstr ""
31364 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
31365 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
31366 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31367 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31368 "%s"
31369
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31371 #, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31373 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31374
31375 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31376 #. %2$s:  ELSE 
31377 #. %3$s:  authid | html 
31378 #. %4$s:  authtypetext | html 
31379 #. %5$s:  END 
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31381 #, c-format
31382 msgid ""
31383 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31384 "for authority #%s (%s) %s "
31385 msgstr ""
31386 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
31387 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31388
31389 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31390 #. %2$s:  authid | html 
31391 #. %3$s:  authtypetext | html 
31392 #. %4$s:  ELSE 
31393 #. %5$s:  authtypetext | html 
31394 #. %6$s:  END 
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31396 #, c-format
31397 msgid ""
31398 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31399 "authority (%s)%s"
31400 msgstr ""
31401 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
31402 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31405 #, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31407 msgstr ""
31408 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
31409 "авторитетных источниках"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31412 #, fuzzy, c-format
31413 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31414 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31417 #, fuzzy, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31419 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
31420
31421 #. %1$s:  booksellername | html 
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31423 #, fuzzy, c-format
31424 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31425 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31426
31427 #. %1$s:  biblio.title | html 
31428 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31429 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31430 #. %4$s:  END 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31432 #, fuzzy, c-format
31433 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31434 msgstr ""
31435 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31436 "Экземпляры"
31437
31438 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31439 #. %2$s:  ELSE 
31440 #. %3$s:  title | html 
31441 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31442 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31443 #. %6$s:  END 
31444 #. %7$s:  END 
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31446 #, c-format
31447 msgid ""
31448 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31449 "%s "
31450 msgstr ""
31451 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31452 "%s %s%s %s "
31453
31454 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31455 #. %2$s:  ELSE 
31456 #. %3$s:  END 
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31458 #, fuzzy, c-format
31459 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31460 msgstr ""
31461 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31462 "для «%s» %s "
31463
31464 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31465 #. %2$s:  ELSE 
31466 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31467 #. %4$s:  END 
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31469 #, c-format
31470 msgid ""
31471 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31472 "%s %s "
31473 msgstr ""
31474 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31475 "метками для «%s» %s "
31476
31477 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31478 #. %2$s:  ELSE 
31479 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31480 #. %4$s:  END 
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31482 #, c-format
31483 msgid ""
31484 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31485 msgstr ""
31486 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31487 "для «%s» %s"
31488
31489 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31490 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31491 #. %3$s:  query_desc | html 
31492 #. %4$s:  END 
31493 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31494 #. %6$s:  limit_desc | html 
31495 #. %7$s:  END 
31496 #. %8$s:  ELSE 
31497 #. %9$s:  END 
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31499 #, c-format
31500 msgid ""
31501 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31502 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31503 msgstr ""
31504 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31505 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31506 "критерия. %s"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31509 #, c-format
31510 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31511 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31512
31513 #. %1$s:  biblio.title | html 
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31515 #, fuzzy, c-format
31516 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31517 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31518
31519 #. %1$s:  title | html 
31520 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31521 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31522 #. %4$s:  END 
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31524 #, c-format
31525 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31526 msgstr ""
31527 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31530 #, fuzzy, c-format
31531 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31532 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31537 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31538
31539 #. %1$s:  biblio.title | html 
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31541 #, fuzzy, c-format
31542 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31543 msgstr ""
31544 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31545
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31547 #, fuzzy, c-format
31548 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31549 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31552 #, c-format
31553 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31554 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31555
31556 #. SCRIPT
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31558 #, fuzzy
31559 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31560 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31561
31562 #. %1$s:  title | html 
31563 #. %2$s:  IF ( author ) 
31564 #. %3$s:  author | html 
31565 #. %4$s:  END 
31566 #. %5$s:  biblionumber | html 
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31568 #, c-format
31569 msgid ""
31570 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31571 msgstr ""
31572 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31573 "Экземпляры"
31574
31575 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31576 #. %2$s:  title | html 
31577 #. %3$s:  biblionumber | html 
31578 #. %4$s:  ELSE 
31579 #. %5$s:  END 
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31581 #, c-format
31582 msgid ""
31583 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31584 "record%s"
31585 msgstr ""
31586 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31587 "Добавление МАРК-записи %s"
31588
31589 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31591 #, fuzzy, c-format
31592 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31593 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31596 #, fuzzy, c-format
31597 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31598 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31601 #, fuzzy, c-format
31602 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31603 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31606 #, c-format
31607 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31608 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31612 #, c-format
31613 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31614 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31617 #, c-format
31618 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31619 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31623 #, fuzzy, c-format
31624 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31625 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31628 #, fuzzy, c-format
31629 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31630 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31633 #, c-format
31634 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31635 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31638 #, fuzzy, c-format
31639 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31640 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31644 #, c-format
31645 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31646 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31647
31648 #. %1$s:  IF patron 
31649 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31650 #. %3$s:  END 
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31652 #, fuzzy, c-format
31653 msgid ""
31654 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31655 "to %s %s "
31656 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31657
31658 #. %1$s:  IF patron 
31659 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31660 #. %3$s:  END 
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31662 #, c-format
31663 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31664 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31667 #, fuzzy, c-format
31668 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31669 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31672 #, fuzzy, c-format
31673 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31674 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31675
31676 #. %1$s:  title | html 
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31678 #, c-format
31679 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31680 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31683 #, fuzzy, c-format
31684 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31685 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31686
31687 #. %1$s:  title | html 
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31689 #, fuzzy, c-format
31690 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31691 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31694 #, fuzzy, c-format
31695 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31696 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31701 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31704 #, fuzzy, c-format
31705 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31706 msgstr ""
31707 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31708 "резервирования на «%s»"
31709
31710 #. %1$s:  title | html 
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31712 #, c-format
31713 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31714 msgstr ""
31715 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31716 "резервирования на «%s»"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31719 #, c-format
31720 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31721 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31724 #, c-format
31725 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31726 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31731 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31732
31733 #. %1$s:  todaysdate | html 
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31735 #, c-format
31736 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31737 msgstr ""
31738 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31739
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31741 #, c-format
31742 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31743 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31748 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31749
31750 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31752 #, fuzzy, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31754 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31757 #, fuzzy, c-format
31758 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31759 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31760
31761 #. %1$s:  title | html 
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31763 #, fuzzy, c-format
31764 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31765 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31768 #, fuzzy, c-format
31769 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31770 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31773 #, fuzzy, c-format
31774 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31775 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31778 #, c-format
31779 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31780 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31785 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31788 #, fuzzy, c-format
31789 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31790 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31794 #, fuzzy, c-format
31795 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31796 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31797
31798 #. %1$s:  IF course_name 
31799 #. %2$s:  course_name | html 
31800 #. %3$s:  ELSE 
31801 #. %4$s:  END 
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31805 msgstr ""
31806 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31807 "Протоколы %s "
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31811 #, fuzzy, c-format
31812 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31813 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31814
31815 #. %1$s:  course.course_name | html 
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31817 #, fuzzy, c-format
31818 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31819 msgstr ""
31820 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31821
31822 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31823 #. %2$s:  ELSE 
31824 #. %3$s:  END 
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31826 #, fuzzy, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31828 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31829
31830 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31831 #. %2$s:  patron.surname | html 
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31833 #, fuzzy, c-format
31834 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31835 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31838 #, c-format
31839 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31840 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31843 #, c-format
31844 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31845 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31846
31847 #. %1$s:  errno | html 
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31849 #, fuzzy, c-format
31850 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31851 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31852
31853 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31855 #, fuzzy, c-format
31856 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31857 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31858
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31860 #, fuzzy, c-format
31861 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
31862 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31865 #, fuzzy, c-format
31866 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31867 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31870 #, c-format
31871 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31872 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31875 #, fuzzy, c-format
31876 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31877 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31880 #, fuzzy, c-format
31881 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31882 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31883
31884 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31885 #. %2$s:  END 
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31887 #, c-format
31888 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31889 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31890
31891 #. %1$s:  title | html 
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31893 #, fuzzy, c-format
31894 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31895 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31896
31897 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31898 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31899 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31900 #. %4$s:  ELSE 
31901 #. %5$s:  END 
31902 #. %6$s:  IF (firstname) 
31903 #. %7$s:  firstname | html 
31904 #. %8$s:  END 
31905 #. %9$s:  IF (surname) 
31906 #. %10$s:  surname | html 
31907 #. %11$s:  END 
31908 #. %12$s: IF categoryname 
31909 #. %13$s:  categoryname | html 
31910 #. %14$s:  ELSE 
31911 #. %15$s:  IF ( I ) 
31912 #. %16$s:  END 
31913 #. %17$s:  IF ( A ) 
31914 #. %18$s:  END 
31915 #. %19$s:  IF ( C ) 
31916 #. %20$s:  END 
31917 #. %21$s:  IF ( P ) 
31918 #. %22$s:  END 
31919 #. %23$s:  IF ( S ) 
31920 #. %24$s:  END 
31921 #. %25$s:  END 
31922 #. %26$s:  END 
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31924 #, fuzzy, c-format
31925 msgid ""
31926 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31927 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31928 "%s) %s "
31929 msgstr ""
31930 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31931 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31932 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31933
31934 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31936 #, fuzzy, c-format
31937 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
31938 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31939
31940 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31941 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31942 #. %3$s:  END 
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31944 #, fuzzy, c-format
31945 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31946 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31947
31948 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31949 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31950 #. %3$s:  END 
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31952 #, fuzzy, c-format
31953 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31954 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31955
31956 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31957 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31958 #. %3$s:  patron.surname | html 
31959 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31960 #. %5$s:  END 
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31962 #, fuzzy, c-format
31963 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31964 msgstr ""
31965 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31966 "посетителя — %s %s  "
31967
31968 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31969 #. %2$s:  ELSE 
31970 #. %3$s:  patron.surname | html 
31971 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31972 #. %5$s:  END 
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31974 #, c-format
31975 msgid ""
31976 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31977 "%s%s"
31978 msgstr ""
31979 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31980 "посетителя: %s, %s%s"
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31983 #, fuzzy, c-format
31984 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31985 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31986
31987 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31989 #, c-format
31990 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31991 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31992
31993 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31994 #. %2$s:  patron.surname | html 
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31996 #, fuzzy, c-format
31997 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31998 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32001 #, fuzzy, c-format
32002 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32003 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32006 #, fuzzy, c-format
32007 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32008 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
32009
32010 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
32014 msgstr ""
32015 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32016
32017 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32018 #. %2$s:  patron.surname | html 
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32020 #, fuzzy, c-format
32021 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
32022 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32023
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32025 #, fuzzy, c-format
32026 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32027 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32030 #, fuzzy, c-format
32031 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32032 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32033
32034 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32036 #, fuzzy, c-format
32037 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32038 msgstr ""
32039 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32040
32041 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32043 #, fuzzy, c-format
32044 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32045 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32046
32047 #. %1$s:  patron.surname | html 
32048 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32050 #, c-format
32051 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32052 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32055 #, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32057 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32062 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
32063
32064 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32065 #. %2$s:  ELSE 
32066 #. %3$s:  END 
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32068 #, fuzzy, c-format
32069 msgid ""
32070 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32071 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32072 msgstr ""
32073 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
32074 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
32075
32076 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32077 #. %2$s:  ELSE 
32078 #. %3$s:  END 
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32080 #, fuzzy, c-format
32081 msgid ""
32082 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32083 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32084 msgstr ""
32085 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32086 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32087
32088 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32089 #. %2$s:  ELSE 
32090 #. %3$s:  END 
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32092 #, c-format
32093 msgid ""
32094 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32095 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32096 msgstr ""
32097 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32098 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32099
32100 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32101 #. %2$s:  ELSE 
32102 #. %3$s:  END 
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32104 #, c-format
32105 msgid ""
32106 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32107 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32108 msgstr ""
32109 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
32110 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
32111
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32113 #, fuzzy, c-format
32114 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32115 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
32116
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32118 #, c-format
32119 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32120 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
32121
32122 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32123 #. %2$s:  END 
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32125 #, c-format
32126 msgid ""
32127 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32128 msgstr ""
32129 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32134 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32137 #, c-format
32138 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32139 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
32140
32141 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32142 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32143 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32144 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32145 #. %5$s:  name | html 
32146 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32147 #. %7$s: - END -
32148 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32149 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32150 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32151 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32152 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32153 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32154 #. %14$s: - END -
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32156 #, fuzzy, c-format
32157 msgid ""
32158 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32159 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32160 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32161 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32162 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32163 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32164 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32165 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32166 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32167 msgstr ""
32168 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
32169 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
32170 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
32171 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32172 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32173 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32174 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32175
32176 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32177 #. %2$s:  END 
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32179 #, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32181 msgstr ""
32182 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
32183 "Результаты %s"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32186 #, c-format
32187 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32188 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
32189
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32191 #, fuzzy, c-format
32192 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32193 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32196 #, fuzzy, c-format
32197 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
32198 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32199
32200 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32201 #. %2$s:  END 
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32203 #, c-format
32204 msgid ""
32205 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32206 msgstr ""
32207 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
32208 "Результаты %s"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32213 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32216 #, fuzzy, c-format
32217 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32218 msgstr ""
32219 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32222 #, c-format
32223 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32224 msgstr ""
32225 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
32226
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32228 #, fuzzy, c-format
32229 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32230 msgstr ""
32231 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32234 #, fuzzy, c-format
32235 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32236 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32241 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32242
32243 #. %1$s:  supplier | html 
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32245 #, c-format
32246 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32247 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32248
32249 #. For the first occurrence,
32250 #. %1$s:  biblionumber | html 
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32254 #, c-format
32255 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32256 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
32257
32258 #. %1$s:  title | html 
32259 #. %2$s:  IF ( op ) 
32260 #. %3$s:  ELSE 
32261 #. %4$s:  END 
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32263 #, fuzzy, c-format
32264 msgid ""
32265 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32266 "routing list%s"
32267 msgstr ""
32268 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
32269 "подписки"
32270
32271 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32272 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32273 #. %3$s:  ELSE 
32274 #. %4$s:  END 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32276 #, c-format
32277 msgid ""
32278 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32279 "subscription%s"
32280 msgstr ""
32281 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
32282 "подписки %s Новая подписка %s "
32283
32284 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32288 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32291 #, fuzzy, c-format
32292 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32293 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32296 #, fuzzy, c-format
32297 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32298 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32301 #, fuzzy, c-format
32302 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32303 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32306 #, c-format
32307 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32308 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32309
32310 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32312 #, fuzzy, c-format
32313 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32314 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32319 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32322 #, fuzzy, c-format
32323 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32324 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32325
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32329 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32332 #, fuzzy, c-format
32333 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32334 msgstr ""
32335 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
32336 "маршрутизации"
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32339 #, c-format
32340 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32341 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32342
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32344 #, fuzzy, c-format
32345 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32346 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32347
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32349 #, fuzzy, c-format
32350 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32351 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
32352
32353 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32355 #, fuzzy, c-format
32356 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32357 msgstr ""
32358 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
32359 "издания — «%s»"
32360
32361 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32363 #, fuzzy, c-format
32364 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32365 msgstr ""
32366 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32369 #, fuzzy, c-format
32370 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32371 msgstr ""
32372 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
32373
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32375 #, fuzzy, c-format
32376 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32377 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32378
32379 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32383 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32386 #, fuzzy, c-format
32387 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32388 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32391 #, c-format
32392 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32393 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
32394
32395 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32396 #. %2$s:  ELSE 
32397 #. %3$s:  END 
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32399 #, c-format
32400 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32401 msgstr ""
32402 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32403 "Протоколы %s "
32404
32405 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32407 #, fuzzy, c-format
32408 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32409 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
32410
32411 #. %1$s:  IF ( del ) 
32412 #. %2$s:  ELSE 
32413 #. %3$s:  END 
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32415 #, c-format
32416 msgid ""
32417 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32418 "%s "
32419 msgstr ""
32420 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32421 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32424 #, fuzzy, c-format
32425 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32426 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32429 #, c-format
32430 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32431 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32434 #, c-format
32435 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32436 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32437
32438 #. %1$s:  IF step == 2 
32439 #. %2$s:  END 
32440 #. %3$s:  IF step == 3 
32441 #. %4$s:  END 
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32443 #, fuzzy, c-format
32444 msgid ""
32445 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32446 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32447 msgstr ""
32448 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
32449 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32452 #, fuzzy, c-format
32453 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32454 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32457 #, fuzzy, c-format
32458 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32459 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32460
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32462 #, fuzzy, c-format
32463 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32464 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32467 #, c-format
32468 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32469 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
32470
32471 #. %1$s:  IF ( status ) 
32472 #. %2$s:  ELSE 
32473 #. %3$s:  END 
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32475 #, c-format
32476 msgid ""
32477 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32478 "Comments awaiting moderation%s"
32479 msgstr ""
32480 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
32481 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32482
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32484 #, fuzzy, c-format
32485 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32486 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32487
32488 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32489 #. %2$s:  END 
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32491 #, c-format
32492 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32493 msgstr ""
32494 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
32495 "%s"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32498 #, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32500 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32503 #, fuzzy, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32505 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32506
32507 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32509 #, fuzzy, c-format
32510 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32511 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32512
32513 #. %1$s:  IF batch_id 
32514 #. %2$s:  batch_id | html 
32515 #. %3$s:  ELSE 
32516 #. %4$s:  END 
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32518 #, fuzzy, c-format
32519 msgid ""
32520 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32521 "(%s)%sNew%s"
32522 msgstr ""
32523 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32524 "Управление партиями билетов посетителей"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32527 #, fuzzy, c-format
32528 msgid ""
32529 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32530 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32531
32532 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32533 #. %2$s:  layout_id | html 
32534 #. %3$s:  ELSE 
32535 #. %4$s:  END 
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32537 #, fuzzy, c-format
32538 msgid ""
32539 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32540 "(%s)%sNew%s"
32541 msgstr ""
32542 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32543 "Шаблоны"
32544
32545 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32546 #. %2$s:  profile_id | html 
32547 #. %3$s:  ELSE 
32548 #. %4$s:  END
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32550 #, fuzzy, c-format
32551 msgid ""
32552 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32553 "(%s)%sNew%s"
32554 msgstr ""
32555 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32556 "Шаблоны"
32557
32558 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32559 #. %2$s:  template_id | html 
32560 #. %3$s:  ELSE 
32561 #. %4$s:  END 
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32563 #, fuzzy, c-format
32564 msgid ""
32565 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32566 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32567 msgstr ""
32568 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32569 "Шаблоны"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32574 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32575
32576 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32577 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32578 #. %3$s:  END 
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32580 #, fuzzy, c-format
32581 msgid ""
32582 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32583 "%s "
32584 msgstr ""
32585 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32586 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32589 #, fuzzy, c-format
32590 msgid ""
32591 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32592 "matched records"
32593 msgstr ""
32594 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32595 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32598 #, c-format
32599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32600 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32601
32602 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32603 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32604 #. %3$s:  ELSE 
32605 #. %4$s:  END 
32606 #. %5$s:  END 
32607 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32608 #. %7$s:  END 
32609 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32610 #. %9$s:  END 
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32612 #, c-format
32613 msgid ""
32614 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32615 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32616 msgstr ""
32617 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32618 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32619 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32624 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32627 #, c-format
32628 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32629 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32630
32631 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32633 #, fuzzy, c-format
32634 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32635 msgstr ""
32636 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32637 "Шаблоны"
32638
32639 #. %1$s:  IF batch_id 
32640 #. %2$s:  batch_id | html 
32641 #. %3$s:  ELSE 
32642 #. %4$s:  END 
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32644 #, fuzzy, c-format
32645 msgid ""
32646 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32647 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32648 msgstr ""
32649 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32650 "Управление партиями билетов посетителей"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32653 #, fuzzy, c-format
32654 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32655 msgstr ""
32656 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32657 "Шаблоны"
32658
32659 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32660 #. %2$s:  layout_id | html 
32661 #. %3$s:  ELSE 
32662 #. %4$s:  END 
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32664 #, fuzzy, c-format
32665 msgid ""
32666 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32667 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32668 msgstr ""
32669 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32670 "Шаблоны"
32671
32672 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32673 #. %2$s:  profile_id | html 
32674 #. %3$s:  ELSE 
32675 #. %4$s:  END
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32677 #, fuzzy, c-format
32678 msgid ""
32679 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32680 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32681 msgstr ""
32682 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32683 "Шаблоны"
32684
32685 #. %1$s:  IF (template_id) 
32686 #. %2$s:  template_id | html 
32687 #. %3$s:  ELSE 
32688 #. %4$s:  END 
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32690 #, fuzzy, c-format
32691 msgid ""
32692 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32693 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32694 msgstr ""
32695 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32696 "Шаблоны"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32699 #, fuzzy, c-format
32700 msgid ""
32701 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32702 "exporting"
32703 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32706 #, fuzzy, c-format
32707 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32708 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32709
32710 #. %1$s:  IF club 
32711 #. %2$s:  club.name | html 
32712 #. %3$s:  ELSE 
32713 #. %4$s:  club_template.name | html 
32714 #. %5$s:  END 
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32716 #, fuzzy, c-format
32717 msgid ""
32718 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32719 "Create a new %s club %s "
32720 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32721
32722 #. %1$s:  IF club_template 
32723 #. %2$s:  club_template.name | html 
32724 #. %3$s:  ELSE 
32725 #. %4$s:  END 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid ""
32729 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32730 "%s %s Create a new club template %s "
32731 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32734 #, fuzzy, c-format
32735 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32736 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32739 #, fuzzy, c-format
32740 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32741 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32742
32743 #. %1$s:  list.name | html 
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32745 #, fuzzy, c-format
32746 msgid ""
32747 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32748 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32749
32750 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32751 #. %2$s:  ELSE 
32752 #. %3$s:  END 
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32754 #, fuzzy, c-format
32755 msgid ""
32756 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32757 "New patron list %s "
32758 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32761 #, c-format
32762 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32763 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32766 #, c-format
32767 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32768 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32771 #, fuzzy, c-format
32772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32773 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32776 #, fuzzy, c-format
32777 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32778 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32781 #, c-format
32782 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32783 msgstr ""
32784 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32785
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32787 #, fuzzy, c-format
32788 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32789 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32792 #, fuzzy, c-format
32793 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32794 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32797 #, fuzzy, c-format
32798 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32799 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32800
32801 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32802 #. %2$s:  ELSE 
32803 #. %3$s:  editColTitle | html 
32804 #. %4$s:  END -
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32806 #, fuzzy, c-format
32807 msgid ""
32808 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32809 "collection %s Edit collection %s %s "
32810 msgstr ""
32811 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32812 "Правка собраний"
32813
32814 #. %1$s:  colTitle | html 
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid ""
32818 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32819 "&rsquo; Add or remove items"
32820 msgstr ""
32821 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32822 "Добавление/удаление экземпляров"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32825 #, fuzzy, c-format
32826 msgid ""
32827 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32828 "collection"
32829 msgstr ""
32830 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32831 "Передача собрания"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32834 #, fuzzy, c-format
32835 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32836 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32839 #, fuzzy, c-format
32840 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32841 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32842
32843 #. For the first occurrence,
32844 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32845 #. %2$s:  ELSE 
32846 #. %3$s:  END 
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid ""
32851 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32852 msgstr ""
32853 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32854 "Обзор меток %s"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32857 #, fuzzy, c-format
32858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32859 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32862 #, fuzzy, c-format
32863 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32864 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32867 #, c-format
32868 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32869 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32872 #, c-format
32873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32874 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32875
32876 #. %1$s:  name | html 
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32878 #, c-format
32879 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32880 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32881
32882 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32883 #. %2$s:  END 
32884 #. %3$s:  IF ( language ) 
32885 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32886 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32887 #. %6$s:  END 
32888 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32889 #. %8$s:  END 
32890 #. %9$s:  END 
32891 #. %10$s:  END 
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32893 #, c-format
32894 msgid ""
32895 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32896 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32897 "dependencies %s "
32898 msgstr ""
32899
32900 #. %1$s:  IF all_done 
32901 #. %2$s:  ELSE 
32902 #. %3$s:  END 
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32904 #, fuzzy, c-format
32905 msgid ""
32906 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32907 "%s "
32908 msgstr ""
32909 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32910
32911 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32912 #. %2$s:  END 
32913 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32914 #. %4$s:  IF ( error ) 
32915 #. %5$s:  ELSE 
32916 #. %6$s:  END 
32917 #. %7$s:  END 
32918 #. %8$s:  IF ( default ) 
32919 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32920 #. %10$s:  ELSE 
32921 #. %11$s:  END 
32922 #. %12$s:  END 
32923 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32924 #. %14$s:  END 
32925 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32926 #. %16$s:  END 
32927 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32928 #. %18$s:  END 
32929 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32930 #. %20$s:  END 
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32932 #, c-format
32933 msgid ""
32934 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32935 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32936 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32937 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32938 "Installation complete %s "
32939 msgstr ""
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32942 #, fuzzy, c-format
32943 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32944 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32947 #, fuzzy, c-format
32948 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32949 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32952 #, fuzzy, c-format
32953 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32954 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32957 #, fuzzy, c-format
32958 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32959 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32962 #, fuzzy, c-format
32963 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32964 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32967 #, fuzzy, c-format
32968 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32969 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32972 #, fuzzy, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32974 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32975
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32977 #, fuzzy, c-format
32978 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32979 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32980
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32983 #, c-format
32984 msgid "Koha administration"
32985 msgstr "Кіраванне Коха"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32988 #, c-format
32989 msgid ""
32990 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32991 "password unchanged."
32992 msgstr ""
32993 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32994 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32998 #, c-format
32999 msgid "Koha database schema"
33000 msgstr "Схема базы данных Коха"
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33003 #, c-format
33004 msgid "Koha development team"
33005 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33009 #, c-format
33010 msgid "Koha field"
33011 msgstr "Поле в Коха"
33012
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33015 #, c-format
33016 msgid "Koha field:"
33017 msgstr "Поле в Коха: "
33018
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33020 #, fuzzy, c-format
33021 msgid "Koha full call number"
33022 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33023
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33025 #, c-format
33026 msgid "Koha history timeline"
33027 msgstr "Хронология Коха"
33028
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33030 #, c-format
33031 msgid "Koha internal"
33032 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33033
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33035 #, fuzzy, c-format
33036 msgid ""
33037 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33038 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33039 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33040 "version."
33041 msgstr ""
33042 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33043 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33044 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33045 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33048 #, fuzzy, c-format
33049 msgid "Koha itemtype"
33050 msgstr "Любой тип единицы"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33053 #, c-format
33054 msgid "Koha link:"
33055 msgstr "Связь с Коха: "
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33058 #, c-format
33059 msgid "Koha module:"
33060 msgstr "Модуль Коха: "
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33063 #, fuzzy, c-format
33064 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33065 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33069 #, fuzzy, c-format
33070 msgid "Koha offline circulation"
33071 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33074 #, fuzzy, c-format
33075 msgid "Koha plugins"
33076 msgstr "Связь с Коха: "
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33079 #, fuzzy, c-format
33080 msgid "Koha release teams"
33081 msgstr "Команда выпуска Коха"
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33084 #, c-format
33085 msgid "Koha report library"
33086 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33089 #, c-format
33090 msgid "Koha reports library"
33091 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33092
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33094 #, c-format
33095 msgid "Koha staff client"
33096 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33099 #, c-format
33100 msgid "Koha team"
33101 msgstr "Каманда Кохи"
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33104 #, c-format
33105 msgid "Koha to MARC Mapping"
33106 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33111 #, c-format
33112 msgid "Koha to MARC mapping"
33113 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33116 #, c-format
33117 msgid "Koha version: "
33118 msgstr "Версия Коха: "
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33121 #, c-format
33122 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33123 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33126 #, fuzzy, c-format
33127 msgid "Kohala"
33128 msgstr "Коха"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33131 #, fuzzy, c-format
33132 msgid "LC call number:"
33133 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33140 #, c-format
33141 msgid "LC call number: "
33142 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33149 #, c-format
33150 msgid "LCCN"
33151 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33155 #, c-format
33156 msgid "LCCN:"
33157 msgstr "LCCN: "
33158
33159 #. For the first occurrence,
33160 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33163 #, c-format
33164 msgid "LCCN: %s "
33165 msgstr "LCCN: %s "
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33175 #, c-format
33176 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33177 msgstr ""
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33180 #, c-format
33181 msgid "LGPL v2.1"
33182 msgstr ""
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33185 #, c-format
33186 msgid "LIBRISMARC"
33187 msgstr "LIBRISMARC"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33193 #, fuzzy, c-format
33194 msgid "Label"
33195 msgstr "Начальная для инструментов"
33196
33197 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33199 #, fuzzy, c-format
33200 msgid "Label Batch Number %s"
33201 msgstr "Пакеты наклеек"
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33204 #, fuzzy, c-format
33205 msgid "Label batch"
33206 msgstr "Новая партия"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33209 #, fuzzy, c-format
33210 msgid "Label batches"
33211 msgstr "Управление партиями"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33220 #, c-format
33221 msgid "Label creator"
33222 msgstr "Создатель наклеек"
33223
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33225 #, c-format
33226 msgid "Label for lib: "
33227 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33228
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33230 #, c-format
33231 msgid "Label for opac: "
33232 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33235 #, fuzzy, c-format
33236 msgid "Label height:"
33237 msgstr "Высота наклейки: "
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33240 #, fuzzy, c-format
33241 msgid "Label number"
33242 msgstr "Шифр хранения"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33245 #, fuzzy, c-format
33246 msgid "Label template"
33247 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33250 #, fuzzy, c-format
33251 msgid "Label templates"
33252 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33255 #, fuzzy, c-format
33256 msgid "Label width:"
33257 msgstr "Ширина наклейки: "
33258
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33261 #, fuzzy, c-format
33262 msgid "Label: "
33263 msgstr "Начальная для инструментов"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33266 #, c-format
33267 msgid "Labeled MARC"
33268 msgstr "МАРК с метками"
33269
33270 #. %1$s:  biblionumber | html 
33271 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33273 #, c-format
33274 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33275 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33278 #, fuzzy, c-format
33279 msgid "Lang"
33280 msgstr "Язык"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33283 #, fuzzy, c-format
33284 msgid "Lang: "
33285 msgstr "Язык: "
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33289 #, c-format
33290 msgid "Language"
33291 msgstr "Язык"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33295 #, fuzzy, c-format
33296 msgid "Language:"
33297 msgstr "Язык: "
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33300 #, c-format
33301 msgid "Language: "
33302 msgstr "Язык: "
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33308 #, c-format
33309 msgid "Languages"
33310 msgstr "Языки"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33313 #, c-format
33314 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33315 msgstr ""
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33318 #, c-format
33319 msgid "Large print"
33320 msgstr "большая печать"
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33323 #, fuzzy, c-format
33324 msgid "Large text"
33325 msgstr "Плата"
33326
33327 #. For the first occurrence,
33328 #. SCRIPT
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33331 #, c-format
33332 msgid "Last"
33333 msgstr "Последнее"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33336 #, c-format
33337 msgid "Last borrowed:"
33338 msgstr "Последний заем: "
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33341 #, c-format
33342 msgid "Last borrower:"
33343 msgstr "Последний заемщик: "
33344
33345 #. SCRIPT
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33347 #, fuzzy
33348 msgid "Last changed:"
33349 msgstr "Последнее обновление: "
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33352 #, fuzzy, c-format
33353 msgid "Last checkout date:"
33354 msgstr "Дата выдачи"
33355
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33357 #, fuzzy, c-format
33358 msgid "Last claim date: "
33359 msgstr "Последнее обновление: "
33360
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33362 #, fuzzy, c-format
33363 msgid "Last displayed"
33364 msgstr "Последнее обновление"
33365
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33367 #, fuzzy, c-format
33368 msgid "Last edit"
33369 msgstr "Неудается удалить"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33373 #, fuzzy, c-format
33374 msgid "Last import"
33375 msgstr "Неудается удалить"
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33378 #, fuzzy, c-format
33379 msgid "Last inventory date:"
33380 msgstr "Основное вхождение "
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33383 #, c-format
33384 msgid "Last location"
33385 msgstr "Последнее расположение"
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33388 #, fuzzy, c-format
33389 msgid "Last patron"
33390 msgstr "Править запись"
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33393 #, fuzzy, c-format
33394 msgid "Last returned by:"
33395 msgstr "Последнее обновление: "
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid "Last run"
33400 msgstr "Последний просмотр"
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33405 #, c-format
33406 msgid "Last seen"
33407 msgstr "Последний просмотр"
33408
33409 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
33410 # (очень длинное)
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33412 #, c-format
33413 msgid "Last seen:"
33414 msgstr "Последний просмотр: "
33415
33416 #. TH
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33419 #, fuzzy
33420 msgid "Last time a library used this pattern"
33421 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33424 #, fuzzy, c-format
33425 msgid "Last update: "
33426 msgstr "Последнее обновление: "
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33430 #, c-format
33431 msgid "Last updated"
33432 msgstr "Последнее обновление"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33436 #, fuzzy, c-format
33437 msgid "Last updated:"
33438 msgstr "Последнее обновление: "
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33441 #, c-format
33442 msgid "Last updated: "
33443 msgstr "Последнее обновление: "
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33446 #, fuzzy, c-format
33447 msgid "Last value "
33448 msgstr "Последнее значение"
33449
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33455 #, c-format
33456 msgid "Late"
33457 msgstr "Задержка"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33461 #, c-format
33462 msgid "Late orders"
33463 msgstr "Задержанные заказы"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33466 #, c-format
33467 msgid "Latina (Latin)"
33468 msgstr "Latina (латинский язык)"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33471 #, c-format
33472 msgid "Law reports and digests"
33473 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33479 #, fuzzy, c-format
33480 msgid "Layout"
33481 msgstr "Наименование макета"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "Layout ID"
33487 msgstr "Наименование макета"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33491 #, fuzzy, c-format
33492 msgid "Layout name: "
33493 msgstr "Наименование макета"
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33496 #, fuzzy, c-format
33497 msgid "Layout: "
33498 msgstr "Наименование макета"
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33504 #, fuzzy, c-format
33505 msgid "Layouts"
33506 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33510 #, c-format
33511 msgid "Leaflet"
33512 msgstr ""
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33515 #, c-format
33516 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33517 msgstr ""
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33520 #, c-format
33521 msgid "Leave a message"
33522 msgstr ""
33523
33524 #. %1$s:  END 
33525 #. %2$s:  END 
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33527 #, c-format
33528 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33529 msgstr ""
33530
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33532 #, c-format
33533 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33534 msgstr ""
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33537 #, fuzzy, c-format
33538 msgid "Left on order "
33539 msgstr "Задержанные заказы"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33543 #, fuzzy, c-format
33544 msgid "Left page margin:"
33545 msgstr "Левое поле страницы: "
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33548 #, fuzzy, c-format
33549 msgid "Left text margin:"
33550 msgstr "Левое поле страницы: "
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33553 #, c-format
33554 msgid "Legal articles"
33555 msgstr "юридические статьи"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33558 #, c-format
33559 msgid "Legal cases and case notes"
33560 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid "Legend"
33565 msgstr "легенда"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33568 #, c-format
33569 msgid "Legislation"
33570 msgstr "законодательство"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33581 #, fuzzy, c-format
33582 msgid "Length: "
33583 msgstr "Длина"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33586 #, c-format
33587 msgid "Letter"
33588 msgstr "Оповещения"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33593 #, c-format
33594 msgid "Lib"
33595 msgstr "Метка/имя"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33598 #, c-format
33599 msgid "LibLime, USA"
33600 msgstr "LibLime, США"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33603 #, c-format
33604 msgid "Librarian"
33605 msgstr "Библиотекарь"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33608 #, c-format
33609 msgid "Librarian identity:"
33610 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33614 #, c-format
33615 msgid "Librarian interface"
33616 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33619 #, c-format
33620 msgid "Librarian:"
33621 msgstr "Библиотекарь: "
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33629 #, c-format
33630 msgid "Libraries"
33631 msgstr "Библиотеки"
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33634 #, fuzzy, c-format
33635 msgid "Libraries and groups "
33636 msgstr "Библиотеки и группы"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33639 #, fuzzy, c-format
33640 msgid "Libraries informations: "
33641 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33644 #, fuzzy, c-format
33645 msgid "Libraries limitation: "
33646 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33692 #, c-format
33693 msgid "Library"
33694 msgstr "Библиотека"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33697 #, fuzzy, c-format
33698 msgid "Library "
33699 msgstr "Библиотека № 2"
33700
33701 #. %1$s:  branchcode | html 
33702 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33704 #, fuzzy, c-format
33705 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33706 msgstr ""
33707 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33716 #, fuzzy, c-format
33717 msgid "Library EANs"
33718 msgstr "Библиотека № 2"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33721 #, fuzzy, c-format
33722 msgid "Library URL: "
33723 msgstr "Бібліятэка: "
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33726 #, c-format
33727 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33728 msgstr ""
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33731 #, fuzzy, c-format
33732 msgid "Library branch"
33733 msgstr "Библиотека № 2"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33738 #, fuzzy, c-format
33739 msgid "Library code: "
33740 msgstr "Код библиотеки"
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33743 #, fuzzy, c-format
33744 msgid "Library created!"
33745 msgstr "или создать"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid "Library groups"
33753 msgstr "Библиотечное использование"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33756 #, c-format
33757 msgid "Library is invalid."
33758 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33761 #, c-format
33762 msgid ""
33763 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33764 msgstr ""
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33767 #, c-format
33768 msgid "Library management"
33769 msgstr "Библиотечное заведование"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33772 #, fuzzy, c-format
33773 msgid "Library name: "
33774 msgstr "Код библиотеки"
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33777 #, fuzzy, c-format
33778 msgid "Library of Congress"
33779 msgstr "Библиотека посетителя: "
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33782 #, c-format
33783 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33784 msgstr ""
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33787 #, c-format
33788 msgid "Library of the patron:"
33789 msgstr "Библиотека посетителя: "
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33792 #, c-format
33793 msgid "Library set-up"
33794 msgstr "Библиотечные установки"
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33798 #, c-format
33799 msgid "Library transfer limits"
33800 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33803 #, fuzzy, c-format
33804 msgid "Library type: "
33805 msgstr "Код библиотеки"
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33809 #, c-format
33810 msgid "Library use"
33811 msgstr "Библиотечное использование"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33838 #, c-format
33839 msgid "Library:"
33840 msgstr "Бібліятэка: "
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33860 #, c-format
33861 msgid "Library: "
33862 msgstr "Бібліятэка: "
33863
33864 #. For the first occurrence,
33865 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33868 #, fuzzy, c-format
33869 msgid "Library: %s"
33870 msgstr "Библиотека:   "
33871
33872 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33873 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33875 #, c-format
33876 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33877 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33878
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33880 #, c-format
33881 msgid "Libriotech, Norway"
33882 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33883
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33885 #, c-format
33886 msgid "Licenses"
33887 msgstr "Лицензии"
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33890 #, c-format
33891 msgid ""
33892 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33893 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33894 "items_batchmod is still required) "
33895 msgstr ""
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33898 #, fuzzy, c-format
33899 msgid "Limit collection code to: "
33900 msgstr "8 — шифр собрания"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33903 #, c-format
33904 msgid ""
33905 "Limit item modification to subfields defined in the "
33906 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33907 "is still required) "
33908 msgstr ""
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33911 #, fuzzy, c-format
33912 msgid "Limit item type to: "
33913 msgstr "Ограничить тип к: "
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33917 #, c-format
33918 msgid "Limit patron data access by group "
33919 msgstr ""
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33922 #, c-format
33923 msgid ""
33924 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33925 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33926 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33927 msgstr ""
33928 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33929 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33930 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33931 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33934 #, c-format
33935 msgid "Limit to any of the following:"
33936 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid "Limit to currently available items"
33941 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33944 #, c-format
33945 msgid "Limit to:"
33946 msgstr "Ограничить к: "
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33951 #, c-format
33952 msgid "Limit to: "
33953 msgstr "Ограничить к: "
33954
33955 #. A
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33957 #, fuzzy
33958 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33959 msgstr ""
33960 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33961 "информации."
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33967 #, c-format
33968 msgid "Limits"
33969 msgstr "Ограничения"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33973 #, c-format
33974 msgid "Line"
33975 msgstr "Строчка"
33976
33977 #. For the first occurrence,
33978 #. SCRIPT
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33981 #, c-format
33982 msgid "Line "
33983 msgstr "Строчка "
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid "Line:"
33988 msgstr "Строчка"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33991 #, fuzzy, c-format
33992 msgid "Link"
33993 msgstr "Связь: "
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33996 #, fuzzy, c-format
33997 msgid "Link field to authorities"
33998 msgstr "Править авторитетный источник"
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34001 #, c-format
34002 msgid "Link to host item"
34003 msgstr "Связать с главным документом"
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34006 #, c-format
34007 msgid "Link:"
34008 msgstr "Связь: "
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34011 #, c-format
34012 msgid "List"
34013 msgstr "Список"
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34016 #, c-format
34017 msgid "List Fields"
34018 msgstr "Список полей"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34021 #, c-format
34022 msgid ""
34023 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34024 msgstr ""
34025
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34027 #, fuzzy, c-format
34028 msgid "List created."
34029 msgstr "или создать"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34032 #, fuzzy, c-format
34033 msgid "List deleted."
34034 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "List fields"
34039 msgstr "Список полей"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34042 #, c-format
34043 msgid "List item price includes tax: "
34044 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34047 #, fuzzy, c-format
34048 msgid "List member:"
34049 msgstr "Учасники списка: "
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34053 #, c-format
34054 msgid "List name"
34055 msgstr "Название списка"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34058 #, c-format
34059 msgid "List name will be file name with timestamp"
34060 msgstr ""
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34063 #, c-format
34064 msgid "List name: "
34065 msgstr "Название списка: "
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34068 #, c-format
34069 msgid ""
34070 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34071 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34072 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34073 msgstr ""
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34077 #, fuzzy, c-format
34078 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34079 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34082 #, fuzzy, c-format
34083 msgid ""
34084 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34085 "suggestions)"
34086 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "List of rules"
34091 msgstr "Список полей"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "List price"
34096 msgstr "Прейскурантные цены: "
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34100 #, c-format
34101 msgid "List prices are: "
34102 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34105 #, c-format
34106 msgid "List prices:"
34107 msgstr "Прейскурантные цены: "
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34110 #, fuzzy, c-format
34111 msgid "List requests "
34112 msgstr "Обработать изображения"
34113
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34115 #, fuzzy, c-format
34116 msgid "List updated."
34117 msgstr "Последнее обновление"
34118
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34125 #, c-format
34126 msgid "Lists"
34127 msgstr "Спісы"
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34130 #, c-format
34131 msgid "Lists that include this title: "
34132 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34133
34134 #. For the first occurrence,
34135 #. SCRIPT
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34150 msgid "Loading"
34151 msgstr "Загружается"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34171 #, fuzzy, c-format
34172 msgid "Loading "
34173 msgstr "Идёт загрузка…"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34177 #, fuzzy, c-format
34178 msgid "Loading data..."
34179 msgstr "Загружается вкладка…"
34180
34181 #. SCRIPT
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34183 #, fuzzy
34184 msgid "Loading more results…"
34185 msgstr "Сохраненные отчеты"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34188 #, c-format
34189 msgid "Loading new messaging defaults "
34190 msgstr ""
34191
34192 #. SCRIPT
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34194 #, fuzzy
34195 msgid "Loading page %s, please wait..."
34196 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34197
34198 #. SCRIPT
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34200 #, fuzzy
34201 msgid "Loading records, please wait..."
34202 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34207 #, c-format
34208 msgid "Loading, please wait..."
34209 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34210
34211 #. For the first occurrence,
34212 #. SCRIPT
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34219 #, c-format
34220 msgid "Loading..."
34221 msgstr "Идёт загрузка…"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34225 #, fuzzy, c-format
34226 msgid "Loading... "
34227 msgstr "Идёт загрузка…"
34228
34229 #. SCRIPT
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34231 msgid "Loading... you may continue scanning."
34232 msgstr ""
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34236 #, c-format
34237 msgid "Loan period"
34238 msgstr "Срок займа"
34239
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34241 #, c-format
34242 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34243 msgstr ""
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34246 #, fuzzy, c-format
34247 msgid "Loan period: "
34248 msgstr "Срок займа"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34251 #, c-format
34252 msgid "Local Use"
34253 msgstr "Местное использование"
34254
34255 #. SCRIPT
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34257 #, fuzzy
34258 msgid "Local catalog"
34259 msgstr "Быстрая каталогизация"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34262 #, c-format
34263 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34264 msgstr ""
34265 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34266
34267 #. SCRIPT
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34269 #, fuzzy
34270 msgid "Local number"
34271 msgstr "Шифр хранения"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34274 #, c-format
34275 msgid "Local use"
34276 msgstr "Местное использование"
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34279 #, fuzzy, c-format
34280 msgid "Local use preferences"
34281 msgstr "Общие параметры системы"
34282
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34285 #, fuzzy, c-format
34286 msgid "Local use recorded"
34287 msgstr "Местное использование"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34290 #, fuzzy, c-format
34291 msgid "Local use recorded."
34292 msgstr "Местное использование"
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34295 #, fuzzy, c-format
34296 msgid "Locale:"
34297 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "Locale: "
34302 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34323 #, c-format
34324 msgid "Location"
34325 msgstr "Расположение"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34328 #, c-format
34329 msgid "Location and availability"
34330 msgstr "Расположение и доступность"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "Location(s)"
34335 msgstr "Расположение"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34341 #, c-format
34342 msgid "Location:"
34343 msgstr "Расположение: "
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34347 #, fuzzy, c-format
34348 msgid "Location: "
34349 msgstr "Расположение: "
34350
34351 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34353 #, fuzzy, c-format
34354 msgid "Location: %s"
34355 msgstr "Расположение: "
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34358 #, fuzzy, c-format
34359 msgid "Locations"
34360 msgstr "Расположение"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34363 #, fuzzy, c-format
34364 msgid "Lock budget: "
34365 msgstr "Заблокировать смету"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34371 #, c-format
34372 msgid "Locked"
34373 msgstr "Заблокировано"
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Log in"
34379 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Log in as a different user"
34384 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34387 #, c-format
34388 msgid ""
34389 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34390 "from using any other OPAC functionality "
34391 msgstr ""
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34394 #, c-format
34395 msgid "Log out"
34396 msgstr "Выхад"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34400 #, c-format
34401 msgid "Log viewer"
34402 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34405 #, fuzzy, c-format
34406 msgid "Logged in as:"
34407 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34408
34409 #. INPUT type=submit
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34411 msgid "Login"
34412 msgstr "Уваход"
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34416 #, c-format
34417 msgid "Logs"
34418 msgstr "Протоколы"
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34421 #, c-format
34422 msgid "Look for existing records in catalog?"
34423 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34426 #, fuzzy, c-format
34427 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34428 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34432 #, fuzzy, c-format
34433 msgid "Lost"
34434 msgstr "Протоколы"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34438 #, c-format
34439 msgid "Lost card"
34440 msgstr "Потерянный билет"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34443 #, fuzzy, c-format
34444 msgid "Lost card flag"
34445 msgstr "Потерянный билет"
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34451 #, c-format
34452 msgid "Lost item"
34453 msgstr "Потерянный экземпляр"
34454
34455 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34457 #, fuzzy, c-format
34458 msgid "Lost item %s"
34459 msgstr "Потерянные экземпляры"
34460
34461 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid "Lost item fee refund %s"
34465 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34466
34467 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34469 #, fuzzy, c-format
34470 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34471 msgstr ""
34472 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34473 "«%s»%s"
34474
34475 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34477 #, fuzzy, c-format
34478 msgid "Lost item processing fee %s"
34479 msgstr "Обработка экземпляров: "
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34482 #, fuzzy, c-format
34483 msgid "Lost item returned"
34484 msgstr "Последнее обновление: "
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34490 #, c-format
34491 msgid "Lost items"
34492 msgstr "Потерянные экземпляры"
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34495 #, c-format
34496 msgid "Lost items in staff client"
34497 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34500 #, c-format
34501 msgid "Lost items in staff client: "
34502 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "Lost on"
34508 msgstr "Протоколы"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "Lost on:"
34513 msgstr "Протоколы"
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34518 #, fuzzy, c-format
34519 msgid "Lost status"
34520 msgstr "Состояние потери: "
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34523 #, c-format
34524 msgid "Lost status:"
34525 msgstr "Состояние потери: "
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34528 #, c-format
34529 msgid "Lost status: "
34530 msgstr "Состояние потери: "
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34533 #, fuzzy, c-format
34534 msgid "Lost: "
34535 msgstr "Протоколы"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34543 #, c-format
34544 msgid "Lower left X coordinate: "
34545 msgstr ""
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34553 #, c-format
34554 msgid "Lower left Y coordinate: "
34555 msgstr ""
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34558 #, c-format
34559 msgid "Lucida Console"
34560 msgstr ""
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34563 #, c-format
34564 msgid "M&#257;ori"
34565 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34566
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34568 #, c-format
34569 msgid "MADS (XML)"
34570 msgstr "MADS (XML)"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34573 #, c-format
34574 msgid "MALMARC"
34575 msgstr "MALMARC"
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34590 #, c-format
34591 msgid "MARC"
34592 msgstr "МАРК"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34597 #, c-format
34598 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34599 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34602 #, c-format
34603 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34604 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34609 #, c-format
34610 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34611 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "MARC 8"
34616 msgstr "MARC-8"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34619 #, c-format
34620 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34621 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34624 #, c-format
34625 msgid "MARC Card View"
34626 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34627
34628 #. %1$s:  IF framework 
34629 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34630 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34631 #. %4$s:  ELSE 
34632 #. %5$s:  END 
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34634 #, c-format
34635 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34636 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34639 #, c-format
34640 msgid "MARC Preview:"
34641 msgstr "МАРК-просмотр: "
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34644 #, c-format
34645 msgid "MARC View"
34646 msgstr "Просмотр в МАРК"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34650 #, c-format
34651 msgid "MARC bibliographic framework"
34652 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34656 #, c-format
34657 msgid "MARC bibliographic framework test"
34658 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34663 #, fuzzy, c-format
34664 msgid "MARC field"
34665 msgstr "МАРК-поле: "
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34670 #, c-format
34671 msgid "MARC field: "
34672 msgstr "МАРК-поле: "
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34678 #, c-format
34679 msgid "MARC frameworks"
34680 msgstr "МАРК-структуры"
34681
34682 #. %1$s:  marcflavour | html 
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34684 #, c-format
34685 msgid "MARC frameworks: %s"
34686 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34690 #, fuzzy, c-format
34691 msgid "MARC modification templates"
34692 msgstr "Протокол изменений"
34693
34694 #. %1$s:  template_id | html 
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34696 #, fuzzy, c-format
34697 msgid "MARC modification templates %s"
34698 msgstr "Протокол изменений"
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34702 #, fuzzy, c-format
34703 msgid "MARC organization code"
34704 msgstr "Коллектив"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34718 #, fuzzy, c-format
34719 msgid "MARC preview"
34720 msgstr "МАРК-просмотр: "
34721
34722 #. %1$s:  biblionumber | html 
34723 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34725 #, fuzzy, c-format
34726 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34727 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "MARC staging results :"
34732 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34735 #, c-format
34736 msgid ""
34737 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34738 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34739 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34740 msgstr ""
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34745 #, c-format
34746 msgid "MARC structure"
34747 msgstr "МАРК-структура"
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34751 #, fuzzy, c-format
34752 msgid "MARC subfield"
34753 msgstr "МАРК-подполе: "
34754
34755 #. %1$s:  tagfield | html 
34756 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34757 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34758 #. %4$s:  ELSE 
34759 #. %5$s:  END 
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34761 #, c-format
34762 msgid ""
34763 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34764 msgstr ""
34765 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34766 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34770 #, c-format
34771 msgid "MARC subfield: "
34772 msgstr "МАРК-подполе: "
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34775 #, fuzzy, c-format
34776 msgid "MARC with items"
34777 msgstr "Править экземпляры"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34780 #, fuzzy, c-format
34781 msgid "MARC without items"
34782 msgstr "Выбор оповещения: "
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34785 #, c-format
34786 msgid "MARC21/USMARC"
34787 msgstr "MARC21/USMARC"
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34793 #, c-format
34794 msgid "MARCXML"
34795 msgstr "MARCXML"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34802 #, c-format
34803 msgid "MIT License"
34804 msgstr ""
34805 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34806 "распространения свободного программного обеспечения)"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34809 #, fuzzy, c-format
34810 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34811 msgstr ""
34812 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34813 "распространения свободного программного обеспечения)"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34816 #, fuzzy, c-format
34817 msgid "MIT licence"
34818 msgstr ""
34819 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34820 "распространения свободного программного обеспечения)"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34828 #, fuzzy, c-format
34829 msgid "MIT license"
34830 msgstr ""
34831 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34832 "распространения свободного программного обеспечения)"
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34836 #, c-format
34837 msgid "MODS (XML)"
34838 msgstr "MODS (XML)"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34841 #, c-format
34842 msgid "Macros"
34843 msgstr ""
34844
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34846 #, c-format
34847 msgid "Macros..."
34848 msgstr ""
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34851 #, fuzzy, c-format
34852 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34853 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34858 #, c-format
34859 msgid "Main address"
34860 msgstr "Основной адрес"
34861
34862 #. SCRIPT
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34864 #, fuzzy
34865 msgid "Main library"
34866 msgstr "Моя библиотека"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Make a payment"
34875 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34878 #, c-format
34879 msgid ""
34880 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34881 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34882 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34883 msgstr ""
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34886 #, c-format
34887 msgid ""
34888 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34889 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34890 "will not affect August 1-10 in other years."
34891 msgstr ""
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34894 #, c-format
34895 msgid ""
34896 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34897 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34898 msgstr ""
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34901 #, fuzzy, c-format
34902 msgid "Make budget active: "
34903 msgstr "Сделать смету активной"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34907 #, fuzzy, c-format
34908 msgid "Make payment"
34909 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34912 #, c-format
34913 msgid ""
34914 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34915 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34916 msgstr ""
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "Male"
34922 msgstr "Мужчина "
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34925 #, c-format
34926 msgid "Male "
34927 msgstr "Мужчина "
34928
34929 #. %1$s:  total || 0 | html 
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34931 #, fuzzy, c-format
34932 msgid "Mana (%s)"
34933 msgstr "Открыто: "
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34936 #, c-format
34937 msgid ""
34938 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34939 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34940 "used by any other software."
34941 msgstr ""
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34944 #, c-format
34945 msgid "Mana KB token"
34946 msgstr ""
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34949 #, fuzzy, c-format
34950 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34951 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34954 #, c-format
34955 msgid ""
34956 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34957 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34958 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34959 "with Mana KB is shared under the "
34960 msgstr ""
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34963 #, c-format
34964 msgid ""
34965 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34966 "contact your site administrator. "
34967 msgstr ""
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34970 #, fuzzy, c-format
34971 msgid "Mana search"
34972 msgstr "Пошук"
34973
34974 #. %1$s:  statuscode | html 
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34976 #, c-format
34977 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34978 msgstr ""
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "Mana token: "
34983 msgstr "Ведётся кем"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34986 #, fuzzy, c-format
34987 msgid "Manage"
34988 msgstr "Ведётся кем"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34993 #, fuzzy, c-format
34994 msgid "Manage "
34995 msgstr "Ведётся кем"
34996
34997 #. %1$s:  rota.title | html 
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "Manage %s items"
35001 msgstr "Управление наборами OAI"
35002
35003 #. %1$s:  rota.title | html 
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "Manage %s stages"
35007 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "Manage API keys"
35013 msgstr "Управление наборами OAI"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35016 #, c-format
35017 msgid "Manage CSV export profiles"
35018 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Manage CSV export profiles "
35023 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35026 #, fuzzy, c-format
35027 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35028 msgstr "Конфигурация принтера"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35031 #, c-format
35032 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35033 msgstr ""
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35036 #, fuzzy, c-format
35037 msgid "Manage ILL request"
35038 msgstr "Управление профилями"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35041 #, c-format
35042 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35043 msgstr ""
35044
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35046 #, fuzzy, c-format
35047 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35048 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35049
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35051 #, fuzzy, c-format
35052 msgid "Manage MARC modification templates"
35053 msgstr "Управление шаблонами"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35056 #, c-format
35057 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35058 msgstr ""
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35061 #, c-format
35062 msgid "Manage OAI Sets"
35063 msgstr "Управление наборами OAI"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid "Manage OAI sets "
35068 msgstr "Управление наборами OAI"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35071 #, fuzzy, c-format
35072 msgid "Manage SMS cellular providers "
35073 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35076 #, c-format
35077 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35078 msgstr ""
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35081 #, fuzzy, c-format
35082 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35083 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35087 #, fuzzy, c-format
35088 msgid "Manage additional fields"
35089 msgstr "Редактировать подполя"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35092 #, c-format
35093 msgid ""
35094 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35095 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35096 msgstr ""
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35099 #, c-format
35100 msgid ""
35101 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35102 "patron card layout."
35103 msgstr ""
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35106 #, c-format
35107 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35108 msgstr ""
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35111 #, fuzzy, c-format
35112 msgid "Manage all funds "
35113 msgstr "Управление изображениями"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "Manage audio alerts "
35118 msgstr "Управление предложениями"
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35121 #, fuzzy, c-format
35122 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35123 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Manage basket and order lines "
35128 msgstr "Удалить заказ"
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "Manage basket groups "
35133 msgstr "Статус повреждения:  "
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid "Manage budget plannings "
35138 msgstr "Управление предложениями"
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "Manage budgets "
35143 msgstr "Управление предложениями"
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35147 #, fuzzy, c-format
35148 msgid "Manage circulation rules "
35149 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35152 #, c-format
35153 msgid ""
35154 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35155 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35156 "manage_circ_rules is still required) "
35157 msgstr ""
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35160 #, fuzzy, c-format
35161 msgid "Manage cities and towns "
35162 msgstr "Города и поселки"
35163
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35167 msgstr "Источники классификации"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35170 #, fuzzy, c-format
35171 msgid "Manage column configuration "
35172 msgstr "Конфигурация принтера"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35175 #, fuzzy, c-format
35176 msgid "Manage contracts "
35177 msgstr "Управление заказами"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35180 #, fuzzy, c-format
35181 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35182 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35185 #, c-format
35186 msgid "Manage custom fields for item search."
35187 msgstr ""
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "Manage extended patron attributes "
35192 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "Manage frequencies "
35197 msgstr "Управление профилями"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid "Manage funds "
35202 msgstr "Управление предложениями"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35205 #, fuzzy, c-format
35206 msgid "Manage global system preferences "
35207 msgstr "Общие параметры системы"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35210 #, c-format
35211 msgid ""
35212 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35213 "administrator email, and templates."
35214 msgstr ""
35215 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
35216 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35219 #, c-format
35220 msgid "Manage housebound deliveries"
35221 msgstr ""
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "Manage housebound profile"
35226 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35229 #, c-format
35230 msgid ""
35231 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35232 msgstr ""
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid "Manage invoice files"
35237 msgstr "Управление профилями"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35240 #, fuzzy, c-format
35241 msgid "Manage item circulation alerts "
35242 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35245 #, fuzzy, c-format
35246 msgid "Manage item search fields "
35247 msgstr "Искать по полям: "
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35250 #, fuzzy, c-format
35251 msgid "Manage item types "
35252 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35253
35254 #. %1$s:  rota.title | html 
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35256 #, c-format
35257 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35258 msgstr ""
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35261 #, c-format
35262 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35263 msgstr ""
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35266 #, fuzzy, c-format
35267 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35268 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35271 #, fuzzy, c-format
35272 msgid "Manage libraries and library groups "
35273 msgstr "Определение библиотек и групп."
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35276 #, c-format
35277 msgid "Manage library EDI EANs"
35278 msgstr ""
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35281 #, c-format
35282 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35283 msgstr ""
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Manage lists of patrons."
35288 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35291 #, fuzzy, c-format
35292 msgid "Manage marc modification templates "
35293 msgstr "Управление шаблонами"
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35296 #, fuzzy, c-format
35297 msgid "Manage numbering patterns "
35298 msgstr "Схема нумерации"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35301 #, c-format
35302 msgid "Manage orders"
35303 msgstr "Управление заказами"
35304
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35306 #, fuzzy, c-format
35307 msgid "Manage patron categories "
35308 msgstr "Категории посетителей"
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35311 #, fuzzy, c-format
35312 msgid "Manage patron clubs.."
35313 msgstr "Управление изображением посетителя"
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35316 #, fuzzy, c-format
35317 msgid "Manage patron image"
35318 msgstr "Управление изображением посетителя"
35319
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35321 #, fuzzy, c-format
35322 msgid "Manage patrons fines and fees"
35323 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35327 #, fuzzy, c-format
35328 msgid "Manage plugins"
35329 msgstr "Управление предложениями"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35332 #, c-format
35333 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35334 msgstr ""
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35337 #, fuzzy, c-format
35338 msgid "Manage purchase suggestions "
35339 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35342 #, fuzzy, c-format
35343 msgid "Manage record matching rules "
35344 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35345
35346 #. SCRIPT
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35348 #, fuzzy
35349 msgid "Manage request"
35350 msgstr "Управление профилями"
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35353 #, fuzzy, c-format
35354 msgid "Manage restrictions for accounts "
35355 msgstr "Карточка посетителя"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35358 #, fuzzy, c-format
35359 msgid "Manage rotating collections"
35360 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35363 #, fuzzy, c-format
35364 msgid "Manage rotating collections "
35365 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35366
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35368 #, c-format
35369 msgid ""
35370 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35371 msgstr ""
35372 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35373 "записей."
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Manage search engine configuration "
35378 msgstr "Конфигурация принтера"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35381 #, fuzzy, c-format
35382 msgid "Manage serial subscriptions"
35383 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35387 #, c-format
35388 msgid "Manage staged MARC records"
35389 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35390
35391 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35392 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35393 #. %3$s:  END 
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35395 #, fuzzy, c-format
35396 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35397 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35400 #, c-format
35401 msgid "Manage staged records"
35402 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35405 #, fuzzy, c-format
35406 msgid "Manage stockrotation operations"
35407 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35410 #, c-format
35411 msgid ""
35412 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35413 "is used) "
35414 msgstr ""
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35417 #, c-format
35418 msgid "Manage suggestions"
35419 msgstr "Управление предложениями"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35424 msgstr ""
35425 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35426 "записей."
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Manage uploaded files ("
35431 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Manage usage statistics settings "
35436 msgstr "Статистика по посетителям"
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35439 #, c-format
35440 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35441 msgstr ""
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35444 #, fuzzy, c-format
35445 msgid "Manage vendors "
35446 msgstr "Управление заказами"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35451 #, c-format
35452 msgid "Managed by"
35453 msgstr "Ведётся кем"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "Managed by - on"
35458 msgstr "Ведётся кем/когда"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35465 #, c-format
35466 msgid "Managed by:"
35467 msgstr "Ведётся кем:"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35471 #, c-format
35472 msgid "Managed in tab: "
35473 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35476 #, c-format
35477 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35478 msgstr ""
35479 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35480 "импорта"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35483 #, fuzzy, c-format
35484 msgid ""
35485 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35486 msgstr ""
35487 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35488 "импорта"
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35491 #, fuzzy, c-format
35492 msgid "Management date from:"
35493 msgstr "Дата управления: "
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35496 #, fuzzy, c-format
35497 msgid "Manager name"
35498 msgstr "Ведётся кем"
35499
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35501 #, fuzzy, c-format
35502 msgid "Managing library:"
35503 msgstr "Моя библиотека"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35507 #, c-format
35508 msgid "Mandatory"
35509 msgstr "Обязательное"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35512 #, fuzzy, c-format
35513 msgid "Mandatory data added"
35514 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35520 #, c-format
35521 msgid "Mandatory: "
35522 msgstr "Обязательность: "
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35526 #, c-format
35527 msgid "Manual credit"
35528 msgstr "Кредит вручную"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35531 #, fuzzy, c-format
35532 msgid "Manual history:"
35533 msgstr "История вручную: "
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Manual history: "
35538 msgstr "История вручную: "
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35542 #, fuzzy, c-format
35543 msgid "Manual invoice"
35544 msgstr "Ручной счёт"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35547 #, fuzzy, c-format
35548 msgid "Mapping"
35549 msgstr "Добавляем отображение"
35550
35551 #. SCRIPT
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35553 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35554 msgstr ""
35555
35556 #. %1$s:  setName | html 
35557 #. %2$s:  setSpec | html 
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35559 #, fuzzy, c-format
35560 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35561 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35562
35563 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35565 #, c-format
35566 msgid "Mappings for the %s"
35567 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35570 #, fuzzy, c-format
35571 msgid "Mappings have been saved"
35572 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35573
35574 #. SCRIPT
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35576 msgid "Mar"
35577 msgstr "Март"
35578
35579 #. For the first occurrence,
35580 #. SCRIPT
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35583 #, c-format
35584 msgid "March"
35585 msgstr "Март"
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35588 #, c-format
35589 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35590 msgstr ""
35591
35592 #. INPUT type=submit
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35594 #, fuzzy
35595 msgid "Mark item as lost"
35596 msgstr "Потерянные экземпляры"
35597
35598 #. INPUT type=submit
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35600 #, fuzzy
35601 msgid "Mark lost and notify patron"
35602 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35607 #, fuzzy, c-format
35608 msgid "Mark not seen"
35609 msgstr "Последний просмотр"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "Mark seen"
35616 msgstr "Обозначить увиденное"
35617
35618 #. INPUT type=submit
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35620 #, fuzzy
35621 msgid "Mark seen and continue >>"
35622 msgstr "Обозначить увиденное"
35623
35624 #. INPUT type=submit
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35626 #, fuzzy
35627 msgid "Mark seen and quit"
35628 msgstr "Обозначить увиденное"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35631 #, c-format
35632 msgid "Mark selected as: "
35633 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35636 #, fuzzy, c-format
35637 msgid "Mark the original budget as inactive"
35638 msgstr "Сделать смету активной"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35641 #, c-format
35642 msgid "MassCat, USA"
35643 msgstr ""
35644
35645 #. SCRIPT
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35647 #, fuzzy
35648 msgid "Match applied"
35649 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35652 #, fuzzy, c-format
35653 msgid "Match check "
35654 msgstr "Добавить ребёнка"
35655
35656 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35658 #, fuzzy, c-format
35659 msgid "Match check %s"
35660 msgstr "Добавить ребёнка"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35663 #, fuzzy, c-format
35664 msgid "Match check 1 | "
35665 msgstr "Добавить ребёнка"
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35668 #, fuzzy, c-format
35669 msgid "Match details"
35670 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35671
35672 #. SCRIPT
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35674 #, fuzzy
35675 msgid "Match found"
35676 msgstr " — партия"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35679 #, fuzzy, c-format
35680 msgid "Match point "
35681 msgstr " — партия"
35682
35683 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35685 #, fuzzy, c-format
35686 msgid "Match point %s | "
35687 msgstr "Поиск принтеров"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35690 #, fuzzy, c-format
35691 msgid "Match point 1 | "
35692 msgstr "Поиск принтеров"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35695 #, fuzzy, c-format
35696 msgid "Match points"
35697 msgstr "точечная карта"
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35700 #, fuzzy, c-format
35701 msgid "Match threshold: "
35702 msgstr "Порог соответствия: "
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35705 #, fuzzy, c-format
35706 msgid "Match type"
35707 msgstr " с типом поиска: "
35708
35709 #. SCRIPT
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35711 #, fuzzy
35712 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35713 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35714
35715 #. SCRIPT
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35717 #, fuzzy
35718 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35719 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35722 #, c-format
35723 msgid "Matching rule applied"
35724 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35727 #, c-format
35728 msgid "Matching rule applied:"
35729 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35730
35731 #. SCRIPT
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35733 msgid "Matching rule code missing"
35734 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35738 #, fuzzy, c-format
35739 msgid "Matching rule code: "
35740 msgstr "Код правила соответствия: "
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Matching:"
35745 msgstr " — партия"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35750 #, fuzzy, c-format
35751 msgid "Matchpoint components"
35752 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "Material:"
35757 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35762 #, c-format
35763 msgid "Materials"
35764 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35765
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35768 #, c-format
35769 msgid "Materials specified"
35770 msgstr "Указание материалов"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35773 #, c-format
35774 msgid "Materials specified:"
35775 msgstr "Указание материалов: "
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35778 #, fuzzy, c-format
35779 msgid "Matrix"
35780 msgstr "мадригалы"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35783 #, c-format
35784 msgid "Max length:"
35785 msgstr "Максимальная длина: "
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35789 #, fuzzy, c-format
35790 msgid "Max. suspension duration (day)"
35791 msgstr "Дни до приостановления"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35794 #, fuzzy, c-format
35795 msgid "Maximum Koha version"
35796 msgstr "Максимальная версия Коха"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35799 #, fuzzy, c-format
35800 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35801 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
35802
35803 #. For the first occurrence,
35804 #. SCRIPT
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35807 #, c-format
35808 msgid "May"
35809 msgstr "Май"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35812 #, fuzzy, c-format
35813 msgid "Meaning"
35814 msgstr "Планирование"
35815
35816 #. SCRIPT
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35818 msgid "Medium"
35819 msgstr ""
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35822 #, c-format
35823 msgid "Memcached: "
35824 msgstr ""
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35827 #, c-format
35828 msgid "Men"
35829 msgstr "мужчина"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35832 #, c-format
35833 msgid "Menu "
35834 msgstr ""
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35841 #, c-format
35842 msgid "Merge"
35843 msgstr ""
35844
35845 #. %1$s:  error | html 
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35847 #, fuzzy, c-format
35848 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35849 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35852 #, c-format
35853 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35854 msgstr ""
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35857 #, fuzzy, c-format
35858 msgid "Merge invoices"
35859 msgstr "Поставщик: "
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "Merge patron records"
35864 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35865
35866 #. INPUT type=submit
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35868 #, fuzzy
35869 msgid "Merge patrons"
35870 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35874 #, fuzzy, c-format
35875 msgid "Merge reference"
35876 msgstr "Новый параметр"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35880 #, fuzzy, c-format
35881 msgid "Merge selected"
35882 msgstr "Объединить выбранные записи"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35885 #, fuzzy, c-format
35886 msgid "Merge selected invoices"
35887 msgstr "Объединить выбранные записи"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35892 #, fuzzy, c-format
35893 msgid "Merge selected patrons"
35894 msgstr "Удалить выбранные записи"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35898 #, c-format
35899 msgid "Merging records"
35900 msgstr "Объединяем записи"
35901
35902 #. SCRIPT
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35904 #, fuzzy
35905 msgid "Merging with authority: "
35906 msgstr "Новый авторитетный источник "
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35910 #, fuzzy, c-format
35911 msgid "Message"
35912 msgstr "Сообщения: "
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35915 #, c-format
35916 msgid "Message body:"
35917 msgstr "Тело сообщения: "
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35921 #, c-format
35922 msgid "Message sent"
35923 msgstr "Сообщение выслано"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35926 #, c-format
35927 msgid "Message subject:"
35928 msgstr "Тема сообщения: "
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35932 #, c-format
35933 msgid "Messages:"
35934 msgstr "Сообщения: "
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "Messaging"
35939 msgstr "Отсутствующее"
35940
35941 #. SCRIPT
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35943 #, fuzzy
35944 msgid "Microsecond"
35945 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35948 #, fuzzy, c-format
35949 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35950 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35951
35952 #. SCRIPT
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35954 #, fuzzy
35955 msgid "Millisecond"
35956 msgstr " (в секундах) "
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35959 #, c-format
35960 msgid "Mine"
35961 msgstr ""
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35964 #, c-format
35965 msgid ""
35966 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35967 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35970 #, fuzzy, c-format
35971 msgid "Minimum Koha version"
35972 msgstr "Минимальная версия Коха"
35973
35974 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35976 #, c-format
35977 msgid "Minimum password length: %s"
35978 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35979
35980 #. SCRIPT
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35982 #, fuzzy
35983 msgid "Minute"
35984 msgstr "Минуты: "
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35989 #, fuzzy, c-format
35990 msgid "Minutes"
35991 msgstr "Минуты: "
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35998 #, c-format
35999 msgid "Missing"
36000 msgstr "Отсутствующее"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36007 #, fuzzy, c-format
36008 msgid "Missing (damaged)"
36009 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36016 #, fuzzy, c-format
36017 msgid "Missing (lost)"
36018 msgstr "Отсутствующее"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36025 #, c-format
36026 msgid "Missing (never received)"
36027 msgstr ""
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "Missing (sold out)"
36036 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36037
36038 #. SCRIPT
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36040 msgid "Missing control field contents"
36041 msgstr ""
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36045 #, c-format
36046 msgid "Missing issues"
36047 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36050 #, fuzzy, c-format
36051 msgid "Missing issues:"
36052 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36053
36054 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36056 #, c-format
36057 msgid "Missing issues: %s "
36058 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36059
36060 #. SCRIPT
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36062 #, fuzzy
36063 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36064 msgstr ""
36065 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36066
36067 #. SCRIPT
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36069 #, fuzzy
36070 msgid "Missing mandatory tag: "
36071 msgstr "Обязательность: "
36072
36073 #. SCRIPT
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36075 msgid "Mo"
36076 msgstr "Пн"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Mobile phone number"
36081 msgstr "Номер телефона"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36085 #, fuzzy, c-format
36086 msgid "Modal title"
36087 msgstr "Тип дороги: "
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36090 #, fuzzy, c-format
36091 msgid "Moderate patron comments "
36092 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36095 #, c-format
36096 msgid "Moderate patron comments. "
36097 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36100 #, c-format
36101 msgid "Moderate patron tags"
36102 msgstr "Регулирование читательских меток"
36103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36105 #, fuzzy, c-format
36106 msgid "Moderate patron tags "
36107 msgstr "Регулирование читательских меток"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36111 #, fuzzy, c-format
36112 msgid "Modification date"
36113 msgstr "Дата публикации"
36114
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36117 #, c-format
36118 msgid "Modification log"
36119 msgstr "Протокол изменений"
36120
36121 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36123 #, c-format
36124 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36125 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36126
36127 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36129 #, c-format
36130 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36131 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36136 #, c-format
36137 msgid "Modify"
36138 msgstr "Изменить"
36139
36140 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "Modify %s server"
36144 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36149 msgstr "Искать по полям: "
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36152 #, fuzzy, c-format
36153 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36154 msgstr "Искать по полям: "
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36157 #, fuzzy, c-format
36158 msgid "Modify a CSV profile"
36159 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36162 #, c-format
36163 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36164 msgstr ""
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36167 #, c-format
36168 msgid "Modify a city"
36169 msgstr "Правим населённый пункт"
36170
36171 #. %1$s:  authid | html 
36172 #. %2$s:  authtypetext | html 
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36174 #, c-format
36175 msgid "Modify authority #%s %s"
36176 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36179 #, fuzzy, c-format
36180 msgid "Modify budget "
36181 msgstr "Изменить смету"
36182
36183 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36185 #, fuzzy, c-format
36186 msgid "Modify budget '%s'"
36187 msgstr "Изменить смету"
36188
36189 #. %1$s:  categorycode | html 
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36191 #, c-format
36192 msgid "Modify category %s"
36193 msgstr "Правка категории %s"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36196 #, c-format
36197 msgid "Modify classification source"
36198 msgstr "Изменение источника классификации"
36199
36200 #. %1$s:  contractname | html 
36201 #. %2$s:  booksellername | html 
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36203 #, c-format
36204 msgid "Modify contract %s for %s"
36205 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36208 #, fuzzy, c-format
36209 msgid "Modify field"
36210 msgstr "Редактировать подполя"
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36213 #, fuzzy, c-format
36214 msgid "Modify filing rule"
36215 msgstr "Правим библиотеку"
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36218 #, c-format
36219 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36220 msgstr ""
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36223 #, fuzzy, c-format
36224 msgid "Modify holds priority "
36225 msgstr "Правим населённый пункт"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36228 #, fuzzy, c-format
36229 msgid "Modify item type"
36230 msgstr "Измененяем тип единицы"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36233 #, c-format
36234 msgid "Modify items in a batch"
36235 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36238 #, c-format
36239 msgid "Modify patron attribute type"
36240 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36243 #, c-format
36244 msgid "Modify patrons in batch"
36245 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36248 #, fuzzy, c-format
36249 msgid "Modify pattern"
36250 msgstr "Изменить принтер"
36251
36252 #. %1$s:  label | html 
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36254 #, fuzzy, c-format
36255 msgid "Modify pattern: %s"
36256 msgstr "Правка категории %s"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36259 #, c-format
36260 msgid "Modify printer"
36261 msgstr "Изменить принтер"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36264 #, c-format
36265 msgid "Modify record matching rule"
36266 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36271 #, fuzzy, c-format
36272 msgid "Modify record using the following template: "
36273 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36276 #, fuzzy, c-format
36277 msgid "Modify selected items"
36278 msgstr "Удалить отмеченное"
36279
36280 #. INPUT type=button
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36282 #, fuzzy
36283 msgid "Modify selected records"
36284 msgstr "Удалить отмеченное"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36287 #, fuzzy, c-format
36288 msgid "Modify splitting rule"
36289 msgstr "Правим библиотеку"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36292 #, c-format
36293 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36294 msgstr ""
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36299 #, c-format
36300 msgid "Module"
36301 msgstr "Модуль"
36302
36303 #. TH
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36306 msgid "Module current"
36307 msgstr "Модуль современный"
36308
36309 #. TH
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36312 msgid "Module upgrade needed"
36313 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36316 #, fuzzy, c-format
36317 msgid "Modules:"
36318 msgstr "Модуль: "
36319
36320 #. SCRIPT
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36322 msgid "Mon"
36323 msgstr "Пнд"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36326 #, c-format
36327 msgid "Monaco"
36328 msgstr ""
36329
36330 #. For the first occurrence,
36331 #. SCRIPT
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36338 #, c-format
36339 msgid "Monday"
36340 msgstr "Понедельник"
36341
36342 #. SCRIPT
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36344 #, fuzzy
36345 msgid "Mondays"
36346 msgstr "Понедельник"
36347
36348 #. For the first occurrence,
36349 #. SCRIPT
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36358 #, c-format
36359 msgid "Month"
36360 msgstr "Месяц"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36363 #, fuzzy, c-format
36364 msgid "Month/day"
36365 msgstr "ежемесячно"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36368 #, c-format
36369 msgid "Month: "
36370 msgstr "Месяц: "
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "More"
36376 msgstr "Больш "
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36380 #, c-format
36381 msgid "More "
36382 msgstr "Больш "
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36385 #, fuzzy, c-format
36386 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36387 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36390 #, c-format
36391 msgid "More details"
36392 msgstr "Подробности"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36395 #, c-format
36396 msgid "More documentation on defining key maps"
36397 msgstr ""
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36401 #, c-format
36402 msgid "More lists"
36403 msgstr "Ещё списки"
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36406 #, fuzzy, c-format
36407 msgid "More options"
36408 msgstr "[Больше параметров]"
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36412 #, fuzzy, c-format
36413 msgid "Morning"
36414 msgstr "Внимание"
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36417 #, fuzzy, c-format
36418 msgid "Morning "
36419 msgstr "Увага: "
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36425 #, c-format
36426 msgid "Most-circulated items"
36427 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36430 #, fuzzy, c-format
36431 msgid "Move"
36432 msgstr "Переместить выше"
36433
36434 #. IMG
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36439 msgid "Move Up"
36440 msgstr "Переместить выше"
36441
36442 #. A
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36444 #, fuzzy
36445 msgid "Move action down"
36446 msgstr "Резервирование не разрешено"
36447
36448 #. A
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36450 #, fuzzy
36451 msgid "Move action to bottom"
36452 msgstr "Резервирование не разрешено"
36453
36454 #. A
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36456 #, fuzzy
36457 msgid "Move action to top"
36458 msgstr "Резервирование не разрешено"
36459
36460 #. A
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36462 #, fuzzy
36463 msgid "Move action up"
36464 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36465
36466 #. A
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36468 #, fuzzy
36469 msgid "Move alert down"
36470 msgstr "Резервирование не разрешено"
36471
36472 #. A
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36474 #, fuzzy
36475 msgid "Move alert to bottom"
36476 msgstr "Резервирование не разрешено"
36477
36478 #. A
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36480 #, fuzzy
36481 msgid "Move alert to top"
36482 msgstr "Резервирование не разрешено"
36483
36484 #. A
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36486 #, fuzzy
36487 msgid "Move alert up"
36488 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36489
36490 #. A
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36492 #, fuzzy
36493 msgid "Move hold down"
36494 msgstr "Резервирование не разрешено"
36495
36496 #. A
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36498 #, fuzzy
36499 msgid "Move hold to bottom"
36500 msgstr "Резервирование не разрешено"
36501
36502 #. A
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36504 #, fuzzy
36505 msgid "Move hold to top"
36506 msgstr "Резервирование не разрешено"
36507
36508 #. A
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36510 #, fuzzy
36511 msgid "Move hold up"
36512 msgstr "Резервирование не разрешено"
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36515 #, c-format
36516 msgid "Move remaining unspent funds"
36517 msgstr ""
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36520 #, fuzzy, c-format
36521 msgid "Move these patrons to the trash"
36522 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36525 #, fuzzy, c-format
36526 msgid "Move to next position"
36527 msgstr "Резервирование не разрешено"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36531 #, fuzzy, c-format
36532 msgid "Move to next stage "
36533 msgstr "Резервирование не разрешено"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36536 #, fuzzy, c-format
36537 msgid "Move to previous position"
36538 msgstr "Вернуться к инструментам"
36539
36540 #. INPUT type=submit
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36542 #, fuzzy
36543 msgid "Move unreceived orders"
36544 msgstr "Нет задержанных заказов."
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36547 #, fuzzy, c-format
36548 msgid "Moved!"
36549 msgstr "Переместить выше"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36554 #, fuzzy, c-format
36555 msgid "Multi receiving"
36556 msgstr "Осталось средств"
36557
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36559 #, c-format
36560 msgid "Musical recording"
36561 msgstr "музыкальная запись"
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36564 #, fuzzy, c-format
36565 msgid "My account"
36566 msgstr "Учёт"
36567
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36569 #, fuzzy, c-format
36570 msgid "My checkouts"
36571 msgstr "0 выдач"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36574 #, c-format
36575 msgid "My library"
36576 msgstr "Мая бібліятэка"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36579 #, fuzzy, c-format
36580 msgid "MySQL data added"
36581 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36584 #, c-format
36585 msgid "MySQL version: "
36586 msgstr "Версия MySQL: "
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36595 #, c-format
36596 msgid "N/A"
36597 msgstr ""
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36600 #, c-format
36601 msgid "NO NAME"
36602 msgstr ""
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36605 #, c-format
36606 msgid "NORMARC"
36607 msgstr "NORMARC"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36611 #, c-format
36612 msgid "NOT CHECKED IN"
36613 msgstr ""
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36616 #, c-format
36617 msgid "NOT CHECKED IN "
36618 msgstr ""
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36624 #, c-format
36625 msgid "NOTE:"
36626 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36627
36628 #. SCRIPT
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36630 msgid ""
36631 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36632 "not be copied"
36633 msgstr ""
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36636 #, c-format
36637 msgid ""
36638 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36639 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36640 msgstr ""
36641 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36642 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36645 #, c-format
36646 msgid "NT"
36647 msgstr ""
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36690 #, c-format
36691 msgid "Name"
36692 msgstr "Наименование "
36693
36694 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36697 #, fuzzy, c-format
36698 msgid "Name (any): "
36699 msgstr "Любое доступное поле: "
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36704 #, fuzzy, c-format
36705 msgid "Name of day"
36706 msgstr "Наименование: *"
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36711 #, fuzzy, c-format
36712 msgid "Name of day (abbreviated)"
36713 msgstr "Наименование: *"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36718 #, fuzzy, c-format
36719 msgid "Name of month"
36720 msgstr "Количество месяцев: "
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36725 #, fuzzy, c-format
36726 msgid "Name of month (abbreviated)"
36727 msgstr "Количество месяцев: "
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36732 #, fuzzy, c-format
36733 msgid "Name of season"
36734 msgstr "Количество выпусков: "
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36739 #, fuzzy, c-format
36740 msgid "Name of season (abbreviated)"
36741 msgstr "Количество выпусков: "
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Name or ISSN: "
36746 msgstr "Название или ISSN: "
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36751 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36754 #, c-format
36755 msgid "Name or cardnumber:"
36756 msgstr "Наименование или номер билета: "
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36759 #, fuzzy, c-format
36760 msgid "Name the new definition"
36761 msgstr "Новая подписка"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36776 #, c-format
36777 msgid "Name:"
36778 msgstr "Имя: "
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36790 #, c-format
36791 msgid "Name: "
36792 msgstr "Наименование: "
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36795 #, c-format
36796 msgid "Named:"
36797 msgstr "с названием: "
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36811 #, c-format
36812 msgid "Named: "
36813 msgstr "с названием: "
36814
36815 #. ABBR
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36817 #, fuzzy
36818 msgid "Narrower Term"
36819 msgstr "%sh — более узкий термин"
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36822 #, c-format
36823 msgid "Near East University"
36824 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36827 #, c-format
36828 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36829 msgstr ""
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36832 #, c-format
36833 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36834 msgstr ""
36835
36836 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36838 #, c-format
36839 msgid ""
36840 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36841 "manual grant permissions\" "
36842 msgstr ""
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36851 #, c-format
36852 msgid "Never"
36853 msgstr "Никогда"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36866 #, c-format
36867 msgid "New"
36868 msgstr "Новае"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36875 #, c-format
36876 msgid "New "
36877 msgstr "Новый "
36878
36879 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36881 #, fuzzy, c-format
36882 msgid "New %s server"
36883 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36887 #, fuzzy, c-format
36888 msgid "New CSV profile"
36889 msgstr "Новый профиль"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36892 #, fuzzy, c-format
36893 msgid "New EAN "
36894 msgstr "Новый "
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36897 #, fuzzy, c-format
36898 msgid "New ILL request"
36899 msgstr "Установить резервирование"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36904 #, fuzzy, c-format
36905 msgid "New ILL request "
36906 msgstr "Отмена фильтрации"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36909 #, fuzzy, c-format
36910 msgid "New SMS provider"
36911 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36914 #, fuzzy, c-format
36915 msgid "New SQL from Mana"
36916 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36920 #, c-format
36921 msgid "New SQL report"
36922 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36925 #, fuzzy, c-format
36926 msgid "New SRU server"
36927 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36930 #, c-format
36931 msgid "New Z39.50 server"
36932 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36935 #, c-format
36936 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36937 msgstr ""
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36940 #, c-format
36941 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36942 msgstr ""
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36945 #, fuzzy, c-format
36946 msgid "New account "
36947 msgstr "Учёт"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
36950 #, fuzzy, c-format
36951 msgid "New action"
36952 msgstr "Новый посетитель "
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36955 #, fuzzy, c-format
36956 msgid "New alert"
36957 msgstr "значение"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36960 #, c-format
36961 msgid "New authority "
36962 msgstr "Новый авторитетный источник "
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36965 #, c-format
36966 msgid "New authority type"
36967 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36968
36969 #. %1$s:  category | html 
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36971 #, c-format
36972 msgid "New authorized value for %s"
36973 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36976 #, c-format
36977 msgid "New basket"
36978 msgstr "Новая корзина заказов"
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36981 #, fuzzy, c-format
36982 msgid "New basket group"
36983 msgstr "Новая группа пакетов"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36986 #, fuzzy, c-format
36987 msgid "New batch patron modification"
36988 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36989
36990 #. A
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36992 #, fuzzy
36993 msgid "New batch patrons modification"
36994 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36995
36996 #. A
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36998 #, fuzzy, c-format
36999 msgid "New batch record deletion"
37000 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37001
37002 #. A
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37006 #, fuzzy, c-format
37007 msgid "New batch record modification"
37008 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37012 #, c-format
37013 msgid "New budget"
37014 msgstr "Новая смета"
37015
37016 #. SCRIPT
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37018 #, fuzzy
37019 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37020 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37026 #, c-format
37027 msgid "New card"
37028 msgstr "Новый читательский билет"
37029
37030 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "New card %s"
37034 msgstr "Новый читательский билет"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37039 #, c-format
37040 msgid "New category"
37041 msgstr "Новая категория"
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37044 #, c-format
37045 msgid "New child record"
37046 msgstr "Новая запись на составную часть"
37047
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37050 #, c-format
37051 msgid "New city"
37052 msgstr "Новый населённый пункт"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37055 #, c-format
37056 msgid "New classification source"
37057 msgstr "Новый источник классификации"
37058
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37061 #, fuzzy, c-format
37062 msgid "New club "
37063 msgstr "Учёт"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "New club field"
37068 msgstr "Учёт"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37071 #, fuzzy, c-format
37072 msgid "New club template"
37073 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37076 #, fuzzy, c-format
37077 msgid "New collection"
37078 msgstr "подборка"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37082 #, fuzzy, c-format
37083 msgid "New comment"
37084 msgstr "Комментарии"
37085
37086 #. %1$s:  booksellername | html 
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37088 #, c-format
37089 msgid "New contract for %s"
37090 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37093 #, fuzzy, c-format
37094 msgid "New course"
37095 msgstr "Новая денежная единица"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37098 #, c-format
37099 msgid "New currency"
37100 msgstr "Новая денежная единица"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37103 #, c-format
37104 msgid "New definition"
37105 msgstr "Новое определение"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37108 #, fuzzy, c-format
37109 msgid "New enrollment field"
37110 msgstr "Плата за регистрацию: "
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37113 #, fuzzy, c-format
37114 msgid "New entry"
37115 msgstr "Новая статья"
37116
37117 #. SCRIPT
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37119 #, fuzzy
37120 msgid "New field"
37121 msgstr "Новий экземпляр"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37124 #, c-format
37125 msgid "New field on next line"
37126 msgstr ""
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37129 #, fuzzy, c-format
37130 msgid "New filing rule"
37131 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37134 #, c-format
37135 msgid "New framework"
37136 msgstr "Новая структура"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37140 #, fuzzy, c-format
37141 msgid "New frequency"
37142 msgstr "Частота"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37146 #, fuzzy, c-format
37147 msgid "New from Z39.50/SRU"
37148 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37149
37150 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37152 #, fuzzy, c-format
37153 msgid "New fund for %s"
37154 msgstr "Новые средства для "
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37158 #, c-format
37159 msgid "New guided report"
37160 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37163 #, c-format
37164 msgid "New item"
37165 msgstr "Новий экземпляр"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37168 #, fuzzy, c-format
37169 msgid "New item type"
37170 msgstr "Создать новый тип единицы"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "New item type created!"
37175 msgstr "Создать новый тип единицы"
37176
37177 #. %1$s:  label_batch | html 
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37179 #, fuzzy, c-format
37180 msgid "New label batch created: # %s "
37181 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37184 #, fuzzy, c-format
37185 msgid "New library"
37186 msgstr "Новая библиотека"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37190 #, c-format
37191 msgid "New line (\\n)"
37192 msgstr ""
37193 "переход на новую строку (\n"
37194 ")"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37198 #, c-format
37199 msgid "New list"
37200 msgstr "Новый список"
37201
37202 #. SCRIPT
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37204 #, fuzzy
37205 msgid "New macro..."
37206 msgstr "Новый посетитель "
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37209 #, fuzzy, c-format
37210 msgid "New notice "
37211 msgstr "Новое оповещение"
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37215 #, fuzzy, c-format
37216 msgid "New numbering pattern"
37217 msgstr "Схема нумерации"
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37220 #, c-format
37221 msgid "New password:"
37222 msgstr "Новый пароль: "
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37225 #, c-format
37226 msgid "New patron "
37227 msgstr "Новый посетитель "
37228
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37230 #, c-format
37231 msgid "New patron attribute type"
37232 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37235 #, fuzzy, c-format
37236 msgid "New patron list"
37237 msgstr "Новый посетитель "
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37240 #, c-format
37241 msgid "New preference"
37242 msgstr "Новый параметр"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37246 #, c-format
37247 msgid "New printer"
37248 msgstr "Новый принтер"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37252 #, c-format
37253 msgid "New purchase suggestion"
37254 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37258 #, c-format
37259 msgid "New record"
37260 msgstr "Новая запись"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37263 #, fuzzy, c-format
37264 msgid "New record "
37265 msgstr "Новая запись"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37268 #, fuzzy, c-format
37269 msgid "New record matching rule"
37270 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37273 #, c-format
37274 msgid "New report "
37275 msgstr "Новый отчёт "
37276
37277 #. SCRIPT
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37279 #, fuzzy
37280 msgid "New request"
37281 msgstr "Установить резервирование"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37284 #, fuzzy, c-format
37285 msgid "New rota"
37286 msgstr "Новый признак"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37289 #, fuzzy, c-format
37290 msgid "New routing list"
37291 msgstr "Создание списка направления"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37294 #, fuzzy, c-format
37295 msgid "New search"
37296 msgstr "[Новый поиск]"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37299 #, fuzzy, c-format
37300 msgid "New search field"
37301 msgstr "Искать по полям: "
37302
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37304 #, fuzzy, c-format
37305 msgid "New set"
37306 msgstr "Новый пакет"
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37309 #, fuzzy, c-format
37310 msgid "New splitting rule"
37311 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37316 #, c-format
37317 msgid "New subscription"
37318 msgstr "Новая подписка"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37322 #, fuzzy, c-format
37323 msgid "New subscription for this serial"
37324 msgstr "Новая подписка"
37325
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37328 #, c-format
37329 msgid "New tag"
37330 msgstr "Новый признак"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37333 #, fuzzy, c-format
37334 msgid "New template"
37335 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37338 #, c-format
37339 msgid "New username:"
37340 msgstr "Новое имя пользователя: "
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37344 #, fuzzy, c-format
37345 msgid "New value"
37346 msgstr "значение"
37347
37348 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
37349 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
37350 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
37351 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
37352 #. %5$s:  ELSE 
37353 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
37354 #. %7$s:  END 
37355 #. %8$s:  ELSE 
37356 #. %9$s:  END 
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37358 #, c-format
37359 msgid ""
37360 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37361 "%s "
37362 msgstr ""
37363
37364 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37365 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37366 #. %3$s:  ELSE 
37367 #. %4$s:  END 
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37369 #, c-format
37370 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37371 msgstr ""
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37374 #, c-format
37375 msgid "New vendor"
37376 msgstr "Новый поставщик"
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37384 #, c-format
37385 msgid "News"
37386 msgstr "Навіны"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37389 #, c-format
37390 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37391 msgstr ""
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37394 #, fuzzy, c-format
37395 msgid "News: "
37396 msgstr "Новости"
37397
37398 #. For the first occurrence,
37399 #. SCRIPT
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37411 msgid "Next"
37412 msgstr "Следующее"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37417 #, fuzzy, c-format
37418 msgid "Next "
37419 msgstr "Следующее"
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37424 #, c-format
37425 msgid "Next &gt;&gt;"
37426 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37427
37428 #. INPUT type=submit
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37435 msgid "Next >>"
37436 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37439 #, c-format
37440 msgid "Next available"
37441 msgstr "Следующий из доступных"
37442
37443 #. For the first occurrence,
37444 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "Next available %s item"
37449 msgstr "Следующий из доступных"
37450
37451 #. SCRIPT
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37453 #, fuzzy
37454 msgid "Next issue publication date is not defined"
37455 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37458 #, c-format
37459 msgid "Next issue publication date:"
37460 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37461
37462 #. INPUT type=button name=changepage_next
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37466 #, fuzzy
37467 msgid "Next page"
37468 msgstr "Распечатать страницу"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37471 #, fuzzy, c-format
37472 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37473 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37474
37475 # нет (memberentrygen)
37476 #. For the first occurrence,
37477 #. SCRIPT
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37517 #, c-format
37518 msgid "No"
37519 msgstr "нет"
37520
37521 # нет (memberentrygen)
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37528 #, c-format
37529 msgid "No "
37530 msgstr "нет "
37531
37532 #. %1$s:  END 
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37534 #, fuzzy, c-format
37535 msgid "No %s "
37536 msgstr "Заметки: %s "
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37544 #, c-format
37545 msgid "No (default)"
37546 msgstr "нет (по умолчанию)"
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37550 #, c-format
37551 msgid ""
37552 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37553 "ACQ, the items framework would be used"
37554 msgstr ""
37555 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
37556 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37557
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37559 #, c-format
37560 msgid ""
37561 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37562 "ACQ, the items framework would be used "
37563 msgstr ""
37564 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37565 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37566
37567 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37571 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37572
37573 #. For the first occurrence,
37574 #. %1$s:  booksellername | html 
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37577 #, fuzzy, c-format
37578 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37579 msgstr "."
37580
37581 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37583 #, c-format
37584 msgid "No Item with barcode: %s"
37585 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37588 #, c-format
37589 msgid ""
37590 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37591 "frameworks supplied for English (en)"
37592 msgstr ""
37593 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37594 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37599 msgstr "посетитель Categories"
37600
37601 #. SCRIPT
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37603 msgid ""
37604 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37605 "searches will go through the whole record. Continue?"
37606 msgstr ""
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37609 #, c-format
37610 msgid "No Status"
37611 msgstr "Без состояния"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37614 #, c-format
37615 msgid ""
37616 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37617 "with the category TERM."
37618 msgstr ""
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37621 #, fuzzy, c-format
37622 msgid "No action defined for the template. "
37623 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37627 #, c-format
37628 msgid "No active currency is defined"
37629 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37632 #, fuzzy, c-format
37633 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37634 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37638 #, c-format
37639 msgid "No address stored."
37640 msgstr "Не указан адрес."
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "No and try to override system preferences"
37647 msgstr "Общие параметры системы"
37648
37649 #. SCRIPT
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37651 #, fuzzy
37652 msgid "No authorities have been selected."
37653 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "No automatic renewal after"
37659 msgstr "Всего подлежит платежу"
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37663 #, fuzzy, c-format
37664 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37665 msgstr "Всего подлежит платежу"
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37668 #, c-format
37669 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37670 msgstr ""
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37673 #, c-format
37674 msgid "No categories have been defined. "
37675 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37687 #, fuzzy, c-format
37688 msgid "No change"
37689 msgstr "Сохранить изменения"
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37692 #, c-format
37693 msgid ""
37694 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37695 msgstr ""
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37699 #, c-format
37700 msgid "No city stored."
37701 msgstr "Не указан населённый пункт."
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37704 #, fuzzy, c-format
37705 msgid "No claims notice defined. "
37706 msgstr ""
37707 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37708 "бы одно</a>."
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37711 #, fuzzy, c-format
37712 msgid "No club templates defined."
37713 msgstr ""
37714 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37715 "бы одно</a>."
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37718 #, fuzzy, c-format
37719 msgid "No clubs defined."
37720 msgstr " определено"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37723 #, c-format
37724 msgid ""
37725 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37726 "defined."
37727 msgstr ""
37728
37729 #. SCRIPT
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37731 msgid "No columns selected!"
37732 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37735 #, c-format
37736 msgid "No comments have been approved."
37737 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37740 #, c-format
37741 msgid "No comments to moderate."
37742 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37743
37744 #. SCRIPT
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37746 msgid "No cover image available"
37747 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
37748
37749 #. SCRIPT
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37751 msgid "No data available in table"
37752 msgstr "Нет данных в таблице"
37753
37754 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37756 #, fuzzy, c-format
37757 msgid "No database named %s detected."
37758 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37761 #, fuzzy, c-format
37762 msgid "No descriptions"
37763 msgstr "Описания"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37767 #, c-format
37768 msgid "No email stored."
37769 msgstr "Не указана электронная почта."
37770
37771 #. SCRIPT
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37773 msgid "No entries to show"
37774 msgstr "Нет записей для отображения"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37777 #, fuzzy, c-format
37778 msgid "No files found."
37779 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37780
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "No fund"
37788 msgstr "средства: "
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37791 #, fuzzy, c-format
37792 msgid "No fund found"
37793 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37794
37795 #. SCRIPT
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37797 #, fuzzy
37798 msgid "No fund selected."
37799 msgstr "без упорядочивания"
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37802 #, c-format
37803 msgid "No funds to display for this search criteria"
37804 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37807 #, fuzzy, c-format
37808 msgid "No group"
37809 msgstr "Новая группа"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37816 #, c-format
37817 msgid "No holds allowed"
37818 msgstr "резервирование не разрешено"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37821 #, c-format
37822 msgid "No holds allowed:"
37823 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37827 #, c-format
37828 msgid "No holds found."
37829 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37830
37831 #. A
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37834 msgid ""
37835 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37836 "-%]"
37837 msgstr ""
37838
37839 #. A
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37842 #, fuzzy
37843 msgid "No holds on this record"
37844 msgstr "Слишком много резервирований: "
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37849 #, c-format
37850 msgid "No if settings allow it"
37851 msgstr ""
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37855 #, c-format
37856 msgid "No image: "
37857 msgstr "Без изображения: "
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid "No images are currently available. "
37862 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37863
37864 #. SCRIPT
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37866 #, fuzzy
37867 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37868 msgstr ""
37869 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
37870 "Пожалуйста, "
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37873 #, fuzzy, c-format
37874 msgid "No item found"
37875 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37876
37877 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37879 #, fuzzy, c-format
37880 msgid "No item found with barcode %s"
37881 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37884 #, fuzzy, c-format
37885 msgid "No item matches this barcode"
37886 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37887
37888 #. SCRIPT
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37890 #, fuzzy
37891 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37892 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
37893
37894 #. SCRIPT
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37896 msgid "No item was selected"
37897 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
37898
37899 #. SCRIPT
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37901 #, fuzzy
37902 msgid ""
37903 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37904 msgstr "Экземпляр был изъят"
37905
37906 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37908 #, fuzzy, c-format
37909 msgid "No item with barcode: %s"
37910 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37913 #, c-format
37914 msgid "No items"
37915 msgstr "Нет экземпляров"
37916
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37918 #, c-format
37919 msgid ""
37920 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37921 "before adding items to a batch. "
37922 msgstr ""
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37926 #, fuzzy, c-format
37927 msgid "No items are available"
37928 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37929
37930 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37932 #, c-format
37933 msgid "No items for %s"
37934 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37939 #, c-format
37940 msgid "No items found."
37941 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37942
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37944 #, fuzzy, c-format
37945 msgid "No items were found by searching."
37946 msgstr "Штрих-код не найден"
37947
37948 #. SCRIPT
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37950 #, fuzzy
37951 msgid "No itemtype"
37952 msgstr "Любой тип единицы"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37955 #, fuzzy, c-format
37956 msgid "No keys defined for the current patron. "
37957 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37958
37959 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37960 #. %2$s:  BORERR | html 
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37962 #, c-format
37963 msgid ""
37964 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37965 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37966 "should be specified."
37967 msgstr ""
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37971 #, c-format
37972 msgid "No limit"
37973 msgstr "Без ограничений"
37974
37975 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37977 #, c-format
37978 msgid "No log found %s for "
37979 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37982 #, fuzzy, c-format
37983 msgid "No mappings have been defined for this set"
37984 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37985
37986 #. SCRIPT
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37988 #, fuzzy
37989 msgid "No match"
37990 msgstr "Новая партия"
37991
37992 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
37993 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37995 #, fuzzy, c-format
37996 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37997 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37998
37999 #. For the first occurrence,
38000 #. SCRIPT
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38003 #, fuzzy
38004 msgid "No matches found"
38005 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38006
38007 #. SCRIPT
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38009 #, fuzzy
38010 msgid "No matching notices found"
38011 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38012
38013 #. SCRIPT
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38015 msgid "No matching records found"
38016 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38017
38018 #. SCRIPT
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38020 msgid "No matching reports found"
38021 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38024 #, fuzzy, c-format
38025 msgid "No missing issues found."
38026 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38029 #, c-format
38030 msgid "No more renewals possible"
38031 msgstr "Продлить больше не возможно"
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38034 #, fuzzy, c-format
38035 msgid "No more renewals possible."
38036 msgstr "Продлить больше не возможно"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38039 #, c-format
38040 msgid "No notice"
38041 msgstr "Нет оповещения"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38044 #, c-format
38045 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38046 msgstr ""
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38049 #, fuzzy, c-format
38050 msgid "No order selected"
38051 msgstr "без упорядочивания"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38054 #, fuzzy, c-format
38055 msgid "No orders yet"
38056 msgstr "без упорядочивания"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38059 #, c-format
38060 msgid "No outstanding charges"
38061 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38064 #, c-format
38065 msgid ""
38066 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38067 "(by default ILLLIBS category)."
38068 msgstr ""
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38071 #, fuzzy, c-format
38072 msgid "No patron card numbers given."
38073 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38074
38075 #. SCRIPT
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38077 #, fuzzy
38078 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38079 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38082 #, c-format
38083 msgid "No patron matched "
38084 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38087 #, c-format
38088 msgid "No patron may put this book on hold."
38089 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38092 #, fuzzy, c-format
38093 msgid "No patron records have been actually removed"
38094 msgstr "No посетитель records have been removed"
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38097 #, fuzzy, c-format
38098 msgid "No patron records have been anonymized"
38099 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38102 #, fuzzy, c-format
38103 msgid "No patron records have been removed"
38104 msgstr "No посетитель records have been removed"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38108 #, fuzzy, c-format
38109 msgid "No patron with this name, please, try another"
38110 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38113 #, c-format
38114 msgid "No pending baskets"
38115 msgstr ""
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38118 #, fuzzy, c-format
38119 msgid "No pending on-site checkout."
38120 msgstr "Не выдано."
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38124 #, c-format
38125 msgid "No phone stored."
38126 msgstr "Не указан телефон."
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38130 #, c-format
38131 msgid "No physical items for this record"
38132 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38135 #, c-format
38136 msgid "No plugins installed"
38137 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38140 #, c-format
38141 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38142 msgstr ""
38143 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38144 "качестве инструмента"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38149 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38152 #, c-format
38153 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38154 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38157 #, fuzzy, c-format
38158 msgid ""
38159 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38160 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38163 #, fuzzy, c-format
38164 msgid ""
38165 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38166 "installed"
38167 msgstr ""
38168 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38169 "качестве инструмента"
38170
38171 #. A
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38175 #, fuzzy
38176 msgid "No popup"
38177 msgstr "Самые популярные заглавия"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38180 #, c-format
38181 msgid "No printers defined."
38182 msgstr ""
38183
38184 #. SCRIPT
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38186 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38187 msgstr ""
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38191 #, fuzzy, c-format
38192 msgid "No reason"
38193 msgstr "Количество выпусков: "
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid ""
38198 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38199 "your catalog."
38200 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38203 #, fuzzy, c-format
38204 msgid "No record was removed."
38205 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38206
38207 #. SCRIPT
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38209 #, fuzzy
38210 msgid "No records have been selected."
38211 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38214 #, c-format
38215 msgid "No records have been staged."
38216 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38219 #, fuzzy, c-format
38220 msgid "No records imported"
38221 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38224 #, fuzzy, c-format
38225 msgid "No records were modified. "
38226 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "No renewal before"
38232 msgstr "Продлить больше не возможно"
38233
38234 #. SCRIPT
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38236 #, fuzzy
38237 msgid "No renewal before %s"
38238 msgstr "Продлить больше не возможно"
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38241 #, c-format
38242 msgid "No results for your query"
38243 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38249 #, c-format
38250 msgid "No results found"
38251 msgstr "Ничего не найдено"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38254 #, fuzzy, c-format
38255 msgid "No results found for "
38256 msgstr "Ничего не найдено"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38259 #, fuzzy, c-format
38260 msgid "No results found."
38261 msgstr "Ничего не найдено"
38262
38263 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38265 #, c-format
38266 msgid "No results match your search %sfor "
38267 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38270 #, c-format
38271 msgid "No results match your search for "
38272 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38275 #, c-format
38276 msgid "No results."
38277 msgstr "Нет результатов."
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38280 #, c-format
38281 msgid ""
38282 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38283 "the samples supplied for English (en)"
38284 msgstr ""
38285 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38286 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38289 #, c-format
38290 msgid "No saved reports match your criteria. "
38291 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38292
38293 #. SCRIPT
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38295 #, fuzzy
38296 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38297 msgstr "Подписка(и)"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38300 #, fuzzy, c-format
38301 msgid "No system preferences matched your search for: "
38302 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38305 #, c-format
38306 msgid ""
38307 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38308 "your ILL partner library records. "
38309 msgstr ""
38310
38311 #. SCRIPT
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38313 #, fuzzy
38314 msgid "No temporary directory found."
38315 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38318 #, c-format
38319 msgid "No transfers to receive"
38320 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38323 #, c-format
38324 msgid "No valid patrons to merge were found."
38325 msgstr ""
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "No warnings."
38330 msgstr "Нет предупреждений "
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38333 #, fuzzy, c-format
38334 msgid "No, I don't confirm"
38335 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38336
38337 #. INPUT type=submit
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38339 #, fuzzy
38340 msgid "No, do not Delete"
38341 msgstr "Нет, не удалять"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38367 #, c-format
38368 msgid "No, do not delete"
38369 msgstr "Нет, не удалять"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "No, do not reset mappings"
38374 msgstr "Нет, не удалять"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38377 #, fuzzy, c-format
38378 msgid "No, don't cancel (N)"
38379 msgstr "Нет, не удалять"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "No, don't check out (N)"
38384 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38388 #, fuzzy, c-format
38389 msgid "No, don't close (N)"
38390 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38393 #, fuzzy, c-format
38394 msgid "No, don't delete (N)"
38395 msgstr "Нет, не удалять"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38398 #, fuzzy, c-format
38399 msgid "No, don't renew (N)"
38400 msgstr "Нет, не удалять"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38404 #, c-format
38405 msgid "No, let me think about it"
38406 msgstr ""
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "No, save as new record"
38411 msgstr "Сохранить запись"
38412
38413 # нет (memberentrygen)
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38417 #, fuzzy, c-format
38418 msgid "No."
38419 msgstr "нет"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38422 #, c-format
38423 msgid "No. of items:"
38424 msgstr "Количество экземпл.: "
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38427 #, c-format
38428 msgid "No. of times checked out"
38429 msgstr "Сколько раз было выдано"
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38432 #, fuzzy, c-format
38433 msgid "No: Save as new authority"
38434 msgstr "Сохранить запись"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38437 #, c-format
38438 msgid "Nobody"
38439 msgstr ""
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38442 #, fuzzy, c-format
38443 msgid "Nodes: "
38444 msgstr "Заметки: "
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38447 #, fuzzy, c-format
38448 msgid "Non-fiction"
38449 msgstr "научная литература"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38452 #, c-format
38453 msgid "Non-musical recording"
38454 msgstr "немузыкальная запись"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38457 #, fuzzy, c-format
38458 msgid "Non-public note"
38459 msgstr "Непубличная заметка: "
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38462 #, fuzzy, c-format
38463 msgid "Non-public note:"
38464 msgstr "Непубличная заметка: "
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38467 #, fuzzy, c-format
38468 msgid "Non-public notes"
38469 msgstr "Непубличная заметка: "
38470
38471 # Ничего (?)
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38507 #, c-format
38508 msgid "None"
38509 msgstr "нет"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38512 #, fuzzy, c-format
38513 msgid "None defined"
38514 msgstr "%s %s не применяется"
38515
38516 #. SCRIPT
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38518 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38519 msgstr ""
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38523 #, fuzzy, c-format
38524 msgid "None specified"
38525 msgstr "%s %s не применяется"
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "None specified "
38530 msgstr "%s %s не применяется"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Nonpublic note"
38535 msgstr "Непубличная заметка: "
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38539 #, c-format
38540 msgid "Nonpublic note:"
38541 msgstr "Непубличная заметка: "
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "Nonpublic note: "
38546 msgstr "Непубличная заметка: "
38547
38548 #. %1$s:  internalnotes | html 
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38550 #, fuzzy, c-format
38551 msgid "Nonpublic note: %s"
38552 msgstr "Непубличная заметка: "
38553
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38555 #, fuzzy, c-format
38556 msgid "Nonpublic notes"
38557 msgstr "Непубличная заметка: "
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38560 #, c-format
38561 msgid "Normal"
38562 msgstr "Обычно"
38563
38564 #. SCRIPT
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38566 #, fuzzy
38567 msgid "Normal day"
38568 msgstr "Обычно"
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38571 #, fuzzy, c-format
38572 msgid "Normal text"
38573 msgstr "Обычно"
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38584 #, fuzzy, c-format
38585 msgid "Normalization rule: "
38586 msgstr "Правило соответствия записей: "
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38589 #, fuzzy, c-format
38590 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38591 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38594 #, c-format
38595 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38596 msgstr ""
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38599 #, c-format
38600 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38601 msgstr ""
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38604 #, c-format
38605 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38606 msgstr ""
38607
38608 #. SCRIPT
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38610 msgid "Northern"
38611 msgstr "северное"
38612
38613 #. %1$s:  END 
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38615 #, c-format
38616 msgid "Not Installed %s"
38617 msgstr "Не установлено %s"
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38620 #, c-format
38621 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38622 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38625 #, c-format
38626 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38627 msgstr ""
38628 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38629 "определены."
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38632 #, c-format
38633 msgid ""
38634 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38635 "'ignored'). "
38636 msgstr ""
38637 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38638 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38646 #, fuzzy, c-format
38647 msgid "Not allowed"
38648 msgstr "резервирование не разрешено"
38649
38650 #. A
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38652 #, fuzzy
38653 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38654 msgstr "Посетитель заблокирован"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38657 #, fuzzy, c-format
38658 msgid "Not allowed to delete own account"
38659 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38660
38661 #. SCRIPT
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38663 msgid "Not allowed: overdue"
38664 msgstr ""
38665
38666 #. SCRIPT
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38668 #, fuzzy
38669 msgid "Not allowed: patron restricted"
38670 msgstr "Посетитель заблокирован"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38676 #, fuzzy, c-format
38677 msgid "Not available"
38678 msgstr "Не доступно"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38681 #, c-format
38682 msgid "Not checked out since: "
38683 msgstr "Не было выдач от времени: "
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38686 #, c-format
38687 msgid "Not checked out."
38688 msgstr "Не выдано."
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38696 #, c-format
38697 msgid "Not for loan"
38698 msgstr "Не для ссуды"
38699
38700 #. For the first occurrence,
38701 #. SCRIPT
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38704 #, fuzzy, c-format
38705 msgid "Not for loan status"
38706 msgstr "Не для ссуды"
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38709 #, fuzzy, c-format
38710 msgid "Not for loan status updated. "
38711 msgstr "Не для ссуды"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38715 #, fuzzy, c-format
38716 msgid "Not for loan: "
38717 msgstr "Не для ссуды"
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38720 #, fuzzy, c-format
38721 msgid "Not published"
38722 msgstr "Дата публикации"
38723
38724 #. SCRIPT
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38726 #, fuzzy
38727 msgid "Not renewable"
38728 msgstr "Всего подлежит платежу"
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "Not seen"
38734 msgstr "Последний просмотр"
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38748 #, c-format
38749 msgid "Note"
38750 msgstr "Заметка"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38753 #, c-format
38754 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38755 msgstr ""
38756 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38757 "указано иное."
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38761 #, c-format
38762 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38763 msgstr ""
38764
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38767 #, c-format
38768 msgid "Note about the accompanying materials: "
38769 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38770
38771 #. SCRIPT
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38773 #, fuzzy
38774 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38775 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38778 #, fuzzy, c-format
38779 msgid "Note for OPAC"
38780 msgstr "Текст для электронного каталога"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Note for staff"
38785 msgstr "Не для ссуды"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38788 #, fuzzy, c-format
38789 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38790 msgstr ""
38791 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38792 "запросом"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38795 #, c-format
38796 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38797 msgstr ""
38798
38799 #. %1$s:  CASE 'both' 
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38801 #, c-format
38802 msgid ""
38803 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38804 "$KOHA_CONF file %s "
38805 msgstr ""
38806
38807 #. %1$s:  END 
38808 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38809 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38810 #. %4$s:  END 
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38812 #, c-format
38813 msgid ""
38814 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38815 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38816 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38817 msgstr ""
38818
38819 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38821 #, c-format
38822 msgid ""
38823 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38824 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38825 "memcached config from ENV. %s "
38826 msgstr ""
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38831 #, fuzzy, c-format
38832 msgid "Note:"
38833 msgstr "Примечание: "
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38842 #, c-format
38843 msgid "Note: "
38844 msgstr "Примечание: "
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38847 #, c-format
38848 msgid ""
38849 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38850 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38851 "or slow your system down."
38852 msgstr ""
38853 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38854 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38855 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38858 #, c-format
38859 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38860 msgstr ""
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38863 #, c-format
38864 msgid ""
38865 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38866 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38867 msgstr ""
38868
38869 #. SCRIPT
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38871 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38872 msgstr ""
38873
38874 #. SCRIPT
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38876 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38877 msgstr ""
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38880 #, c-format
38881 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38882 msgstr ""
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38885 #, c-format
38886 msgid ""
38887 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38888 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38889 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38890 "the bibliographic record"
38891 msgstr ""
38892 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38893 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38894 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38895 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38896 "библиографической записи."
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38899 #, c-format
38900 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38901 msgstr ""
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38923 #, c-format
38924 msgid "Notes"
38925 msgstr "Заметки "
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38929 #, c-format
38930 msgid "Notes "
38931 msgstr "Заметки "
38932
38933 #. For the first occurrence,
38934 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38937 #, c-format
38938 msgid "Notes : %s "
38939 msgstr "Заметки: %s "
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38943 #, c-format
38944 msgid "Notes/Comments"
38945 msgstr "Заметки/комментарии"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38963 #, c-format
38964 msgid "Notes:"
38965 msgstr "Заметки: "
38966
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38975 #, c-format
38976 msgid "Notes: "
38977 msgstr "Заметки: "
38978
38979 #. For the first occurrence,
38980 #. %1$s:  reservenotes | html 
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38984 #, c-format
38985 msgid "Notes: %s"
38986 msgstr "Заметки: %s"
38987
38988 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38989 #. %2$s:  END 
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38991 #, fuzzy, c-format
38992 msgid "Notes: %s%s "
38993 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38997 #, c-format
38998 msgid "Nothing found."
38999 msgstr "Ничего не найдено."
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39002 #, c-format
39003 msgid "Nothing found. "
39004 msgstr "Ничего не найдено."
39005
39006 #. For the first occurrence,
39007 #. SCRIPT
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39011 msgid "Nothing is selected."
39012 msgstr "Ничего не выбрано."
39013
39014 #. SCRIPT
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39016 msgid "Nothing to save"
39017 msgstr "Нечего сохранять"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39020 #, c-format
39021 msgid "Notice"
39022 msgstr "Оповещение"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39025 #, c-format
39026 msgid "Notices"
39027 msgstr "Оповещения"
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39033 #, c-format
39034 msgid "Notices &amp; slips"
39035 msgstr "Оповещения и квитанции"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39038 #, fuzzy, c-format
39039 msgid "Notification date"
39040 msgstr "Дата публикации"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39043 #, c-format
39044 msgid "Noto"
39045 msgstr ""
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39048 #, c-format
39049 msgid "Noto fonts"
39050 msgstr ""
39051
39052 # нет (memberentrygen)
39053 #. SCRIPT
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39055 msgid "Nov"
39056 msgstr "Ноябрь"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "NoveList Select"
39061 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39065 #, c-format
39066 msgid "Novelist Select: "
39067 msgstr ""
39068
39069 #. For the first occurrence,
39070 #. SCRIPT
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39073 #, c-format
39074 msgid "November"
39075 msgstr "Ноябрь"
39076
39077 # нет (memberentrygen)
39078 #. SCRIPT
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39080 #, fuzzy
39081 msgid "Now"
39082 msgstr "нет"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39085 #, c-format
39086 msgid ""
39087 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39088 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39089 msgstr ""
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39092 #, c-format
39093 msgid ""
39094 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39095 "default data."
39096 msgstr ""
39097 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39098 "данными по умолчанию."
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39101 #, fuzzy, c-format
39102 msgid "Nowhere"
39103 msgstr "сдесь"
39104
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39106 #, fuzzy, c-format
39107 msgid "Num/Patrons"
39108 msgstr "Num/Посетители"
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39119 #, c-format
39120 msgid "Number"
39121 msgstr "Номер"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Number "
39126 msgstr "Номер"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39130 #, fuzzy, c-format
39131 msgid "Number of baskets"
39132 msgstr "Количество выпусков: "
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39135 #, c-format
39136 msgid "Number of checkouts"
39137 msgstr "Количество выдач "
39138
39139 #. SCRIPT
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39141 #, fuzzy
39142 msgid "Number of checkouts by item type"
39143 msgstr "Количество выдач "
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39147 #, fuzzy, c-format
39148 msgid "Number of columns:"
39149 msgstr "Количество столбцов: "
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39152 #, fuzzy, c-format
39153 msgid "Number of copies of this item to add: "
39154 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39155
39156 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39158 #, c-format
39159 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39160 msgstr ""
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39163 #, c-format
39164 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39165 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39168 #, fuzzy, c-format
39169 msgid "Number of issues to display to staff:"
39170 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39173 #, c-format
39174 msgid "Number of issues to display to staff: "
39175 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39178 #, fuzzy, c-format
39179 msgid "Number of issues to display to the public: "
39180 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39183 #, c-format
39184 msgid "Number of issues:"
39185 msgstr "Количество выпусков: "
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39188 #, fuzzy, c-format
39189 msgid "Number of items"
39190 msgstr "Количество добавленных единиц"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39193 #, c-format
39194 msgid "Number of items added"
39195 msgstr "Количество добавленных единиц"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39198 #, c-format
39199 msgid "Number of items deleted"
39200 msgstr "Количество удаленных единиц"
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39203 #, fuzzy, c-format
39204 msgid "Number of items displayed"
39205 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39208 #, c-format
39209 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39210 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39213 #, fuzzy, c-format
39214 msgid "Number of items replaced"
39215 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39216
39217 #. SCRIPT
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39219 #, fuzzy
39220 msgid "Number of items to add"
39221 msgstr "Количество добавленных единиц"
39222
39223 #. TH
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39226 #, fuzzy
39227 msgid "Number of libraries using this pattern"
39228 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39231 #, c-format
39232 msgid "Number of months:"
39233 msgstr "Количество месяцев: "
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39236 #, c-format
39237 msgid "Number of months: "
39238 msgstr "Количество месяцев: "
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39241 #, fuzzy, c-format
39242 msgid "Number of num:"
39243 msgstr "Количество номеров "
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39246 #, fuzzy, c-format
39247 msgid "Number of pages"
39248 msgstr "Количество выпусков: "
39249
39250 #. %1$s:  LinesRead | html 
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39252 #, fuzzy, c-format
39253 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39254 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39257 #, c-format
39258 msgid "Number of records added"
39259 msgstr "Количество добавленных записей"
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39262 #, c-format
39263 msgid "Number of records changed back"
39264 msgstr "Число записей, измененных назад"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39267 #, c-format
39268 msgid "Number of records deleted"
39269 msgstr "Количество удаленных записей"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39273 #, c-format
39274 msgid "Number of records ignored"
39275 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39278 #, c-format
39279 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39280 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39283 #, c-format
39284 msgid "Number of records updated"
39285 msgstr "Количество обновленных записей"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39288 #, c-format
39289 msgid "Number of renewals"
39290 msgstr "Количество продлений"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39294 #, fuzzy, c-format
39295 msgid "Number of rows:"
39296 msgstr "Количество строчек: "
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39299 #, fuzzy, c-format
39300 msgid "Number of students:"
39301 msgstr "Количество выпусков: "
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39304 #, fuzzy, c-format
39305 msgid "Number of subscriptions: "
39306 msgstr "Искать среди подписок: "
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39309 #, c-format
39310 msgid "Number of weeks:"
39311 msgstr "Количество недель: "
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39314 #, c-format
39315 msgid "Number of weeks: "
39316 msgstr "Количество недель: "
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39319 #, c-format
39320 msgid "Number pattern:"
39321 msgstr "Схема нумерации: "
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Number pattern: "
39326 msgstr "Схема нумерации: "
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39329 #, c-format
39330 msgid "Numbered"
39331 msgstr "Пронумеровано"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39334 #, c-format
39335 msgid "Numbering calculation"
39336 msgstr "Вычисление нумерации"
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39339 #, fuzzy, c-format
39340 msgid "Numbering formula"
39341 msgstr "Формула нумерации: "
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39346 #, c-format
39347 msgid "Numbering formula:"
39348 msgstr "Формула нумерации: "
39349
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39352 #, c-format
39353 msgid "Numbering pattern"
39354 msgstr "Схема нумерации"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39357 #, c-format
39358 msgid "Numbering pattern:"
39359 msgstr "Схема нумерации: "
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39363 #, fuzzy, c-format
39364 msgid "Numbering patterns"
39365 msgstr "Схема нумерации"
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39368 #, fuzzy, c-format
39369 msgid "OAI set mappings"
39370 msgstr "Добавляем отображение"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "OAI sets"
39375 msgstr "Добавляем отображение"
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39381 #, c-format
39382 msgid "OAI sets configuration"
39383 msgstr "Настройка наборов OAI"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39386 #, c-format
39387 msgid "OAI xslt stylesheet"
39388 msgstr ""
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39391 #, c-format
39392 msgid "OAI-DC"
39393 msgstr ""
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39396 #, c-format
39397 msgid "OD/Checkouts"
39398 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39402 #, c-format
39403 msgid "OFF"
39404 msgstr "Выкл."
39405
39406 #. INPUT type=submit name=submit
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39455 #, c-format
39456 msgid "OK"
39457 msgstr "OK"
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39461 #, c-format
39462 msgid "ON"
39463 msgstr "Вкл."
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39469 #, c-format
39470 msgid "OPAC"
39471 msgstr "Электронный каталог"
39472
39473 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39474 #. %2$s:  patron.surname | html 
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid "OPAC - %s %s"
39478 msgstr "ИТОГ (%s)"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39481 #, c-format
39482 msgid "OPAC Info: "
39483 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39486 #, fuzzy, c-format
39487 msgid "OPAC and Koha news"
39488 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39491 #, fuzzy, c-format
39492 msgid "OPAC info: "
39493 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39497 #, c-format
39498 msgid "OPAC note"
39499 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39502 #, c-format
39503 msgid "OPAC note:"
39504 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39507 #, fuzzy, c-format
39508 msgid "OPAC notes"
39509 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39512 #, fuzzy, c-format
39513 msgid "OPAC tables"
39514 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39518 #, fuzzy, c-format
39519 msgid "OPAC view"
39520 msgstr "Вид в ЕК: "
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39523 #, c-format
39524 msgid "OPAC view:"
39525 msgstr "Вид в ЕК: "
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39528 #, c-format
39529 msgid "OPAC/Staff login"
39530 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39533 #, c-format
39534 msgid "OPUS"
39535 msgstr ""
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39538 #, c-format
39539 msgid ""
39540 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39541 "sponsorship)"
39542 msgstr ""
39543 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39544 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39550 #, c-format
39551 msgid "OR"
39552 msgstr "ИЛИ"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39555 #, fuzzy, c-format
39556 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39557 msgstr ""
39558 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39561 #, c-format
39562 msgid "OR:"
39563 msgstr "ИЛИ: "
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39566 #, c-format
39567 msgid "OS version ('uname -a'): "
39568 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39571 #, c-format
39572 msgid "Object"
39573 msgstr "Объект"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39576 #, c-format
39577 msgid "Object: "
39578 msgstr "Объект: "
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39581 #, fuzzy, c-format
39582 msgid "Oblique title: "
39583 msgstr "По заглавию "
39584
39585 #. SCRIPT
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39587 msgid "Oct"
39588 msgstr "Октябрь"
39589
39590 #. For the first occurrence,
39591 #. SCRIPT
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39594 #, c-format
39595 msgid "October"
39596 msgstr "Октябрь"
39597
39598 #. For the first occurrence,
39599 #. %1$s:  ELSE 
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39604 #, fuzzy, c-format
39605 msgid "Off %s "
39606 msgstr "для %s"
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39609 #, c-format
39610 msgid ""
39611 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39612 "transactions, but patron and item information will not be available."
39613 msgstr ""
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39620 #, c-format
39621 msgid "Offline circulation"
39622 msgstr "Автономный оборот"
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39625 #, fuzzy, c-format
39626 msgid "Offline circulation file upload"
39627 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39631 #, c-format
39632 msgid "Offset:"
39633 msgstr ""
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39644 #, c-format
39645 msgid "Offset: "
39646 msgstr ""
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39650 #, fuzzy, c-format
39651 msgid "Old value"
39652 msgstr "значение"
39653
39654 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39655 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39656 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39657 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39658 #. %5$s:  ELSE 
39659 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39660 #. %7$s:  END 
39661 #. %8$s:  ELSE 
39662 #. %9$s:  END 
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39664 #, c-format
39665 msgid ""
39666 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39667 "\" %s "
39668 msgstr ""
39669
39670 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39671 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39672 #. %3$s:  ELSE 
39673 #. %4$s:  END 
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39675 #, c-format
39676 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39677 msgstr ""
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39680 #, fuzzy, c-format
39681 msgid "On"
39682 msgstr "Владелец: "
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39688 #, fuzzy, c-format
39689 msgid "On "
39690 msgstr "Владелец: "
39691
39692 #. SCRIPT
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39694 msgid "On hold"
39695 msgstr "Зарезервировано"
39696
39697 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "On hold due date:"
39701 msgstr "Продление даты ожидания: "
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39704 #, fuzzy, c-format
39705 msgid "On hold for"
39706 msgstr "Зарезервировано"
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39710 #, fuzzy, c-format
39711 msgid "On shelf holds allowed"
39712 msgstr "резервирование не разрешено"
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39715 #, fuzzy, c-format
39716 msgid "On shelf holds allowed: "
39717 msgstr "резервирование не разрешено"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39720 #, c-format
39721 msgid "On title "
39722 msgstr "По заглавию "
39723
39724 #. For the first occurrence,
39725 #. SCRIPT
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39728 #, fuzzy, c-format
39729 msgid "On-site checkout"
39730 msgstr "Не выдано."
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39733 #, fuzzy, c-format
39734 msgid "On-site checkouts"
39735 msgstr "Выдач всего"
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39738 #, c-format
39739 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39740 msgstr ""
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39743 #, fuzzy, c-format
39744 msgid "On:"
39745 msgstr "Владелец: "
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39748 #, c-format
39749 msgid ""
39750 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
39751 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
39752 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
39753 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
39754 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
39755 "the instructions."
39756 msgstr ""
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39759 #, fuzzy, c-format
39760 msgid "One borrowernumber per line."
39761 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39764 #, fuzzy, c-format
39765 msgid "One number per line."
39766 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39767
39768 #. SCRIPT
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39770 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39771 msgstr ""
39772
39773 #. SCRIPT
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39775 #, fuzzy
39776 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39777 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39778
39779 #. SCRIPT
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39781 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39782 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
39783
39784 #. SCRIPT
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39786 msgid "One result is available, press enter to select it."
39787 msgstr ""
39788
39789 #. A
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39791 msgid "Online Public Access Catalog"
39792 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39795 #, c-format
39796 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39797 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39800 #, fuzzy, c-format
39801 msgid "Only KPZ file format is supported."
39802 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39806 #, c-format
39807 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39808 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39811 #, fuzzy, c-format
39812 msgid ""
39813 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39814 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39817 #, fuzzy, c-format
39818 msgid "Only item "
39819 msgstr "Единица: "
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39822 #, fuzzy, c-format
39823 msgid "Only item:"
39824 msgstr "Единица: "
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39827 #, fuzzy, c-format
39828 msgid "Only items currently available:"
39829 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39832 #, fuzzy, c-format
39833 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39834 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39837 #, c-format
39838 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39839 msgstr ""
39840 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39841 "на резервирование."
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39844 #, c-format
39845 msgid ""
39846 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39847 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39848 "results"
39849 msgstr ""
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39852 #, fuzzy, c-format
39853 msgid "Opac Note"
39854 msgstr "Заметка"
39855
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39857 #, fuzzy, c-format
39858 msgid "Opac notes:"
39859 msgstr "Заметка"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39864 #, c-format
39865 msgid "Open"
39866 msgstr "Открытая"
39867
39868 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39870 #, fuzzy, c-format
39871 msgid "Open (%s)"
39872 msgstr "Открыто: "
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39875 #, fuzzy, c-format
39876 msgid "Open Document Spreadsheet"
39877 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39878
39879 #. BUTTON
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39881 #, fuzzy
39882 msgid "Open fresh record"
39883 msgstr "Ищем поставщика"
39884
39885 #. A
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39891 msgid "Open in new window"
39892 msgstr "Открыть в новом окне"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39895 #, fuzzy, c-format
39896 msgid "Open in new window."
39897 msgstr "Открыть в новом окне"
39898
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39900 #, c-format
39901 msgid "Open on:"
39902 msgstr "Открыто, когда: "
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39905 #, fuzzy, c-format
39906 msgid "Open."
39907 msgstr "Открытая"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39910 #, c-format
39911 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39912 msgstr ""
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39915 #, c-format
39916 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39917 msgstr ""
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39920 #, c-format
39921 msgid "Opened on:"
39922 msgstr "Открыто: "
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39925 #, fuzzy, c-format
39926 msgid "Operator"
39927 msgstr "Новая категория"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39930 #, fuzzy, c-format
39931 msgid "Optional data added"
39932 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39935 #, c-format
39936 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39937 msgstr ""
39938
39939 #. TH
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39941 msgid "Optional module missing"
39942 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39948 #, c-format
39949 msgid "Options"
39950 msgstr "Параметры"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39953 #, c-format
39954 msgid ""
39955 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39956 msgstr ""
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39960 #, fuzzy, c-format
39961 msgid "Or enter a list of record numbers"
39962 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39965 #, fuzzy, c-format
39966 msgid "Or list barcodes one by one"
39967 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39970 #, fuzzy, c-format
39971 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39972 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39975 #, c-format
39976 msgid "Or scan items one by one"
39977 msgstr ""
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39981 #, fuzzy, c-format
39982 msgid "Or select a list of records"
39983 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39987 #, fuzzy, c-format
39988 msgid "Or use a patron list"
39989 msgstr "Сдублировать запись"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40003 #, c-format
40004 msgid "Order"
40005 msgstr "Заказ"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40009 #, c-format
40010 msgid "Order "
40011 msgstr "Заказ "
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40014 #, fuzzy, c-format
40015 msgid "Order ID"
40016 msgstr "Заказ "
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40019 #, fuzzy, c-format
40020 msgid "Order ID:"
40021 msgstr "Заказ "
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40027 #, fuzzy, c-format
40028 msgid "Order acquisition"
40029 msgstr "Классификация"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40032 #, c-format
40033 msgid "Order cost"
40034 msgstr ""
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Order cost search"
40039 msgstr "Поиск по заказам"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40042 #, fuzzy, c-format
40043 msgid "Order date"
40044 msgstr "Дата заказа"
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40048 #, c-format
40049 msgid "Order date:"
40050 msgstr "Дата заказа: "
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40054 #, c-format
40055 msgid "Order from external source"
40056 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Order line"
40063 msgstr "Осуществление заказов"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40067 #, fuzzy, c-format
40068 msgid "Order line (parent)"
40069 msgstr "Упорядочить по: "
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40072 #, fuzzy, c-format
40073 msgid "Order line search"
40074 msgstr "Поиск по заказам"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "Order line:"
40080 msgstr "Упорядочить по: "
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40083 #, fuzzy, c-format
40084 msgid "Order note"
40085 msgstr "Дата заказа"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40090 #, fuzzy, c-format
40091 msgid "Order number"
40092 msgstr "Номер читательского билета"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40095 #, fuzzy, c-format
40096 msgid "Order status: "
40097 msgstr "Дата заказа: "
40098
40099 #. A
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40102 msgid "Order this one"
40103 msgstr "Заказать эту"
40104
40105 #. SCRIPT
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40107 #, fuzzy
40108 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40109 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40112 #, fuzzy, c-format
40113 msgid "Order: "
40114 msgstr "Заказ "
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40124 #, c-format
40125 msgid "Ordered"
40126 msgstr "Заказано "
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "Ordered amount:"
40131 msgstr "Дата заказа"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "Ordered by the library"
40136 msgstr "Текущая бібліотека"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40140 #, fuzzy, c-format
40141 msgid "Ordered by: "
40142 msgstr "Создано "
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40146 #, c-format
40147 msgid "Ordering information"
40148 msgstr "Информация для заказа"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40151 #, fuzzy, c-format
40152 msgid "Ordernumber"
40153 msgstr "Номер читательского билета"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40157 #, c-format
40158 msgid "Orders"
40159 msgstr "Заказы"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40163 #, fuzzy, c-format
40164 msgid "Orders are standing:"
40165 msgstr "%s Электронная почта: "
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40171 #, fuzzy, c-format
40172 msgid "Orders by fund"
40173 msgstr ": штрих-код не найден"
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40176 #, fuzzy, c-format
40177 msgid "Orders enabled: "
40178 msgstr "%s Электронная почта: "
40179
40180 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40182 #, fuzzy, c-format
40183 msgid "Orders for %s"
40184 msgstr "Заказы от: "
40185
40186 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40188 #, fuzzy, c-format
40189 msgid "Orders for fund '%s'"
40190 msgstr "Заказы от: "
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40193 #, fuzzy, c-format
40194 msgid "Orders from:"
40195 msgstr "Заказы от: "
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40199 #, c-format
40200 msgid "Orders search"
40201 msgstr "Поиск по заказам"
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40204 #, c-format
40205 msgid "Orders with uncertain prices"
40206 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40209 #, c-format
40210 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40211 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40214 #, c-format
40215 msgid "Orex Digital, Spain"
40216 msgstr ""
40217
40218 #. OPTGROUP
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40221 #, c-format
40222 msgid "Organization"
40223 msgstr "Коллектив"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40226 #, c-format
40227 msgid "Organization #:"
40228 msgstr "Коллектив №: "
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40231 #, c-format
40232 msgid "Organization name: "
40233 msgstr "Название коллектива: "
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40236 #, c-format
40237 msgid "Organize by: "
40238 msgstr "Укладывать по: "
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40241 #, fuzzy, c-format
40242 msgid "Original"
40243 msgstr "оригинал"
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40246 #, fuzzy, c-format
40247 msgid "Original message, rendered:"
40248 msgstr "Осуществление заказов"
40249
40250 #. A
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40252 #, fuzzy
40253 msgid "Original order line"
40254 msgstr "Осуществление заказов"
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40257 #, fuzzy, c-format
40258 msgid "Original version"
40259 msgstr "Осуществление заказов"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40262 #, fuzzy, c-format
40263 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40264 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40269 #, c-format
40270 msgid "Other"
40271 msgstr "другое"
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40274 #, c-format
40275 msgid "Other action"
40276 msgstr "Другое действие"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40279 #, fuzzy, c-format
40280 msgid "Other course reserves"
40281 msgstr "другие оркестры"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40284 #, c-format
40285 msgid "Other data"
40286 msgstr "Другие данные"
40287
40288 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40290 #, fuzzy, c-format
40291 msgid "Other holdings (%s)"
40292 msgstr "Другие опции: "
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40295 #, fuzzy, c-format
40296 msgid "Other holdings:"
40297 msgstr "Другие опции: "
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40300 #, fuzzy, c-format
40301 msgid "Other name"
40302 msgstr "%s Другое имя: "
40303
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40305 #, fuzzy, c-format
40306 msgid "Other names"
40307 msgstr "%s Другое имя: "
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40310 #, fuzzy, c-format
40311 msgid "Other options (choose one)"
40312 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40316 #, fuzzy, c-format
40317 msgid "Other phone"
40318 msgstr "%s Другое имя: "
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40322 #, fuzzy, c-format
40323 msgid "Other phone: "
40324 msgstr "%s Другое имя: "
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40328 #, c-format
40329 msgid "Others..."
40330 msgstr "Другое…"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40345 #, c-format
40346 msgid "Output"
40347 msgstr "Выведение"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40350 #, fuzzy, c-format
40351 msgid "Output format"
40352 msgstr "Формат вывода "
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40355 #, c-format
40356 msgid "Output format "
40357 msgstr "Формат вывода "
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40360 #, fuzzy, c-format
40361 msgid "Output format:"
40362 msgstr "Формат вывода: "
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40365 #, c-format
40366 msgid "Output to a file named: "
40367 msgstr ""
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40370 #, fuzzy, c-format
40371 msgid "Output:"
40372 msgstr "Выведение"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40377 #, c-format
40378 msgid "Outstanding"
40379 msgstr "Неуплат"
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40384 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40388 #, c-format
40389 msgid "OverDrive library authnames"
40390 msgstr ""
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40393 #, c-format
40394 msgid "Overdue"
40395 msgstr "Прострочка"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40399 #, c-format
40400 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40401 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40405 #, c-format
40406 msgid "Overdue notice required: "
40407 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40411 #, c-format
40412 msgid "Overdue notice/status triggers"
40413 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40417 #, c-format
40418 msgid "Overdue report"
40419 msgstr "Отчёт о просрочке"
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40424 #, c-format
40425 msgid "Overdues"
40426 msgstr "Просрочки"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40430 #, c-format
40431 msgid "Overdues with fines"
40432 msgstr "Просрочки с штрафами "
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40435 #, c-format
40436 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40437 msgstr ""
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40444 #, fuzzy, c-format
40445 msgid "Override and renew"
40446 msgstr "Обход блокировки продлений"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40449 #, fuzzy, c-format
40450 msgid "Override blocked renewals "
40451 msgstr "Обход блокировки продлений"
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40455 #, fuzzy, c-format
40456 msgid "Override limit and renew"
40457 msgstr "Обход блокировки продлений"
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40460 #, fuzzy, c-format
40461 msgid "Override renewal restrictions:"
40462 msgstr "Обход блокировки продлений"
40463
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40465 #, c-format
40466 msgid "Override restriction temporarily"
40467 msgstr ""
40468
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40470 #, c-format
40471 msgid "Overwrite the existing one with this"
40472 msgstr "этим заменить существующий"
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40477 #, c-format
40478 msgid "Owner"
40479 msgstr "Владелец "
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Owner only"
40485 msgstr "Владелец: "
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40490 #, c-format
40491 msgid "Owner: "
40492 msgstr "Владелец: "
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40495 #, c-format
40496 msgid "PICAMARC"
40497 msgstr "PICAMARC"
40498
40499 #. SCRIPT
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40501 msgid "PM"
40502 msgstr ""
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40505 #, c-format
40506 msgid "PSGI: "
40507 msgstr ""
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40510 #, c-format
40511 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40512 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40515 #, c-format
40516 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40517 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40520 #, c-format
40521 msgid "Packaging manager:"
40522 msgstr ""
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40526 #, fuzzy, c-format
40527 msgid "Page height:"
40528 msgstr "Высота страницы: "
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "Page side: "
40533 msgstr "Ширина cтраницы: "
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40537 #, fuzzy, c-format
40538 msgid "Page width:"
40539 msgstr "Ширина cтраницы: "
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40544 #, fuzzy, c-format
40545 msgid "Pages"
40546 msgstr "Изображения"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40551 #, fuzzy, c-format
40552 msgid "Pages:"
40553 msgstr "Ширина cтраницы: "
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40556 #, c-format
40557 msgid "Paid for (unused)"
40558 msgstr ""
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40561 #, c-format
40562 msgid "Paid for?:"
40563 msgstr "Оплачено? "
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40567 #, fuzzy, c-format
40568 msgid "Paper bin"
40569 msgstr "Версия Perl: "
40570
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40575 #, fuzzy, c-format
40576 msgid "Paper bin:"
40577 msgstr "Версия Perl: "
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40582 #, c-format
40583 msgid "Partial"
40584 msgstr ""
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40588 #, fuzzy, c-format
40589 msgid "Partially received"
40590 msgstr "Получение сериального издания"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40595 #, c-format
40596 msgid "Password"
40597 msgstr "Пароль"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40600 #, c-format
40601 msgid "Password Updated"
40602 msgstr "Пароль обновлен"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40605 #, fuzzy, c-format
40606 msgid "Password change in OPAC: "
40607 msgstr "Отображать в ЭК: "
40608
40609 #. SCRIPT
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40611 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40612 msgstr ""
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40615 #, c-format
40616 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40617 msgstr ""
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40620 #, c-format
40621 msgid "Password is too short"
40622 msgstr "Пароль слишком краткий"
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40625 #, fuzzy, c-format
40626 msgid "Password is too weak"
40627 msgstr "Пароль слишком краткий"
40628
40629 #. For the first occurrence,
40630 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40633 #, c-format
40634 msgid "Password must be at least %s characters long."
40635 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40636
40637 #. SCRIPT
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40639 #, fuzzy
40640 msgid "Password must contain at least %s characters"
40641 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40642
40643 #. SCRIPT
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40645 #, fuzzy
40646 msgid ""
40647 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40648 "and numbers"
40649 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40653 #, c-format
40654 msgid ""
40655 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40656 msgstr ""
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40660 #, c-format
40661 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40662 msgstr ""
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40665 #, fuzzy, c-format
40666 msgid "Password reset in OPAC: "
40667 msgstr "Отображать в ЭК: "
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40671 #, c-format
40672 msgid "Password:"
40673 msgstr "Пароль: "
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40679 #, c-format
40680 msgid "Password: "
40681 msgstr "Пароль: "
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40684 #, c-format
40685 msgid "Passwords do not match"
40686 msgstr "Пароли не совпадают"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40690 #, c-format
40691 msgid "Passwords do not match."
40692 msgstr "Пароли не совпадают."
40693
40694 #. SCRIPT
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40696 msgid "Passwords will be displayed as text"
40697 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40700 #, c-format
40701 msgid "Patent document"
40702 msgstr "патентный документ"
40703
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40721 #, c-format
40722 msgid "Patron"
40723 msgstr "Посетитель"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40726 #, c-format
40727 msgid "Patron #:"
40728 msgstr "Посетитель №: "
40729
40730 #. SCRIPT
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40732 #, fuzzy
40733 msgid "Patron '%s' added."
40734 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40735
40736 #. SCRIPT
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40738 #, fuzzy
40739 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40740 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Patron ID:"
40745 msgstr "Посетитель №: "
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40748 #, c-format
40749 msgid "Patron account flags"
40750 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40753 #, c-format
40754 msgid "Patron activity"
40755 msgstr "Активность посетителя"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40759 #, c-format
40760 msgid "Patron attribute type code: "
40761 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40767 #, c-format
40768 msgid "Patron attribute types"
40769 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Patron attributes"
40776 msgstr "Атрибуты посетителя"
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40779 #, fuzzy, c-format
40780 msgid "Patron attributes: "
40781 msgstr "Атрибуты посетителя"
40782
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40791 #, c-format
40792 msgid "Patron card creator"
40793 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40796 #, fuzzy, c-format
40797 msgid "Patron card number"
40798 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40807 #, c-format
40808 msgid "Patron categories"
40809 msgstr "Категории посетителей"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40821 #, c-format
40822 msgid "Patron category"
40823 msgstr "Категория посетителя"
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40826 #, c-format
40827 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40828 msgstr ""
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40831 #, fuzzy, c-format
40832 msgid "Patron category created!"
40833 msgstr "Категория посетителя: "
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40836 #, c-format
40837 msgid "Patron category:"
40838 msgstr "Категория посетителя: "
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40844 #, c-format
40845 msgid "Patron category: "
40846 msgstr "Категория посетителя: "
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40855 #, fuzzy, c-format
40856 msgid "Patron clubs"
40857 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40860 #, fuzzy, c-format
40861 msgid "Patron count"
40862 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40865 #, fuzzy, c-format
40866 msgid "Patron details"
40867 msgstr "Сведения о публикации"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40870 #, fuzzy, c-format
40871 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40872 msgstr "подробность подписки"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40875 #, fuzzy, c-format
40876 msgid "Patron expires soon"
40877 msgstr "Состояние посетителя"
40878
40879 #. SCRIPT
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40881 #, fuzzy
40882 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40883 msgstr "Посетитель заблокирован"
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40886 #, c-format
40887 msgid "Patron flags:"
40888 msgstr "Отметки посетителей:  "
40889
40890 #. %1$s:  charges | $Price 
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40892 #, c-format
40893 msgid "Patron has %s in fines."
40894 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40895
40896 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40898 #, c-format
40899 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40900 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40901
40902 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40906 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40907
40908 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40909 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40910 #. %3$s:  END 
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40912 #, fuzzy, c-format
40913 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40914 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40915
40916 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40917 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40918 #. %3$s:  END 
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40920 #, fuzzy, c-format
40921 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40922 msgstr "Посетитель has a credit"
40923
40924 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40926 #, fuzzy, c-format
40927 msgid "Patron has a restriction until %s."
40928 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40929
40930 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40931 #. %2$s:  END 
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40933 #, fuzzy, c-format
40934 msgid ""
40935 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40936 "anyway? %s "
40937 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40941 #, fuzzy, c-format
40942 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40943 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40944
40945 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40947 #, fuzzy, c-format
40948 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40949 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40950
40951 #. SCRIPT
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40953 #, fuzzy
40954 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40955 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40958 #, c-format
40959 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40960 msgstr ""
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40963 #, c-format
40964 msgid "Patron has nothing checked out."
40965 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40969 #, c-format
40970 msgid "Patron has nothing on hold."
40971 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40972
40973 #. %1$s:  fines | $Price 
40974 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40978 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40979
40980 #. %1$s:  fines | html 
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40982 #, fuzzy, c-format
40983 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40984 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40985
40986 #. For the first occurrence,
40987 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40990 #, fuzzy, c-format
40991 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40992 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40993
40994 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40996 #, fuzzy, c-format
40997 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40998 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40999
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41002 #, fuzzy, c-format
41003 msgid "Patron has previously checked out this title"
41004 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41007 #, fuzzy, c-format
41008 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41009 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41012 #, fuzzy, c-format
41013 msgid "Patron has restrictions"
41014 msgstr "Посетитель заблокирован"
41015
41016 #. INPUT type=text
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41018 #, fuzzy
41019 msgid "Patron holds"
41020 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41023 #, c-format
41024 msgid "Patron image failed to upload"
41025 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41028 #, c-format
41029 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41030 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41033 #, fuzzy, c-format
41034 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41035 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41036
41037 #. For the first occurrence,
41038 #. SCRIPT
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41044 #, c-format
41045 msgid "Patron is RESTRICTED"
41046 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41047
41048 #. A
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41050 #, fuzzy
41051 msgid "Patron is an adult"
41052 msgstr "Список маршрутизации"
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41056 #, fuzzy, c-format
41057 msgid "Patron is currently unrestricted."
41058 msgstr "Посетитель заблокирован"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Patron is not notified."
41063 msgstr "Посетитель не найден: "
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41067 #, c-format
41068 msgid "Patron is restricted"
41069 msgstr "Посетитель заблокирован"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41072 #, fuzzy, c-format
41073 msgid "Patron is restricted."
41074 msgstr "Посетитель заблокирован"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41077 #, fuzzy, c-format
41078 msgid "Patron library"
41079 msgstr "Любая библиотека"
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41084 #, fuzzy, c-format
41085 msgid "Patron list: "
41086 msgstr "Отметки посетителей:  "
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41093 #, fuzzy, c-format
41094 msgid "Patron lists"
41095 msgstr "Состояние посетителя"
41096
41097 #. OPTGROUP
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41099 #, fuzzy
41100 msgid "Patron lists:"
41101 msgstr "Отметки посетителей:  "
41102
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41105 #, c-format
41106 msgid "Patron messaging preferences"
41107 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41112 #, fuzzy, c-format
41113 msgid "Patron name"
41114 msgstr "посетителя name"
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41118 #, fuzzy, c-format
41119 msgid "Patron not found"
41120 msgstr "Посетитель не найден: "
41121
41122 #. SCRIPT
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41124 #, fuzzy
41125 msgid "Patron not found."
41126 msgstr "Посетитель не найден: "
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41130 #, fuzzy, c-format
41131 msgid "Patron not found. "
41132 msgstr "Посетитель не найден: "
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41135 #, c-format
41136 msgid "Patron not found:"
41137 msgstr "Посетитель не найден: "
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "Patron note"
41142 msgstr "посетителя name"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41145 #, fuzzy, c-format
41146 msgid "Patron notes"
41147 msgstr "посетителя name"
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41152 #, fuzzy, c-format
41153 msgid "Patron notes:"
41154 msgstr "Отметки посетителей:  "
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41157 #, fuzzy, c-format
41158 msgid "Patron notification:"
41159 msgstr "Оповещение посетителя: "
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41163 #, c-format
41164 msgid "Patron notification: "
41165 msgstr "Оповещение посетителя: "
41166
41167 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41168 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41169 #. %3$s:  END ~
41170 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41171 #. %5$s:  END ~
41172 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41173 #. %7$s:  END ~
41174 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41175 #. %9$s:  ELSE 
41176 #. %10$s:  END ~
41177 #. %11$s:  END 
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41179 #, fuzzy, c-format
41180 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41181 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41184 #, fuzzy, c-format
41185 msgid "Patron number: "
41186 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41189 #, fuzzy, c-format
41190 msgid "Patron records merged into "
41191 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41194 #, c-format
41195 msgid "Patron records were last synced on: "
41196 msgstr ""
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41199 #, fuzzy, c-format
41200 msgid "Patron request"
41201 msgstr "Установить резервирование"
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41204 #, fuzzy, c-format
41205 msgid "Patron restrictions"
41206 msgstr "Посетитель заблокирован"
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41209 #, fuzzy, c-format
41210 msgid "Patron search: "
41211 msgstr "посетитель Search:"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41214 #, c-format
41215 msgid "Patron selection"
41216 msgstr "Выбор посетителя"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41220 #, c-format
41221 msgid "Patron sort 1"
41222 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41226 #, c-format
41227 msgid "Patron sort 2"
41228 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41231 #, c-format
41232 msgid "Patron status"
41233 msgstr "Состояние посетителя"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41236 #, c-format
41237 msgid ""
41238 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41239 "out. Ensure you are working with the right patron."
41240 msgstr ""
41241
41242 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41244 #, fuzzy, c-format
41245 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41246 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41247
41248 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41250 #, c-format
41251 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41252 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41253
41254 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41256 #, fuzzy, c-format
41257 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41258 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41259
41260 #. For the first occurrence,
41261 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41262 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
41263 #. %3$s:  END 
41264 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41267 #, fuzzy, c-format
41268 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41269 msgstr "Посетитель заблокирован "
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41273 #, fuzzy, c-format
41274 msgid "Patron's address in doubt"
41275 msgstr "посетитель's address in doubt"
41276
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41282 #, fuzzy, c-format
41283 msgid "Patron's address is in doubt"
41284 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41285
41286 #. SCRIPT
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41288 #, fuzzy
41289 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41290 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41294 #, c-format
41295 msgid "Patron's address is in doubt."
41296 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41297
41298 #. %1$s:  age_low | html 
41299 #. %2$s:  age_high | html 
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41301 #, c-format
41302 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41303 msgstr ""
41304 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
41305 "возраст %s-%s."
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41308 #, c-format
41309 msgid "Patron's card has been reported lost."
41310 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41311
41312 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41313 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41314 #. %3$s:  END 
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41316 #, fuzzy, c-format
41317 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41318 msgstr ""
41319 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41320 "%s%s"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41323 #, c-format
41324 msgid "Patron's card is expired"
41325 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41326
41327 #. SCRIPT
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41329 #, fuzzy
41330 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41331 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41334 #, fuzzy, c-format
41335 msgid "Patron's card is expired."
41336 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41341 #, fuzzy, c-format
41342 msgid "Patron's card is lost"
41343 msgstr "посетитель's card is lost"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41346 #, fuzzy, c-format
41347 msgid "Patron's card is lost."
41348 msgstr "посетитель's card is lost"
41349
41350 #. For the first occurrence,
41351 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41354 #, fuzzy, c-format
41355 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41356 msgstr ""
41357 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41358 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41359 "<a2>Изменить подробности</a>"
41360
41361 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41363 #, c-format
41364 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41365 msgstr ""
41366
41367 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41368 #. %2$s:  IF noissues 
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41370 #, c-format
41371 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41372 msgstr ""
41373
41374 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41375 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41377 #, fuzzy, c-format
41378 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41379 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41382 #, c-format
41383 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41384 msgstr ""
41385 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41386 "поручителем."
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41391 #, c-format
41392 msgid "Patron:"
41393 msgstr "Посетитель: "
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41398 #, c-format
41399 msgid "Patron: "
41400 msgstr "Посетитель: "
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41403 #, c-format
41404 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41405 msgstr ""
41406
41407 #. %1$s:  patronlistname | html 
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41409 #, c-format
41410 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41411 msgstr ""
41412
41413 #. A
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41453 #, c-format
41454 msgid "Patrons"
41455 msgstr "Наведвальнікі"
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41458 #, fuzzy, c-format
41459 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41460 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41466 #, c-format
41467 msgid "Patrons and circulation"
41468 msgstr "Посетители и оборот"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41471 #, fuzzy, c-format
41472 msgid "Patrons found for: "
41473 msgstr "Посетитель не найден: "
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41476 #, c-format
41477 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41478 msgstr ""
41479 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41480 "резервирование. "
41481
41482 #. %1$s:  batch_id | html 
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "Patrons in batch number %s"
41486 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "Patrons in list"
41491 msgstr "Список маршрутизации"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41495 #, c-format
41496 msgid "Patrons requesting modifications"
41497 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41502 #, c-format
41503 msgid "Patrons statistics"
41504 msgstr "Статистика по посетителям"
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41507 #, fuzzy, c-format
41508 msgid "Patrons tables"
41509 msgstr "Данные посетителя"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41512 #, fuzzy, c-format
41513 msgid "Patrons to be added"
41514 msgstr "Принтер добавлен"
41515
41516 #. TH
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41518 #, fuzzy
41519 msgid "Patrons using this provider"
41520 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41524 #, c-format
41525 msgid "Patrons who haven't checked out"
41526 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41529 #, fuzzy, c-format
41530 msgid "Patrons with holds"
41531 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41535 #, fuzzy, c-format
41536 msgid "Patrons with no checkouts"
41537 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41544 #, c-format
41545 msgid "Patrons with the most checkouts"
41546 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41549 #, fuzzy, c-format
41550 msgid "Pattern name:"
41551 msgstr "посетителя name"
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41554 #, fuzzy, c-format
41555 msgid "Pay"
41556 msgstr "День"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41559 #, fuzzy, c-format
41560 msgid "Pay all fines"
41561 msgstr "Оплатить штрафы"
41562
41563 #. INPUT type=submit name=paycollect
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41565 #, fuzzy
41566 msgid "Pay amount"
41567 msgstr "Объём расхода: "
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41570 #, c-format
41571 msgid "Pay an amount toward all fines"
41572 msgstr ""
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41575 #, fuzzy, c-format
41576 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41577 msgstr "Выбор оповещения: "
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Pay an individual fine"
41582 msgstr "b — биография одного лица"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Pay fine"
41587 msgstr "Оплатить штрафы"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41590 #, c-format
41591 msgid "Pay fines"
41592 msgstr "Оплатить штрафы"
41593
41594 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41595 #. %2$s:  patron.surname | html 
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41597 #, fuzzy, c-format
41598 msgid "Pay fines for %s %s"
41599 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
41600
41601 #. INPUT type=submit name=payselected
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41603 #, fuzzy
41604 msgid "Pay selected"
41605 msgstr "Выбор"
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41611 #, fuzzy, c-format
41612 msgid "Payment"
41613 msgstr "Параметры"
41614
41615 #. For the first occurrence,
41616 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41619 #, fuzzy, c-format
41620 msgid "Payment %s"
41621 msgstr "Параметры"
41622
41623 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41625 #, c-format
41626 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41627 msgstr ""
41628
41629 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41631 #, c-format
41632 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41633 msgstr ""
41634
41635 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41637 #, c-format
41638 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41639 msgstr ""
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41642 #, fuzzy, c-format
41643 msgid "Payment note"
41644 msgstr "Тип документа"
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41648 #, fuzzy, c-format
41649 msgid "Payment type: "
41650 msgstr "Тип документа"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41653 #, fuzzy, c-format
41654 msgid "Payments"
41655 msgstr "Параметры"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41665 #, c-format
41666 msgid "Pending"
41667 msgstr "Ожидает"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41670 #, fuzzy, c-format
41671 msgid "Pending ("
41672 msgstr "Ожидает"
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41675 #, fuzzy, c-format
41676 msgid "Pending discharge requests"
41677 msgstr "Ожидающие предложения"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41680 #, fuzzy, c-format
41681 msgid "Pending holds"
41682 msgstr "Получение заказов"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41685 #, fuzzy, c-format
41686 msgid "Pending modifications:"
41687 msgstr "Оповещение посетителя: "
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41691 #, c-format
41692 msgid "Pending offline circulation actions"
41693 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41698 #, fuzzy, c-format
41699 msgid "Pending on-site checkouts"
41700 msgstr "Выдач всего"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41705 #, fuzzy, c-format
41706 msgid "Pending order"
41707 msgstr "Получение заказов"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41710 #, fuzzy, c-format
41711 msgid "Pending orders"
41712 msgstr "Получение заказов"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41715 #, c-format
41716 msgid "Pending suggestions"
41717 msgstr "Ожидающие предложения"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41720 #, fuzzy, c-format
41721 msgid "Pending tags"
41722 msgstr "Ожидает"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41725 #, fuzzy, c-format
41726 msgid "Perform a new search"
41727 msgstr "Выполнить новый поиск"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41730 #, fuzzy, c-format
41731 msgid "Perform batch deletion of items "
41732 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41735 #, c-format
41736 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41737 msgstr ""
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41740 #, fuzzy, c-format
41741 msgid "Perform batch modification of items "
41742 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Perform batch modification of patrons "
41747 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41750 #, fuzzy, c-format
41751 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41752 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41755 #, fuzzy, c-format
41756 msgid "Perform inventory of your catalog"
41757 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41760 #, fuzzy, c-format
41761 msgid "Perform inventory of your catalog "
41762 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41765 #, c-format
41766 msgid ""
41767 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41768 "the AutoSelfCheckID "
41769 msgstr ""
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41772 #, c-format
41773 msgid "Period"
41774 msgstr "Период"
41775
41776 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41777 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41778 #. %3$s:  END 
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41780 #, fuzzy, c-format
41781 msgid "Period allocated %s%s%s "
41782 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41785 #, fuzzy, c-format
41786 msgid "Periodicity"
41787 msgstr "Период"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41790 #, c-format
41791 msgid "Perl @INC: "
41792 msgstr "Папки Perl @INC: "
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41795 #, c-format
41796 msgid "Perl interpreter: "
41797 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41801 #, c-format
41802 msgid "Perl modules"
41803 msgstr "Модули Perl"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41806 #, c-format
41807 msgid "Perl version: "
41808 msgstr "Версия Perl: "
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41811 #, fuzzy, c-format
41812 msgid "Permanent library"
41813 msgstr "Текущая бібліотека"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41816 #, fuzzy, c-format
41817 msgid "Permanent shelving location"
41818 msgstr "Общее расположение полки"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41821 #, fuzzy, c-format
41822 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41823 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41826 #, fuzzy, c-format
41827 msgid "Permanently delete these patrons"
41828 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41829
41830 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41831 #. %2$s:  END 
41832 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41834 #, fuzzy, c-format
41835 msgid "Ph: %s%s %s "
41836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41839 #, c-format
41840 msgid "Phone"
41841 msgstr "Телефон"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41847 #, c-format
41848 msgid "Phone number"
41849 msgstr "Номер телефона"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41859 #, c-format
41860 msgid "Phone: "
41861 msgstr "Телефон: "
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41865 #, c-format
41866 msgid "Physical address: "
41867 msgstr "Физический адрес: "
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41870 #, c-format
41871 msgid "Physical details:"
41872 msgstr "Физ. характеристика: "
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41875 #, fuzzy, c-format
41876 msgid "Physical form designators"
41877 msgstr "Физ. характеристика: "
41878
41879 #. INPUT type=submit name=pick
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41881 msgid "Pick"
41882 msgstr ""
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid "Pick up location"
41887 msgstr "Место получения: "
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41891 #, fuzzy, c-format
41892 msgid "Pickup at"
41893 msgstr "Место получения: "
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41896 #, c-format
41897 msgid "Pickup at:"
41898 msgstr "Место получения: "
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41904 #, fuzzy, c-format
41905 msgid "Pickup library"
41906 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41909 #, fuzzy, c-format
41910 msgid "Pickup library is different. "
41911 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41914 #, fuzzy, c-format
41915 msgid "Pickup library:"
41916 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41919 #, fuzzy, c-format
41920 msgid "Pickup location"
41921 msgstr "Место получения: "
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "Pickup location: "
41926 msgstr "Место получения: "
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41929 #, fuzzy, c-format
41930 msgid "Pie"
41931 msgstr "Цена"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41935 #, c-format
41936 msgid "Pipe (|)"
41937 msgstr "вертикальная черта (|)"
41938
41939 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41940 #. %2$s:  title | html 
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41942 #, c-format
41943 msgid "Place a hold on %s%s"
41944 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41945
41946 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41948 #, fuzzy, c-format
41949 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41950 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41953 #, c-format
41954 msgid "Place and modify holds for patrons"
41955 msgstr ""
41956
41957 #. %1$s:  biblio.title | html 
41958 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41959 #. %3$s:  patron.surname | html 
41960 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41962 #, fuzzy, c-format
41963 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41964 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41981 #, c-format
41982 msgid "Place hold"
41983 msgstr "Установить резервирование"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41986 #, c-format
41987 msgid "Place hold "
41988 msgstr "Установить резервирование "
41989
41990 #. For the first occurrence,
41991 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41992 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41993 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41998 #, c-format
41999 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42000 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42001
42002 #. SCRIPT
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42004 #, fuzzy
42005 msgid "Place hold on this item?"
42006 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42007
42008 #. SCRIPT
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42010 #, fuzzy
42011 msgid "Place hold?"
42012 msgstr "Установить резервирование"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42015 #, fuzzy, c-format
42016 msgid "Place holds for patrons "
42017 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42018
42019 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42021 #, fuzzy, c-format
42022 msgid "Place of publication"
42023 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42024
42025 #. INPUT type=submit
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42027 #, fuzzy
42028 msgid "Place request"
42029 msgstr "Установить резервирование"
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42032 #, c-format
42033 msgid "Place request with partner libraries"
42034 msgstr ""
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42044 #, c-format
42045 msgid "Placed on"
42046 msgstr "Размещено"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42049 #, fuzzy, c-format
42050 msgid "Places"
42051 msgstr "Установить резервирование"
42052
42053 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Plan by %s"
42057 msgstr "Распланировать по месяцам"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42060 #, c-format
42061 msgid "Plan by item types"
42062 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42065 #, c-format
42066 msgid "Plan by libraries"
42067 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42070 #, c-format
42071 msgid "Plan by months"
42072 msgstr "Распланировать по месяцам"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42075 #, c-format
42076 msgid "Planned date"
42077 msgstr "Планируемая дата"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42081 #, c-format
42082 msgid "Planning"
42083 msgstr "Планирование"
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "Planning "
42088 msgstr "Планирование"
42089
42090 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42091 #. %2$s:  authcat | html 
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42093 #, fuzzy, c-format
42094 msgid "Planning for %s by %s"
42095 msgstr "История чтения - %s %s"
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42098 #, c-format
42099 msgid "Plano Independent School, USA"
42100 msgstr ""
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42103 #, c-format
42104 msgid "Play media"
42105 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42108 #, fuzzy, c-format
42109 msgid "Play sound"
42110 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "Please add a library"
42115 msgstr " добавьте библиотеку"
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42118 #, fuzzy, c-format
42119 msgid "Please add a patron category"
42120 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42121
42122 #. SCRIPT
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42124 msgid ""
42125 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42126 "search."
42127 msgstr ""
42128
42129 #. SCRIPT
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42131 #, fuzzy
42132 msgid "Please check at least one action"
42133 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42136 #, c-format
42137 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42138 msgstr ""
42139
42140 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42141 #. %2$s:  ELSE 
42142 #. %3$s:  END 
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid ""
42146 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42147 "less than 30 days. %s %s "
42148 msgstr ""
42149 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42150 "информации."
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42153 #, c-format
42154 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42155 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42156
42157 #. SCRIPT
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42159 msgid "Please choose a file to upload"
42160 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42165 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "Please choose a vendor."
42170 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42171
42172 #. SCRIPT
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42174 #, fuzzy
42175 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42176 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42177
42178 #. SCRIPT
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42180 #, fuzzy
42181 msgid "Please choose at least one external target"
42182 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42185 #, c-format
42186 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42187 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42190 #, fuzzy, c-format
42191 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42192 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42196 #, c-format
42197 msgid ""
42198 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42199 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42200 msgstr ""
42201
42202 #. SCRIPT
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42204 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42205 msgstr ""
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42208 #, c-format
42209 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42210 msgstr ""
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42214 #, c-format
42215 msgid "Please confirm checkout"
42216 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42217
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42219 #, fuzzy, c-format
42220 msgid "Please confirm subscription deletion"
42221 msgstr "подробность подписки"
42222
42223 #. SCRIPT
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42225 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42226 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42229 #, c-format
42230 msgid "Please contact your system administrator"
42231 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42234 #, fuzzy, c-format
42235 msgid "Please correct these errors. "
42236 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42239 #, c-format
42240 msgid "Please create the database before continuing."
42241 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42244 #, fuzzy, c-format
42245 msgid "Please define one"
42246 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42247
42248 #. SCRIPT
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42250 #, fuzzy
42251 msgid "Please delete %d character(s)"
42252 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42255 #, c-format
42256 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42257 msgstr ""
42258 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42261 #, c-format
42262 msgid "Please enable Javascript:"
42263 msgstr ""
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42266 #, c-format
42267 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42268 msgstr ""
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42271 #, c-format
42272 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42273 msgstr ""
42274 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42275 "попытку."
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42278 #, c-format
42279 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42280 msgstr ""
42281 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42282 "JPEG, PNG или XPM."
42283
42284 #. SCRIPT
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42286 #, fuzzy
42287 msgid "Please enter %n or more characters"
42288 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42291 #, fuzzy, c-format
42292 msgid "Please enter a "
42293 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42294
42295 #. SCRIPT
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42297 #, fuzzy
42298 msgid "Please enter a date!"
42299 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42300
42301 #. SCRIPT
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42303 #, fuzzy
42304 msgid "Please enter a name for this pattern"
42305 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42306
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42310 #, fuzzy, c-format
42311 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42312 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42313
42314 #. SCRIPT
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42316 msgid "Please enter a number of items to create."
42317 msgstr ""
42318
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42320 #, c-format
42321 msgid ""
42322 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42323 "characters) "
42324 msgstr ""
42325
42326 #. SCRIPT
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42328 #, fuzzy
42329 msgid "Please enter a search term."
42330 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42331
42332 #. SCRIPT
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42334 msgid "Please enter a valid URL."
42335 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42336
42337 #. SCRIPT
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42339 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42340 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42341
42342 #. SCRIPT
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42344 #, fuzzy
42345 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42346 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42347
42348 #. SCRIPT
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42350 msgid "Please enter a valid date."
42351 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42352
42353 #. SCRIPT
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42355 msgid "Please enter a valid email address."
42356 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42357
42358 #. For the first occurrence,
42359 #. SCRIPT
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42362 msgid "Please enter a valid number."
42363 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42364
42365 #. SCRIPT
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42367 #, fuzzy
42368 msgid "Please enter a valid phone number."
42369 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42370
42371 #. SCRIPT
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42373 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42374 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42375
42376 #. SCRIPT
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42378 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42379 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42380
42381 #. SCRIPT
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42383 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42384 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42385
42386 #. SCRIPT
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42388 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42389 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42390
42391 #. SCRIPT
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42393 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42394 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42395
42396 #. SCRIPT
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42398 msgid "Please enter at least {0} characters."
42399 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42400
42401 #. SCRIPT
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42403 msgid ""
42404 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42405 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42406 msgstr ""
42407
42408 #. SCRIPT
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42410 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42411 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42412
42413 #. SCRIPT
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42415 msgid "Please enter only digits."
42416 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42417
42418 #. SCRIPT
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42420 #, fuzzy
42421 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42422 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42423
42424 #. SCRIPT
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42426 #, fuzzy
42427 msgid "Please enter the same password as above"
42428 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42429
42430 #. SCRIPT
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42432 msgid "Please enter the same value again."
42433 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "Please enter your username and password"
42438 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42439
42440 #. SCRIPT
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42442 msgid ""
42443 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42444 "are done"
42445 msgstr ""
42446
42447 #. SCRIPT
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42449 #, fuzzy
42450 msgid "Please fill at least one template."
42451 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42452
42453 #. SCRIPT
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42455 msgid "Please fix this field."
42456 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42461 msgstr ""
42462 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42463 "информации."
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42466 #, c-format
42467 msgid "Please log in again"
42468 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42469
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42471 #, c-format
42472 msgid ""
42473 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42474 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42475 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42476 msgstr ""
42477
42478 #. SCRIPT
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42480 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42481 msgstr ""
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42485 #, c-format
42486 msgid ""
42487 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42488 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42489 "Reference Manager or ProCite."
42490 msgstr ""
42491 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42492 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42493 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42494
42495 #. SCRIPT
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42497 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42498 msgstr ""
42499
42500 #. For the first occurrence,
42501 #. SCRIPT
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42504 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42505 msgstr ""
42506
42507 #. SCRIPT
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42509 #, fuzzy
42510 msgid "Please only choose one enrollment period."
42511 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42512
42513 #. SCRIPT
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42515 #, fuzzy
42516 msgid "Please only enter letters or numbers."
42517 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42518
42519 #. SCRIPT
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42521 #, fuzzy
42522 msgid "Please only enter letters."
42523 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42524
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42526 #, fuzzy, c-format
42527 msgid ""
42528 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42529 "listed, please inform your system administrator."
42530 msgstr ""
42531 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42532 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42535 #, c-format
42536 msgid ""
42537 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42538 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42539 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42540 "enabled on the staff client) "
42541 msgstr ""
42542
42543 #. SCRIPT
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42545 #, fuzzy
42546 msgid "Please refresh the page and try again."
42547 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42548
42549 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42551 #, c-format
42552 msgid "Please return item to home library: %s"
42553 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42554
42555 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42557 #, fuzzy, c-format
42558 msgid "Please return item to: %s"
42559 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42560
42561 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42563 #, fuzzy, c-format
42564 msgid "Please return item to: %s "
42565 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42566
42567 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42569 #, fuzzy, c-format
42570 msgid "Please return this item to %s "
42571 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42572
42573 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42575 #, c-format
42576 msgid ""
42577 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42578 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42579 msgstr ""
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42584 #, c-format
42585 msgid "Please review the error log for more details."
42586 msgstr ""
42587 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42588 "информации."
42589
42590 #. SCRIPT
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42592 #, fuzzy
42593 msgid "Please select ..."
42594 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42595
42596 #. For the first occurrence,
42597 #. SCRIPT
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42600 #, fuzzy
42601 msgid "Please select a %s."
42602 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42603
42604 #. SCRIPT
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42606 #, fuzzy
42607 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42608 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42609
42610 #. SCRIPT
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42612 #, fuzzy
42613 msgid "Please select a modification template."
42614 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42615
42616 #. SCRIPT
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42618 #, fuzzy
42619 msgid "Please select a news item to delete."
42620 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42621
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42624 #, fuzzy
42625 msgid "Please select a patron list."
42626 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42627
42628 #. For the first occurrence,
42629 #. SCRIPT
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42632 #, fuzzy
42633 msgid ""
42634 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42635 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42636
42637 #. SCRIPT
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42639 #, fuzzy
42640 msgid "Please select at least one %s to %s."
42641 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42642
42643 #. For the first occurrence,
42644 #. SCRIPT
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42647 msgid "Please select at least one batch to export."
42648 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42649
42650 #. For the first occurrence,
42651 #. SCRIPT
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42653 msgid "Please select at least one card to export."
42654 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42655
42656 #. SCRIPT
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42658 #, fuzzy
42659 msgid "Please select at least one issue."
42660 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42661
42662 #. For the first occurrence,
42663 #. SCRIPT
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42666 msgid "Please select at least one item to export."
42667 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42668
42669 #. For the first occurrence,
42670 #. SCRIPT
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42673 msgid "Please select at least one item."
42674 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42675
42676 #. SCRIPT
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42678 #, fuzzy
42679 msgid "Please select at least one label to delete."
42680 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42681
42682 #. For the first occurrence,
42683 #. SCRIPT
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42685 msgid "Please select at least one label to export."
42686 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42687
42688 #. SCRIPT
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42690 #, fuzzy
42691 msgid "Please select at least one patron to delete."
42692 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42693
42694 #. SCRIPT
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42696 #, fuzzy
42697 msgid "Please select at least one record to process"
42698 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42699
42700 #. SCRIPT
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42702 #, fuzzy
42703 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42704 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42705
42706 #. SCRIPT
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42708 #, fuzzy
42709 msgid "Please select image(s) to delete."
42710 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42711
42712 #. SCRIPT
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42714 #, fuzzy
42715 msgid "Please select one %s to %s."
42716 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42717
42718 #. For the first occurrence,
42719 #. SCRIPT
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42722 #, fuzzy
42723 msgid "Please select only one %s to %s."
42724 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42725
42726 #. SCRIPT
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42728 #, fuzzy
42729 msgid "Please select or enter a sound."
42730 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42733 #, fuzzy, c-format
42734 msgid "Please specify an active currency."
42735 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42736
42737 #. SCRIPT
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42739 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42740 msgstr ""
42741
42742 #. SCRIPT
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42744 #, fuzzy
42745 msgid "Please specify title and content for %s"
42746 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42747
42748 #. SCRIPT
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42750 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42751 msgstr ""
42752
42753 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42755 #, fuzzy, c-format
42756 msgid "Please transfer item to: %s"
42757 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42758
42759 #. For the first occurrence,
42760 #. SCRIPT
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42763 msgid "Please upload a file first."
42764 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42769 #, c-format
42770 msgid "Please verify that it exists."
42771 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42774 #, fuzzy, c-format
42775 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42776 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42780 #, c-format
42781 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42782 msgstr ""
42783 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
42784 "табуляции."
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42787 #, c-format
42788 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42789 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42792 #, fuzzy, c-format
42793 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42794 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Plugin version"
42799 msgstr "Версия плагина"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42804 #, c-format
42805 msgid "Plugin:"
42806 msgstr "Плагин: "
42807
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42809 #, fuzzy, c-format
42810 msgid "Plugin: "
42811 msgstr "Плагин: "
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42818 #, c-format
42819 msgid "Plugins"
42820 msgstr "Плагины"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42823 #, c-format
42824 msgid "Plugins disabled!"
42825 msgstr "Плагины отключены!"
42826
42827 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42828 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42830 #, c-format
42831 msgid "Policy for %s: %s"
42832 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42835 #, c-format
42836 msgid "Polski (Polish)"
42837 msgstr "Polski (польський язык)"
42838
42839 #. OPTGROUP
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42842 #, c-format
42843 msgid "Popularity"
42844 msgstr "Полярность"
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42850 #, c-format
42851 msgid "Popularity (least to most)"
42852 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42858 #, c-format
42859 msgid "Popularity (most to least)"
42860 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42863 #, c-format
42864 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42865 msgstr ""
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42868 #, c-format
42869 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42870 msgstr ""
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42873 #, c-format
42874 msgid "Port: "
42875 msgstr "Порт: "
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42878 #, c-format
42879 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42880 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42883 #, fuzzy, c-format
42884 msgid "Position"
42885 msgstr "Должность: "
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42889 #, c-format
42890 msgid "Position: "
42891 msgstr "Должность: "
42892
42893 #. SCRIPT
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42895 msgid "Possible record corruption"
42896 msgstr ""
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "PostScript Points"
42902 msgstr "Описания"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42906 #, c-format
42907 msgid "Postal address: "
42908 msgstr "Почтовый адрес: "
42909
42910 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42911 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42913 #, fuzzy, c-format
42914 msgid "Posted on %s%s by "
42915 msgstr "Паведамлена %s %s "
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42918 #, fuzzy, c-format
42919 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42920 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42921
42922 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42924 #, c-format
42925 msgid "Pre-adolescent"
42926 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42929 #, fuzzy, c-format
42930 msgid "Precedence"
42931 msgstr "Параметр"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42934 #, fuzzy, c-format
42935 msgid "Predefined notes: "
42936 msgstr "Примечание о контакте: "
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42939 #, fuzzy, c-format
42940 msgid "Prediction pattern"
42941 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42946 #, c-format
42947 msgid "Preference"
42948 msgstr "Параметр"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42951 #, fuzzy, c-format
42952 msgid "Preferences and parameters"
42953 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42957 #, fuzzy, c-format
42958 msgid "Preferred language for notices: "
42959 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42962 #, fuzzy, c-format
42963 msgid "Preferred materials:"
42964 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42965
42966 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42968 #, c-format
42969 msgid "Preschool"
42970 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42973 #, fuzzy, c-format
42974 msgid "Preselected"
42975 msgstr "Объединить выбранные записи"
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42978 #, fuzzy, c-format
42979 msgid "Preselected (searched by default): "
42980 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42981
42982 #. SCRIPT
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42984 msgid ""
42985 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42986 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42987 msgstr ""
42988
42989 #. SCRIPT
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42991 msgid "Prev"
42992 msgstr "Предыдущее"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42999 #, c-format
43000 msgid "Preview"
43001 msgstr "Просмотр"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43004 #, fuzzy, c-format
43005 msgid "Preview "
43006 msgstr "Просмотр"
43007
43008 #. A
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43011 #, c-format
43012 msgid "Preview MARC"
43013 msgstr "Просмотр МАРК"
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43016 #, c-format
43017 msgid "Preview card"
43018 msgstr "Просмотр карточки"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43021 #, fuzzy, c-format
43022 msgid "Preview notice template"
43023 msgstr "Создаем новый список"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43026 #, fuzzy, c-format
43027 msgid "Preview routing list for "
43028 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43029
43030 #. A
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43032 #, fuzzy
43033 msgid "Preview this notice template"
43034 msgstr "Создаем новый список"
43035
43036 #. For the first occurrence,
43037 #. SCRIPT
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43043 #, c-format
43044 msgid "Previous"
43045 msgstr "Предыдущее"
43046
43047 #. BUTTON
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43049 #, fuzzy
43050 msgid "Previous alerts"
43051 msgstr "Предыдущее"
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43055 #, c-format
43056 msgid "Previous borrower:"
43057 msgstr "Предыд. заемщик:"
43058
43059 #. For the first occurrence,
43060 #. SCRIPT
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43063 #, c-format
43064 msgid "Previous checkouts"
43065 msgstr "Предыдущие выдачи"
43066
43067 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43071 msgid "Previous page"
43072 msgstr "Папярэдняя старонка"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43076 #, c-format
43077 msgid "Previous sessions"
43078 msgstr "Предыдущие сеансы"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43089 #, c-format
43090 msgid "Price"
43091 msgstr "Цена"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43094 #, c-format
43095 msgid "Price effective from"
43096 msgstr ""
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43100 #, fuzzy, c-format
43101 msgid "Price paid:"
43102 msgstr "Цена: "
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43106 #, c-format
43107 msgid "Price:"
43108 msgstr "Цена: "
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43111 #, fuzzy, c-format
43112 msgid "Price: "
43113 msgstr "Цена: "
43114
43115 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43117 #, c-format
43118 msgid "Primary"
43119 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43122 #, fuzzy, c-format
43123 msgid "Primary acquisitions contact"
43124 msgstr "Претензия о поступлении"
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43127 #, fuzzy, c-format
43128 msgid "Primary acquisitions contact:"
43129 msgstr "Претензия о поступлении"
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43132 #, fuzzy, c-format
43133 msgid "Primary email"
43134 msgstr "Электронная почта (основная): "
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43138 #, c-format
43139 msgid "Primary email:"
43140 msgstr "Электронная почта (основная): "
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Primary phone"
43147 msgstr "Основной телефон: "
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43151 #, c-format
43152 msgid "Primary phone: "
43153 msgstr "Основной телефон: "
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43156 #, fuzzy, c-format
43157 msgid "Primary serials contact"
43158 msgstr "Электронная почта (основная): "
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43161 #, fuzzy, c-format
43162 msgid "Primary serials contact:"
43163 msgstr "Электронная почта (основная): "
43164
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43171 #, c-format
43172 msgid "Print"
43173 msgstr "Печать"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43177 #, c-format
43178 msgid "Print "
43179 msgstr "Печать "
43180
43181 #. %1$s:  today | html 
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43183 #, fuzzy, c-format
43184 msgid "Print Notices for %s"
43185 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43188 #, fuzzy, c-format
43189 msgid "Print card number as barcode: "
43190 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43193 #, fuzzy, c-format
43194 msgid "Print card number as text under barcode: "
43195 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43199 #, c-format
43200 msgid "Print label"
43201 msgstr "Распечатать наклейку"
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43205 #, c-format
43206 msgid "Print list"
43207 msgstr "Распечатать список"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43210 #, fuzzy, c-format
43211 msgid "Print overdues"
43212 msgstr "Принтеры"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "Print patron cards"
43218 msgstr "Импорт посетителей"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43221 #, c-format
43222 msgid "Print quick slip"
43223 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
43224
43225 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43226 #. For the first occurrence,
43227 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43230 #, fuzzy, c-format
43231 msgid "Print receipt for %s"
43232 msgstr ""
43233 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43238 #, c-format
43239 msgid "Print slip"
43240 msgstr "Распечатать квитанцию"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43243 #, fuzzy, c-format
43244 msgid "Print slip "
43245 msgstr "Распечатать квитанцию"
43246
43247 #. A
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43249 #, fuzzy
43250 msgid "Print slip and clear screen"
43251 msgstr "Распечатать карточку и"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43255 #, fuzzy, c-format
43256 msgid "Print slip and confirm "
43257 msgstr "Распечатать карточку и"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43260 #, fuzzy, c-format
43261 msgid "Print slip and continue"
43262 msgstr "Распечатать карточку и"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43265 #, fuzzy, c-format
43266 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43267 msgstr "Распечатать карточку и"
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43270 #, c-format
43271 msgid "Print summary"
43272 msgstr "Распечатать сведения"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Print this basket group in PDF"
43277 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Print this label"
43282 msgstr "Распечатать страницу"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Print transfer slip"
43287 msgstr "Распечатать квитанцию"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Print type"
43292 msgstr "Печать "
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Printer added"
43297 msgstr "Принтер добавлен"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43300 #, c-format
43301 msgid "Printer deleted"
43302 msgstr "Принтер удален"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43306 #, fuzzy, c-format
43307 msgid "Printer name"
43308 msgstr "Name принтера: "
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43314 #, fuzzy, c-format
43315 msgid "Printer name:"
43316 msgstr "Name принтера: "
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43320 #, fuzzy, c-format
43321 msgid "Printer name: "
43322 msgstr "Name принтера: "
43323
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43326 #, fuzzy, c-format
43327 msgid "Printer profile"
43328 msgstr "Новый профиль принтера"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43332 #, fuzzy, c-format
43333 msgid "Printer profiles"
43334 msgstr "Новый профиль принтера"
43335
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "Printer: "
43339 msgstr "Принтер: "
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43346 #, c-format
43347 msgid "Printers"
43348 msgstr "Принтеры"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43354 #, c-format
43355 msgid "Priority"
43356 msgstr "Приоритет"
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43359 #, c-format
43360 msgid "Privacy Pref:"
43361 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Privacy settings"
43366 msgstr "Сохранить установление"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43373 #, c-format
43374 msgid "Private"
43375 msgstr "Личный"
43376
43377 #. OPTGROUP
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43379 msgid "Private lists"
43380 msgstr "Личные списки"
43381
43382 #. OPTGROUP
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43384 #, fuzzy
43385 msgid "Private lists shared with me"
43386 msgstr "Личные списки"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43389 #, c-format
43390 msgid "Problem sending the cart..."
43391 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43394 #, c-format
43395 msgid "Problem sending the list..."
43396 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43399 #, c-format
43400 msgid "Problems"
43401 msgstr ""
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Problems found"
43406 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43407
43408 #. INPUT type=button
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43410 #, fuzzy
43411 msgid "Process"
43412 msgstr "Член коллектива"
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43415 #, c-format
43416 msgid "Process images"
43417 msgstr "Обработать изображения"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Process request "
43422 msgstr "Обработать изображения"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "Processing "
43427 msgstr "Член коллектива"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Processing ("
43432 msgstr "Член коллектива"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43435 #, fuzzy, c-format
43436 msgid "Processing authority records"
43437 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43440 #, fuzzy, c-format
43441 msgid "Processing bibliographic records"
43442 msgstr "Правка библиографической записи"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43445 #, fuzzy, c-format
43446 msgid "Processing fee (when lost)"
43447 msgstr "Член коллектива"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43450 #, fuzzy, c-format
43451 msgid "Processing fee (when lost): "
43452 msgstr "Член коллектива"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43455 #, fuzzy, c-format
43456 msgid "Processing multiple items"
43457 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43458
43459 #. For the first occurrence,
43460 #. SCRIPT
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43463 #, c-format
43464 msgid "Processing..."
43465 msgstr "Обработка продолжается…"
43466
43467 #. OPTGROUP
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43470 #, c-format
43471 msgid "Professional"
43472 msgstr "Посетитель член коллектива"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43476 #, fuzzy, c-format
43477 msgid "Profile ID"
43478 msgstr "Профиль: "
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43481 #, fuzzy, c-format
43482 msgid "Profile ID: "
43483 msgstr "Профиль: "
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43486 #, fuzzy, c-format
43487 msgid "Profile MARC fields: "
43488 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Profile SQL fields: "
43493 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43496 #, c-format
43497 msgid "Profile description: "
43498 msgstr "Описание профиля: "
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43501 #, c-format
43502 msgid "Profile name: "
43503 msgstr "Название профиля: "
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43507 #, fuzzy, c-format
43508 msgid "Profile settings"
43509 msgstr "Сохранить установление"
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43512 #, fuzzy, c-format
43513 msgid "Profile type: "
43514 msgstr "Название профиля: "
43515
43516 #. For the first occurrence,
43517 #. %1$s:  END 
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43520 #, fuzzy, c-format
43521 msgid "Profile unassigned %s "
43522 msgstr "Название профиля: "
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43526 #, c-format
43527 msgid "Profile:"
43528 msgstr "Профиль: "
43529
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43532 #, fuzzy, c-format
43533 msgid "Profiles"
43534 msgstr "Профиль: "
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43537 #, c-format
43538 msgid "Programmed texts"
43539 msgstr "программированные тексты"
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43542 #, c-format
43543 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43544 msgstr ""
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43553 #, c-format
43554 msgid "Public"
43555 msgstr "Общий"
43556
43557 # Общедоступная заметка:
43558 # (длинное)
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43561 #, fuzzy, c-format
43562 msgid "Public enrollment"
43563 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43569 #, c-format
43570 msgid "Public lists"
43571 msgstr "Общие списки"
43572
43573 #. SCRIPT
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43575 msgid "Public lists:"
43576 msgstr "Общие списки: "
43577
43578 # Общедоступная заметка:
43579 # (длинное)
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43584 #, fuzzy, c-format
43585 msgid "Public note"
43586 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43587
43588 # Общедоступная заметка:
43589 # (длинное)
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43596 #, c-format
43597 msgid "Public note:"
43598 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43599
43600 # Общедоступная заметка:
43601 # (длинное)
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43603 #, fuzzy, c-format
43604 msgid "Public note: "
43605 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43609 #, c-format
43610 msgid "Public notes"
43611 msgstr "Общедоступные примечания"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43620 #, c-format
43621 msgid "Publication date"
43622 msgstr "Дата публикации"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43626 #, fuzzy, c-format
43627 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43628 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "Publication date:"
43633 msgstr "Дата публикации № 1"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43636 #, fuzzy, c-format
43637 msgid "Publication date: "
43638 msgstr "Дата публикации № 1"
43639
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43642 #, c-format
43643 msgid "Publication place:"
43644 msgstr "Место публикации: "
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43648 #, c-format
43649 msgid "Publication year"
43650 msgstr "Год публикации"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43655 #, c-format
43656 msgid "Publication year:"
43657 msgstr "Год публикации: "
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43661 #, c-format
43662 msgid "Publication year: "
43663 msgstr "Год публикации: "
43664
43665 #. %1$s:  publicationyear | html 
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Publication year: %s"
43669 msgstr "Год публикации: "
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43675 #, c-format
43676 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43677 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43683 #, c-format
43684 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43685 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43688 #, fuzzy, c-format
43689 msgid "Published by "
43690 msgstr "Издано: "
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43693 #, c-format
43694 msgid "Published by:"
43695 msgstr "Издано: "
43696
43697 #. For the first occurrence,
43698 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43699 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43700 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43701 #. %4$s:  END 
43702 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43703 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43704 #. %7$s:  END 
43705 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43706 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43707 #. %10$s:  END 
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43710 #, c-format
43711 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43712 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43715 #, c-format
43716 msgid "Published date"
43717 msgstr "Дата публикации"
43718
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43720 #, fuzzy, c-format
43721 msgid "Published date (text)"
43722 msgstr "Дата публикации"
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43725 #, c-format
43726 msgid "Published on"
43727 msgstr "Опубликовано: "
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43730 #, fuzzy, c-format
43731 msgid "Published on (text)"
43732 msgstr "Опубликовано: "
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43745 #, c-format
43746 msgid "Publisher"
43747 msgstr "Издатель"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43751 #, c-format
43752 msgid "Publisher location"
43753 msgstr "Местоположение издателя"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "Publisher number:"
43758 msgstr "Издатель: "
43759
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43770 #, c-format
43771 msgid "Publisher:"
43772 msgstr "Издатель: "
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43776 #, c-format
43777 msgid "Publisher: "
43778 msgstr "Издатель: "
43779
43780 #. %1$s:  publisher | html 
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43782 #, fuzzy, c-format
43783 msgid "Publisher: %s"
43784 msgstr "Издатель: "
43785
43786 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43787 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43788 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43789 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43790 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43791 #. %6$s:  END 
43792 #. %7$s:  END 
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43794 #, fuzzy, c-format
43795 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43796 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43797
43798 #. For the first occurrence,
43799 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43800 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43801 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43802 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43803 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43804 #. %6$s:  END 
43805 #. %7$s:  END 
43806 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43809 #, fuzzy, c-format
43810 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43811 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43815 #, fuzzy, c-format
43816 msgid "Pull this many items"
43817 msgstr "Количество экземпляров"
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43821 #, c-format
43822 msgid "Purchase suggestions"
43823 msgstr "Предложения о приобретении"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43828 #, c-format
43829 msgid "Qty."
43830 msgstr "Кол-во"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43834 #, c-format
43835 msgid "Qualifier"
43836 msgstr ""
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43839 #, c-format
43840 msgid "Qualifier:"
43841 msgstr ""
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43844 #, fuzzy, c-format
43845 msgid "Qualifier: "
43846 msgstr "Разделитель: "
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43849 #, fuzzy, c-format
43850 msgid "Quality assurance manager:"
43851 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43854 #, c-format
43855 msgid "Quality assurance team:"
43856 msgstr ""
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43865 #, c-format
43866 msgid "Quantity"
43867 msgstr ""
43868
43869 #. SCRIPT
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43871 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43872 msgstr ""
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43875 #, fuzzy, c-format
43876 msgid "Quantity ordered: "
43877 msgstr "Полученное количество"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43883 #, fuzzy, c-format
43884 msgid "Quantity received"
43885 msgstr "Полученное количество"
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43888 #, fuzzy, c-format
43889 msgid "Quantity received: "
43890 msgstr "Полученное количество"
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43893 #, fuzzy, c-format
43894 msgid "Quantity search"
43895 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43900 #, c-format
43901 msgid "Quantity: "
43902 msgstr "Количество: "
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43905 #, c-format
43906 msgid "Queue"
43907 msgstr "Очередь "
43908
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43911 #, fuzzy, c-format
43912 msgid "Queue: "
43913 msgstr "Очередь: "
43914
43915 #. SCRIPT
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43917 #, fuzzy
43918 msgid "Queued request"
43919 msgstr "Установить резервирование"
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43922 #, c-format
43923 msgid "Quick add"
43924 msgstr ""
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Quick add new patron "
43929 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43934 #, c-format
43935 msgid "Quick spine label creator"
43936 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43937
43938 #. SCRIPT
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43940 #, fuzzy
43941 msgid "Quote"
43942 msgstr "Заметки "
43943
43944 # 650  (Publisher)
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43948 #, c-format
43949 msgid "Quote editor"
43950 msgstr "Редактор цитат"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43953 #, c-format
43954 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43955 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Quote uploader"
43960 msgstr "Загрузить"
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43963 #, fuzzy, c-format
43964 msgid "Quotes"
43965 msgstr "Заметки "
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43968 #, fuzzy, c-format
43969 msgid "Quotes enabled: "
43970 msgstr "%s Электронная почта: "
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43973 #, c-format
43974 msgid "R&eacute;initialiser"
43975 msgstr ""
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43982 #, c-format
43983 msgid "RIS"
43984 msgstr "RIS"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43987 #, c-format
43988 msgid "RRP"
43989 msgstr ""
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43993 #, fuzzy, c-format
43994 msgid "RRP tax exc."
43995 msgstr "Всего без учета налогов"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43999 #, c-format
44000 msgid "RRP tax inc."
44001 msgstr ""
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44004 #, c-format
44005 msgid "RT"
44006 msgstr ""
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44009 #, c-format
44010 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44011 msgstr ""
44012 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44013 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44019 #, c-format
44020 msgid "Rank"
44021 msgstr "Ранг"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44024 #, c-format
44025 msgid "Rank (display order): "
44026 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44029 #, c-format
44030 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44031 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44035 #, c-format
44036 msgid "Rate"
44037 msgstr "Курс"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44040 #, c-format
44041 msgid "Rate: "
44042 msgstr "Курс: "
44043
44044 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44046 #, c-format
44047 msgid "Raw (any): "
44048 msgstr "Любое доступное поле: "
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44053 #, c-format
44054 msgid "Reason"
44055 msgstr "Причина"
44056
44057 #. SCRIPT
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44059 #, fuzzy
44060 msgid "Reason for cancellation:"
44061 msgstr "Причина предложения: "
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44065 #, c-format
44066 msgid "Reason for suggestion: "
44067 msgstr "Причина предложения: "
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44071 #, fuzzy, c-format
44072 msgid "Reason: "
44073 msgstr "Причина"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44076 #, fuzzy, c-format
44077 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44078 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44081 #, c-format
44082 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44083 msgstr ""
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44086 #, fuzzy, c-format
44087 msgid "Receipt history for this subscription"
44088 msgstr "Добавить новую подписку"
44089
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44093 #, c-format
44094 msgid "Receive"
44095 msgstr "Получение"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44098 #, c-format
44099 msgid "Receive a new shipment"
44100 msgstr ""
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Receive date"
44107 msgstr "Получено"
44108
44109 #. %1$s:  name | html 
44110 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44111 #. %3$s:  invoice | html 
44112 #. %4$s:  END 
44113 #. %5$s:  ordernumber | html 
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44115 #, c-format
44116 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44117 msgstr ""
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44120 #, fuzzy, c-format
44121 msgid "Receive orders and manage shipments "
44122 msgstr "Получение посылок"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44125 #, c-format
44126 msgid "Receive shipment"
44127 msgstr "Получить посылку"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44130 #, fuzzy, c-format
44131 msgid "Receive shipment from vendor "
44132 msgstr "Получение"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44135 #, c-format
44136 msgid "Receive shipments"
44137 msgstr "Получение посылок"
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44140 #, fuzzy, c-format
44141 msgid "Receive?"
44142 msgstr "Получение"
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44147 #, fuzzy, c-format
44148 msgid "Received"
44149 msgstr "Получено"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44152 #, fuzzy, c-format
44153 msgid "Received bibliographic records"
44154 msgstr "Правка библиографической записи"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "Received by:"
44159 msgstr "Получено"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44162 #, c-format
44163 msgid "Received issues"
44164 msgstr "Полученные выпуски"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44167 #, fuzzy, c-format
44168 msgid "Received issues:"
44169 msgstr "Полученные выпуски"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44172 #, fuzzy, c-format
44173 msgid "Received items"
44174 msgstr "Полученные выпуски"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44180 #, c-format
44181 msgid "Received on"
44182 msgstr "Получено"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44185 #, fuzzy, c-format
44186 msgid "Receives claims for late issues"
44187 msgstr "Полученные выпуски"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44190 #, fuzzy, c-format
44191 msgid "Receives claims for late orders"
44192 msgstr "Нет задержанных заказов."
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44195 #, fuzzy, c-format
44196 msgid "Receives orders"
44197 msgstr "Отмена"
44198
44199 # оповещение о...?
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44201 #, c-format
44202 msgid "Receives overdue notices: "
44203 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44204
44205 #. INPUT type=submit
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44207 #, fuzzy
44208 msgid "Recheck dependencies"
44209 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44212 #, fuzzy, c-format
44213 msgid "Recipients:"
44214 msgstr "контейнеры, тара"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "Record"
44219 msgstr "%s запись(и/ей)"
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44222 #, fuzzy, c-format
44223 msgid "Record URL"
44224 msgstr "%s запись(и/ей)"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44227 #, fuzzy, c-format
44228 msgid "Record deleted"
44229 msgstr "%S единиц"
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44232 #, c-format
44233 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44234 msgstr ""
44235 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44236 "соответствия."
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44239 #, c-format
44240 msgid "Record matching rule:"
44241 msgstr "Правило соответствия записей: "
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44247 #, c-format
44248 msgid "Record matching rules"
44249 msgstr "Правила соответствия записей"
44250
44251 #. SCRIPT
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44253 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44254 msgstr ""
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44258 #, fuzzy, c-format
44259 msgid "Record only"
44260 msgstr "Тип дороги: "
44261
44262 #. SCRIPT
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44264 #, fuzzy
44265 msgid "Record saved "
44266 msgstr "Тип дороги: "
44267
44268 #. SCRIPT
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44270 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44271 msgstr ""
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44274 #, fuzzy, c-format
44275 msgid "Record title"
44276 msgstr "Тип дороги: "
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44281 #, fuzzy, c-format
44282 msgid "Record type"
44283 msgstr "Тип дороги: "
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44286 #, fuzzy, c-format
44287 msgid "Record type:"
44288 msgstr "Тип дороги: "
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44292 #, fuzzy, c-format
44293 msgid "Record type: "
44294 msgstr "Тип дороги: "
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44297 #, fuzzy, c-format
44298 msgid "Record:"
44299 msgstr "%s запись(и/ей)"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44302 #, c-format
44303 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44304 msgstr ""
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44307 #, fuzzy, c-format
44308 msgid "Redefine shortcuts"
44309 msgstr "Уточнение результатов"
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44313 #, c-format
44314 msgid "Referral:"
44315 msgstr ""
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44318 #, c-format
44319 msgid "Refine results"
44320 msgstr "Уточнение результатов"
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44323 #, fuzzy, c-format
44324 msgid "Refine results:"
44325 msgstr "Уточнить результаты"
44326
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44328 #, fuzzy, c-format
44329 msgid "Refine search"
44330 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44333 #, c-format
44334 msgid "Refine your search"
44335 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44338 #, c-format
44339 msgid "Refresh "
44340 msgstr ""
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44343 #, fuzzy, c-format
44344 msgid "Refund lost item fee"
44345 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44349 #, c-format
44350 msgid "RegEx"
44351 msgstr ""
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44355 #, fuzzy, c-format
44356 msgid "Registration date"
44357 msgstr "Дата регистрации: "
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44361 #, c-format
44362 msgid "Registration date: "
44363 msgstr "Дата регистрации: "
44364
44365 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44367 #, fuzzy, c-format
44368 msgid "Registration date: %s"
44369 msgstr "Дата регистрации: "
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44372 #, c-format
44373 msgid "Regula Sebastiao"
44374 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44377 #, fuzzy, c-format
44378 msgid "Regular expression: "
44379 msgstr "обыкновенная печать"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44382 #, c-format
44383 msgid "Regular print"
44384 msgstr "обыкновенная печать"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44390 #, c-format
44391 msgid "Reject"
44392 msgstr "Отклонить"
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44404 #, c-format
44405 msgid "Rejected"
44406 msgstr "Отклонено"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44409 #, fuzzy, c-format
44410 msgid "Rejected tags"
44411 msgstr "Отклонено"
44412
44413 #. ABBR
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44415 msgid "Related Term"
44416 msgstr ""
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44419 #, fuzzy, c-format
44420 msgid "Relationship"
44421 msgstr "Взаимоотношение: "
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44424 #, c-format
44425 msgid "Relationship information"
44426 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44429 #, c-format
44430 msgid "Relationship: "
44431 msgstr "Взаимоотношение: "
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44434 #, fuzzy, c-format
44435 msgid "Relatives' checkouts"
44436 msgstr "Количество единиц"
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44439 #, fuzzy, c-format
44440 msgid "Release maintainer:"
44441 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44444 #, fuzzy, c-format
44445 msgid "Release maintainers:"
44446 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44447
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44450 #, fuzzy, c-format
44451 msgid "Release manager assistant:"
44452 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44453
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44456 #, fuzzy, c-format
44457 msgid "Release manager assistants:"
44458 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "Release manager:"
44464 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44469 #, c-format
44470 msgid "Relevance"
44471 msgstr "Ранжировка"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44475 #, fuzzy, c-format
44476 msgid "Religious organization"
44477 msgstr "Коллектив"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44480 #, fuzzy, c-format
44481 msgid "Remaining circulation permissions "
44482 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44485 #, fuzzy, c-format
44486 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44487 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44490 #, fuzzy, c-format
44491 msgid "Remaining system parameters permissions "
44492 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44495 #, fuzzy, c-format
44496 msgid "Remember for next check in:"
44497 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44501 #, c-format
44502 msgid "Remember for session:"
44503 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44506 #, c-format
44507 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44508 msgstr ""
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44511 #, fuzzy, c-format
44512 msgid "Reminder date"
44513 msgstr "Дата напоминания"
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44517 #, fuzzy, c-format
44518 msgid "Reminder: "
44519 msgstr "Дата напоминания"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44522 #, c-format
44523 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44524 msgstr ""
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44527 #, c-format
44528 msgid ""
44529 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44530 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44531 msgstr ""
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44534 #, c-format
44535 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44536 msgstr ""
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44539 #, c-format
44540 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44541 msgstr ""
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44544 #, fuzzy, c-format
44545 msgid "Remote host"
44546 msgstr "Получение"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44549 #, fuzzy, c-format
44550 msgid "Remote host: "
44551 msgstr "Цена для замены: "
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44554 #, fuzzy, c-format
44555 msgid "Remote image"
44556 msgstr "Удалённое изображение: "
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44559 #, c-format
44560 msgid "Remote image:"
44561 msgstr "Удалённое изображение: "
44562
44563 #. For the first occurrence,
44564 #. SCRIPT
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44578 #, c-format
44579 msgid "Remove"
44580 msgstr "Удалить"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44584 #, fuzzy, c-format
44585 msgid "Remove "
44586 msgstr "Получение"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44589 #, c-format
44590 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44591 msgstr ""
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44595 #, fuzzy, c-format
44596 msgid "Remove condition"
44597 msgstr "инструкция к выполнению"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Remove course reserves "
44602 msgstr "другие оркестры"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44606 #, c-format
44607 msgid "Remove duplicates"
44608 msgstr "Удалить дубликаты"
44609
44610 #. A
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44612 #, fuzzy
44613 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44614 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44617 #, fuzzy, c-format
44618 msgid "Remove from group"
44619 msgstr "Группа отчётов: "
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44623 #, fuzzy, c-format
44624 msgid "Remove from rota "
44625 msgstr "Группа отчётов: "
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44629 #, fuzzy, c-format
44630 msgid "Remove item from collection"
44631 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44634 #, c-format
44635 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44636 msgstr ""
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44639 #, fuzzy, c-format
44640 msgid "Remove library from group"
44641 msgstr "Определение библиотек и групп."
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44644 #, fuzzy, c-format
44645 msgid "Remove owner"
44646 msgstr "Получение"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "Remove selected"
44652 msgstr "Удалить выбранные записи"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44655 #, fuzzy, c-format
44656 msgid "Remove selected items"
44657 msgstr "Удалить выбранные записи"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44661 #, fuzzy, c-format
44662 msgid "Remove selected patrons"
44663 msgstr "Удалить выбранные записи"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44667 #, fuzzy, c-format
44668 msgid "Remove substitution"
44669 msgstr "инструкция к выполнению"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44672 #, fuzzy, c-format
44673 msgid "Remove tag"
44674 msgstr "Получение"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44679 #, c-format
44680 msgid "Remove this match check"
44681 msgstr ""
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44686 #, c-format
44687 msgid "Remove this match point"
44688 msgstr ""
44689
44690 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44691 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44692 # дистанционное изображение
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44695 #, fuzzy, c-format
44696 msgid "Remove this rule"
44697 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44698
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44700 #, fuzzy, c-format
44701 msgid "Remove?"
44702 msgstr "Получение"
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44724 #, c-format
44725 msgid "Renew"
44726 msgstr "Продлить"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44729 #, c-format
44730 msgid "Renew "
44731 msgstr "Продление"
44732
44733 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44735 #, fuzzy, c-format
44736 msgid "Renew #%s"
44737 msgstr "Продление"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44740 #, fuzzy, c-format
44741 msgid "Renew a subscription "
44742 msgstr "Добавить новую подписку"
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44745 #, c-format
44746 msgid "Renew all"
44747 msgstr "Продолжить все"
44748
44749 #. SCRIPT
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44751 #, fuzzy
44752 msgid "Renew failed:"
44753 msgstr "Продолжить все"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44756 #, fuzzy, c-format
44757 msgid "Renew or check in selected items"
44758 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44762 #, c-format
44763 msgid "Renew patron"
44764 msgstr "Возобновить посетителя"
44765
44766 #. A
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44768 #, fuzzy, c-format
44769 msgid "Renew selected subscriptions"
44770 msgstr "Добавить новую подписку"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44773 #, fuzzy, c-format
44774 msgid "Renew this subscription"
44775 msgstr "Добавить новую подписку"
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44778 #, c-format
44779 msgid "Renewal"
44780 msgstr "Продление"
44781
44782 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44784 #, fuzzy, c-format
44785 msgid "Renewal date: "
44786 msgstr "Продление даты ожидания: "
44787
44788 #. SCRIPT
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44790 msgid "Renewal denied by syspref"
44791 msgstr ""
44792
44793 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44796 #, c-format
44797 msgid "Renewal due date:"
44798 msgstr "Продление даты ожидания: "
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44802 #, c-format
44803 msgid "Renewal period"
44804 msgstr "Интервал продолжения"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44808 #, c-format
44809 msgid "Renewals allowed (count)"
44810 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44813 #, fuzzy, c-format
44814 msgid "Renewals allowed: "
44815 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "Renewals period: "
44820 msgstr "Интервал продолжения"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44823 #, c-format
44824 msgid "Renewed"
44825 msgstr "Продлено"
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44828 #, fuzzy, c-format
44829 msgid "Renewed "
44830 msgstr "Продлено "
44831
44832 #. SCRIPT
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44834 #, fuzzy
44835 msgid "Renewed, due:"
44836 msgstr "Продлено "
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44840 #, c-format
44841 msgid "Rental charge"
44842 msgstr "Плата за прокат"
44843
44844 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44846 #, fuzzy, c-format
44847 msgid "Rental charge for this item: %s"
44848 msgstr "Плата за прокат: "
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44851 #, c-format
44852 msgid "Rental charge:"
44853 msgstr "Плата за прокат: "
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44856 #, c-format
44857 msgid "Rental charge: "
44858 msgstr "Плата за прокат: "
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44862 #, c-format
44863 msgid "Rental discount (%%)"
44864 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44865
44866 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44868 #, fuzzy, c-format
44869 msgid "Rental fee %s"
44870 msgstr "Плата за прокат"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44876 #, c-format
44877 msgid "Reopen"
44878 msgstr "Снова открыть"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "Reopen it"
44883 msgstr "Удалить этот расход"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44886 #, fuzzy, c-format
44887 msgid "Reopen this basket"
44888 msgstr "Удалить этот расход"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44891 #, fuzzy, c-format
44892 msgid "Reopen this basket group"
44893 msgstr "Удалить этот расход"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44896 #, fuzzy, c-format
44897 msgid "Reopen: "
44898 msgstr "Удалить этот расход"
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44901 #, fuzzy, c-format
44902 msgid "Rep.price"
44903 msgstr "цена"
44904
44905 #. A
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44910 msgid "Repeat this Tag"
44911 msgstr "Повторить этот признак"
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44915 #, c-format
44916 msgid "Repeatable"
44917 msgstr "Повторяемое"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44924 #, c-format
44925 msgid "Repeatable: "
44926 msgstr "Повторяемость: "
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Replace all patron attributes"
44931 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44934 #, c-format
44935 msgid "Replace existing covers"
44936 msgstr "Заменить существующие обложки"
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44939 #, fuzzy, c-format
44940 msgid "Replace only included patron attributes"
44941 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44945 #, fuzzy, c-format
44946 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44947 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44948
44949 #. SCRIPT
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44951 msgid "Replace the current record's contents"
44952 msgstr ""
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44955 #, c-format
44956 msgid "Replacement cost: "
44957 msgstr "Цена для замены: "
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44965 #, c-format
44966 msgid "Replacement price"
44967 msgstr "Цена для замены"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Replacement price search"
44972 msgstr "Цена для замены"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44976 #, c-format
44977 msgid "Replacement price:"
44978 msgstr "Цена для замены: "
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44981 #, c-format
44982 msgid "Replied"
44983 msgstr ""
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44986 #, c-format
44987 msgid "Reply-To: "
44988 msgstr ""
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44991 #, fuzzy, c-format
44992 msgid "Report"
44993 msgstr "Отчет: "
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44996 #, fuzzy, c-format
44997 msgid "Report "
44998 msgstr "Отчет: "
44999
45000 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45002 #, fuzzy, c-format
45003 msgid "Report %s&rsaquo; "
45004 msgstr " — отчётность %s"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45007 #, fuzzy, c-format
45008 msgid "Report SQL:"
45009 msgstr "Отчет: "
45010
45011 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45012 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45013 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45014 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45015 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45016 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45018 #, c-format
45019 msgid ""
45020 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45021 "%s)"
45022 msgstr ""
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45025 #, c-format
45026 msgid "Report group:"
45027 msgstr "Группа отчётов: "
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45035 #, fuzzy, c-format
45036 msgid "Report is public:"
45037 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45038
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45041 #, fuzzy, c-format
45042 msgid "Report mistake "
45043 msgstr "Название отчёта: "
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45047 #, c-format
45048 msgid "Report name"
45049 msgstr "Название отчёта"
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45052 #, c-format
45053 msgid "Report name:"
45054 msgstr "Название отчёта: "
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45058 #, c-format
45059 msgid "Report name: "
45060 msgstr "Название отчёта: "
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45066 #, fuzzy, c-format
45067 msgid "Report plugins"
45068 msgstr "Плагины отчётности"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45071 #, c-format
45072 msgid "Report subgroup:"
45073 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45076 #, c-format
45077 msgid "Report:"
45078 msgstr "Отчет: "
45079
45080 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45082 #, c-format
45083 msgid "Reported on %s"
45084 msgstr "Отчет на %s"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45107 #, c-format
45108 msgid "Reports"
45109 msgstr "Справаздачы"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45112 #, c-format
45113 msgid "Reports Dictionary"
45114 msgstr "Словарь отчетов"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45118 #, c-format
45119 msgid "Reports dictionary"
45120 msgstr "Словарь отчётов"
45121
45122 #. %1$s:  IF branch 
45123 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45124 #. %3$s:  END 
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45126 #, fuzzy, c-format
45127 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45128 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45131 #, fuzzy, c-format
45132 msgid "Reports tables"
45133 msgstr "Название отчёта"
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45136 #, fuzzy, c-format
45137 msgid "Request ID"
45138 msgstr "обязательно"
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45142 #, fuzzy, c-format
45143 msgid "Request article"
45144 msgstr "обязательно"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45147 #, fuzzy, c-format
45148 msgid "Request article from "
45149 msgstr "Дата выдачи, от: "
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45153 #, fuzzy, c-format
45154 msgid "Request details"
45155 msgstr "обязательно"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45158 #, fuzzy, c-format
45159 msgid "Request log"
45160 msgstr "обязательно"
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45164 #, fuzzy, c-format
45165 msgid "Request number:"
45166 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45169 #, c-format
45170 msgid "Request specific item type:"
45171 msgstr ""
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45175 #, fuzzy, c-format
45176 msgid "Request type:"
45177 msgstr "обязательно"
45178
45179 #. For the first occurrence,
45180 #. SCRIPT
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45184 #, fuzzy, c-format
45185 msgid "Requested"
45186 msgstr "обязательно"
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45190 #, fuzzy, c-format
45191 msgid "Requested article"
45192 msgstr "обязательно"
45193
45194 #. SCRIPT
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45196 #, fuzzy
45197 msgid "Requested from partners"
45198 msgstr "обязательно"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45201 #, fuzzy, c-format
45202 msgid "Requested item type"
45203 msgstr "обязательно"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45206 #, fuzzy, c-format
45207 msgid "Require valid email address:"
45208 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45212 #, fuzzy, c-format
45213 msgid "Require.js JS module system"
45214 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45473 #, c-format
45474 msgid "Required"
45475 msgstr "обязательно"
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45478 #, c-format
45479 msgid "Required fields cannot be cleared"
45480 msgstr ""
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45483 #, c-format
45484 msgid "Required for staff login."
45485 msgstr ""
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "Required match checks"
45490 msgstr "Правила соответствия записей"
45491
45492 #. TH
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45494 msgid "Required module missing"
45495 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45496
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45498 #, fuzzy, c-format
45499 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45500 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45501
45502 #. I
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45504 msgid "Requires override of hold policy"
45505 msgstr ""
45506
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45509 #, fuzzy, c-format
45510 msgid "Research"
45511 msgstr "[Новый поиск]"
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "Resend"
45516 msgstr "Отклонить"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45519 #, c-format
45520 msgid "Reserve cancelled"
45521 msgstr "Резервирование отменено"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45524 #, c-format
45525 msgid "Reserve found"
45526 msgstr "Найдено резервирование"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45529 #, fuzzy, c-format
45530 msgid "Reserves"
45531 msgstr "Веб-сервисы"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45538 #, fuzzy, c-format
45539 msgid "Reset"
45540 msgstr "Отклонить"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45543 #, fuzzy, c-format
45544 msgid "Reset Mappings"
45545 msgstr "Добавляем отображение"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45549 #, c-format
45550 msgid "Reset filter"
45551 msgstr "Снять фильтр"
45552
45553 #. INPUT type=submit
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45555 msgid "Reset your token"
45556 msgstr ""
45557
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45559 #, c-format
45560 msgid "Responses"
45561 msgstr ""
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45564 #, fuzzy, c-format
45565 msgid "Responses enabled: "
45566 msgstr "Повторяемость: "
45567
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45569 #, c-format
45570 msgid "Restrict"
45571 msgstr "Заблокировать"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45574 #, c-format
45575 msgid "Restrict access to: "
45576 msgstr ""
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45583 #, c-format
45584 msgid "Restricted"
45585 msgstr "Заблокированно"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45588 #, fuzzy, c-format
45589 msgid "Restricted [until] flag"
45590 msgstr "Заблокированно"
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45593 #, fuzzy, c-format
45594 msgid "Restricted status of an item"
45595 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45598 #, c-format
45599 msgid "Restricted:"
45600 msgstr "Заблокированно: "
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45603 #, c-format
45604 msgid "Restriction overridden temporarily"
45605 msgstr ""
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45608 #, c-format
45609 msgid "Restriction overridden temporarily."
45610 msgstr ""
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45614 #, c-format
45615 msgid "Result"
45616 msgstr "Результат"
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45628 #, c-format
45629 msgid "Results"
45630 msgstr "Результаты поиска"
45631
45632 #. %1$s:  from | html 
45633 #. %2$s:  to | html 
45634 #. %3$s:  IF ( total ) 
45635 #. %4$s:  total | html 
45636 #. %5$s:  END 
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45638 #, fuzzy, c-format
45639 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45640 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45641
45642 #. %1$s:  from | html 
45643 #. %2$s:  to | html 
45644 #. %3$s:  total | html 
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45646 #, c-format
45647 msgid "Results %s to %s of %s"
45648 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45649
45650 #. %1$s:  from | html 
45651 #. %2$s:  to | html 
45652 #. %3$s:  total | html 
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45654 #, c-format
45655 msgid "Results %s to %s of %s "
45656 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid "Results for authority records"
45661 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45662
45663 #. For the first occurrence,
45664 #. SCRIPT
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45667 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45668 msgstr ""
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45671 #, c-format
45672 msgid "Results per page :"
45673 msgstr "Результатов на страницу: "
45674
45675 #. SCRIPT
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45677 #, fuzzy
45678 msgid "Resume"
45679 msgstr "Результат"
45680
45681 #. INPUT type=submit
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45684 msgid "Resume all suspended holds"
45685 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45686
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45690 #, fuzzy, c-format
45691 msgid "Retail price: "
45692 msgstr "Сомнительная цена: "
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45698 #, c-format
45699 msgid "Return date"
45700 msgstr "Дата возвращения"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45704 #, c-format
45705 msgid "Return policy"
45706 msgstr "Правило возвращения"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45711 #, c-format
45712 msgid "Return to batch item deletion"
45713 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45718 #, fuzzy, c-format
45719 msgid "Return to batch item modification"
45720 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45723 #, fuzzy, c-format
45724 msgid "Return to circulation and fine rules"
45725 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45728 #, fuzzy, c-format
45729 msgid "Return to frameworks"
45730 msgstr "Структура по умолчанию"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45733 #, c-format
45734 msgid "Return to patron detail"
45735 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45738 #, fuzzy, c-format
45739 msgid "Return to previous page"
45740 msgstr "Вернуться к инструментам"
45741
45742 #. A
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45745 #, fuzzy
45746 msgid "Return to request details"
45747 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45748
45749 #. SCRIPT
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45751 #, fuzzy
45752 msgid "Return to results"
45753 msgstr "Вернуться к инструментам"
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45756 #, fuzzy, c-format
45757 msgid "Return to rota"
45758 msgstr "Вернуться к инструментам"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45762 #, fuzzy, c-format
45763 msgid "Return to rotas"
45764 msgstr "Вернуться к инструментам"
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45772 #, fuzzy, c-format
45773 msgid "Return to rotating collections home"
45774 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45778 #, fuzzy, c-format
45779 msgid "Return to search"
45780 msgstr "Вернуться к инструментам"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45783 #, fuzzy, c-format
45784 msgid "Return to sets management"
45785 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45788 #, fuzzy, c-format
45789 msgid "Return to spine label printer"
45790 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45791
45792 #. %1$s:  batchid | html 
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45794 #, c-format
45795 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45796 msgstr ""
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45799 #, fuzzy, c-format
45800 msgid "Return to the basket"
45801 msgstr "Выполнить отчёт"
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45804 #, c-format
45805 msgid "Return to the basket without making a new order."
45806 msgstr ""
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45812 #, fuzzy, c-format
45813 msgid "Return to the record"
45814 msgstr "Выполнить отчёт"
45815
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45817 #, c-format
45818 msgid "Return to tools"
45819 msgstr "Вернуться к инструментам"
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45825 #, fuzzy, c-format
45826 msgid "Return to where you were"
45827 msgstr "Вернуться к инструментам"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45830 #, fuzzy, c-format
45831 msgid "Return-Path: "
45832 msgstr "Вернуться к: "
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45835 #, fuzzy, c-format
45836 msgid "Returns"
45837 msgstr "Возвращение"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "Revert waiting status"
45842 msgstr "Ожидание %s"
45843
45844 #. For the first occurrence,
45845 #. SCRIPT
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45848 #, fuzzy
45849 msgid "Reverted"
45850 msgstr "Отмена оплаты"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45853 #, c-format
45854 msgid "Reviewer"
45855 msgstr "Рецензент"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45858 #, fuzzy, c-format
45859 msgid "Reviewer:"
45860 msgstr "Рецензент"
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45863 #, c-format
45864 msgid "Reviews"
45865 msgstr "рецензии"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45868 #, c-format
45869 msgid "Revoke"
45870 msgstr ""
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45873 #, c-format
45874 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45875 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45878 #, c-format
45879 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45880 msgstr ""
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45883 #, c-format
45884 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45885 msgstr ""
45886
45887 #. SCRIPT
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45889 msgid "Rollover at:"
45890 msgstr "Переброска на: "
45891
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45893 #, c-format
45894 msgid "Rollover:"
45895 msgstr "Переброска: "
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45898 #, c-format
45899 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45900 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
45901
45902 #. For the first occurrence,
45903 #. SCRIPT
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45907 msgid "Root directory for uploads not defined"
45908 msgstr ""
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45912 #, c-format
45913 msgid "Rota"
45914 msgstr ""
45915
45916 #. TEXTAREA name=description
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45918 #, fuzzy
45919 msgid "Rota description"
45920 msgstr "Описания"
45921
45922 #. INPUT type=text name=title
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45924 #, fuzzy
45925 msgid "Rota name"
45926 msgstr "Название отчёта"
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45929 #, fuzzy, c-format
45930 msgid "Rota status"
45931 msgstr "Состояние потери: "
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "Rotating collections"
45941 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45944 #, fuzzy, c-format
45945 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45946 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45949 #, c-format
45950 msgid "Routing"
45951 msgstr "Маршрутизация"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45954 #, fuzzy, c-format
45955 msgid "Routing "
45956 msgstr "Маршрутизация"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45959 #, c-format
45960 msgid "Routing list"
45961 msgstr "Список направления"
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45964 #, c-format
45965 msgid "Routing lists"
45966 msgstr "Списки направления"
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45969 #, fuzzy, c-format
45970 msgid "Routing:"
45971 msgstr "Маршрутизация"
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45979 #, c-format
45980 msgid "Row"
45981 msgstr "Строчка"
45982
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45984 #, c-format
45985 msgid "Rows per page: "
45986 msgstr "Строк на странице: "
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45990 #, c-format
45991 msgid "Rule "
45992 msgstr ""
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45995 #, fuzzy, c-format
45996 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45997 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45998
45999 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46000 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46001 #. %3$s:  ELSE 
46002 #. %4$s:  END 
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46004 #, c-format
46005 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46006 msgstr ""
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46009 #, c-format
46010 msgid "Run"
46011 msgstr "Выполнить"
46012
46013 #. BUTTON
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46016 #, fuzzy
46017 msgid "Run and edit macros"
46018 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46021 #, fuzzy, c-format
46022 msgid "Run macro"
46023 msgstr "Выполнить отчёт"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46026 #, c-format
46027 msgid "Run report"
46028 msgstr "Выполнить отчёт"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46031 #, fuzzy, c-format
46032 msgid "Run report "
46033 msgstr "Выполнить отчёт"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46036 #, c-format
46037 msgid "Run reports"
46038 msgstr "Выполнение отчётов"
46039
46040 #. INPUT type=submit
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46042 msgid "Run the report"
46043 msgstr "Выполнить отчёт"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46046 #, c-format
46047 msgid "Run tool"
46048 msgstr "Запустить инструментарий"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46052 #, fuzzy, c-format
46053 msgid "SAN"
46054 msgstr "Категория: "
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46057 #, c-format
46058 msgid "SAN-Ouest Provence"
46059 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46062 #, c-format
46063 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46064 msgstr ""
46065 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46068 #, fuzzy, c-format
46069 msgid "SAN: "
46070 msgstr "EAN: "
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46073 #, c-format
46074 msgid "SBN"
46075 msgstr "SBN"
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46079 #, c-format
46080 msgid "SI Centimeters"
46081 msgstr ""
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46085 #, c-format
46086 msgid "SI Millimeters"
46087 msgstr ""
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46090 #, c-format
46091 msgid "SIL OFL 1.1"
46092 msgstr ""
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46095 #, c-format
46096 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46097 msgstr ""
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46100 #, fuzzy, c-format
46101 msgid "SIP media type: "
46102 msgstr "Тип единицы: "
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46105 #, c-format
46106 msgid "SMS"
46107 msgstr "SMS"
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46110 #, fuzzy, c-format
46111 msgid "SMS alert number"
46112 msgstr "Номер для SMS: "
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46117 #, c-format
46118 msgid "SMS cellular providers"
46119 msgstr ""
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46122 #, c-format
46123 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46124 msgstr ""
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46128 #, c-format
46129 msgid "SMS number:"
46130 msgstr "Номер для SMS: "
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46133 #, fuzzy, c-format
46134 msgid "SMS provider:"
46135 msgstr "Профили форматирования CSV"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46139 #, c-format
46140 msgid "SQL:"
46141 msgstr "SQL:"
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46144 #, fuzzy, c-format
46145 msgid "SQL: "
46146 msgstr "SQL:"
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46149 #, fuzzy, c-format
46150 msgid "SRU Search fields mapping: "
46151 msgstr "Искать по полям: "
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46154 #, c-format
46155 msgid "SRW-DC"
46156 msgstr ""
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46159 #, fuzzy, c-format
46160 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46161 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46164 #, c-format
46165 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46166 msgstr ""
46167
46168 #. SCRIPT
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46170 msgid "Sa"
46171 msgstr "Сб"
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46174 #, fuzzy, c-format
46175 msgid "Salutation"
46176 msgstr "%s Приветствие: "
46177
46178 #. SCRIPT
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46180 msgid "Sat"
46181 msgstr "Сбт"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46184 #, fuzzy, c-format
46185 msgid "Satisfied "
46186 msgstr "статистические данные"
46187
46188 #. For the first occurrence,
46189 #. SCRIPT
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46196 #, c-format
46197 msgid "Saturday"
46198 msgstr "Суббота"
46199
46200 #. SCRIPT
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46202 #, fuzzy
46203 msgid "Saturdays"
46204 msgstr "Суббота"
46205
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46297 #, c-format
46298 msgid "Save"
46299 msgstr "Сохранить"
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46303 #, c-format
46304 msgid "Save "
46305 msgstr "Сохранить "
46306
46307 #. For the first occurrence,
46308 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46311 #, c-format
46312 msgid "Save all %s preferences"
46313 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46317 #, fuzzy, c-format
46318 msgid "Save and continue editing"
46319 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46322 #, c-format
46323 msgid "Save and edit items"
46324 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46325
46326 #. INPUT type=submit name=ok
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46328 #, fuzzy
46329 msgid "Save and preview routing slip"
46330 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46333 #, c-format
46334 msgid "Save and view record"
46335 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46339 #, fuzzy, c-format
46340 msgid "Save anyway"
46341 msgstr "Сохранить"
46342
46343 #. SCRIPT
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46345 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46346 msgstr ""
46347
46348 #. SCRIPT
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46350 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46351 msgstr ""
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46354 #, fuzzy, c-format
46355 msgid "Save as new pattern"
46356 msgstr "Сбросить схему"
46357
46358 #. INPUT type=submit
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46367 #, c-format
46368 msgid "Save changes"
46369 msgstr "Сохранить изменения"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46372 #, fuzzy, c-format
46373 msgid "Save configuration"
46374 msgstr "Конфигурация принтера"
46375
46376 #. BUTTON
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46378 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46379 msgstr ""
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46383 #, fuzzy, c-format
46384 msgid "Save description"
46385 msgstr "Сохранить подписку"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46388 #, c-format
46389 msgid "Save quotes"
46390 msgstr "Сохранить цитаты"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "Save record"
46395 msgstr "Сохранить запись"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46400 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
46401
46402 #. INPUT type=submit name=submit
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46405 #, fuzzy
46406 msgid "Save report"
46407 msgstr "Сохранённые отчёты"
46408
46409 #. INPUT type=submit
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46411 #, fuzzy
46412 msgid "Save shortcuts"
46413 msgstr "Поиск по ключевым словам"
46414
46415 #. INPUT type=submit
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46417 msgid "Save subscription"
46418 msgstr "Сохранить подписку"
46419
46420 #. INPUT type=submit
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46422 msgid "Save subscription history"
46423 msgstr "Сохранить историю подписки"
46424
46425 #. SCRIPT
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46427 #, fuzzy
46428 msgid "Save to catalog"
46429 msgstr "Пошук у каталогу"
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46432 #, fuzzy, c-format
46433 msgid "Save your custom report"
46434 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46435
46436 #. For the first occurrence,
46437 #. SCRIPT
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46441 #, fuzzy
46442 msgid "Saved"
46443 msgstr "Сохранить"
46444
46445 #. SCRIPT
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46447 #, fuzzy
46448 msgid "Saved preference %s"
46449 msgstr "Новый параметр"
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46452 #, fuzzy, c-format
46453 msgid "Saved report results"
46454 msgstr "Сохраненные отчеты"
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46462 #, c-format
46463 msgid "Saved reports"
46464 msgstr "Сохранённые отчёты"
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46467 #, c-format
46468 msgid "Saved results"
46469 msgstr "Сохранённые результаты"
46470
46471 #. For the first occurrence,
46472 #. SCRIPT
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46476 msgid "Saving..."
46477 msgstr "Сохранение…"
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46480 #, c-format
46481 msgid "Scale height (relative to card): "
46482 msgstr ""
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46485 #, c-format
46486 msgid "Scale width (relative to card): "
46487 msgstr ""
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46495 #, c-format
46496 msgid "Scan a barcode to check in:"
46497 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46506 #, fuzzy, c-format
46507 msgid "Scan a barcode to renew:"
46508 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46513 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46516 #, c-format
46517 msgid "Scan index:"
46518 msgstr "Обзор указателя: "
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46521 #, fuzzy, c-format
46522 msgid "Scan indexes:"
46523 msgstr "Просматривать указатели"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46526 #, c-format
46527 msgid "Schedule"
46528 msgstr "Запланировать"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46531 #, fuzzy, c-format
46532 msgid "Schedule "
46533 msgstr "Запланировать"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46536 #, c-format
46537 msgid "Schedule tasks to run"
46538 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46541 #, fuzzy, c-format
46542 msgid "Schedule tasks to run "
46543 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46544
46545 #. For the first occurrence,
46546 #. SCRIPT
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46548 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46549 msgstr ""
46550
46551 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46554 #, fuzzy, c-format
46555 msgid "School"
46556 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46561 #, fuzzy, c-format
46562 msgid "Score: "
46563 msgstr "политурный картон"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46566 #, fuzzy, c-format
46567 msgid "Screen"
46568 msgstr "экранное изображение"
46569
46570 #. INPUT type=submit
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46617 #, c-format
46618 msgid "Search"
46619 msgstr "Пошук"
46620
46621 #. INPUT type=text
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46624 #, fuzzy
46625 msgid "Search ISSN"
46626 msgstr "Поиск"
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46629 #, fuzzy, c-format
46630 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46631 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46632
46633 #. INPUT type=text
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46636 #, fuzzy
46637 msgid "Search [% field.name | html %]"
46638 msgstr "Искать по полям: "
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46641 #, c-format
46642 msgid "Search all headings"
46643 msgstr "Поиск всех заглавий"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46646 #, fuzzy, c-format
46647 msgid "Search all headings: "
46648 msgstr "Поиск всех заглавий"
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46651 #, c-format
46652 msgid "Search by contract name or/and description:"
46653 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46656 #, fuzzy, c-format
46657 msgid "Search by keyword:"
46658 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46661 #, c-format
46662 msgid "Search by patron category name:"
46663 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46664
46665 # Шифр для заказа экземпляра:
46666 # (длинное - разлазиться таблица)
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46668 #, fuzzy, c-format
46669 msgid "Search call number:"
46670 msgstr "Шифр экземпляра: "
46671
46672 # Шифр для заказа экземпляра:
46673 # (длинное - разлазиться таблица)
46674 #. INPUT type=text
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46676 #, fuzzy
46677 msgid "Search callnumber"
46678 msgstr "Шифр экземпляра: "
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46682 #, fuzzy, c-format
46683 msgid "Search category"
46684 msgstr "История поисков"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46687 #, c-format
46688 msgid "Search cities"
46689 msgstr "Поиск городов"
46690
46691 #. INPUT type=text
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46693 #, fuzzy
46694 msgid "Search claim count"
46695 msgstr "Параметры поиска"
46696
46697 #. INPUT type=text
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46699 #, fuzzy
46700 msgid "Search claim date"
46701 msgstr "Поиск городов"
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46704 #, c-format
46705 msgid "Search contracts"
46706 msgstr "Поиск договоров"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46709 #, c-format
46710 msgid "Search currencies"
46711 msgstr "Поиск по денежной единице"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46716 #, fuzzy, c-format
46717 msgid "Search engine configuration"
46718 msgstr "Конфигурация принтера"
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46721 #, fuzzy, c-format
46722 msgid "Search entire record"
46723 msgstr "Ищем поставщика"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46726 #, fuzzy, c-format
46727 msgid "Search entire record: "
46728 msgstr "Ищем поставщика"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46731 #, c-format
46732 msgid "Search existing notices:"
46733 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46736 #, c-format
46737 msgid "Search existing records"
46738 msgstr "Ищем существующие записи"
46739
46740 #. INPUT type=text
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46742 #, fuzzy
46743 msgid "Search expiration date"
46744 msgstr "Дата истечения"
46745
46746 #. SCRIPT
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46748 #, fuzzy
46749 msgid "Search expired, please try again"
46750 msgstr ""
46751 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46755 #, fuzzy, c-format
46756 msgid "Search field"
46757 msgstr "Искать по полям: "
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46760 #, fuzzy, c-format
46761 msgid "Search fields"
46762 msgstr "Искать по полям: "
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46766 #, c-format
46767 msgid "Search fields:"
46768 msgstr "Искать по полям: "
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46771 #, fuzzy, c-format
46772 msgid "Search filters"
46773 msgstr "Поиск принтеров"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46776 #, c-format
46777 msgid "Search for "
46778 msgstr "Поиск по "
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46781 #, c-format
46782 msgid "Search for a vendor"
46783 msgstr "Искать поставщика"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46786 #, fuzzy, c-format
46787 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46788 msgstr "Искать поставщика"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46791 #, fuzzy, c-format
46792 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46793 msgstr "Искать поставщика"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46796 #, fuzzy, c-format
46797 msgid "Search for another record"
46798 msgstr "Ищем поставщика"
46799
46800 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46801 #. %2$s:  batch_id | html 
46802 #. %3$s:  END 
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46804 #, fuzzy, c-format
46805 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46806 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Search for patron"
46811 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46814 #, fuzzy, c-format
46815 msgid "Search for patrons"
46816 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "Search for record"
46821 msgstr "Ищем поставщика"
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46824 #, c-format
46825 msgid "Search for tag:"
46826 msgstr "Ищем признак: "
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46829 #, c-format
46830 msgid "Search funds"
46831 msgstr "Поиск в сметах"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46834 #, c-format
46835 msgid "Search funds:"
46836 msgstr "Искать в сметах: "
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46840 #, c-format
46841 msgid "Search history"
46842 msgstr "История поисков"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46845 #, c-format
46846 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46847 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46852 #, fuzzy, c-format
46853 msgid "Search index: "
46854 msgstr "Искание"
46855
46856 #. INPUT type=text
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46858 #, fuzzy
46859 msgid "Search issue number"
46860 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46861
46862 #. INPUT type=text
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46865 #, fuzzy
46866 msgid "Search library"
46867 msgstr "Выбор библиотеки"
46868
46869 #. INPUT type=text
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46871 #, fuzzy
46872 msgid "Search location"
46873 msgstr "Параметры поиска"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46876 #, c-format
46877 msgid "Search main heading"
46878 msgstr "Поиск основного заглавия"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46881 #, fuzzy, c-format
46882 msgid "Search main heading ($a only)"
46883 msgstr "Поиск основного заглавия"
46884
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46886 #, fuzzy, c-format
46887 msgid "Search main heading ($a only): "
46888 msgstr "Поиск основного заглавия"
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46891 #, fuzzy, c-format
46892 msgid "Search main heading: "
46893 msgstr "Поиск основного заглавия"
46894
46895 #. INPUT type=text
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46897 #, fuzzy
46898 msgid "Search notes"
46899 msgstr "Поиск оповещений"
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46902 #, c-format
46903 msgid "Search notices"
46904 msgstr "Поиск оповещений"
46905
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46907 #, c-format
46908 msgid "Search on"
46909 msgstr "Поиск за"
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
46912 #, fuzzy, c-format
46913 msgid "Search on Mana"
46914 msgstr "Поиск за"
46915
46916 #. IMG
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46919 #, fuzzy
46920 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46921 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46924 #, c-format
46925 msgid "Search options"
46926 msgstr "Параметры поиска"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46931 #, fuzzy, c-format
46932 msgid "Search orders"
46933 msgstr "Искать заказы: "
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46936 #, c-format
46937 msgid "Search orders:"
46938 msgstr "Искать заказы: "
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46941 #, c-format
46942 msgid "Search patron categories"
46943 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46948 #, c-format
46949 msgid "Search patrons"
46950 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46953 #, fuzzy, c-format
46954 msgid "Search reports by keyword: "
46955 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46960 #, c-format
46961 msgid "Search results"
46962 msgstr "Результаты поиска"
46963
46964 #. %1$s:  from | html 
46965 #. %2$s:  to | html 
46966 #. %3$s:  total | html 
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46968 #, c-format
46969 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46970 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46971
46972 #. INPUT type=text
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46974 #, fuzzy
46975 msgid "Search since"
46976 msgstr "Искание"
46977
46978 #. INPUT type=text
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46980 #, fuzzy
46981 msgid "Search status"
46982 msgstr "Цели поиска"
46983
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46985 #, fuzzy, c-format
46986 msgid "Search string matches: "
46987 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46992 #, c-format
46993 msgid "Search subscriptions"
46994 msgstr "Поиск подписки"
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46998 #, c-format
46999 msgid "Search subscriptions:"
47000 msgstr "Искать среди подписок: "
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47003 #, c-format
47004 msgid "Search suggestions"
47005 msgstr "Поиск предложений"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47008 #, c-format
47009 msgid "Search system preferences"
47010 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47015 #, fuzzy, c-format
47016 msgid "Search targets"
47017 msgstr "Цели поиска"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47020 #, fuzzy, c-format
47021 msgid "Search term: "
47022 msgstr " с типом поиска: "
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47040 #, c-format
47041 msgid "Search the catalog"
47042 msgstr "Пошук у каталогу"
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47045 #, c-format
47046 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47047 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47048
47049 #. INPUT type=text
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47052 #, fuzzy
47053 msgid "Search title"
47054 msgstr "Поиск городов"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47057 #, c-format
47058 msgid "Search to hold"
47059 msgstr "Найти и зарезервировать"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47063 #, c-format
47064 msgid "Search type:"
47065 msgstr " с типом поиска: "
47066
47067 #. SCRIPT
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47069 #, fuzzy
47070 msgid "Search unavailable"
47071 msgstr "%s недоступно: "
47072
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47074 #, c-format
47075 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47076 msgstr ""
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47079 #, fuzzy, c-format
47080 msgid "Search value: "
47081 msgstr "Значение для поиска: "
47082
47083 #. INPUT type=text
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47085 #, fuzzy
47086 msgid "Search vendor"
47087 msgstr "Искать поставщиков: "
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47090 #, c-format
47091 msgid "Search vendors:"
47092 msgstr "Искать поставщиков: "
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47095 #, fuzzy, c-format
47096 msgid "Search was: "
47097 msgstr "Значение для поиска: "
47098
47099 #. For the first occurrence,
47100 #. SCRIPT
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47104 #, c-format
47105 msgid "Search:"
47106 msgstr "Искать: "
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47109 #, fuzzy, c-format
47110 msgid "Searchable"
47111 msgstr "Пригодное для поиска: "
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47115 #, c-format
47116 msgid "Searchable: "
47117 msgstr "Пригодное для поиска: "
47118
47119 # было Искание
47120 #. A
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47122 #, c-format
47123 msgid "Searching"
47124 msgstr "Поиски"
47125
47126 #. SCRIPT
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47128 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47129 msgstr ""
47130
47131 # было Искание
47132 #. SCRIPT
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47134 #, fuzzy
47135 msgid "Searching…"
47136 msgstr "Поиски"
47137
47138 #. SCRIPT
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47140 msgid "Season"
47141 msgstr "Время года"
47142
47143 #. For the first occurrence,
47144 #. SCRIPT
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47147 msgid "Second"
47148 msgstr "Второе"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47151 #, fuzzy, c-format
47152 msgid "Second indicator default value: "
47153 msgstr "Значения по умолчанию"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47157 #, fuzzy, c-format
47158 msgid "Secondary email"
47159 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47163 #, c-format
47164 msgid "Secondary email: "
47165 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47169 #, fuzzy, c-format
47170 msgid "Secondary phone"
47171 msgstr "Дополнительный телефон: "
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47175 #, c-format
47176 msgid "Secondary phone: "
47177 msgstr "Дополнительный телефон: "
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "Seconds (default)"
47184 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47187 #, c-format
47188 msgid "Secret"
47189 msgstr ""
47190
47191 # 124^b - секция (часть)
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47194 #, fuzzy, c-format
47195 msgid "Section"
47196 msgstr "секция (часть)"
47197
47198 # 124^b - секция (часть)
47199 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47201 #, fuzzy, c-format
47202 msgid "Section %s"
47203 msgstr "секция (часть)"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47206 #, fuzzy, c-format
47207 msgid "Section:"
47208 msgstr "Действие: "
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47211 #, c-format
47212 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47213 msgstr ""
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "See highlighted items below"
47218 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47221 #, c-format
47222 msgid "See online help for advanced options"
47223 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47226 #, c-format
47227 msgid "See your public page: "
47228 msgstr ""
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47233 #, c-format
47234 msgid "Seen"
47235 msgstr "Просмотренно"
47236
47237 #. INPUT type=submit
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47250 #, c-format
47251 msgid "Select"
47252 msgstr "Выбор"
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47255 #, fuzzy, c-format
47256 msgid "Select "
47257 msgstr "Выбор"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47260 #, fuzzy, c-format
47261 msgid ""
47262 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47263 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47264 msgstr ""
47265 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47266 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47267 "этим значением."
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47270 #, fuzzy, c-format
47271 msgid ""
47272 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47273 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47274 msgstr ""
47275 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47276 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47277 "этим значением."
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47280 #, fuzzy, c-format
47281 msgid "Select CSV profile:"
47282 msgstr "Профили форматирования CSV"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47285 #, fuzzy, c-format
47286 msgid "Select MARC framework:"
47287 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47290 #, c-format
47291 msgid ""
47292 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47293 "each valid record staged for later import into the catalog."
47294 msgstr ""
47295 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47296 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47297 "последующего импорта в каталог."
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47300 #, fuzzy, c-format
47301 msgid "Select a budget"
47302 msgstr "выберите средства"
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47305 #, fuzzy, c-format
47306 msgid "Select a built-in sound: "
47307 msgstr "выберите средства"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47310 #, c-format
47311 msgid "Select a category type"
47312 msgstr "выберите тип категории"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47315 #, fuzzy, c-format
47316 msgid "Select a chooser"
47317 msgstr "Выбор оповещения: "
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47320 #, fuzzy, c-format
47321 msgid "Select a day"
47322 msgstr "выберите день: "
47323
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47325 #, fuzzy, c-format
47326 msgid "Select a deliverer"
47327 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47328
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47330 #, fuzzy, c-format
47331 msgid "Select a department"
47332 msgstr "Выбираем посетителя: "
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47335 #, fuzzy, c-format
47336 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47337 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47340 #, fuzzy, c-format
47341 msgid "Select a frequency"
47342 msgstr "выберите средства"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47346 #, c-format
47347 msgid "Select a fund"
47348 msgstr "выберите средства"
47349
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47351 #, c-format
47352 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47353 msgstr ""
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47357 #, c-format
47358 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47359 msgstr ""
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "Select a language: "
47364 msgstr "выберите средства"
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47367 #, fuzzy, c-format
47368 msgid "Select a layout for back side: "
47369 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47373 #, fuzzy, c-format
47374 msgid "Select a layout to be applied: "
47375 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47378 #, c-format
47379 msgid "Select a library :"
47380 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47385 #, c-format
47386 msgid "Select a library : "
47387 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47392 #, c-format
47393 msgid "Select a library:"
47394 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47398 #, fuzzy, c-format
47399 msgid "Select a list"
47400 msgstr "Выделить всё"
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47404 #, fuzzy, c-format
47405 msgid "Select a list of records"
47406 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
47407
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47409 #, fuzzy, c-format
47410 msgid "Select a table:"
47411 msgstr "Выбор оповещения: "
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "Select a template"
47417 msgstr "Удалить список"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47421 #, fuzzy, c-format
47422 msgid "Select a template to be applied: "
47423 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47426 #, fuzzy, c-format
47427 msgid "Select a time"
47428 msgstr "Удалить список"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47466 #, c-format
47467 msgid "Select all"
47468 msgstr "Выделить всё"
47469
47470 #. SCRIPT
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47472 #, fuzzy
47473 msgid "Select all pending"
47474 msgstr "Выделить всё"
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47480 #, fuzzy, c-format
47481 msgid "Select all visible rows"
47482 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47483
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47485 #, c-format
47486 msgid "Select an authority framework"
47487 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47490 #, c-format
47491 msgid "Select an existing list"
47492 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47495 #, c-format
47496 msgid ""
47497 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47498 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47499 msgstr ""
47500 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
47501 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47502
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47504 #, c-format
47505 msgid "Select day: "
47506 msgstr "выберите день: "
47507
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47509 #, fuzzy, c-format
47510 msgid "Select download format: "
47511 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47512
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47514 #, fuzzy, c-format
47515 msgid "Select files: "
47516 msgstr "Выбор оповещения: "
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "Select item:"
47521 msgstr "Выбор оповещения: "
47522
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47524 #, fuzzy, c-format
47525 msgid "Select items to move to this rota:"
47526 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47527
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47529 #, c-format
47530 msgid "Select local databases"
47531 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47532
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47534 #, c-format
47535 msgid "Select month:"
47536 msgstr "выберите месяц: "
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47540 #, fuzzy, c-format
47541 msgid "Select none"
47542 msgstr "Выбор оповещения: "
47543
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47545 #, fuzzy, c-format
47546 msgid "Select none to see all libraries"
47547 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47548
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47550 #, fuzzy, c-format
47551 msgid "Select note"
47552 msgstr "Выбор оповещения: "
47553
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47555 #, c-format
47556 msgid "Select notice:"
47557 msgstr "Выбор оповещения: "
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47560 #, fuzzy, c-format
47561 msgid "Select one or more images to delete. "
47562 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47565 #, fuzzy, c-format
47566 msgid "Select ordering library account: "
47567 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47570 #, fuzzy, c-format
47571 msgid "Select owner"
47572 msgstr "Выбор"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47575 #, fuzzy, c-format
47576 msgid "Select partner libraries:"
47577 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47580 #, c-format
47581 msgid ""
47582 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47583 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47584 msgstr ""
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47587 #, fuzzy, c-format
47588 msgid "Select planning type:"
47589 msgstr "выберите тип категории"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47593 #, fuzzy, c-format
47594 msgid "Select records to export "
47595 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47598 #, c-format
47599 msgid "Select remote databases"
47600 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47607 #, fuzzy, c-format
47608 msgid "Select searches to: "
47609 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47612 #, fuzzy, c-format
47613 msgid "Select table:"
47614 msgstr "Выбор оповещения: "
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47617 #, fuzzy, c-format
47618 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47619 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47622 #, c-format
47623 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47624 msgstr ""
47625 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47628 #, c-format
47629 msgid "Select the file to import: "
47630 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47633 #, c-format
47634 msgid "Select the file to stage: "
47635 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47642 #, c-format
47643 msgid "Select the file to upload: "
47644 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47645
47646 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47648 #, c-format
47649 msgid "Select the host item to link%s to "
47650 msgstr ""
47651 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47652 "%s: "
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47655 #, c-format
47656 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47657 msgstr ""
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47660 #, c-format
47661 msgid "Select to display or not:"
47662 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47665 #, fuzzy, c-format
47666 msgid "Select to import"
47667 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47670 #, fuzzy, c-format
47671 msgid "Select without holds"
47672 msgstr "Найти и зарезервировать"
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47675 #, fuzzy, c-format
47676 msgid "Select without items"
47677 msgstr "Выбор оповещения: "
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47680 #, c-format
47681 msgid "Select your MARC flavor"
47682 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47686 #, fuzzy, c-format
47687 msgid "Select2"
47688 msgstr "Выбор"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47691 #, fuzzy, c-format
47692 msgid "Selected items :"
47693 msgstr "Выбор оповещения: "
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid ""
47698 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47699 "new issue is received."
47700 msgstr ""
47701 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47704 #, c-format
47705 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47706 msgstr ""
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47709 #, fuzzy, c-format
47710 msgid "Selector"
47711 msgstr "Выбор"
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "Selector: "
47716 msgstr "Выбор"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47719 #, fuzzy, c-format
47720 msgid "Self check modules"
47721 msgstr "Модули Perl"
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47725 #, c-format
47726 msgid "Semi-colon (;)"
47727 msgstr "точка с запятой (;)"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47730 #, fuzzy, c-format
47731 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47732 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47733
47734 #. INPUT type=submit
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47738 #, c-format
47739 msgid "Send"
47740 msgstr "Выслать"
47741
47742 #. INPUT type=submit
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47744 #, fuzzy
47745 msgid "Send EDI order"
47746 msgstr "Получение заказов"
47747
47748 #. INPUT type=submit
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47751 #, fuzzy, c-format
47752 msgid "Send email"
47753 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47756 #, c-format
47757 msgid "Send list"
47758 msgstr "Выслать список"
47759
47760 #. INPUT type=submit name=submit
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47762 #, fuzzy
47763 msgid "Send notification"
47764 msgstr "Оповещение посетителя: "
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47768 #, fuzzy, c-format
47769 msgid "Send to"
47770 msgstr "Поставщик"
47771
47772 #. INPUT type=submit
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47774 #, fuzzy
47775 msgid "Send to Mana KB"
47776 msgstr "Поставщик"
47777
47778 #. BUTTON
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47780 #, fuzzy
47781 msgid "Send visible items to batch modification"
47782 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47785 #, c-format
47786 msgid "Sending your cart"
47787 msgstr "Отправка Вашей корзины"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47790 #, c-format
47791 msgid "Sending your list"
47792 msgstr "Отправка Вашего списка"
47793
47794 #. For the first occurrence,
47795 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47798 #, c-format
47799 msgid "Sent notices for %s"
47800 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
47801
47802 #. SCRIPT
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47804 msgid "Sep"
47805 msgstr "Сентябрь"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47808 #, c-format
47809 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47810 msgstr ""
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47813 #, c-format
47814 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47815 msgstr ""
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47818 #, c-format
47819 msgid ""
47820 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47821 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47822 msgstr ""
47823
47824 #. SCRIPT
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47826 #, fuzzy
47827 msgid "Separator must be / in field %s"
47828 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
47829
47830 #. For the first occurrence,
47831 #. SCRIPT
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47834 #, c-format
47835 msgid "September"
47836 msgstr "Сентябрь"
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47839 #, c-format
47840 msgid "Serial"
47841 msgstr "Сериальное издание"
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
47844 #, c-format
47845 msgid "Serial collection"
47846 msgstr "Собрание сериального издания"
47847
47848 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47850 #, fuzzy, c-format
47851 msgid "Serial collection #%s"
47852 msgstr "Собрание сериального издания"
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47855 #, fuzzy, c-format
47856 msgid "Serial collection information for "
47857 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47860 #, fuzzy, c-format
47861 msgid "Serial edition "
47862 msgstr "Собрание сериального издания"
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47865 #, fuzzy, c-format
47866 msgid "Serial enumeration / chronology"
47867 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47870 #, c-format
47871 msgid "Serial enumeration:"
47872 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47875 #, fuzzy, c-format
47876 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47877 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47878
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47880 #, fuzzy, c-format
47881 msgid "Serial number:"
47882 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47885 #, c-format
47886 msgid "Serial receipt creates an item record."
47887 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47888
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47890 #, c-format
47891 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47892 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47893
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47895 #, c-format
47896 msgid "Serial receive"
47897 msgstr "Получение сериального издания"
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47900 #, c-format
47901 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47902 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47903
47904 #. For the first occurrence,
47905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47908 #, c-format
47909 msgid "Serial: %s "
47910 msgstr "Сериальное издание: %s "
47911
47912 #. A
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47933 #, c-format
47934 msgid "Serials"
47935 msgstr "Серыяльныя выдання"
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47941 #, fuzzy, c-format
47942 msgid "Serials (new issue)"
47943 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47946 #, c-format
47947 msgid "Serials planning"
47948 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47951 #, fuzzy, c-format
47952 msgid "Serials receiving "
47953 msgstr "Получение сериального издания"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47957 #, c-format
47958 msgid "Serials subscriptions"
47959 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47960
47961 #. %1$s:  total | html 
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47963 #, fuzzy, c-format
47964 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47965 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47968 #, fuzzy, c-format
47969 msgid "Serials subscriptions search"
47970 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47973 #, fuzzy, c-format
47974 msgid "Serials tables"
47975 msgstr "Название отчёта"
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47980 #, c-format
47981 msgid "Series"
47982 msgstr "Серии"
47983
47984 #. For the first occurrence,
47985 #. SCRIPT
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47989 #, c-format
47990 msgid "Series title"
47991 msgstr "Серийное заглавие"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47996 #, c-format
47997 msgid "Series: "
47998 msgstr "Серия: "
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48003 #, c-format
48004 msgid "Server"
48005 msgstr "Сервер"
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48009 #, c-format
48010 msgid "Server information"
48011 msgstr "Информация о сервере"
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48014 #, fuzzy, c-format
48015 msgid "Server name: "
48016 msgstr "Name принтера: "
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48020 #, fuzzy, c-format
48021 msgid "Servers:"
48022 msgstr "Сервер"
48023
48024 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48026 #, fuzzy, c-format
48027 msgid "Servers: %s"
48028 msgstr "Сервер"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48031 #, c-format
48032 msgid "Session timed out, please log in again"
48033 msgstr ""
48034 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48037 #, c-format
48038 msgid "Session timed out."
48039 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48042 #, c-format
48043 msgid "Set all funds to zero"
48044 msgstr ""
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48048 #, c-format
48049 msgid "Set back to"
48050 msgstr "Установить обратно к: "
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48053 #, fuzzy, c-format
48054 msgid "Set back to: "
48055 msgstr "Установить обратно к: "
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48058 #, fuzzy, c-format
48059 msgid "Set basket group"
48060 msgstr "Новая группа пакетов"
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48063 #, fuzzy, c-format
48064 msgid "Set by"
48065 msgstr "Сортировка "
48066
48067 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48069 #, c-format
48070 msgid "Set due date to expiry:"
48071 msgstr ""
48072
48073 #. IMG
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48075 #, fuzzy
48076 msgid "Set geolocation"
48077 msgstr "Параметры поиска"
48078
48079 #. IMG
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48081 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48082 msgstr ""
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48085 #, c-format
48086 msgid "Set inventory date to:"
48087 msgstr ""
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48098 #, c-format
48099 msgid "Set library"
48100 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48101
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48103 #, c-format
48104 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48105 msgstr ""
48106 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48109 #, fuzzy, c-format
48110 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48111 msgstr ""
48112 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48116 #, c-format
48117 msgid "Set permissions"
48118 msgstr "Установить привилегии"
48119
48120 #. %1$s:  patron.surname | html 
48121 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48123 #, c-format
48124 msgid "Set permissions for %s, %s"
48125 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48126
48127 #. INPUT type=submit name=submit
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48131 #, fuzzy
48132 msgid "Set status"
48133 msgstr "Установить состояние"
48134
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48136 #, c-format
48137 msgid "Set the date received to today?"
48138 msgstr ""
48139
48140 #. IMG
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48142 #, fuzzy
48143 msgid "Set to lowest priority"
48144 msgstr "Изменение типа дороги"
48145
48146 #. INPUT type=button
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48149 msgid "Set to patron"
48150 msgstr "Установить для посетителя"
48151
48152 #. INPUT type=submit
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48154 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48155 msgstr ""
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid "Set user permissions"
48160 msgstr "Установить привилегии"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48164 #, fuzzy, c-format
48165 msgid "Settings "
48166 msgstr "Сортировка"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48173 #, c-format
48174 msgid "Share"
48175 msgstr ""
48176
48177 #. %1$s:  bibliotitle | html 
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48179 #, c-format
48180 msgid "Share %s to Mana"
48181 msgstr ""
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48184 #, c-format
48185 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48186 msgstr ""
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48190 #, c-format
48191 msgid "Share content with Mana KB"
48192 msgstr ""
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48195 #, c-format
48196 msgid "Share content with Mana KB?"
48197 msgstr ""
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48200 #, c-format
48201 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48202 msgstr ""
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48205 #, fuzzy, c-format
48206 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48207 msgstr "Статистика по посетителям"
48208
48209 #. A
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48212 msgid ""
48213 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48214 "associated to your sharing."
48215 msgstr ""
48216
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48218 #, fuzzy, c-format
48219 msgid "Share usage statistics"
48220 msgstr "Статистика по посетителям"
48221
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48223 #, fuzzy, c-format
48224 msgid "Share with Mana"
48225 msgstr "Начинается с"
48226
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48228 #, c-format
48229 msgid ""
48230 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48231 msgstr ""
48232
48233 #. A
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48235 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48236 msgstr ""
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48239 #, fuzzy, c-format
48240 msgid "Share your usage statistics"
48241 msgstr "Статистика по посетителям"
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48244 #, c-format
48245 msgid "Shared"
48246 msgstr ""
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48249 #, c-format
48250 msgid "Shared:"
48251 msgstr ""
48252
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48255 #, c-format
48256 msgid "Sharp (#)"
48257 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48261 #, fuzzy, c-format
48262 msgid "Shelving control number"
48263 msgstr "Стандартный номер"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48277 #, c-format
48278 msgid "Shelving location"
48279 msgstr "Общее расположение полки"
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48282 #, fuzzy, c-format
48283 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48284 msgstr "посетителя selection"
48285
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48287 #, c-format
48288 msgid ""
48289 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48290 "to items.location in the Koha database."
48291 msgstr ""
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48294 #, fuzzy, c-format
48295 msgid "Shelving location selected: "
48296 msgstr "посетителя selection"
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48300 #, fuzzy, c-format
48301 msgid "Shelving location:"
48302 msgstr "Общее расположение полки"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48305 #, fuzzy, c-format
48306 msgid "Shelving location: "
48307 msgstr "Общее расположение полки"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48310 #, fuzzy, c-format
48311 msgid "Shibboleth login failed"
48312 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48315 #, c-format
48316 msgid "Shift is \"Shift\""
48317 msgstr ""
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48320 #, fuzzy, c-format
48321 msgid "Shipment cost"
48322 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48325 #, fuzzy, c-format
48326 msgid "Shipment cost:"
48327 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48334 #, fuzzy, c-format
48335 msgid "Shipment date"
48336 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48339 #, fuzzy, c-format
48340 msgid "Shipment date reverse"
48341 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48345 #, fuzzy, c-format
48346 msgid "Shipment date:"
48347 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48350 #, fuzzy, c-format
48351 msgid "Shipment date: "
48352 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48353
48354 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48355 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48356 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48357 #. %4$s:  ELSE 
48358 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48359 #. %6$s:  END 
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48361 #, fuzzy, c-format
48362 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48363 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48364
48365 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48367 #, fuzzy, c-format
48368 msgid "Shipment date: All until %s "
48369 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48372 #, fuzzy, c-format
48373 msgid "Shipping cost for invoice "
48374 msgstr "Поставщик: "
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "Shipping cost:"
48379 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48382 #, fuzzy, c-format
48383 msgid "Shipping cost: "
48384 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48388 #, fuzzy, c-format
48389 msgid "Shipping fund: "
48390 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48393 #, c-format
48394 msgid "Shortcut"
48395 msgstr ""
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48398 #, c-format
48399 msgid "Shortcut keys"
48400 msgstr ""
48401
48402 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48403 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48405 #, c-format
48406 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48407 msgstr ""
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48411 #, c-format
48412 msgid "Show"
48413 msgstr "Показать"
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48417 #, fuzzy, c-format
48418 msgid "Show MARC"
48419 msgstr "Просмотр в МАРК"
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48422 #, c-format
48423 msgid "Show MARC tag documentation links"
48424 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48425
48426 #. SCRIPT
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48428 #, fuzzy
48429 msgid "Show Mana results"
48430 msgstr "Сохранённые результаты"
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48433 #, fuzzy, c-format
48434 msgid "Show SQL code"
48435 msgstr "Показать больше"
48436
48437 #. SCRIPT
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48439 msgid "Show _MENU_ entries"
48440 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48443 #, c-format
48444 msgid "Show active baskets only"
48445 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48448 #, c-format
48449 msgid "Show active funds only"
48450 msgstr "Показывать только активные средства"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Show active vendors only"
48455 msgstr "Показывать только активные средства"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48458 #, c-format
48459 msgid "Show actual/estimated values"
48460 msgstr ""
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48463 #, fuzzy, c-format
48464 msgid "Show advanced pattern"
48465 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48466
48467 #. A
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48469 #, fuzzy
48470 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48471 msgstr "Пашыраны пошук"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48477 #, fuzzy, c-format
48478 msgid "Show all"
48479 msgstr "Показать все экземпляры"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48482 #, fuzzy, c-format
48483 msgid "Show all active baskets"
48484 msgstr "Показать все корзины заказов"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48487 #, c-format
48488 msgid "Show all baskets"
48489 msgstr "Показать все корзины заказов"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48494 #, c-format
48495 msgid "Show all columns"
48496 msgstr ""
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48499 #, fuzzy, c-format
48500 msgid "Show all details "
48501 msgstr "Показать все экземпляры"
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48505 #, c-format
48506 msgid "Show all items"
48507 msgstr "Показать все экземпляры"
48508
48509 #. For the first occurrence,
48510 #. %1$s:  hiddencount | html 
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48513 #, c-format
48514 msgid "Show all items (%s hidden)"
48515 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "Show all orders"
48520 msgstr "Добавляем поставщика"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48523 #, fuzzy, c-format
48524 msgid "Show all suggestions"
48525 msgstr "Из предложения"
48526
48527 #. SCRIPT
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48529 #, fuzzy
48530 msgid "Show all transactions"
48531 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48534 #, fuzzy, c-format
48535 msgid "Show all vendors"
48536 msgstr "Добавляем поставщика"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48539 #, c-format
48540 msgid "Show any items currently checked out:"
48541 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48542
48543 #. %1$s:  booksellername | html 
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48545 #, fuzzy, c-format
48546 msgid "Show baskets for vendor %s"
48547 msgstr "Корзина заказов № %s"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid "Show biblio"
48552 msgstr "Показать биб-запись"
48553
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48555 #, fuzzy, c-format
48556 msgid "Show brief form"
48557 msgstr "Показать биб-запись"
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48560 #, c-format
48561 msgid "Show category: "
48562 msgstr "Показать категорию: "
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48565 #, fuzzy, c-format
48566 msgid "Show chart"
48567 msgstr "Состояние выдачи: "
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48570 #, fuzzy, c-format
48571 msgid "Show checkouts"
48572 msgstr "Выдач всего"
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48576 #, fuzzy, c-format
48577 msgid "Show checkouts to guarantor"
48578 msgstr "Выдач всего"
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48581 #, fuzzy, c-format
48582 msgid "Show details"
48583 msgstr "Показать все экземпляры"
48584
48585 #. SCRIPT
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48587 msgid "Show fields verbatim"
48588 msgstr ""
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48591 #, fuzzy, c-format
48592 msgid "Show full form"
48593 msgstr "Показать все экземпляры"
48594
48595 #. SCRIPT
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48597 msgid "Show help for this tag"
48598 msgstr ""
48599
48600 #. SCRIPT
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48602 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48603 msgstr ""
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48607 #, fuzzy, c-format
48608 msgid "Show inactive budgets"
48609 msgstr "Не задействовано"
48610
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48612 #, fuzzy, c-format
48613 msgid "Show less"
48614 msgstr "Показать больше"
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48617 #, fuzzy, c-format
48618 msgid "Show matching titles"
48619 msgstr "Правила соответствия записей"
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48623 #, c-format
48624 msgid "Show more"
48625 msgstr "Показать больше"
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48628 #, c-format
48629 msgid "Show my funds only"
48630 msgstr "Показывать только мои средства"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48633 #, fuzzy, c-format
48634 msgid "Show my funds only:"
48635 msgstr "Показывать только мои средства"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48638 #, fuzzy, c-format
48639 msgid "Show only mine"
48640 msgstr "Показать больше "
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48643 #, fuzzy, c-format
48644 msgid "Show only renewed "
48645 msgstr "Показать больше "
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48648 #, fuzzy, c-format
48649 msgid "Show only subscriptions "
48650 msgstr "Поиск подписки"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48654 #, fuzzy, c-format
48655 msgid "Show subscriptions"
48656 msgstr "Поиск подписки"
48657
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48659 #, fuzzy, c-format
48660 msgid "Show tags"
48661 msgstr "Новый признак"
48662
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48666 #, c-format
48667 msgid "Show/hide columns:"
48668 msgstr ""
48669
48670 #. SCRIPT
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48672 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48673 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48676 #, fuzzy, c-format
48677 msgid "Showing only available items"
48678 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48679
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48682 #, c-format
48683 msgid "Shown"
48684 msgstr "Показываются"
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48688 #, c-format
48689 msgid "Shows on transit slips"
48690 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48693 #, c-format
48694 msgid "Simple DC-RDF"
48695 msgstr ""
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48698 #, fuzzy, c-format
48699 msgid "Since"
48700 msgstr "Пеня"
48701
48702 #. SCRIPT
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48704 #, fuzzy
48705 msgid "Single holiday: %s"
48706 msgstr "Уникальный праздник"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48709 #, c-format
48710 msgid "SingleBranchMode is ON."
48711 msgstr ""
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48715 #, c-format
48716 msgid "Size"
48717 msgstr ""
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48720 #, c-format
48721 msgid "Size (bytes)"
48722 msgstr ""
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48726 #, fuzzy, c-format
48727 msgid "Skip issue number"
48728 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48731 #, fuzzy, c-format
48732 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48733 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48736 #, fuzzy, c-format
48737 msgid "Skip items on loan: "
48738 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "Slash separated text (.csv)"
48743 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48747 #, c-format
48748 msgid "Slip"
48749 msgstr ""
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48752 #, c-format
48753 msgid "Small text"
48754 msgstr ""
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48758 #, fuzzy, c-format
48759 msgid "Society or association"
48760 msgstr "Классификация"
48761
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid "Some Perl modules are missing. "
48765 msgstr ""
48766 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48767 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48768
48769 #. SCRIPT
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48771 #, fuzzy
48772 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48773 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48776 #, c-format
48777 msgid ""
48778 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48779 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48780 "examples assume USD is the active currency. "
48781 msgstr ""
48782
48783 #. SCRIPT
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48785 msgid "Some fields are not valid:"
48786 msgstr ""
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48789 #, c-format
48790 msgid ""
48791 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48792 "lead to data loss."
48793 msgstr ""
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48796 #, c-format
48797 msgid ""
48798 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48799 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48800 "if you want that this feature works correctly."
48801 msgstr ""
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48804 #, fuzzy, c-format
48805 msgid ""
48806 "Some records have not been automatically added because they match an "
48807 "existing record in your catalog:"
48808 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48809
48810 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48812 #, c-format
48813 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48814 msgstr ""
48815
48816 #. SCRIPT
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48818 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48819 msgstr ""
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48822 #, fuzzy, c-format
48823 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48824 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48827 #, c-format
48828 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48829 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48832 #, fuzzy, c-format
48833 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48834 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48837 #, fuzzy, c-format
48838 msgid "Sorry, your request had no results."
48839 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48842 #, fuzzy, c-format
48843 msgid "Sort "
48844 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Sort 1"
48849 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48852 #, fuzzy, c-format
48853 msgid "Sort 2"
48854 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48857 #, c-format
48858 msgid "Sort by"
48859 msgstr "Сортировка "
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48862 #, c-format
48863 msgid "Sort by :"
48864 msgstr "Сортировать:  "
48865
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48869 #, c-format
48870 msgid "Sort by: "
48871 msgstr "Сортировать по: "
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "Sort field 1"
48879 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48883 #, c-format
48884 msgid "Sort field 1:"
48885 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48891 #, fuzzy, c-format
48892 msgid "Sort field 2"
48893 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48897 #, c-format
48898 msgid "Sort field 2:"
48899 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48900
48901 #. SCRIPT
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48903 msgid "Sort routine missing"
48904 msgstr ""
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48907 #, c-format
48908 msgid "Sort this list by: "
48909 msgstr "Сортировка этого списка: "
48910
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48914 #, c-format
48915 msgid "Sort1"
48916 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48921 #, c-format
48922 msgid "Sort2"
48923 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48926 #, fuzzy, c-format
48927 msgid "Sortable"
48928 msgstr "Пригодное для поиска: "
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48931 #, c-format
48932 msgid "Sorting"
48933 msgstr "Сортировка"
48934
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48936 #, fuzzy, c-format
48937 msgid "Sorting routine"
48938 msgstr "Код водяных знаков: "
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48941 #, c-format
48942 msgid "Sound"
48943 msgstr ""
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48946 #, fuzzy, c-format
48947 msgid "Sound: "
48948 msgstr "Средства: "
48949
48950 #. For the first occurrence,
48951 #. SCRIPT
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48956 #, fuzzy, c-format
48957 msgid "Source"
48958 msgstr "политурный картон"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48963 #, c-format
48964 msgid "Source (incoming) record check field"
48965 msgstr ""
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48968 #, c-format
48969 msgid "Source in use?"
48970 msgstr "Источник используется?"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48973 #, c-format
48974 msgid "Source library:"
48975 msgstr "Исходная библиотека: "
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48978 #, fuzzy, c-format
48979 msgid "Source of acquisition"
48980 msgstr "Классификация"
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48983 #, fuzzy, c-format
48984 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48985 msgstr "Классификация"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48988 #, fuzzy, c-format
48989 msgid "Source records"
48990 msgstr "%s записей импортировано"
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48993 #, c-format
48994 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48995 msgstr ""
48996
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48999 #, c-format
49000 msgid "Space ( )"
49001 msgstr "пробел ( )"
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49004 #, c-format
49005 msgid "Space separation between symbol and value: "
49006 msgstr ""
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49009 #, c-format
49010 msgid "Special relationship: "
49011 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49014 #, c-format
49015 msgid "Special thanks to the following organizations"
49016 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49017
49018 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49020 #, c-format
49021 msgid "Specialized"
49022 msgstr "для специалистов"
49023
49024 #. For the first occurrence,
49025 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49028 #, c-format
49029 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49030 msgstr ""
49031
49032 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49033 #. For the first occurrence,
49034 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49037 #, c-format
49038 msgid "Specify due date %s: "
49039 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49042 #, c-format
49043 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49044 msgstr ""
49045
49046 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49047 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49049 #, fuzzy, c-format
49050 msgid "Specify return date %s: "
49051 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49054 #, c-format
49055 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49056 msgstr ""
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49062 #, c-format
49063 msgid "Spent"
49064 msgstr "Потрачено"
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49067 #, fuzzy, c-format
49068 msgid "Spent amount:"
49069 msgstr "Объём расхода: "
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49072 #, fuzzy, c-format
49073 msgid "Spine label"
49074 msgstr "Коха -- Labels"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49077 #, fuzzy, c-format
49078 msgid "Split call numbers: "
49079 msgstr "Разделять шифры хранения"
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49082 #, fuzzy, c-format
49083 msgid "Splitting routine"
49084 msgstr "Код водяных знаков: "
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49087 #, fuzzy, c-format
49088 msgid "Splitting routine: "
49089 msgstr "Код водяных знаков: "
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49092 #, fuzzy, c-format
49093 msgid "Splitting rule"
49094 msgstr "Дата начала: "
49095
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49098 #, fuzzy, c-format
49099 msgid "Splitting rule code: "
49100 msgstr "Код правила соответствия: "
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49103 #, fuzzy, c-format
49104 msgid "Splitting rule: "
49105 msgstr "Дата начала: "
49106
49107 #. SCRIPT
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49109 msgid "Spring"
49110 msgstr "весна"
49111
49112 #. OPTGROUP
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49115 #, c-format
49116 msgid "Staff"
49117 msgstr "Работник библиотеки"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49120 #, fuzzy, c-format
49121 msgid "Staff "
49122 msgstr "Работник библиотеки"
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49125 #, fuzzy, c-format
49126 msgid "Staff - Internal note"
49127 msgstr "Внутреннее примечание: "
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49130 #, c-format
49131 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49132 msgstr ""
49133
49134 #. A
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49136 #, c-format
49137 msgid "Staff client"
49138 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49141 #, fuzzy, c-format
49142 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49143 msgstr ""
49144 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49147 #, fuzzy, c-format
49148 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49149 msgstr ""
49150 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49151
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49153 #, fuzzy, c-format
49154 msgid ""
49155 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49156 "request a discharge."
49157 msgstr ""
49158 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49163 #, fuzzy, c-format
49164 msgid "Staff note"
49165 msgstr "Работник библиотеки"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49170 #, fuzzy, c-format
49171 msgid "Staff note:"
49172 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49175 #, fuzzy, c-format
49176 msgid "Staff notes"
49177 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49181 #, fuzzy, c-format
49182 msgid "Staff notes:"
49183 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49186 #, c-format
49187 msgid "Stage MARC for import"
49188 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49191 #, fuzzy, c-format
49192 msgid "Stage MARC records"
49193 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49194
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49199 #, c-format
49200 msgid "Stage MARC records for import"
49201 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49204 #, fuzzy, c-format
49205 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49206 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49209 #, c-format
49210 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49211 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49212
49213 #. INPUT type=button
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49215 msgid "Stage for import"
49216 msgstr "Заготовить для импорта"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49219 #, c-format
49220 msgid "Stage records into the reservoir"
49221 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49226 #, c-format
49227 msgid "Staged"
49228 msgstr "Заготовлено"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49231 #, c-format
49232 msgid "Staged MARC management"
49233 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49236 #, c-format
49237 msgid "Staged MARC record management"
49238 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49241 #, c-format
49242 msgid "Staged:"
49243 msgstr "Заготовлено: "
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49246 #, fuzzy, c-format
49247 msgid "Stages"
49248 msgstr "Заготовлено"
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49252 #, c-format
49253 msgid "Stages &amp; duration in days"
49254 msgstr ""
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49257 #, c-format
49258 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49259 msgstr ""
49260
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49265 #, c-format
49266 msgid "Standard"
49267 msgstr "Стандартно"
49268
49269 # Поиск по стандартному идентификатору
49270 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49275 #, c-format
49276 msgid "Standard ID: "
49277 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49285 #, c-format
49286 msgid "Standard number"
49287 msgstr "Стандартный номер"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49290 #, fuzzy, c-format
49291 msgid "Standard number:"
49292 msgstr "Стандартный номер"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49295 #, fuzzy, c-format
49296 msgid "Standard rules for all libraries"
49297 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49300 #, c-format
49301 msgid "Standing orders do not close when received."
49302 msgstr ""
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49310 #, c-format
49311 msgid "Start date"
49312 msgstr "Дата начала"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49319 #, c-format
49320 msgid "Start date:"
49321 msgstr "Дата начала: "
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49327 #, fuzzy, c-format
49328 msgid "Start date: "
49329 msgstr "Дата начала: "
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49332 #, c-format
49333 msgid "Start defining libraries"
49334 msgstr ""
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49337 #, fuzzy, c-format
49338 msgid "Start of date range "
49339 msgstr "запустите установщик"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49343 #, fuzzy, c-format
49344 msgid "Start of interval"
49345 msgstr "запустите установщик"
49346
49347 #. INPUT type=submit
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49349 msgid "Start search"
49350 msgstr "Начать поиск"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49353 #, fuzzy, c-format
49354 msgid "Start using Koha"
49355 msgstr "Начиная с: "
49356
49357 #. INPUT type=text name=start_card
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49359 #, fuzzy
49360 msgid "Starting card number"
49361 msgstr "Стандартный номер"
49362
49363 #. INPUT type=text name=start_label
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49365 #, fuzzy
49366 msgid "Starting label number"
49367 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49371 #, c-format
49372 msgid "Starting with:"
49373 msgstr "Начиная с: "
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49379 #, c-format
49380 msgid "Starts with"
49381 msgstr "Начинается с"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49388 #, c-format
49389 msgid "State"
49390 msgstr "Область/штат/провинция"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49395 #, c-format
49396 msgid "State: "
49397 msgstr "Область, район: "
49398
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49400 #, fuzzy, c-format
49401 msgid "Statistic 1 done on: "
49402 msgstr "статистические данные"
49403
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49408 #, c-format
49409 msgid "Statistic 1: "
49410 msgstr "Поле статистики № 1: "
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49413 #, fuzzy, c-format
49414 msgid "Statistic 2 done on: "
49415 msgstr "статистические данные"
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49421 #, c-format
49422 msgid "Statistic 2: "
49423 msgstr "Поле статистики № 2:  "
49424
49425 #. OPTGROUP
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49428 #, c-format
49429 msgid "Statistical"
49430 msgstr "Билет статистики"
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49434 #, c-format
49435 msgid "Statistics"
49436 msgstr "Статистика"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49439 #, fuzzy, c-format
49440 msgid "Statistics date and time"
49441 msgstr "статистические данные"
49442
49443 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49445 #, fuzzy, c-format
49446 msgid "Statistics for %s"
49447 msgstr "Мастера статистики"
49448
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49451 #, c-format
49452 msgid "Statistics wizards"
49453 msgstr "Мастера статистики"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49487 #, c-format
49488 msgid "Status"
49489 msgstr "Состояние"
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49492 #, c-format
49493 msgid "Status "
49494 msgstr "Состояние "
49495
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49497 #, fuzzy, c-format
49498 msgid "Status changed"
49499 msgstr "Последнее обновление: "
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49512 #, c-format
49513 msgid "Status:"
49514 msgstr "Состояние: "
49515
49516 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49517 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49518 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49519 #. %4$s:  END 
49520 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49521 #. %6$s:  END 
49522 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49523 #. %8$s:  END 
49524 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49525 #. %10$s:  END 
49526 #. %11$s:  END 
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49528 #, c-format
49529 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49530 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49534 #, fuzzy, c-format
49535 msgid "Std. Number"
49536 msgstr "Номер"
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49539 #, c-format
49540 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49541 msgstr ""
49542
49543 #. %1$s:  IF (usecache) 
49544 #. %2$s:  END 
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49546 #, fuzzy, c-format
49547 msgid ""
49548 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49549 "report visibility "
49550 msgstr ""
49551 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49552 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49557 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49560 #, c-format
49561 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49562 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49565 #, fuzzy, c-format
49566 msgid "Step 2: Choose the area "
49567 msgstr "Шаг 2: Area"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49570 #, fuzzy, c-format
49571 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49572 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49575 #, c-format
49576 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49577 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49580 #, fuzzy, c-format
49581 msgid "Step 3: Choose a column "
49582 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49585 #, c-format
49586 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49587 msgstr ""
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49590 #, c-format
49591 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49592 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49595 #, fuzzy, c-format
49596 msgid "Step 4: Specify a value "
49597 msgstr "Шаг 4: Values"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49600 #, fuzzy, c-format
49601 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49602 msgstr "Конфигурация принтера"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49605 #, c-format
49606 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49607 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "Step 5: Confirm definition"
49612 msgstr "Конфигурация принтера"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49615 #, c-format
49616 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49617 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49620 #, c-format
49621 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49622 msgstr ""
49623 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49624 "документации)"
49625
49626 #. For the first occurrence,
49627 #. %1$s:  numberpending | html 
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49631 #, c-format
49632 msgid "Still %s servers to search"
49633 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49639 #, fuzzy, c-format
49640 msgid "Stock rotation"
49641 msgstr "Расположение"
49642
49643 #. %1$s:  biblio.title | html 
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49645 #, fuzzy, c-format
49646 msgid "Stock rotation details for %s"
49647 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49650 #, c-format
49651 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49652 msgstr ""
49653
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49656 #, fuzzy, c-format
49657 msgid "Stopped"
49658 msgstr "бумага"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49664 #, fuzzy, c-format
49665 msgid "Street address"
49666 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49670 #, fuzzy, c-format
49671 msgid "Street number"
49672 msgstr "%s Номер дома: "
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49676 #, fuzzy, c-format
49677 msgid "Street type"
49678 msgstr "%s Тип улицы: "
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49682 #, fuzzy, c-format
49683 msgid "String"
49684 msgstr "весна"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49687 #, fuzzy, c-format
49688 msgid "Student count"
49689 msgstr "Объём расхода: "
49690
49691 #. SCRIPT
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49693 msgid "Su"
49694 msgstr "Вс"
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49697 #, fuzzy, c-format
49698 msgid "Sub classification"
49699 msgstr "Классификация"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49702 #, fuzzy, c-format
49703 msgid "Sub total "
49704 msgstr "Итого"
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid "Sub total:"
49709 msgstr "Итого"
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49717 #, c-format
49718 msgid "Subfield"
49719 msgstr "Подполе"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49723 #, c-format
49724 msgid "Subfield code:"
49725 msgstr "Код подполя: "
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49728 #, c-format
49729 msgid "Subfield code: "
49730 msgstr "Код подполя: "
49731
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49733 #, c-format
49734 msgid "Subfield separator: "
49735 msgstr "Разделитель подполей: "
49736
49737 #. SCRIPT
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49739 #, fuzzy
49740 msgid "Subfield ‡"
49741 msgstr "Подполе"
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49744 #, c-format
49745 msgid "Subfield:"
49746 msgstr "Подполе: "
49747
49748 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49750 #, c-format
49751 msgid "Subfield: %s"
49752 msgstr "Подполе: %s"
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49755 #, c-format
49756 msgid "Subfields"
49757 msgstr "Подполя"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49768 #, fuzzy, c-format
49769 msgid "Subfields: "
49770 msgstr "Подполя: "
49771
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49773 #, fuzzy, c-format
49774 msgid "Subgroup"
49775 msgstr "группировать по"
49776
49777 #. INPUT type=text name=subgroup
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49779 msgid "Subgroup code"
49780 msgstr "Код подгруппы"
49781
49782 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49784 msgid "Subgroup name"
49785 msgstr "Название подгруппы"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49788 #, c-format
49789 msgid "Subgroup:"
49790 msgstr "Подгруппа: "
49791
49792 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49799 #, c-format
49800 msgid "Subject"
49801 msgstr "Тематика"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49809 #, c-format
49810 msgid "Subject heading: "
49811 msgstr "Предметная рубрика: "
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49814 #, fuzzy, c-format
49815 msgid "Subject line:"
49816 msgstr "Предмет: "
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49820 #, c-format
49821 msgid "Subject phrase"
49822 msgstr "Тематика как фраза"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49826 #, fuzzy, c-format
49827 msgid "Subject sub-division: "
49828 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49831 #, c-format
49832 msgid "Subject(s)"
49833 msgstr "Тематика(и)"
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49836 #, fuzzy, c-format
49837 msgid "Subject:"
49838 msgstr "Предмет: "
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49841 #, c-format
49842 msgid "Subject: "
49843 msgstr "Предмет: "
49844
49845 #. For the first occurrence,
49846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49849 #, c-format
49850 msgid "Subject: %s "
49851 msgstr "Предмет: %s "
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49855 #, c-format
49856 msgid "Subjects:"
49857 msgstr "Темы: "
49858
49859 #. INPUT type=submit
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49971 #, c-format
49972 msgid "Submit"
49973 msgstr "Зацвердзіць"
49974
49975 #. INPUT type=submit
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49977 #, fuzzy
49978 msgid "Submit your suggestion"
49979 msgstr "Подать Ваше предложение"
49980
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49982 #, fuzzy, c-format
49983 msgid "Submitting comment "
49984 msgstr "Код правила соответствия: "
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49989 #, fuzzy, c-format
49990 msgid "Subscription"
49991 msgstr "Подписка(и)"
49992
49993 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49995 #, c-format
49996 msgid "Subscription #%s"
49997 msgstr "Подписка № %s"
49998
49999 #. %1$s:  loopro.object | html 
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "Subscription %s "
50003 msgstr "Подписка № %s"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50006 #, fuzzy, c-format
50007 msgid "Subscription ID: "
50008 msgstr "Идентификатор подписки: "
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50011 #, fuzzy, c-format
50012 msgid "Subscription batch edit"
50013 msgstr "Дата начала подписки: "
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "Subscription begin"
50018 msgstr "подписка"
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50021 #, fuzzy, c-format
50022 msgid "Subscription callnumber"
50023 msgstr "Номер подписки"
50024
50025 #. %1$s:  END 
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50027 #, fuzzy, c-format
50028 msgid "Subscription closed %s "
50029 msgstr "Подписка на «%s»"
50030
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50034 #, c-format
50035 msgid "Subscription details"
50036 msgstr "Подробности подписки"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50039 #, fuzzy, c-format
50040 msgid "Subscription end"
50041 msgstr "подписка"
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50044 #, fuzzy, c-format
50045 msgid "Subscription end date"
50046 msgstr "Дата окончания подписки: "
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50049 #, c-format
50050 msgid "Subscription end date:"
50051 msgstr "Дата окончания подписки: "
50052
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50054 #, fuzzy, c-format
50055 msgid "Subscription expired"
50056 msgstr "Подписка закончилась"
50057
50058 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50059 #. %2$s:  IF closed 
50060 #. %3$s:  END 
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50062 #, fuzzy, c-format
50063 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50064 msgstr "Подписка на «%s»"
50065
50066 #. SCRIPT
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50068 #, fuzzy
50069 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50070 msgstr "Дата окончания подписки: "
50071
50072 #. %1$s:  title | html 
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50074 #, fuzzy, c-format
50075 msgid "Subscription history for %s"
50076 msgstr "История подписки"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50079 #, c-format
50080 msgid "Subscription id"
50081 msgstr "Идентификатор подписки"
50082
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50086 #, c-format
50087 msgid "Subscription length:"
50088 msgstr "Длительность подписки: "
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50091 #, fuzzy, c-format
50092 msgid "Subscription not found."
50093 msgstr "Номер подписки"
50094
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50096 #, fuzzy, c-format
50097 msgid "Subscription num."
50098 msgstr "Номер подписки"
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50101 #, fuzzy, c-format
50102 msgid "Subscription number: "
50103 msgstr "Номер подписки"
50104
50105 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50107 #, c-format
50108 msgid "Subscription renewal for %s"
50109 msgstr ""
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50112 #, fuzzy, c-format
50113 msgid "Subscription renewed."
50114 msgstr "%s Подписка продлена. "
50115
50116 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50118 #, fuzzy, c-format
50119 msgid "Subscription routing lists for %s"
50120 msgstr "подробность подписки"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50123 #, fuzzy, c-format
50124 msgid "Subscription start date"
50125 msgstr "Дата начала подписки: "
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50128 #, fuzzy, c-format
50129 msgid "Subscription start date:"
50130 msgstr "Дата начала подписки: "
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50133 #, fuzzy, c-format
50134 msgid "Subscription summaries"
50135 msgstr "Сводка о подписке"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50138 #, c-format
50139 msgid "Subscription summary"
50140 msgstr "Сводка о подписке"
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50143 #, fuzzy, c-format
50144 msgid "Subscription title"
50145 msgstr "Подробности подписки"
50146
50147 #. %1$s:  enddate | html 
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50149 #, fuzzy, c-format
50150 msgid "Subscription will expire %s. "
50151 msgstr "Подписка закончилась"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50154 #, fuzzy, c-format
50155 msgid "Subscription:"
50156 msgstr "Подписка(и)"
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50159 #, c-format
50160 msgid "Subscriptions"
50161 msgstr "Подписки"
50162
50163 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50165 #, fuzzy, c-format
50166 msgid "Subscriptions (%s)"
50167 msgstr "Подписка(и)"
50168
50169 #. SPAN
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50172 #, c-format
50173 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50174 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50177 #, fuzzy, c-format
50178 msgid "Subscriptions renewed."
50179 msgstr "%s Подписка продлена. "
50180
50181 #. SCRIPT
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50183 #, fuzzy
50184 msgid "Substitute"
50185 msgstr "Подробности подписки"
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50190 #, fuzzy, c-format
50191 msgid "Substitutions"
50192 msgstr "Подробности подписки"
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50195 #, fuzzy, c-format
50196 msgid "Subtotal"
50197 msgstr "Итого"
50198
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50200 #, fuzzy, c-format
50201 msgid "Subtotal "
50202 msgstr "Итого"
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50205 #, fuzzy, c-format
50206 msgid "Subtotal for"
50207 msgstr "Итого"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50210 #, c-format
50211 msgid "Subtype limits"
50212 msgstr "Ограничение по подтипу"
50213
50214 #. SCRIPT
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50216 #, fuzzy
50217 msgid "Success."
50218 msgstr "Успех"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50221 #, c-format
50222 msgid "Success: Import reversed"
50223 msgstr ""
50224
50225 #. SCRIPT
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50227 #, fuzzy
50228 msgid "Successfully saved configuration"
50229 msgstr "Конфигурация принтера"
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50232 #, c-format
50233 msgid "Suggested by"
50234 msgstr "Предложено"
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "Suggested by - on"
50239 msgstr "Предложено кем/когда"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50242 #, c-format
50243 msgid "Suggested by:"
50244 msgstr "Предложено кем: "
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50249 #, c-format
50250 msgid "Suggested by: "
50251 msgstr "Предложено: "
50252
50253 #. For the first occurrence,
50254 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
50255 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
50256 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
50257 #. %4$s:  END 
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50260 #, fuzzy, c-format
50261 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50262 msgstr "Предложено"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50265 #, fuzzy, c-format
50266 msgid "Suggested date from:"
50267 msgstr "Предложено когда: "
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50270 #, fuzzy, c-format
50271 msgid "Suggestible"
50272 msgstr "Предложение"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50278 #, c-format
50279 msgid "Suggestion"
50280 msgstr "Предложение"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50283 #, fuzzy, c-format
50284 msgid "Suggestion declined"
50285 msgstr "Предложение"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50288 #, c-format
50289 msgid "Suggestion information"
50290 msgstr "Информацией о предложении…"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50294 #, c-format
50295 msgid "Suggestion management"
50296 msgstr "Управление предложением"
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50307 #, c-format
50308 msgid "Suggestions"
50309 msgstr "Предложения"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50312 #, c-format
50313 msgid "Suggestions management"
50314 msgstr "Управление предложениями"
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50317 #, c-format
50318 msgid "Suggestions pending approval"
50319 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50322 #, c-format
50323 msgid "Suggestions search:"
50324 msgstr "Искать среди предложений: "
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50328 #, fuzzy, c-format
50329 msgid "Sum"
50330 msgstr "Вс"
50331
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50350 #, c-format
50351 msgid "Summary"
50352 msgstr "Сводка"
50353
50354 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50355 #. %2$s:  patron.surname | html 
50356 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50358 #, c-format
50359 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50360 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50361
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50363 #, fuzzy, c-format
50364 msgid "Summary search"
50365 msgstr "Начать поиск"
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50369 #, c-format
50370 msgid "Summary: "
50371 msgstr "Сводка: "
50372
50373 #. SCRIPT
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50375 msgid "Summer"
50376 msgstr "лето"
50377
50378 #. SCRIPT
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50380 msgid "Sun"
50381 msgstr "Вск"
50382
50383 #. For the first occurrence,
50384 #. SCRIPT
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50391 #, c-format
50392 msgid "Sunday"
50393 msgstr "Воскресенье"
50394
50395 #. SCRIPT
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50397 #, fuzzy
50398 msgid "Sundays"
50399 msgstr "Воскресенье"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50405 #, c-format
50406 msgid "Sundry"
50407 msgstr "Всякая всячина"
50408
50409 #. %1$s: - CASE 'L'       -
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50411 #, fuzzy, c-format
50412 msgid "Sundry %s"
50413 msgstr "Всякая всячина"
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50416 #, fuzzy, c-format
50417 msgid "Supplemental issue "
50418 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50421 #, fuzzy, c-format
50422 msgid "Supplier metadata"
50423 msgstr "Сохранённые отчёты"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50426 #, fuzzy, c-format
50427 msgid "Supplier report"
50428 msgstr "Сохранённые отчёты"
50429
50430 #. BUTTON
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50432 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50433 msgstr ""
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50443 #, c-format
50444 msgid "Surname"
50445 msgstr "Фамилия"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50450 #, c-format
50451 msgid "Surname: "
50452 msgstr "Фамилия:  "
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50455 #, c-format
50456 msgid "Surveys"
50457 msgstr "обзоры"
50458
50459 #. SCRIPT
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50461 msgid "Suspend"
50462 msgstr ""
50463
50464 #. INPUT type=submit
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50467 msgid "Suspend all holds"
50468 msgstr "Приостановить все резервирования"
50469
50470 #. SCRIPT
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50472 #, fuzzy
50473 msgid "Suspend hold on"
50474 msgstr "Приостановить все резервирования"
50475
50476 #. SCRIPT
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50478 #, fuzzy
50479 msgid "Suspend until:"
50480 msgstr "Приостановить все резервирования"
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50484 #, c-format
50485 msgid "Suspend?"
50486 msgstr ""
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "Suspension charging interval"
50492 msgstr "Интервал начисления пени"
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50496 #, c-format
50497 msgid "Suspension in days (day)"
50498 msgstr "Дни до приостановления"
50499
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50501 #, c-format
50502 msgid "Svenska (Swedish)"
50503 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50504
50505 #. A
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50507 #, fuzzy
50508 msgid "Switch languages"
50509 msgstr "Языки"
50510
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50512 #, fuzzy, c-format
50513 msgid "Switch to advanced editor"
50514 msgstr "Пашыраны пошук"
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50517 #, c-format
50518 msgid "Switch to basic editor"
50519 msgstr ""
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50523 #, fuzzy, c-format
50524 msgid "Switching to dom indexing"
50525 msgstr "Пашыраны пошук"
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50528 #, c-format
50529 msgid "Symbol"
50530 msgstr "Знак"
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50533 #, c-format
50534 msgid "Symbol: "
50535 msgstr "Знак: "
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50538 #, fuzzy, c-format
50539 msgid "Synchronize"
50540 msgstr "Выбор"
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50543 #, c-format
50544 msgid "Syntax"
50545 msgstr "Синтаксис"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50548 #, c-format
50549 msgid "Syntax (z3950 can send"
50550 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50553 #, c-format
50554 msgid "System Preferences"
50555 msgstr "Параметры системы"
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50558 #, c-format
50559 msgid "System information"
50560 msgstr "Системная информация"
50561
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50563 #, fuzzy, c-format
50564 msgid "System permissions"
50565 msgstr "Установить привилегии"
50566
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50568 #, c-format
50569 msgid ""
50570 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50571 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50572 msgstr ""
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50575 #, c-format
50576 msgid ""
50577 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50578 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50579 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50580 msgstr ""
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50583 #, c-format
50584 msgid ""
50585 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50586 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50587 "works correctly."
50588 msgstr ""
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50591 #, c-format
50592 msgid ""
50593 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50594 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50595 "disabled. "
50596 msgstr ""
50597
50598 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50600 #, c-format
50601 msgid ""
50602 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50603 "the items database table: %s "
50604 msgstr ""
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50607 #, c-format
50608 msgid "System preference search:"
50609 msgstr "Искать системный параметр:"
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50616 #, c-format
50617 msgid "System preferences"
50618 msgstr "Параметры системы"
50619
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50621 #, c-format
50622 msgid ""
50623 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50624 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50625 "Tutunsatar)"
50626 msgstr ""
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50648 #, c-format
50649 msgid "TOTAL"
50650 msgstr "ИТОГО"
50651
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50653 #, c-format
50654 msgid "Tab separated text"
50655 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50658 #, fuzzy, c-format
50659 msgid "Tab separated text (.csv)"
50660 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50663 #, c-format
50664 msgid "Tab:"
50665 msgstr "Закладка: "
50666
50667 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50668 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50669 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50670 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50671 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50672 #. %6$s:  END 
50673 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50674 #. %8$s:  END 
50675 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50676 #. %10$s:  END 
50677 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50678 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50679 #. %13$s:  END 
50680 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50681 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50682 #. %16$s:  END 
50683 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50684 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50685 #. %19$s:  END 
50686 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50687 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50688 #. %22$s:  END 
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50690 #, c-format
50691 msgid ""
50692 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50693 "%s%s%s, %s%s "
50694 msgstr ""
50695 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50696 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50699 #, c-format
50700 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50701 msgstr ""
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50704 #, c-format
50705 msgid "Tabs in use"
50706 msgstr "Используются вкладки"
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50709 #, c-format
50710 msgid "Tabular"
50711 msgstr "Табличный"
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "Tabulation (\\t)"
50717 msgstr "табуляция (\t)"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50725 #, c-format
50726 msgid "Tag"
50727 msgstr "Признак"
50728
50729 #. SCRIPT
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50731 msgid "Tag "
50732 msgstr ""
50733
50734 #. For the first occurrence,
50735 #. %1$s:  tagfield | html 
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50738 #, c-format
50739 msgid "Tag %s Subfield structure"
50740 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50741
50742 #. For the first occurrence,
50743 #. %1$s:  tagfield | html 
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50746 #, c-format
50747 msgid "Tag %s subfield structure"
50748 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50751 #, c-format
50752 msgid "Tag deleted"
50753 msgstr "Признак удалён"
50754
50755 # 650  (Publisher)
50756 #. A
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
50765 #, fuzzy, c-format
50766 msgid "Tag editor"
50767 msgstr ", издатель"
50768
50769 #. SCRIPT
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50771 #, fuzzy
50772 msgid "Tag has no subfields"
50773 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50776 #, c-format
50777 msgid "Tag moderation"
50778 msgstr "Регулирование меток"
50779
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50781 #, fuzzy, c-format
50782 msgid "Tag:"
50783 msgstr "Признак: "
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50798 #, c-format
50799 msgid "Tag: "
50800 msgstr "Признак: "
50801
50802 #. %1$s:  searchfield | html 
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50804 #, c-format
50805 msgid "Tag: %s"
50806 msgstr "Признак: %s"
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50809 #, fuzzy, c-format
50810 msgid "Tagged with:"
50811 msgstr "Ширина cтраницы: "
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50816 #, c-format
50817 msgid "Tags"
50818 msgstr "Метки"
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50821 #, c-format
50822 msgid "Tags pending approval"
50823 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50826 #, c-format
50827 msgid "Tags:"
50828 msgstr "Метки: "
50829
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50831 #, c-format
50832 msgid "Talking Tech, Global"
50833 msgstr ""
50834
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50836 #, c-format
50837 msgid "Tamil, France"
50838 msgstr "Tamil, Франция"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50841 #, c-format
50842 msgid "Target"
50843 msgstr "Цель"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50848 #, c-format
50849 msgid "Target (database) record check field"
50850 msgstr ""
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50856 #, c-format
50857 msgid "Task scheduler"
50858 msgstr "Планировщик задач"
50859
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50861 #, c-format
50862 msgid "Tax number registered:"
50863 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
50864
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50866 #, c-format
50867 msgid "Tax number registered: "
50868 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
50869
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50875 #, c-format
50876 msgid "Tax rate: "
50877 msgstr "Налоговая ставка: "
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50880 #, c-format
50881 msgid "Technical reports"
50882 msgstr "технические отчёты"
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50886 #, fuzzy, c-format
50887 msgid "Template"
50888 msgstr "Шаблоны"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50892 #, fuzzy, c-format
50893 msgid "Template ID"
50894 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50895
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50898 #, fuzzy, c-format
50899 msgid "Template ID:"
50900 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50904 #, fuzzy, c-format
50905 msgid "Template code:"
50906 msgstr "Код шаблона: "
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50910 #, fuzzy, c-format
50911 msgid "Template description:"
50912 msgstr "Описание шаблона: "
50913
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50916 #, fuzzy, c-format
50917 msgid "Template name"
50918 msgstr "Наименование шаблона: "
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50924 #, fuzzy, c-format
50925 msgid "Template name:"
50926 msgstr "Наименование шаблона: "
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50929 #, fuzzy, c-format
50930 msgid "Template: "
50931 msgstr "Шаблоны"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50935 #, fuzzy, c-format
50936 msgid "Templates"
50937 msgstr "Шаблоны"
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50940 #, c-format
50941 msgid "Temporary"
50942 msgstr ""
50943
50944 #. For the first occurrence,
50945 #. SCRIPT
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50949 #, fuzzy
50950 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50951 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
50952
50953 #. A
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50958 #, c-format
50959 msgid "Term"
50960 msgstr "Термин"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50963 #, c-format
50964 msgid "Term/Phrase"
50965 msgstr "Термин/фраза"
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50969 #, fuzzy, c-format
50970 msgid "Term:"
50971 msgstr "Термин"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50974 #, fuzzy, c-format
50975 msgid "Term: "
50976 msgstr "Термин"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50979 #, fuzzy, c-format
50980 msgid "Terms summary"
50981 msgstr "Сводка по терминам"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50984 #, c-format
50985 msgid ""
50986 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50987 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50988 "Summer, Winter, Fall)."
50989 msgstr ""
50990
50991 # «Проверить» не универсально
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50995 #, c-format
50996 msgid "Test"
50997 msgstr "Проверка"
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51000 #, fuzzy, c-format
51001 msgid "Test pattern"
51002 msgstr "Сбросить схему"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51006 #, c-format
51007 msgid "Test prediction pattern"
51008 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51011 #, c-format
51012 msgid "Test the regular expressions:"
51013 msgstr ""
51014
51015 #. SCRIPT
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51017 #, fuzzy
51018 msgid "Testing..."
51019 msgstr "Весна"
51020
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51022 #, fuzzy, c-format
51023 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51024 msgstr "Тетум (тетун)"
51025
51026 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51031 #, c-format
51032 msgid "Text"
51033 msgstr "Текст"
51034
51035 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51037 #, fuzzy, c-format
51038 msgid "Text (TSV)"
51039 msgstr "Текст"
51040
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51044 #, c-format
51045 msgid "Text alignment: "
51046 msgstr ""
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51049 #, c-format
51050 msgid "Text fields"
51051 msgstr "Текстовые поля"
51052
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51055 #, c-format
51056 msgid "Text for OPAC: "
51057 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51058
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51061 #, c-format
51062 msgid "Text for librarian: "
51063 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51066 #, fuzzy, c-format
51067 msgid "Text for librarians: "
51068 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51069
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51071 #, fuzzy, c-format
51072 msgid "Text for opac: "
51073 msgstr "Текст для электронного каталога "
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51076 #, fuzzy, c-format
51077 msgid "Text justification: "
51078 msgstr "Выравнивание текста"
51079
51080 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51084 #, fuzzy, c-format
51085 msgid "Text: "
51086 msgstr "Текст"
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51090 #, c-format
51091 msgid "Textarea"
51092 msgstr "Текст"
51093
51094 #. SCRIPT
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51096 msgid "Th"
51097 msgstr "Чт"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51100 #, c-format
51101 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51102 msgstr ""
51103
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51125 #, c-format
51126 msgid "The "
51127 msgstr " "
51128
51129 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51131 #, fuzzy, c-format
51132 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51133 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51136 #, c-format
51137 msgid ""
51138 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51139 "Falling back to legacy facet calculation. "
51140 msgstr ""
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51143 #, c-format
51144 msgid ""
51145 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51146 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51147 msgstr ""
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51150 #, c-format
51151 msgid ""
51152 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51153 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51154 msgstr ""
51155
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51159 #, c-format
51160 msgid ""
51161 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51162 "for statistical purposes"
51163 msgstr ""
51164 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
51165 "быть полезны для целей статистики."
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51168 #, c-format
51169 msgid ""
51170 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51171 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51172 msgstr ""
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51175 #, c-format
51176 msgid ""
51177 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51178 "private."
51179 msgstr ""
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51182 #, c-format
51183 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51184 msgstr ""
51185 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51188 #, c-format
51189 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51190 msgstr ""
51191 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51192 "распространяется на условиях лицензии "
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51195 #, c-format
51196 msgid ""
51197 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51198 "xml. You must define this block before use. "
51199 msgstr ""
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51202 #, c-format
51203 msgid ""
51204 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51205 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51206 msgstr ""
51207
51208 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51210 #, c-format
51211 msgid ""
51212 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51213 "defined on the system. "
51214 msgstr ""
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51217 #, c-format
51218 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51219 msgstr ""
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51222 #, c-format
51223 msgid ""
51224 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51225 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51226 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51227 "remove this message by disabling the system preference "
51228 msgstr ""
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51231 #, c-format
51232 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51233 msgstr ""
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51236 #, c-format
51237 msgid "The Noun Project"
51238 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51241 #, c-format
51242 msgid "The Noun Project icons"
51243 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51244
51245 #. SCRIPT
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51247 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51248 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51249
51250 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51252 #, fuzzy, c-format
51253 msgid "The alternative email is invalid."
51254 msgstr "Срок долга неправилен"
51255
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51257 #, c-format
51258 msgid ""
51259 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51260 msgstr ""
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51263 #, c-format
51264 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51265 msgstr ""
51266
51267 #. %1$s:  errauthid | html 
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51269 #, c-format
51270 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51271 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51275 #, fuzzy, c-format
51276 msgid "The authorized value category ("
51277 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51278
51279 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51281 #, c-format
51282 msgid ""
51283 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51284 "will have barcodes generated upon save to database"
51285 msgstr ""
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51288 #, c-format
51289 msgid ""
51290 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51291 "try again with an alternative target. "
51292 msgstr ""
51293
51294 #. %1$s:  Barcode | html 
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51296 #, c-format
51297 msgid "The barcode %s was not found."
51298 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51299
51300 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51302 #, fuzzy, c-format
51303 msgid "The barcode was not found %s."
51304 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51307 #, fuzzy, c-format
51308 msgid "The barcode was not found: "
51309 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51310
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51312 #, c-format
51313 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51314 msgstr ""
51315
51316 #. SCRIPT
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51318 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51319 msgstr ""
51320
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51322 #, c-format
51323 msgid ""
51324 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51325 "a MARC subfield,"
51326 msgstr ""
51327
51328 #. %1$s:  email_add | html 
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51330 #, c-format
51331 msgid "The cart was sent to: %s"
51332 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51335 #, c-format
51336 msgid "The change to give is "
51337 msgstr ""
51338
51339 #. SCRIPT
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51341 msgid "The change will be applied immediately."
51342 msgstr ""
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51346 #, c-format
51347 msgid ""
51348 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51349 msgstr ""
51350
51351 #. SCRIPT
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51353 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51354 msgstr ""
51355
51356 #. SCRIPT
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51358 #, fuzzy
51359 msgid "The conditional field should be filled."
51360 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51361
51362 #. SCRIPT
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51364 #, fuzzy
51365 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51366 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51367
51368 #. SCRIPT
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51370 #, fuzzy
51371 msgid "The conditional value should be filled."
51372 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51375 #, c-format
51376 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51377 msgstr ""
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51380 #, c-format
51381 msgid ""
51382 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51383 "the mappings in the mappings.yaml file."
51384 msgstr ""
51385
51386 #. %1$s:  image_limit | html 
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51388 #, c-format
51389 msgid ""
51390 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51391 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51392 "space. "
51393 msgstr ""
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51396 #, c-format
51397 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51398 msgstr ""
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51401 #, c-format
51402 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51403 msgstr ""
51404
51405 #. %1$s:  card_element | html 
51406 #. %2$s:  element_id | html 
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51408 #, c-format
51409 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51410 msgstr ""
51411
51412 #. %1$s:  image_ids | html 
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51414 #, c-format
51415 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51416 msgstr ""
51417
51418 #. %1$s:  card_element | html 
51419 #. %2$s:  element_id | html 
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51421 #, c-format
51422 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51423 msgstr ""
51424
51425 #. SCRIPT
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51427 msgid "The destination should be filled."
51428 msgstr ""
51429
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51431 #, c-format
51432 msgid ""
51433 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51434 "quotes and invoices are downloaded."
51435 msgstr ""
51436
51437 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51438 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51440 #, c-format
51441 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51442 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51443
51444 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51445 #. SCRIPT
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51447 #, fuzzy
51448 msgid "The ending date is missing or invalid."
51449 msgstr "Срок долга неправилен"
51450
51451 #. SCRIPT
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51453 #, fuzzy
51454 msgid "The entered passwords do not match"
51455 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51458 #, c-format
51459 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51460 msgstr ""
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51463 #, fuzzy, c-format
51464 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51465 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51468 #, fuzzy, c-format
51469 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51470 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51473 #, fuzzy, c-format
51474 msgid "The field has been deleted"
51475 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51478 #, fuzzy, c-format
51479 msgid "The field has been inserted"
51480 msgstr "Правила сдублированы."
51481
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51483 #, fuzzy, c-format
51484 msgid "The field has been updated"
51485 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51486
51487 #. SCRIPT
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51489 msgid ""
51490 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51491 "Therefore, you cannot add it."
51492 msgstr ""
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51495 #, fuzzy, c-format
51496 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51497 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51500 #, fuzzy, c-format
51501 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51502 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51505 #, c-format
51506 msgid ""
51507 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51508 msgstr ""
51509
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51511 #, c-format
51512 msgid ""
51513 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51514 "are supplying in the import file."
51515 msgstr ""
51516 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51517 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51520 #, c-format
51521 msgid ""
51522 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51523 "less than the third for the "
51524 msgstr ""
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51528 #, fuzzy, c-format
51529 msgid "The following barcodes were found: "
51530 msgstr "Штрих-код не найден"
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51533 #, c-format
51534 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51535 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51536
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51538 #, c-format
51539 msgid "The following error was encountered:"
51540 msgstr ""
51541
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51543 #, c-format
51544 msgid "The following errors have occurred:"
51545 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51548 #, fuzzy, c-format
51549 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51550 msgstr ""
51551 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51552 "'OK': "
51553
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51555 #, c-format
51556 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51557 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51560 #, c-format
51561 msgid ""
51562 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51563 "them in."
51564 msgstr ""
51565 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51566 "их и сделайте возвращение."
51567
51568 #. For the first occurrence,
51569 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51570 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51576 #, fuzzy, c-format
51577 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51578 msgstr "Штрих-код не найден"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51581 #, fuzzy, c-format
51582 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51583 msgstr "Штрих-код не найден"
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51587 #, fuzzy, c-format
51588 msgid "The following itemnumbers were found: "
51589 msgstr "Штрих-код не найден"
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51592 #, fuzzy, c-format
51593 msgid "The following items were added or updated:"
51594 msgstr "Штрих-код не найден"
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51597 #, c-format
51598 msgid "The following items were modified:"
51599 msgstr ""
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51602 #, c-format
51603 msgid ""
51604 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51605 "shouldn't. "
51606 msgstr ""
51607
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51609 #, fuzzy, c-format
51610 msgid "The following records could not be deleted:"
51611 msgstr "Штрих-код не найден"
51612
51613 #. SCRIPT
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51615 #, fuzzy
51616 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51617 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51620 #, c-format
51621 msgid ""
51622 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51623 "page, then try again."
51624 msgstr ""
51625
51626 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51628 #, fuzzy, c-format
51629 msgid "The framework is used %s times."
51630 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51633 #, c-format
51634 msgid "The generated notices are different!"
51635 msgstr ""
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51638 #, c-format
51639 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51640 msgstr ""
51641
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51643 #, fuzzy, c-format
51644 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51645 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51648 #, c-format
51649 msgid ""
51650 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51651 "the item to mark as lost."
51652 msgstr ""
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51655 #, fuzzy, c-format
51656 msgid "The import id number "
51657 msgstr "Название отчёта: "
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51660 #, c-format
51661 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51662 msgstr ""
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51665 #, c-format
51666 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51667 msgstr ""
51668
51669 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51671 #, fuzzy, c-format
51672 msgid "The item (%s) does not exist."
51673 msgstr "Этот посетитель не существует."
51674
51675 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51677 #, fuzzy, c-format
51678 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51679 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51680
51681 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51683 #, c-format
51684 msgid ""
51685 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51686 "already in the list."
51687 msgstr ""
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51690 #, fuzzy, c-format
51691 msgid "The item has been removed from the list."
51692 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51693
51694 #. SCRIPT
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51696 #, fuzzy
51697 msgid "The item has been removed from your cart"
51698 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51701 #, c-format
51702 msgid ""
51703 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51704 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51705 msgstr ""
51706
51707 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51709 #, fuzzy, c-format
51710 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51711 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51714 #, c-format
51715 msgid "The item has successfully been linked to "
51716 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51717
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "The item was not found"
51721 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51724 #, c-format
51725 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51726 msgstr ""
51727
51728 #. SCRIPT
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51730 msgid ""
51731 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51732 "whitespace characters from the library code"
51733 msgstr ""
51734
51735 #. %1$s:  email | html 
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51737 #, c-format
51738 msgid "The list was sent to: %s"
51739 msgstr "Список отправлен к: %s"
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51742 #, fuzzy, c-format
51743 msgid "The merge was successful. "
51744 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51747 #, fuzzy, c-format
51748 msgid "The merging was successful. "
51749 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51754 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51755
51756 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51758 #, c-format
51759 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51760 msgstr ""
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51763 #, c-format
51764 msgid ""
51765 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51766 "deleted."
51767 msgstr ""
51768
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51770 #, c-format
51771 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51772 msgstr ""
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51775 #, c-format
51776 msgid ""
51777 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51778 "deleted."
51779 msgstr ""
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51782 #, fuzzy, c-format
51783 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51784 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "The order has been successfully canceled."
51789 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51790
51791 #. %1$s:  ELSE 
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51793 #, fuzzy, c-format
51794 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51795 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51798 #, c-format
51799 msgid ""
51800 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51801 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51802 msgstr ""
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51805 #, c-format
51806 msgid ""
51807 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51808 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51809 "and retry. "
51810 msgstr ""
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51813 #, c-format
51814 msgid "The original currency value will be copied"
51815 msgstr ""
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51818 #, c-format
51819 msgid "The original fund will be used"
51820 msgstr ""
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51823 #, fuzzy, c-format
51824 msgid "The original internal note will be used"
51825 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51828 #, c-format
51829 msgid "The original statistic 1 will be used"
51830 msgstr ""
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51833 #, c-format
51834 msgid "The original statistic 2 will be used"
51835 msgstr ""
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51838 #, fuzzy, c-format
51839 msgid "The original vendor note will be used"
51840 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51841
51842 #. SCRIPT
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51844 #, fuzzy
51845 msgid "The page entered is not a number."
51846 msgstr "Плата за прокат не число"
51847
51848 #. SCRIPT
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51850 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51851 msgstr ""
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51854 #, c-format
51855 msgid "The passwords entered do not match"
51856 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51859 #, fuzzy, c-format
51860 msgid "The patron category you create will be used by the "
51861 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51864 #, fuzzy, c-format
51865 msgid "The patron does not have an email address defined."
51866 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51867
51868 #. For the first occurrence,
51869 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51872 #, fuzzy, c-format
51873 msgid "The patron has a debt of %s."
51874 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51877 #, fuzzy, c-format
51878 msgid ""
51879 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51880 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51883 #, fuzzy, c-format
51884 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51885 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51886
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51888 #, c-format
51889 msgid ""
51890 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51891 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51892 msgstr ""
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51895 #, fuzzy, c-format
51896 msgid ""
51897 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51898 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51899
51900 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51902 #, fuzzy, c-format
51903 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51904 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51905
51906 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51908 #, fuzzy, c-format
51909 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51910 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51913 #, c-format
51914 msgid ""
51915 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51916 "self_check => self_checkout_module permission. "
51917 msgstr ""
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51920 #, c-format
51921 msgid ""
51922 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51923 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51924 msgstr ""
51925
51926 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51928 #, fuzzy, c-format
51929 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51930 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51933 #, c-format
51934 msgid ""
51935 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51936 "preference which is set to "
51937 msgstr ""
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "The primary email is invalid."
51942 msgstr "Библиотека указана некорректно."
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51945 #, c-format
51946 msgid ""
51947 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51948 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51949 "values are set to max(table.id)+1."
51950 msgstr ""
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51953 #, c-format
51954 msgid ""
51955 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51956 "\"text\""
51957 msgstr ""
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51960 #, fuzzy, c-format
51961 msgid "The record "
51962 msgstr "Эта запись используется "
51963
51964 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51966 #, fuzzy, c-format
51967 msgid "The record (%s) does not exist."
51968 msgstr "Этот посетитель не существует."
51969
51970 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51972 #, fuzzy, c-format
51973 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51974 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51975
51976 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51978 #, c-format
51979 msgid ""
51980 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51981 "already in the list."
51982 msgstr ""
51983
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51985 #, fuzzy, c-format
51986 msgid "The record id "
51987 msgstr "Эта запись используется "
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51990 #, fuzzy, c-format
51991 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51992 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51993
51994 #. For the first occurrence,
51995 #. %1$s:  biblionumber | html 
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52000 #, c-format
52001 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52002 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52003
52004 #. For the first occurrence,
52005 #. %1$s:  report_converted | html 
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52008 #, fuzzy, c-format
52009 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52010 msgstr "Правила сдублированы."
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52013 #, c-format
52014 msgid "The requested message cannot be displayed"
52015 msgstr ""
52016
52017 #. %1$s:  ELSE 
52018 #. %2$s:  END 
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid ""
52022 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52023 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52024 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52025 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52026 msgstr ""
52027 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52028 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52029 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52030 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52031 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52032
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52034 #, c-format
52035 msgid ""
52036 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52037 "found in this order:"
52038 msgstr ""
52039 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52040 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52043 #, c-format
52044 msgid "The rules have been cloned."
52045 msgstr "Правила сдублированы."
52046
52047 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52049 #, fuzzy, c-format
52050 msgid "The secondary email is invalid."
52051 msgstr "Срок долга неправилен"
52052
52053 #. SCRIPT
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52055 #, fuzzy
52056 msgid "The source field should be filled."
52057 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52058
52059 #. SCRIPT
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52061 msgid "The source subfield should be filled for update."
52062 msgstr ""
52063
52064 #. SCRIPT
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52066 msgid ""
52067 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52068 "Therefore, you cannot add it."
52069 msgstr ""
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52072 #, fuzzy, c-format
52073 msgid "The subscription has linked issues"
52074 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52077 #, fuzzy, c-format
52078 msgid "The subscription has linked items"
52079 msgstr "Подписка "
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52082 #, fuzzy, c-format
52083 msgid "The subscription has not expired yet"
52084 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52085
52086 #. SCRIPT
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52088 msgid ""
52089 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52090 "it includes them all."
52091 msgstr ""
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52094 #, c-format
52095 msgid ""
52096 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52097 "correct this before continuing circulation."
52098 msgstr ""
52099
52100 #. INPUT type=checkbox name=flag
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52103 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52104 msgstr ""
52105
52106 #. SPAN
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52108 msgid ""
52109 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52110 "this value by one or more virtual hosts."
52111 msgstr ""
52112
52113 #. SCRIPT
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52115 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52116 msgstr ""
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52119 #, c-format
52120 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52121 msgstr ""
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52124 #, c-format
52125 msgid ""
52126 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52127 "are uploaded."
52128 msgstr ""
52129
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52132 #, c-format
52133 msgid "The upload file appears to be empty."
52134 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52135
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52137 #, fuzzy, c-format
52138 msgid ""
52139 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52140 "kpz'."
52141 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52144 #, c-format
52145 msgid ""
52146 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52147 "zip'."
52148 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52149
52150 #. %1$s:  e.value | html 
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52152 #, c-format
52153 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52154 msgstr ""
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52158 #, c-format
52159 msgid "Themes"
52160 msgstr "Темы"
52161
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52163 #, fuzzy, c-format
52164 msgid "Then start the installer again."
52165 msgstr "запустите установщик"
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52168 #, fuzzy, c-format
52169 msgid "There are currently no checkout notes."
52170 msgstr "Нет задержанных заказов."
52171
52172 #. For the first occurrence,
52173 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52176 #, fuzzy, c-format
52177 msgid "There are no %s currently available."
52178 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52179
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52181 #, fuzzy, c-format
52182 msgid "There are no EDI accounts. "
52183 msgstr "Нет задержанных заказов."
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52186 #, fuzzy, c-format
52187 msgid "There are no EDIFACT messages."
52188 msgstr "Нет задержанных заказов."
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52191 #, fuzzy, c-format
52192 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52193 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52194
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52196 #, fuzzy, c-format
52197 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52198 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52199
52200 #. %1$s:  category | html 
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52202 #, c-format
52203 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52204 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52207 #, fuzzy, c-format
52208 msgid "There are no cities defined. "
52209 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52210
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52212 #, fuzzy, c-format
52213 msgid "There are no collections currently defined."
52214 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52215
52216 #. %1$s:  IF active 
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52218 #, fuzzy, c-format
52219 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52220 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52223 #, fuzzy, c-format
52224 msgid "There are no defined actions for this template."
52225 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52228 #, c-format
52229 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52230 msgstr ""
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52233 #, fuzzy, c-format
52234 msgid "There are no existing numbering patterns."
52235 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52238 #, c-format
52239 msgid "There are no images for this record."
52240 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52243 #, fuzzy, c-format
52244 msgid "There are no item search fields defined. "
52245 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52248 #, fuzzy, c-format
52249 msgid "There are no items in this batch yet"
52250 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "There are no items in this collection."
52255 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52258 #, fuzzy, c-format
52259 msgid "There are no itemtypes defined"
52260 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52261
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52263 #, c-format
52264 msgid "There are no late orders."
52265 msgstr "Нет задержанных заказов."
52266
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52269 #, fuzzy, c-format
52270 msgid "There are no libraries defined. "
52271 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52274 #, fuzzy, c-format
52275 msgid "There are no library EANs. "
52276 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52277
52278 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52280 #, c-format
52281 msgid "There are no mappings for the %s"
52282 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52285 #, fuzzy, c-format
52286 msgid "There are no news items."
52287 msgstr "Нет задержанных заказов."
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52290 #, fuzzy, c-format
52291 msgid "There are no notices for this library."
52292 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52295 #, fuzzy, c-format
52296 msgid "There are no notices."
52297 msgstr "Нет задержанных заказов."
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52300 #, fuzzy, c-format
52301 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52302 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52303
52304 #. %1$s:  IF ( location ) 
52305 #. %2$s:  END 
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52307 #, fuzzy, c-format
52308 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52309 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "There are no overdues matching your search. "
52314 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52317 #, fuzzy, c-format
52318 msgid "There are no overdues."
52319 msgstr "Нет задержанных заказов."
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52322 #, fuzzy, c-format
52323 msgid "There are no patron categories defined. "
52324 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52327 #, fuzzy, c-format
52328 msgid "There are no patron lists."
52329 msgstr "Нет задержанных заказов."
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52332 #, fuzzy, c-format
52333 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52334 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52337 #, fuzzy, c-format
52338 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52339 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52340
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52342 #, fuzzy, c-format
52343 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52344 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52347 #, fuzzy, c-format
52348 msgid "There are no pending discharge requests."
52349 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "There are no pending offline operations."
52354 msgstr "Нет задержанных заказов."
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52357 #, fuzzy, c-format
52358 msgid "There are no pending patron modifications."
52359 msgstr "Нет задержанных заказов."
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52364 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52368 #, fuzzy, c-format
52369 msgid "There are no rules defined. "
52370 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "There are no saved definitions. "
52375 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52378 #, c-format
52379 msgid "There are no saved matching rules."
52380 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52383 #, c-format
52384 msgid "There are no saved patron attribute types."
52385 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52388 #, c-format
52389 msgid "There are no saved reports. "
52390 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52393 #, fuzzy, c-format
52394 msgid "There are no sets defined."
52395 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52398 #, fuzzy, c-format
52399 msgid "There are no statistics for this patron."
52400 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52403 #, fuzzy, c-format
52404 msgid "There are no titles tagged with the term "
52405 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52406
52407 #. %1$s:  itemtags | html 
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52409 #, c-format
52410 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52411 msgstr ""
52412 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52415 #, fuzzy, c-format
52416 msgid "There is no defined frequency."
52417 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52418
52419 #. %1$s:  e.value | html 
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52421 #, fuzzy, c-format
52422 msgid "There is no mapping for the index %s"
52423 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52424
52425 #. %1$s:  END 
52426 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52427 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52429 #, c-format
52430 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52431 msgstr ""
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52434 #, c-format
52435 msgid ""
52436 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52437 "your system."
52438 msgstr ""
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52441 #, c-format
52442 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52443 msgstr ""
52444 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52445
52446 #. SCRIPT
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52448 #, fuzzy
52449 msgid "There is no record selected"
52450 msgstr "Количество удаленных записей"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52453 #, c-format
52454 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52455 msgstr ""
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52458 #, fuzzy, c-format
52459 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52460 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52465 #, c-format
52466 msgid "There was a problem with your form submission"
52467 msgstr ""
52468
52469 #. %1$s:  err_data | html 
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52471 #, c-format
52472 msgid ""
52473 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52474 msgstr ""
52475
52476 #. %1$s:  err_length | html 
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52478 #, c-format
52479 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52480 msgstr ""
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52483 #, fuzzy, c-format
52484 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52485 msgstr "Нет задержанных заказов."
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52488 #, c-format
52489 msgid "There were problems with your submission"
52490 msgstr ""
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52493 #, fuzzy, c-format
52494 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52495 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52499 #, c-format
52500 msgid "Thesaurus:"
52501 msgstr "Тезаурус: "
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52504 #, c-format
52505 msgid ""
52506 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52507 "\"Default\" library."
52508 msgstr ""
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52511 #, c-format
52512 msgid "These are disabled for the current library."
52513 msgstr ""
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52516 #, fuzzy, c-format
52517 msgid "These are enabled."
52518 msgstr "Нет задержанных заказов."
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52521 #, c-format
52522 msgid ""
52523 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52524 msgstr ""
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52527 #, c-format
52528 msgid ""
52529 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52530 "template"
52531 msgstr ""
52532
52533 #. %1$s:  ratio | html 
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52535 #, c-format
52536 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52537 msgstr ""
52538
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52540 #, c-format
52541 msgid "Theses"
52542 msgstr "тезисы"
52543
52544 #. SCRIPT
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52546 msgid "Third"
52547 msgstr "Третье"
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52550 #, fuzzy, c-format
52551 msgid "This account has been locked!"
52552 msgstr "Правила сдублированы."
52553
52554 #. SCRIPT
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52556 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52557 msgstr ""
52558
52559 #. SCRIPT
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52561 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52562 msgstr ""
52563
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52565 #, fuzzy, c-format
52566 msgid "This authority type cannot be deleted"
52567 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52568
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52570 #, fuzzy, c-format
52571 msgid ""
52572 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52573 "you can delete this budget."
52574 msgstr ""
52575 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52576 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52577
52578 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52580 #, c-format
52581 msgid "This category is used %s times"
52582 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52583
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52585 #, fuzzy, c-format
52586 msgid "This course already has this item on reserve."
52587 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52590 #, c-format
52591 msgid ""
52592 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52593 "and reports) with other Koha libraries."
52594 msgstr ""
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52597 #, c-format
52598 msgid ""
52599 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52600 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52601 msgstr ""
52602
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52604 #, c-format
52605 msgid ""
52606 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52607 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52608 msgstr ""
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52611 #, c-format
52612 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52613 msgstr ""
52614
52615 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52618 msgid "This field is mandatory"
52619 msgstr ""
52620
52621 #. SCRIPT
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52623 msgid "This field is required."
52624 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
52625
52626 #. SCRIPT
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52628 #, fuzzy
52629 msgid "This file already exists (in this category)."
52630 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52633 #, fuzzy, c-format
52634 msgid "This framework cannot be deleted"
52635 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52636
52637 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52639 #, c-format
52640 msgid ""
52641 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52642 "delete it? "
52643 msgstr ""
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52646 #, c-format
52647 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52648 msgstr ""
52649
52650 #. A
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52652 #, fuzzy
52653 msgid "This fund has children"
52654 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52655
52656 #. SCRIPT
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52658 #, fuzzy
52659 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52660 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52663 #, fuzzy, c-format
52664 msgid "This invoice has no files attached."
52665 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52668 #, c-format
52669 msgid ""
52670 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52671 "existing invoice?"
52672 msgstr ""
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52675 #, c-format
52676 msgid "This is a serial subscription"
52677 msgstr "Это подписка сериального издания"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52680 #, c-format
52681 msgid ""
52682 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52683 "a list of anonymized loans, please run a report."
52684 msgstr ""
52685
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52687 #, c-format
52688 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52689 msgstr ""
52690
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52692 #, c-format
52693 msgid ""
52694 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52695 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52696 "in these roles up until "
52697 msgstr ""
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52700 #, c-format
52701 msgid ""
52702 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52703 "currently installed Koha version."
52704 msgstr ""
52705
52706 #. For the first occurrence,
52707 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52710 #, c-format
52711 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52712 msgstr ""
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52715 #, c-format
52716 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52717 msgstr ""
52718
52719 #. SCRIPT
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52721 #, fuzzy
52722 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52723 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52724
52725 #. SCRIPT
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52727 msgid "This item has been added to your cart"
52728 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52729
52730 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52732 #, fuzzy, c-format
52733 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52734 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52735
52736 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52737 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52738 #. %3$s:  END 
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52740 #, fuzzy, c-format
52741 msgid ""
52742 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52743 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52744
52745 #. For the first occurrence,
52746 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52749 #, fuzzy, c-format
52750 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52751 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52752
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52754 #, fuzzy, c-format
52755 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52756 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52757
52758 #. SCRIPT
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52760 msgid "This item is already in your cart"
52761 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52764 #, fuzzy, c-format
52765 msgid "This item is already on this rota"
52766 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
52767
52768 #. A
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52770 #, fuzzy
52771 msgid "This item is checked out"
52772 msgstr "Выданные экземпляры"
52773
52774 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52775 #. %2$s:  END 
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52777 #, c-format
52778 msgid ""
52779 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52780 msgstr ""
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52785 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52789 #, fuzzy, c-format
52790 msgid "This item is on hold for another patron."
52791 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52794 #, fuzzy, c-format
52795 msgid ""
52796 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52797 "not cancelled."
52798 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52799
52800 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52802 #, fuzzy, c-format
52803 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52804 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52807 #, fuzzy, c-format
52808 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52809 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52810
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52812 #, fuzzy, c-format
52813 msgid "This item is part of a rotating collection."
52814 msgstr ""
52815 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52816 "передачи в библиотеку «%s»"
52817
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52819 #, fuzzy, c-format
52820 msgid "This item is waiting for another patron."
52821 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52824 #, fuzzy, c-format
52825 msgid "This item must be checked in at following library: "
52826 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52827
52828 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52830 #, fuzzy, c-format
52831 msgid "This item must be returned to %s."
52832 msgstr ""
52833 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52834 "передачи в библиотеку «%s»"
52835
52836 #. SCRIPT
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52838 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52839 msgstr ""
52840
52841 #. SCRIPT
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52843 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52844 msgstr ""
52845
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52847 #, fuzzy, c-format
52848 msgid "This list does not exist."
52849 msgstr "Этот посетитель не существует."
52850
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52852 #, c-format
52853 msgid "This member has no email"
52854 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52857 #, c-format
52858 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52859 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52862 #, c-format
52863 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52864 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52867 #, c-format
52868 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52869 msgstr ""
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52872 #, fuzzy, c-format
52873 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52874 msgstr ""
52875 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52879 #, c-format
52880 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52881 msgstr ""
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52884 #, fuzzy, c-format
52885 msgid "This patron does not exist. "
52886 msgstr "Этот посетитель не существует."
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52889 #, c-format
52890 msgid "This patron has no circulation history."
52891 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52894 #, c-format
52895 msgid "This patron has no files attached."
52896 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52899 #, fuzzy, c-format
52900 msgid "This patron has no holds history."
52901 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52904 #, fuzzy, c-format
52905 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52906 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52909 #, c-format
52910 msgid ""
52911 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52912 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52913 msgstr ""
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52916 #, c-format
52917 msgid ""
52918 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52919 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52920 msgstr ""
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52923 #, fuzzy, c-format
52924 msgid ""
52925 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52926 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52927
52928 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52930 #, c-format
52931 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52932 msgstr ""
52933
52934 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52936 #, fuzzy, c-format
52937 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52938 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52939
52940 #. SCRIPT
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52942 msgid ""
52943 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52944 msgstr ""
52945
52946 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52948 #, c-format
52949 msgid ""
52950 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52951 "delete it? "
52952 msgstr ""
52953
52954 #. SCRIPT
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52956 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52957 msgstr ""
52958
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52960 #, c-format
52961 msgid ""
52962 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52963 "permissions cannot be selected."
52964 msgstr ""
52965
52966 #. SCRIPT
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52968 msgid ""
52969 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52970 msgstr ""
52971
52972 #. SCRIPT
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52974 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52975 msgstr ""
52976
52977 #. A
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52981 #, fuzzy
52982 msgid "This record has no items"
52983 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52984
52985 #. SCRIPT
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52987 msgid "This record has no items."
52988 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52991 #, fuzzy, c-format
52992 msgid "This record is in use"
52993 msgstr "Эта запись используется "
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52996 #, c-format
52997 msgid "This record is used "
52998 msgstr "Эта запись используется "
52999
53000 #. %1$s:  total | html 
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53002 #, c-format
53003 msgid "This record is used %s times"
53004 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53005
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53007 #, fuzzy, c-format
53008 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53009 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53010
53011 #. TR
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53013 msgid ""
53014 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53015 "take care!"
53016 msgstr ""
53017
53018 #. TR
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53020 msgid ""
53021 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53022 "care!"
53023 msgstr ""
53024
53025 #. TR
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53027 msgid ""
53028 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53029 "care!"
53030 msgstr ""
53031
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53034 #, fuzzy, c-format
53035 msgid ""
53036 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53037 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53038 msgstr ""
53039 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53040 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53044 #, c-format
53045 msgid ""
53046 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53047 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53050 #, fuzzy, c-format
53051 msgid "This stage contains the following item(s):"
53052 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53053
53054 #. SCRIPT
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53056 #, fuzzy
53057 msgid "This subfield will be deleted"
53058 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53059
53060 #. A
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53062 #, fuzzy
53063 msgid "This subscription depends on another supplier"
53064 msgstr "Подписка(и)"
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53067 #, c-format
53068 msgid "This subscription is closed."
53069 msgstr "Эту подписку закрыто."
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53072 #, c-format
53073 msgid ""
53074 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53075 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53076 msgstr ""
53077
53078 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53079 #. %2$s:  ELSE 
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53081 #, c-format
53082 msgid ""
53083 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53084 msgstr ""
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53087 #, fuzzy, c-format
53088 msgid "This vendor has no email"
53089 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53090
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53092 #, fuzzy, c-format
53093 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53094 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53097 #, c-format
53098 msgid ""
53099 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53100 "card layout editor. "
53101 msgstr ""
53102
53103 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
53104 #. %2$s:  ELSE 
53105 #. %3$s:  END 
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53107 #, c-format
53108 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53109 msgstr ""
53110
53111 #. SCRIPT
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53113 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53114 msgstr ""
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53117 #, c-format
53118 msgid ""
53119 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53120 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53121 msgstr ""
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53124 #, c-format
53125 msgid ""
53126 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53127 "will be deleted but not the exceptions."
53128 msgstr ""
53129
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53131 #, c-format
53132 msgid ""
53133 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53134 "exceptions will not be deleted."
53135 msgstr ""
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53138 #, c-format
53139 msgid ""
53140 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53141 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53142 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53143 msgstr ""
53144
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53146 #, c-format
53147 msgid ""
53148 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53149 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53150 "dates on which the holiday is repeated."
53151 msgstr ""
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53154 #, c-format
53155 msgid ""
53156 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53157 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53158 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53159 msgstr ""
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53162 #, fuzzy, c-format
53163 msgid "Those items won't be deleted"
53164 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53165
53166 #. SCRIPT
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53168 msgid "Threshold missing"
53169 msgstr ""
53170
53171 #. SCRIPT
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53173 msgid "Thu"
53174 msgstr "Чтв"
53175
53176 #. IMG
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53179 msgid "Thumbnail"
53180 msgstr "Эскиз"
53181
53182 #. For the first occurrence,
53183 #. SCRIPT
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53190 #, c-format
53191 msgid "Thursday"
53192 msgstr "Четверг"
53193
53194 #. SCRIPT
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53196 #, fuzzy
53197 msgid "Thursdays"
53198 msgstr "Четверг"
53199
53200 #. For the first occurrence,
53201 #. SCRIPT
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53204 #, c-format
53205 msgid "Time"
53206 msgstr "Время"
53207
53208 #. SCRIPT
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53210 #, fuzzy
53211 msgid "Time zone"
53212 msgstr "Максимальное время ожидания"
53213
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53215 #, fuzzy, c-format
53216 msgid "Time zone: "
53217 msgstr "Максимальное время ожидания"
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53221 #, c-format
53222 msgid "Time:"
53223 msgstr "Время: "
53224
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53226 #, fuzzy, c-format
53227 msgid "Timeline"
53228 msgstr "Хронология Коха"
53229
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53231 #, c-format
53232 msgid "Timeout"
53233 msgstr "Максимальное время ожидания"
53234
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53236 #, c-format
53237 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53238 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53239
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53242 #, fuzzy, c-format
53243 msgid "Timestamp"
53244 msgstr "Максимальное время ожидания"
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53247 #, c-format
53248 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53249 msgstr ""
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53252 #, c-format
53253 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53254 msgstr ""
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53344 #, c-format
53345 msgid "Title"
53346 msgstr "Заглавие"
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53349 #, fuzzy, c-format
53350 msgid "Title "
53351 msgstr "Заглавие: "
53352
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53357 #, c-format
53358 msgid "Title (A-Z)"
53359 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53360
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53365 #, c-format
53366 msgid "Title (Z-A)"
53367 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53371 #, fuzzy, c-format
53372 msgid "Title (any): "
53373 msgstr "Заглавие: "
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53377 #, fuzzy, c-format
53378 msgid "Title (uniform): "
53379 msgstr "Формат файла: "
53380
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53382 #, fuzzy, c-format
53383 msgid "Title and author"
53384 msgstr "Города и поселки"
53385
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53390 #, c-format
53391 msgid "Title phrase"
53392 msgstr "Заглавие как фраза"
53393
53394 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53412 #, c-format
53413 msgid "Title:"
53414 msgstr "Заглавие: "
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53431 #, c-format
53432 msgid "Title: "
53433 msgstr "Заглавие: "
53434
53435 #. %1$s:  title | html 
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53437 #, fuzzy, c-format
53438 msgid "Title: %s"
53439 msgstr "Заглавие: "
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53442 #, fuzzy, c-format
53443 msgid "Titles"
53444 msgstr "Заглавие"
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53447 #, c-format
53448 msgid "Titles tagged with the term "
53449 msgstr ""
53450
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53464 #, c-format
53465 msgid "To"
53466 msgstr "к"
53467
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53470 #, c-format
53471 msgid "To "
53472 msgstr " к "
53473
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53475 #, fuzzy, c-format
53476 msgid "To Date : "
53477 msgstr "Дата: "
53478
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53490 #, c-format
53491 msgid "To a file:"
53492 msgstr "в файл: "
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53496 #, c-format
53497 msgid "To a file: "
53498 msgstr "в файл: "
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53501 #, c-format
53502 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53503 msgstr ""
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53506 #, c-format
53507 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53508 msgstr ""
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53511 #, fuzzy, c-format
53512 msgid "To authid: "
53513 msgstr "Дата: "
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53516 #, fuzzy, c-format
53517 msgid "To biblionumber: "
53518 msgstr "К библиотечной записи №: "
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53521 #, fuzzy, c-format
53522 msgid "To call number:"
53523 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53526 #, c-format
53527 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53528 msgstr ""
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53531 #, fuzzy, c-format
53532 msgid "To create another patron, go to: "
53533 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53536 #, fuzzy, c-format
53537 msgid "To create circulation rule, go to: "
53538 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "To date: "
53543 msgstr "Дата: "
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53546 #, fuzzy, c-format
53547 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53548 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53549
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53551 #, c-format
53552 msgid ""
53553 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53554 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53555 "file"
53556 msgstr ""
53557 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53558 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53559 "файле настроек Коха."
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53562 #, fuzzy, c-format
53563 msgid "To item call number: "
53564 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53567 #, c-format
53568 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53569 msgstr ""
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53572 #, fuzzy, c-format
53573 msgid ""
53574 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53575 "type."
53576 msgstr ""
53577 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53578 "единицы."
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53581 #, fuzzy, c-format
53582 msgid "To notify on receiving:"
53583 msgstr "Полученное количество"
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53586 #, fuzzy, c-format
53587 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53588 msgstr ""
53589 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53590
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53592 #, c-format
53593 msgid ""
53594 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53595 "name. "
53596 msgstr ""
53597
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53599 #, c-format
53600 msgid ""
53601 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53602 "Administrator. "
53603 msgstr ""
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53606 #, c-format
53607 msgid "To screen in the browser:"
53608 msgstr "на экран в браузере: "
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53622 #, c-format
53623 msgid "To screen into the browser: "
53624 msgstr "на экран в браузере: "
53625
53626 #. %1$s:  patron.title | html 
53627 #. %2$s:  patron.firstname | html 
53628 #. %3$s:  patron.surname | html 
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53630 #, fuzzy, c-format
53631 msgid ""
53632 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53633 "'Upload.' "
53634 msgstr ""
53635 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53636 "щелкните «Загрузить». "
53637
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53647 #, c-format
53648 msgid "To:"
53649 msgstr " к: "
53650
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53657 #, c-format
53658 msgid "To: "
53659 msgstr " к: "
53660
53661 #. SCRIPT
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53663 msgid "Today"
53664 msgstr "Сегодня"
53665
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53667 #, c-format
53668 msgid "Today's checkins"
53669 msgstr "Возвращений сегодня"
53670
53671 #. For the first occurrence,
53672 #. SCRIPT
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53675 #, c-format
53676 msgid "Today's checkouts"
53677 msgstr "Выдач сегодня"
53678
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53680 #, c-format
53681 msgid "Today's notifications"
53682 msgstr ""
53683
53684 #. A
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53686 #, fuzzy
53687 msgid "Toggle lowest priority"
53688 msgstr "Изменение типа дороги"
53689
53690 #. IMG
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53692 msgid "Toggle set to lowest priority"
53693 msgstr ""
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53697 #, fuzzy, c-format
53698 msgid "Too many checked out."
53699 msgstr "Не выдано."
53700
53701 #. For the first occurrence,
53702 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53703 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53706 #, fuzzy, c-format
53707 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53708 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53709
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53711 #, fuzzy, c-format
53712 msgid "Too many holds for "
53713 msgstr "Слишком много резервирований: "
53714
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53716 #, fuzzy, c-format
53717 msgid "Too many holds for this record: "
53718 msgstr "Слишком много резервирований: "
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53723 #, fuzzy, c-format
53724 msgid "Too many holds: "
53725 msgstr "Слишком много резервирований: "
53726
53727 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53729 #, c-format
53730 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53731 msgstr ""
53732
53733 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53734 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53736 #, c-format
53737 msgid ""
53738 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53739 "will not be shown."
53740 msgstr ""
53741
53742 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53743 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53745 #, c-format
53746 msgid ""
53747 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53748 "batch."
53749 msgstr ""
53750
53751 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53752 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53754 #, c-format
53755 msgid ""
53756 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53757 "will not be shown."
53758 msgstr ""
53759
53760 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53761 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53763 #, fuzzy, c-format
53764 msgid ""
53765 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53766 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53770 #, fuzzy, c-format
53771 msgid "Tool plugins"
53772 msgstr "Плагины инструментов"
53773
53774 #. A
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53838 #, c-format
53839 msgid "Tools"
53840 msgstr "Інструменты"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53843 #, c-format
53844 msgid "Tools home"
53845 msgstr "Начальная для инструментов"
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "Tools tables"
53850 msgstr "Данные посетителя"
53851
53852 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53854 #, c-format
53855 msgid "Top %s Most-circulated items"
53856 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53860 #, c-format
53861 msgid "Top lists"
53862 msgstr "Верхние места"
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53866 #, fuzzy, c-format
53867 msgid "Top page margin:"
53868 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53871 #, fuzzy, c-format
53872 msgid "Top text margin:"
53873 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53876 #, fuzzy, c-format
53877 msgid "Topics"
53878 msgstr "a — тематический"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53887 #, c-format
53888 msgid "Total"
53889 msgstr "Итого"
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53892 #, fuzzy, c-format
53893 msgid "Total "
53894 msgstr "Итого: "
53895
53896 #. For the first occurrence,
53897 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53900 #, fuzzy, c-format
53901 msgid "Total (%s)"
53902 msgstr "Всего: "
53903
53904 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53906 #, fuzzy, c-format
53907 msgid "Total (GST %s %%)"
53908 msgstr "Всего: "
53909
53910 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53912 #, fuzzy, c-format
53913 msgid "Total (GST %s%%)"
53914 msgstr "Всего: "
53915
53916 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53918 #, fuzzy, c-format
53919 msgid "Total (GST %s)"
53920 msgstr "Всего: "
53921
53922 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53924 #, fuzzy, c-format
53925 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53926 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53929 #, fuzzy, c-format
53930 msgid "Total RRP"
53931 msgstr "Итого: "
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53934 #, fuzzy, c-format
53935 msgid "Total amount outstanding:"
53936 msgstr "Объем неуплат"
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53939 #, fuzzy, c-format
53940 msgid "Total amount outstanding: "
53941 msgstr "Объем неуплат"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53944 #, fuzzy, c-format
53945 msgid "Total amount payable:"
53946 msgstr "Полная стоимость"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53949 #, fuzzy, c-format
53950 msgid "Total amount: "
53951 msgstr "Полная стоимость"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "Total available"
53957 msgstr "Не доступно"
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53961 #, c-format
53962 msgid "Total checkouts"
53963 msgstr "Выдач всего"
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53966 #, c-format
53967 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53968 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
53969
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53971 #, c-format
53972 msgid "Total checkouts:"
53973 msgstr "Выдач всего: "
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53977 #, c-format
53978 msgid "Total cost"
53979 msgstr "Полная стоимость"
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53983 #, c-format
53984 msgid "Total current checkouts allowed"
53985 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53989 #, fuzzy, c-format
53990 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53991 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53995 #, c-format
53996 msgid "Total due"
53997 msgstr "Всего подлежит платежу"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54000 #, fuzzy, c-format
54001 msgid "Total due:"
54002 msgstr "Всего подлежит платежу"
54003
54004 #. %1$s:  fines | $Price 
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54006 #, c-format
54007 msgid "Total due: %s"
54008 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "Total holds"
54013 msgstr "Полная стоимость"
54014
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54016 #, fuzzy, c-format
54017 msgid "Total holds allowed"
54018 msgstr "резервирование не разрешено"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54021 #, fuzzy, c-format
54022 msgid "Total items in group"
54023 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54024
54025 #. SCRIPT
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54027 #, fuzzy
54028 msgid "Total must be a number"
54029 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54032 #, fuzzy, c-format
54033 msgid "Total number of results:"
54034 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54037 #, fuzzy, c-format
54038 msgid "Total ordered"
54039 msgstr "Всего подлежит платежу"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54042 #, fuzzy, c-format
54043 msgid "Total renewals"
54044 msgstr "Всего подлежит платежу"
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54047 #, fuzzy, c-format
54048 msgid "Total spent"
54049 msgstr "Полная стоимость"
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54052 #, c-format
54053 msgid "Total tax exc."
54054 msgstr "Всего без учета налогов"
54055
54056 #. For the first occurrence,
54057 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54061 #, fuzzy, c-format
54062 msgid "Total tax exc. (%s)"
54063 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54064
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54066 #, fuzzy, c-format
54067 msgid "Total tax inc."
54068 msgstr "Всего без учета налогов"
54069
54070 #. For the first occurrence,
54071 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54075 #, c-format
54076 msgid "Total tax inc. (%s)"
54077 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54081 #, c-format
54082 msgid "Total: "
54083 msgstr "Итого: "
54084
54085 #. For the first occurrence,
54086 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54089 #, c-format
54090 msgid "Total: %s "
54091 msgstr "Итого: %s "
54092
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54095 #, c-format
54096 msgid "Totals:"
54097 msgstr "Всего: "
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54100 #, fuzzy, c-format
54101 msgid "Transacting librarian"
54102 msgstr "Перевод"
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54105 #, fuzzy, c-format
54106 msgid "Transaction branch"
54107 msgstr "Перевод"
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "Transaction date"
54112 msgstr "Дата создания"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54115 #, fuzzy, c-format
54116 msgid "Transaction library"
54117 msgstr "Перевод"
54118
54119 #. A
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54121 msgid "Transaction logs"
54122 msgstr "Протоколы операций"
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54125 #, fuzzy, c-format
54126 msgid "Transaction type"
54127 msgstr "Перевод"
54128
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54130 #, fuzzy, c-format
54131 msgid "Transaction type:"
54132 msgstr "Перевод"
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54139 #, fuzzy, c-format
54140 msgid "Transactions"
54141 msgstr "Переводы"
54142
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54151 #, c-format
54152 msgid "Transfer"
54153 msgstr "Перемещения"
54154
54155 #. INPUT type=submit
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54157 #, fuzzy
54158 msgid "Transfer collection"
54159 msgstr "Передать собрание"
54160
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54162 #, fuzzy, c-format
54163 msgid "Transfer collection "
54164 msgstr "Передать собрание"
54165
54166 #. %1$s:  reser.diff | html 
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54168 #, fuzzy, c-format
54169 msgid "Transfer is %s days late"
54170 msgstr "Перемещения"
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54173 #, fuzzy, c-format
54174 msgid "Transfer is not allowed for: "
54175 msgstr "Передать собрание"
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54178 #, fuzzy, c-format
54179 msgid "Transfer now? "
54180 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54181
54182 #. SCRIPT
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54184 #, fuzzy
54185 msgid "Transfer order to this basket?"
54186 msgstr "Управление заказами"
54187
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54192 #, c-format
54193 msgid "Transfer to:"
54194 msgstr ""
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54197 #, fuzzy, c-format
54198 msgid "Transferred"
54199 msgstr "Перемещения"
54200
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54202 #, fuzzy, c-format
54203 msgid "Transferred from basket: "
54204 msgstr "Перемещенные единицы"
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54207 #, fuzzy, c-format
54208 msgid "Transferred items"
54209 msgstr "Перемещенные единицы"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54212 #, fuzzy, c-format
54213 msgid "Transferred to basket: "
54214 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid "Transfers"
54219 msgstr "Перемещения"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54222 #, fuzzy, c-format
54223 msgid "Transfers are "
54224 msgstr "Перемещения"
54225
54226 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54228 #, fuzzy, c-format
54229 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54230 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54234 #, c-format
54235 msgid "Transfers to receive"
54236 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54239 #, fuzzy, c-format
54240 msgid "Translate into other languages"
54241 msgstr "Перевод"
54242
54243 #. A
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54245 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54246 msgstr ""
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54250 #, c-format
54251 msgid "Translation"
54252 msgstr "Перевод"
54253
54254 #. SCRIPT
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54256 #, fuzzy
54257 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54258 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54261 #, fuzzy, c-format
54262 msgid "Translation manager:"
54263 msgstr "Перевод"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54266 #, fuzzy, c-format
54267 msgid "Translation: "
54268 msgstr "Перевод"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54271 #, c-format
54272 msgid "Translations"
54273 msgstr "Переводы"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54276 #, fuzzy, c-format
54277 msgid "Transport"
54278 msgstr "Перемещения"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54282 #, c-format
54283 msgid "Transport cost matrix"
54284 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54285
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54287 #, fuzzy, c-format
54288 msgid "Transport: "
54289 msgstr "Перевод"
54290
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54292 #, c-format
54293 msgid "Treaties "
54294 msgstr "соглашения и конвенции "
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54297 #, fuzzy, c-format
54298 msgid "Try again with a different barcode"
54299 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54300
54301 #. INPUT type=submit
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54306 #, c-format
54307 msgid "Try another search"
54308 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54309
54310 #. SCRIPT
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54312 msgid "Tu"
54313 msgstr "Вт"
54314
54315 #. SCRIPT
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54317 msgid "Tue"
54318 msgstr "Втр"
54319
54320 #. For the first occurrence,
54321 #. SCRIPT
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54328 #, c-format
54329 msgid "Tuesday"
54330 msgstr "Вторник"
54331
54332 #. SCRIPT
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54334 #, fuzzy
54335 msgid "Tuesdays"
54336 msgstr "Вторник"
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54339 #, c-format
54340 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54341 msgstr ""
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54364 #, c-format
54365 msgid "Type"
54366 msgstr "Тип "
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54369 #, fuzzy, c-format
54370 msgid "Type of change"
54371 msgstr "Тип партитуры: "
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54375 #, c-format
54376 msgid "Type:"
54377 msgstr "Тип: "
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54383 #, c-format
54384 msgid "Type: "
54385 msgstr "Тип: "
54386
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54388 #, c-format
54389 msgid "UF"
54390 msgstr ""
54391
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54393 #, c-format
54394 msgid "UKMARC"
54395 msgstr "UKMARC"
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54398 #, c-format
54399 msgid "UNIMARC"
54400 msgstr "UNIMARC"
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54404 #, c-format
54405 msgid "URL"
54406 msgstr ""
54407
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54409 #, c-format
54410 msgid "URL(s)"
54411 msgstr "URL-ссылка(и)"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54414 #, c-format
54415 msgid "URL: "
54416 msgstr ""
54417
54418 #. For the first occurrence,
54419 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54422 #, c-format
54423 msgid "URL: %s "
54424 msgstr "Веб-адресс: %s "
54425
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54428 #, c-format
54429 msgid "US Inches"
54430 msgstr ""
54431
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54433 #, c-format
54434 msgid "UTF-8 (Default)"
54435 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54436
54437 #. SCRIPT
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54439 #, fuzzy
54440 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54441 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54442
54443 #. For the first occurrence,
54444 #. SCRIPT
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54446 #, fuzzy
54447 msgid "Unable to change status of note."
54448 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54449
54450 #. SCRIPT
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54452 #, fuzzy
54453 msgid "Unable to check in"
54454 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54455
54456 #. SCRIPT
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54458 #, fuzzy
54459 msgid "Unable to create enrollment!"
54460 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54461
54462 #. SCRIPT
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54464 #, fuzzy
54465 msgid "Unable to delete club!"
54466 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54467
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54469 #, c-format
54470 msgid "Unable to delete patron"
54471 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54472
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54474 #, c-format
54475 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54476 msgstr ""
54477 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54478
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54480 #, c-format
54481 msgid "Unable to delete staff user"
54482 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54483
54484 #. SCRIPT
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54486 #, fuzzy
54487 msgid "Unable to delete template!"
54488 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54489
54490 #. SCRIPT
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54492 msgid "Unable to resume, hold not found"
54493 msgstr ""
54494
54495 #. For the first occurrence,
54496 #. SCRIPT
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54499 #, fuzzy
54500 msgid "Unable to save description"
54501 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54504 #, c-format
54505 msgid "Unable to save image to database."
54506 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54507
54508 #. SCRIPT
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54510 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54511 msgstr ""
54512
54513 #. SCRIPT
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54515 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54516 msgstr ""
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54519 #, c-format
54520 msgid "Unapprove"
54521 msgstr "Снять одобрение"
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54524 #, c-format
54525 msgid "Unauthorized user "
54526 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54529 #, c-format
54530 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54531 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54534 #, fuzzy, c-format
54535 msgid "Uncertain"
54536 msgstr "сомнительная"
54537
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54539 #, c-format
54540 msgid "Uncertain price: "
54541 msgstr "Сомнительная цена: "
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54547 #, c-format
54548 msgid "Uncertain prices"
54549 msgstr "Сомнительные цены"
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54555 #, fuzzy, c-format
54556 msgid "Unchanged"
54557 msgstr "Изменить"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54562 #, c-format
54563 msgid "Uncheck all"
54564 msgstr "снять отметку"
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54569 #, fuzzy, c-format
54570 msgid "Undef"
54571 msgstr "Не определено"
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54576 #, c-format
54577 msgid "Undefined"
54578 msgstr "Не определено"
54579
54580 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54582 msgid "Undo import into catalog"
54583 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54587 #, fuzzy, c-format
54588 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54589 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54590
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54592 #, fuzzy, c-format
54593 msgid "Ungrouped baskets"
54594 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54595
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54597 #, c-format
54598 msgid "Unhighlight"
54599 msgstr "Снять подсветку"
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54602 #, c-format
54603 msgid "Unified title"
54604 msgstr "Унифицированное заглавие"
54605
54606 #. For the first occurrence,
54607 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54610 #, c-format
54611 msgid "Unified title: %s "
54612 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54615 #, fuzzy, c-format
54616 msgid "Uniform Resource Identifier"
54617 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54620 #, c-format
54621 msgid "Uninstall"
54622 msgstr "Удалить"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54626 #, c-format
54627 msgid "Unique holiday"
54628 msgstr "Уникальный праздник"
54629
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54631 #, fuzzy, c-format
54632 msgid "Unique holidays"
54633 msgstr "Уникальный праздник"
54634
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54636 #, c-format
54637 msgid "Unique identifier: "
54638 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54643 #, c-format
54644 msgid "Unit"
54645 msgstr "Единицы"
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54651 #, c-format
54652 msgid "Unit cost"
54653 msgstr "Удельные расходы"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54656 #, fuzzy, c-format
54657 msgid "Unit cost search"
54658 msgstr "Удельные расходы"
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54661 #, fuzzy, c-format
54662 msgid "Unit price"
54663 msgstr "форматированные бланки"
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54666 #, fuzzy, c-format
54667 msgid "Unit: "
54668 msgstr "Единицы: "
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54671 #, fuzzy, c-format
54672 msgid "Units per issue"
54673 msgstr "форматированные бланки"
54674
54675 #. SCRIPT
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54677 #, fuzzy
54678 msgid "Units per issue is required"
54679 msgstr "Это поле является обязательным."
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54682 #, fuzzy, c-format
54683 msgid "Units per issue: "
54684 msgstr "форматированные бланки"
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54688 #, c-format
54689 msgid "Units:"
54690 msgstr "Единицы: "
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54696 #, fuzzy, c-format
54697 msgid "Units: "
54698 msgstr "Единицы: "
54699
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54701 #, c-format
54702 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54703 msgstr ""
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54706 #, c-format
54707 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54708 msgstr ""
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54711 #, c-format
54712 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54713 msgstr ""
54714
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54716 #, c-format
54717 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54718 msgstr ""
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54721 #, fuzzy, c-format
54722 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54723 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54724
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54726 #, c-format
54727 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54728 msgstr ""
54729
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54731 #, c-format
54732 msgid "Université de Lyon 3, France"
54733 msgstr ""
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54736 #, c-format
54737 msgid "Université de Rennes 2, France"
54738 msgstr ""
54739
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54741 #, c-format
54742 msgid "Université de St Etienne, France"
54743 msgstr ""
54744
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54747 #, fuzzy, c-format
54748 msgid "Unknown"
54749 msgstr "неизвестно"
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54752 #, c-format
54753 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54754 msgstr ""
54755
54756 #. %1$s:  errtype | html 
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54758 #, fuzzy, c-format
54759 msgid "Unknown error type %s."
54760 msgstr "неизвестно"
54761
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54763 #, fuzzy, c-format
54764 msgid "Unknown error."
54765 msgstr "неизвестно"
54766
54767 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54768 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54769 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54770 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54772 #, c-format
54773 msgid "Unknown plugin type "
54774 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54775
54776 #. SCRIPT
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54778 msgid "Unknown record type, cannot import"
54779 msgstr ""
54780
54781 #. SCRIPT
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54783 #, fuzzy
54784 msgid "Unknown subfield"
54785 msgstr "подполя"
54786
54787 #. SCRIPT
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54789 #, fuzzy
54790 msgid "Unknown tag"
54791 msgstr "неизвестно"
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54799 #, fuzzy, c-format
54800 msgid "Unlimited"
54801 msgstr "Разделитель: "
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54804 #, c-format
54805 msgid "Unpacking completed"
54806 msgstr "Распаковка завершилась"
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54809 #, fuzzy, c-format
54810 msgid "Unreceived orders"
54811 msgstr "Отмена"
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54815 #, c-format
54816 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54817 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54818
54819 #. SCRIPT
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54821 #, fuzzy
54822 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54823 msgstr "Возобновить посетителя"
54824
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54826 #, c-format
54827 msgid "Unset"
54828 msgstr "Сбросить"
54829
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54831 #, fuzzy, c-format
54832 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54833 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54834
54835 #. IMG
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54837 msgid "Unset lowest priority"
54838 msgstr ""
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54842 #, c-format
54843 msgid "Until date: "
54844 msgstr "До даты: "
54845
54846 #. INPUT type=submit name=submit
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54852 #, c-format
54853 msgid "Update"
54854 msgstr "Обновить"
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54857 #, fuzzy, c-format
54858 msgid "Update "
54859 msgstr "Обновить"
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54864 #, c-format
54865 msgid "Update SQL"
54866 msgstr "Обновить SQL"
54867
54868 #. SCRIPT
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54870 #, fuzzy
54871 msgid "Update action"
54872 msgstr "Другое действие"
54873
54874 #. INPUT type=submit
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54876 #, fuzzy
54877 msgid "Update adjustments"
54878 msgstr "Другое действие"
54879
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54881 #, c-format
54882 msgid "Update all child funds with this owner "
54883 msgstr ""
54884
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54887 #, c-format
54888 msgid "Update child to adult patron"
54889 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54890
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54892 #, c-format
54893 msgid "Update errors :"
54894 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
54897 #, fuzzy, c-format
54898 msgid "Update existing or add new"
54899 msgstr "Из существующей записи - "
54900
54901 #. INPUT type=submit name=submit
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54903 msgid "Update hold(s)"
54904 msgstr "Обновить резервирования"
54905
54906 #. SCRIPT
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54908 msgid "Update item"
54909 msgstr "Обновить экземпляр"
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54912 #, c-format
54913 msgid "Update patron records"
54914 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54915
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54917 #, c-format
54918 msgid "Update report :"
54919 msgstr "Отчет об обновлении: "
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54922 #, fuzzy, c-format
54923 msgid "Update succeeded"
54924 msgstr "Обновление"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54927 #, fuzzy, c-format
54928 msgid "Update your database"
54929 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54930
54931 #. INPUT type=submit
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54933 #, fuzzy
54934 msgid "Update your statistics usage"
54935 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54936
54937 #. %1$s:  name | html 
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54939 #, c-format
54940 msgid "Update: %s"
54941 msgstr "Обновление: %s"
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54944 #, fuzzy, c-format
54945 msgid "Updated SQL"
54946 msgstr "Обновить SQL"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54949 #, fuzzy, c-format
54950 msgid "Updated between:"
54951 msgstr "Обновить"
54952
54953 #. For the first occurrence,
54954 #. SCRIPT
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54957 #, fuzzy, c-format
54958 msgid "Updated on"
54959 msgstr "Обновить"
54960
54961 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54963 #, fuzzy, c-format
54964 msgid "Updated on %s"
54965 msgstr "Обновить"
54966
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54968 #, fuzzy, c-format
54969 msgid "Updated:"
54970 msgstr "Обновление"
54971
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54973 #, c-format
54974 msgid "Updating database structure"
54975 msgstr "Обновление структуры базы данных"
54976
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54990 #, c-format
54991 msgid "Upload"
54992 msgstr "Загрузить"
54993
54994 #. INPUT type=submit name=upload
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54996 msgid "Upload File"
54997 msgstr "Выгрузить файл"
54998
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55000 #, fuzzy, c-format
55001 msgid "Upload Koha plugin"
55002 msgstr "Выгрузить изображение"
55003
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55005 #, c-format
55006 msgid "Upload New File"
55007 msgstr "Выгружаем новый файл"
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55011 #, fuzzy, c-format
55012 msgid "Upload a file"
55013 msgstr "Загрузить файл"
55014
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55016 #, fuzzy, c-format
55017 msgid "Upload additional images for patron cards"
55018 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55019
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55023 #, fuzzy, c-format
55024 msgid "Upload an image file: "
55025 msgstr "Загрузить файл"
55026
55027 #. SCRIPT
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55029 #, fuzzy
55030 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55031 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55034 #, fuzzy, c-format
55035 msgid "Upload another KOC file"
55036 msgstr "Добавить другое поле"
55037
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55039 #, fuzzy, c-format
55040 msgid "Upload any file"
55041 msgstr "Загрузить файл"
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55044 #, fuzzy, c-format
55045 msgid "Upload any file "
55046 msgstr "Загрузить файл"
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55049 #, c-format
55050 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55051 msgstr ""
55052
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55054 #, fuzzy, c-format
55055 msgid "Upload directory"
55056 msgstr "Применить фильтр"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55059 #, fuzzy, c-format
55060 msgid "Upload directory: "
55061 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55067 #, c-format
55068 msgid "Upload file"
55069 msgstr "Загрузить файл"
55070
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55073 #, fuzzy, c-format
55074 msgid "Upload file:"
55075 msgstr "Загрузить файл"
55076
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55078 #, c-format
55079 msgid "Upload image"
55080 msgstr "Выгрузить изображение"
55081
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55083 #, c-format
55084 msgid "Upload images"
55085 msgstr "Выгрузка изображений"
55086
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55091 #, c-format
55092 msgid "Upload local cover image"
55093 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55096 #, fuzzy, c-format
55097 msgid "Upload local cover images "
55098 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55101 #, c-format
55102 msgid "Upload more images"
55103 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55106 #, fuzzy, c-format
55107 msgid "Upload new file"
55108 msgstr "Выгружаем новый файл"
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55111 #, fuzzy, c-format
55112 msgid "Upload new files"
55113 msgstr "Выгружаем новый файл"
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55116 #, fuzzy, c-format
55117 msgid "Upload offline circulation data"
55118 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55121 #, c-format
55122 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55123 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55126 #, fuzzy, c-format
55127 msgid "Upload patron image"
55128 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55129
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55134 #, c-format
55135 msgid "Upload patron images"
55136 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55137
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55139 #, fuzzy, c-format
55140 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55141 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55144 #, fuzzy, c-format
55145 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55146 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55150 #, fuzzy, c-format
55151 msgid "Upload plugin"
55152 msgstr "Выгрузить плагин"
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55158 #, c-format
55159 msgid "Upload progress: "
55160 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55161
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55163 #, fuzzy, c-format
55164 msgid "Upload quotes"
55165 msgstr "Выгрузка изображений"
55166
55167 #. For the first occurrence,
55168 #. SCRIPT
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55173 #, fuzzy
55174 msgid "Upload status: "
55175 msgstr "Состояние резервирования "
55176
55177 #. For the first occurrence,
55178 #. SCRIPT
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55181 msgid "Upload status: Cancelled "
55182 msgstr ""
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55185 #, fuzzy, c-format
55186 msgid "Upload transactions"
55187 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55188
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55192 #, c-format
55193 msgid "Uploaded"
55194 msgstr "Выгружено"
55195
55196 #. SCRIPT
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55198 #, fuzzy
55199 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55200 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55201
55202 #. SCRIPT
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55204 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55205 msgstr ""
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55208 #, c-format
55209 msgid "Upper age limit"
55210 msgstr "Верхний возрастной предел"
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55214 #, c-format
55215 msgid "Upperage limit: "
55216 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55217
55218 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55220 #, fuzzy, c-format
55221 msgid "Url: %s"
55222 msgstr "Сериальное издание: %s "
55223
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55225 #, fuzzy, c-format
55226 msgid "Usage"
55227 msgstr "Использование: %s"
55228
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55231 #, fuzzy, c-format
55232 msgid "Usage: "
55233 msgstr "Использование: %s"
55234
55235 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55237 #, c-format
55238 msgid "Usage: %s "
55239 msgstr "Использование: %s"
55240
55241 #. INPUT type=submit
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55243 #, fuzzy
55244 msgid "Use Existing"
55245 msgstr "Существующие резервирования"
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55249 #, c-format
55250 msgid "Use MARC Modification Template:"
55251 msgstr ""
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55254 #, c-format
55255 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55256 msgstr ""
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55260 #, c-format
55261 msgid "Use a barcode file"
55262 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55263
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55269 #, fuzzy, c-format
55270 msgid "Use a file"
55271 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55275 #, fuzzy, c-format
55276 msgid "Use a file "
55277 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55278
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55280 #, c-format
55281 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55282 msgstr ""
55283
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55285 #, c-format
55286 msgid ""
55287 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55288 "rules, they will be deleted without warning!"
55289 msgstr ""
55290
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55292 #, fuzzy, c-format
55293 msgid "Use default values"
55294 msgstr "Значения по умолчанию"
55295
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55297 #, fuzzy, c-format
55298 msgid "Use existing record"
55299 msgstr "Из существующей записи - "
55300
55301 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55303 msgid "Use for MARC exports"
55304 msgstr ""
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55307 #, c-format
55308 msgid "Use for OPAC search groups"
55309 msgstr ""
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55313 #, c-format
55314 msgid "Use for OPAC search groups "
55315 msgstr ""
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55318 #, c-format
55319 msgid "Use for staff search groups"
55320 msgstr ""
55321
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55324 #, c-format
55325 msgid "Use for staff search groups "
55326 msgstr ""
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55329 #, c-format
55330 msgid ""
55331 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55332 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55333 msgstr ""
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55337 #, fuzzy, c-format
55338 msgid "Use records from the following list: "
55339 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55342 #, fuzzy, c-format
55343 msgid "Use report plugins "
55344 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55347 #, fuzzy, c-format
55348 msgid "Use restrictions"
55349 msgstr "инструкция к выполнению"
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55354 #, c-format
55355 msgid "Use saved"
55356 msgstr "Использовать сохраненный"
55357
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55359 #, c-format
55360 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55361 msgstr ""
55362
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55364 #, c-format
55365 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55366 msgstr ""
55367 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55368
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55370 #, c-format
55371 msgid ""
55372 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55373 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55374 "writing custom SQL reports."
55375 msgstr ""
55376 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55377 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55378 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55379 "кода SQL."
55380
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55382 #, c-format
55383 msgid ""
55384 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55385 msgstr ""
55386 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55387 "использования в Ваших отчётах."
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55390 #, c-format
55391 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55392 msgstr ""
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55395 #, c-format
55396 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55397 msgstr ""
55398
55399 #. For the first occurrence,
55400 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55403 #, c-format
55404 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55405 msgstr ""
55406
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55408 #, c-format
55409 msgid "Use tool plugins"
55410 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55413 #, fuzzy, c-format
55414 msgid "Use tool plugins "
55415 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55418 #, c-format
55419 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55420 msgstr ""
55421 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55424 #, c-format
55425 msgid "Used"
55426 msgstr "Использовано"
55427
55428 #. ABBR
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55430 #, fuzzy
55431 msgid "Used For"
55432 msgstr "Использовано"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55436 #, fuzzy, c-format
55437 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55438 msgstr "Статистика по поступлениям"
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55441 #, c-format
55442 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55443 msgstr ""
55444
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55448 #, c-format
55449 msgid "Used in"
55450 msgstr "Использовано"
55451
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55453 #, c-format
55454 msgid ""
55455 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55456 "status. Similar to NOT_LOAN"
55457 msgstr ""
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55460 #, c-format
55461 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55462 msgstr ""
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55465 #, c-format
55466 msgid ""
55467 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55468 "type for devices like lockers and sorters."
55469 msgstr ""
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55472 #, fuzzy, c-format
55473 msgid "Used: "
55474 msgstr "Использовано"
55475
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55477 #, c-format
55478 msgid "Useful resources"
55479 msgstr "Полезные ресурсы"
55480
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55482 #, c-format
55483 msgid "Useless without upload_general_files"
55484 msgstr ""
55485
55486 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55487 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55489 #, fuzzy, c-format
55490 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55491 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55492
55493 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55494 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55496 #, fuzzy, c-format
55497 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55498 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55499
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55501 #, c-format
55502 msgid "Userid"
55503 msgstr "Идентификатор пользователя"
55504
55505 #. %1$s:  e.userid | html 
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55507 #, fuzzy, c-format
55508 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55509 msgstr "Библиотека-назначение: "
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55512 #, c-format
55513 msgid "Userid: "
55514 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55515
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55523 #, fuzzy, c-format
55524 msgid "Username"
55525 msgstr "Імя карыстальніка: "
55526
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55528 #, c-format
55529 msgid "Username/password already exists."
55530 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55531
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55534 #, c-format
55535 msgid "Username:"
55536 msgstr "Імя карыстальніка: "
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55541 #, c-format
55542 msgid "Username: "
55543 msgstr "Имя пользователя: "
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55546 #, fuzzy, c-format
55547 msgid "Users:"
55548 msgstr "Пользователь "
55549
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55552 #, fuzzy, c-format
55553 msgid "Using framework:"
55554 msgstr "в структуре: "
55555
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55557 #, fuzzy, c-format
55558 msgid "Using the following CSV profile: "
55559 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55560
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55562 #, c-format
55563 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55564 msgstr ""
55565 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55568 #, c-format
55569 msgid "VHS tape / Videocassette"
55570 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55571
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55573 #, c-format
55574 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55575 msgstr ""
55576
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid "Validated"
55580 msgstr "Дата создания"
55581
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55587 #, c-format
55588 msgid "Value"
55589 msgstr "Значение"
55590
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55593 #, c-format
55594 msgid "Value: "
55595 msgstr "Значение: "
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55598 #, c-format
55599 msgid "Values"
55600 msgstr "Значения"
55601
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55603 #, c-format
55604 msgid "Values are comma-separated."
55605 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55606
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55608 #, c-format
55609 msgid ""
55610 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55611 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55612 "is limited to 200 characters"
55613 msgstr ""
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55616 #, fuzzy, c-format
55617 msgid "Values for manual invoicing types"
55618 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
55619
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55621 #, c-format
55622 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55623 msgstr ""
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55626 #, c-format
55627 msgid "Vanier College, Canada"
55628 msgstr ""
55629
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55631 #, c-format
55632 msgid "Variable name:"
55633 msgstr "Наименование переменной: "
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55636 #, c-format
55637 msgid "Variable options:"
55638 msgstr "Варианты переменной: "
55639
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55641 #, c-format
55642 msgid "Variable type:"
55643 msgstr "Тип переменной: "
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55647 #, c-format
55648 msgid "Variable: "
55649 msgstr "Переменная: "
55650
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55668 #, c-format
55669 msgid "Vendor"
55670 msgstr "Поставщик"
55671
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55673 #, c-format
55674 msgid "Vendor "
55675 msgstr "Поставщик "
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55678 #, fuzzy, c-format
55679 msgid "Vendor EDI accounts"
55680 msgstr "Поставщик не найден"
55681
55682 #. A
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55684 #, fuzzy
55685 msgid "Vendor detail page"
55686 msgstr "Данные поставщика"
55687
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55689 #, c-format
55690 msgid "Vendor details"
55691 msgstr "Данные поставщика"
55692
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55694 #, fuzzy, c-format
55695 msgid "Vendor invoice:"
55696 msgstr "Поставщик: "
55697
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55699 #, c-format
55700 msgid "Vendor is:"
55701 msgstr "Этот поставщик: "
55702
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55704 #, c-format
55705 msgid "Vendor is: "
55706 msgstr "Этот поставщик: "
55707
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55709 #, fuzzy, c-format
55710 msgid "Vendor name: "
55711 msgstr "Название поставщика: "
55712
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55714 #, c-format
55715 msgid "Vendor not found"
55716 msgstr "Поставщик не найден"
55717
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55720 #, fuzzy, c-format
55721 msgid "Vendor note"
55722 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55723
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55726 #, c-format
55727 msgid "Vendor note:"
55728 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55729
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55738 #, c-format
55739 msgid "Vendor note: "
55740 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55741
55742 #. SCRIPT
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55744 msgid "Vendor price must be a number"
55745 msgstr ""
55746
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55749 #, c-format
55750 msgid "Vendor price: "
55751 msgstr "Цена поставщика: "
55752
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55754 #, c-format
55755 msgid "Vendor search"
55756 msgstr "Поиск поставщика"
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55759 #, fuzzy, c-format
55760 msgid "Vendor search results"
55761 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55762
55763 #. %1$s:  count | html 
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55765 #, fuzzy, c-format
55766 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55767 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55768
55769 #. %1$s:  count | html 
55770 #. %2$s:  supplier | html 
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55772 #, fuzzy, c-format
55773 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55774 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55775
55776 #. %1$s:  count | html 
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55778 #, fuzzy, c-format
55779 msgid "Vendor search: %s results found"
55780 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55781
55782 #. %1$s:  count | html 
55783 #. %2$s:  supplier | html 
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55785 #, fuzzy, c-format
55786 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55787 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55788
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55799 #, c-format
55800 msgid "Vendor:"
55801 msgstr "Поставщик: "
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55813 #, c-format
55814 msgid "Vendor: "
55815 msgstr "Поставщик: "
55816
55817 #. %1$s:  suppliername | html 
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55819 #, fuzzy, c-format
55820 msgid "Vendor: %s"
55821 msgstr "Поставщик: "
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55824 #, fuzzy, c-format
55825 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55826 msgstr ""
55827 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55830 #, fuzzy, c-format
55831 msgid "Verify you want to delete patrons"
55832 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55835 #, c-format
55836 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55837 msgstr ""
55838
55839 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55841 #, c-format
55842 msgid "Version: %s "
55843 msgstr "Версия: %s "
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55849 #, fuzzy, c-format
55850 msgid "Vertical: "
55851 msgstr "Сериальное издание"
55852
55853 #. For the first occurrence,
55854 #. SCRIPT
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55859 #, c-format
55860 msgid "View"
55861 msgstr "Просмотр"
55862
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55864 #, fuzzy, c-format
55865 msgid "View "
55866 msgstr "Просмотр"
55867
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55869 #, c-format
55870 msgid "View All"
55871 msgstr "Просмотреть все"
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55874 #, fuzzy, c-format
55875 msgid "View ILL requests"
55876 msgstr "Установить резервирование"
55877
55878 #. For the first occurrence,
55879 #. SCRIPT
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55883 #, c-format
55884 msgid "View MARC"
55885 msgstr "Просмотр в МАРК"
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55888 #, c-format
55889 msgid "View MARC conversion plugins"
55890 msgstr ""
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55893 #, c-format
55894 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55895 msgstr ""
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55898 #, c-format
55899 msgid "View all libraries"
55900 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55903 #, fuzzy, c-format
55904 msgid "View all pending patron modifications"
55905 msgstr "Нет задержанных заказов."
55906
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55908 #, fuzzy, c-format
55909 msgid "View all plugins"
55910 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55911
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55913 #, fuzzy, c-format
55914 msgid "View analytics"
55915 msgstr "показать аналитическое описание"
55916
55917 #. SCRIPT
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55919 #, fuzzy
55920 msgid "View biblio details"
55921 msgstr "Данные поставщика"
55922
55923 #. For the first occurrence,
55924 #. SCRIPT
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55928 #, fuzzy
55929 msgid "View borrower details"
55930 msgstr "Данные поставщика"
55931
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55933 #, fuzzy, c-format
55934 msgid "View course"
55935 msgstr "Новая денежная единица"
55936
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55940 #, c-format
55941 msgid "View dictionary"
55942 msgstr "Просмотр словаря"
55943
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55945 #, c-format
55946 msgid "View existing record"
55947 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55948
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55950 #, c-format
55951 msgid "View final record"
55952 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55953
55954 #. A
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55956 #, fuzzy
55957 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55958 msgstr ""
55959 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55960
55961 #. A
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55963 #, fuzzy
55964 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55965 msgstr ""
55966 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55969 #, c-format
55970 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55971 msgstr ""
55972
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55974 #, fuzzy, c-format
55975 msgid "View invoice"
55976 msgstr "Поставщик: "
55977
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55979 #, c-format
55980 msgid "View item's checkout history"
55981 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
55982
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55984 #, fuzzy, c-format
55985 msgid "View message"
55986 msgstr "Сообщения: "
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55989 #, fuzzy, c-format
55990 msgid "View note"
55991 msgstr "Поставщик: "
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55994 #, c-format
55995 msgid "View online payment plugins"
55996 msgstr ""
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55999 #, c-format
56000 msgid ""
56001 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56002 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56003 msgstr ""
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56006 #, fuzzy, c-format
56007 msgid "View patron record"
56008 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56009
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56011 #, fuzzy, c-format
56012 msgid "View pending offline circulation actions"
56013 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56016 #, c-format
56017 msgid "View plugins by class "
56018 msgstr ""
56019
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56021 #, fuzzy, c-format
56022 msgid "View report plugins"
56023 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56024
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56027 #, fuzzy, c-format
56028 msgid "View restrictions"
56029 msgstr "инструкция к выполнению"
56030
56031 #. INPUT type=submit
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56033 msgid "View spine label"
56034 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56037 #, fuzzy, c-format
56038 msgid "View subfields"
56039 msgstr "Редактировать подполя"
56040
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56042 #, fuzzy, c-format
56043 msgid "View tool plugins"
56044 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56047 #, c-format
56048 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56049 msgstr ""
56050
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56052 #, c-format
56053 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56054 msgstr ""
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56057 #, c-format
56058 msgid "Visibility: "
56059 msgstr ""
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56062 #, c-format
56063 msgid "Void"
56064 msgstr ""
56065
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56067 #, fuzzy, c-format
56068 msgid "Void payment"
56069 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56070
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56072 #, fuzzy, c-format
56073 msgid "Vol no."
56074 msgstr "Шифр для заказа"
56075
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56080 #, c-format
56081 msgid "Volume"
56082 msgstr "Том"
56083
56084 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56086 #, fuzzy, c-format
56087 msgid "Volume date"
56088 msgstr "Ожидается на дату"
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56091 #, fuzzy, c-format
56092 msgid "Volume information"
56093 msgstr "Календарная информация"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56096 #, fuzzy, c-format
56097 msgid "Volume number"
56098 msgstr "Номер читательского билета"
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56104 #, c-format
56105 msgid "Volume:"
56106 msgstr "Том: "
56107
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56111 #, c-format
56112 msgid "WARNING:"
56113 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56117 #, c-format
56118 msgid "Waiting"
56119 msgstr "Ожидание"
56120
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56122 #, fuzzy, c-format
56123 msgid "Waiting "
56124 msgstr "Ожидание"
56125
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56128 #, fuzzy, c-format
56129 msgid "Waiting date"
56130 msgstr "Дата ожидания"
56131
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56133 #, fuzzy, c-format
56134 msgid "Waiting since"
56135 msgstr "Ожидание"
56136
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56162 #, c-format
56163 msgid "Warning"
56164 msgstr "Внимание"
56165
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56167 #, fuzzy, c-format
56168 msgid "Warning at (%%): "
56169 msgstr "Внимание: "
56170
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56172 #, fuzzy, c-format
56173 msgid "Warning at (amount): "
56174 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56177 #, fuzzy, c-format
56178 msgid "Warning regarding current user"
56179 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56182 #, c-format
56183 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56184 msgstr ""
56185
56186 #. SCRIPT
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56188 msgid ""
56189 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56190 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56191 msgstr ""
56192
56193 #. %1$s:  encumbrance | html 
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56195 #, c-format
56196 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56197 msgstr ""
56198
56199 #. %1$s:  expenditure | html 
56200 #. %2$s:  IF (currency) 
56201 #. %3$s:  currency | html 
56202 #. %4$s:  END 
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56204 #, c-format
56205 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56206 msgstr ""
56207
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56210 #, fuzzy, c-format
56211 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56212 msgstr "Штрих-код не найден"
56213
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56215 #, fuzzy, c-format
56216 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56217 msgstr "Штрих-код не найден"
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56221 #, fuzzy, c-format
56222 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56223 msgstr "Штрих-код не найден"
56224
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56227 #, fuzzy, c-format
56228 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56229 msgstr "Штрих-код не найден"
56230
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56232 #, c-format
56233 msgid ""
56234 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56235 "created."
56236 msgstr ""
56237
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56242 #, c-format
56243 msgid "Warning:"
56244 msgstr "Увага: "
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56247 #, c-format
56248 msgid ""
56249 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56250 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56251 msgstr ""
56252
56253 #. SCRIPT
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56255 msgid "Warning: Duplicate organization"
56256 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56257
56258 #. SCRIPT
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56260 msgid "Warning: Duplicate patron"
56261 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56262
56263 #. SCRIPT
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56265 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56266 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56267
56268 #. For the first occurrence,
56269 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56270 #. %2$s:  message.current_version | html 
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56273 #, c-format
56274 msgid ""
56275 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56276 "I'll try my best."
56277 msgstr ""
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56280 #, fuzzy, c-format
56281 msgid ""
56282 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56283 "own risk. "
56284 msgstr ""
56285 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
56286 "на свой страх и риск."
56287
56288 #. SCRIPT
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56290 #, fuzzy
56291 msgid ""
56292 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56293 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56294 msgstr ""
56295 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56296 "запись?"
56297
56298 #. A
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56300 #, fuzzy
56301 msgid ""
56302 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56303 "numbers of overdue items."
56304 msgstr ""
56305 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56306 "просроченных экземпляров."
56307
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56309 #, fuzzy, c-format
56310 msgid ""
56311 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56312 "own risk. "
56313 msgstr ""
56314 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
56315 "на свой страх и риск."
56316
56317 #. SCRIPT
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56319 msgid ""
56320 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56321 "it."
56322 msgstr ""
56323
56324 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56326 #, fuzzy, c-format
56327 msgid ""
56328 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56329 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56332 #, fuzzy, c-format
56333 msgid "Warning: no barcodes were found"
56334 msgstr "Штрих-код не найден"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56337 #, fuzzy, c-format
56338 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56339 msgstr "Штрих-код не найден"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56342 #, c-format
56343 msgid "Warnings"
56344 msgstr ""
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56347 #, c-format
56348 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56349 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56352 #, fuzzy, c-format
56353 msgid "Washoe County Library System, USA"
56354 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56355
56356 #. SCRIPT
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56358 msgid "We"
56359 msgstr "Ср"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56362 #, fuzzy, c-format
56363 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56364 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56365
56366 #. %1$s:  dbversion | html 
56367 #. %2$s:  kohaversion | html 
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56369 #, fuzzy, c-format
56370 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56371 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56374 #, fuzzy, c-format
56375 msgid "We encountered an error:"
56376 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56379 #, fuzzy, c-format
56380 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56381 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56384 #, fuzzy, c-format
56385 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56386 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56387
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56389 #, fuzzy, c-format
56390 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56391 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56392
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56394 #, fuzzy, c-format
56395 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56396 msgstr "Кіраванне Коха"
56397
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56399 #, fuzzy, c-format
56400 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56401 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56402
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56404 #, fuzzy, c-format
56405 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56406 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56407
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56409 #, fuzzy, c-format
56410 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56411 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56414 #, fuzzy, c-format
56415 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56416 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56419 #, fuzzy, c-format
56420 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56421 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56424 #, fuzzy, c-format
56425 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56426 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56429 #, fuzzy, c-format
56430 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56431 msgstr "установите основные параметры настройки"
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56434 #, fuzzy, c-format
56435 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56436 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56439 #, fuzzy, c-format
56440 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56441 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56442
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56444 #, fuzzy, c-format
56445 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56446 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56449 #, fuzzy, c-format
56450 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56451 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56454 #, fuzzy, c-format
56455 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56456 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56459 #, fuzzy, c-format
56460 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56461 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56464 #, fuzzy, c-format
56465 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56466 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56467
56468 #. A
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56470 #, c-format
56471 msgid "Web services"
56472 msgstr "Веб-сервисы"
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56475 #, c-format
56476 msgid "Website"
56477 msgstr "Веб-сайт"
56478
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56481 #, c-format
56482 msgid "Website: "
56483 msgstr "Веб-сайт: "
56484
56485 #. SCRIPT
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56487 msgid "Wed"
56488 msgstr "Срд"
56489
56490 #. For the first occurrence,
56491 #. SCRIPT
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56498 #, c-format
56499 msgid "Wednesday"
56500 msgstr "Среда"
56501
56502 #. SCRIPT
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56504 #, fuzzy
56505 msgid "Wednesdays"
56506 msgstr "Среда"
56507
56508 #. For the first occurrence,
56509 #. SCRIPT
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56513 #, c-format
56514 msgid "Week"
56515 msgstr "Неделя"
56516
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56518 #, fuzzy, c-format
56519 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56520 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56521
56522 #. SCRIPT
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56524 #, fuzzy
56525 msgid "Weekly holiday: %s"
56526 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56527
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56530 #, c-format
56531 msgid "Weight"
56532 msgstr "Вес"
56533
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56535 #, c-format
56536 msgid ""
56537 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56538 "increased relevancy. "
56539 msgstr ""
56540
56541 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56543 #, fuzzy, c-format
56544 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56545 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56548 #, fuzzy, c-format
56549 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56550 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56553 #, c-format
56554 msgid "What's next?"
56555 msgstr ""
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56558 #, c-format
56559 msgid ""
56560 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56561 "particular item type."
56562 msgstr ""
56563
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56565 #, c-format
56566 msgid ""
56567 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56568 "find and use the price of the currently active currency. "
56569 msgstr ""
56570
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56573 #, c-format
56574 msgid "When more than"
56575 msgstr "Когда более чем "
56576
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56578 #, fuzzy, c-format
56579 msgid "When more than: "
56580 msgstr "Когда более чем "
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56583 #, c-format
56584 msgid "When there is an irregular issue:"
56585 msgstr ""
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56588 #, fuzzy, c-format
56589 msgid "When to charge"
56590 msgstr "Плата за прокат"
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56593 #, fuzzy, c-format
56594 msgid ""
56595 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56596 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56597 msgstr ""
56598 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56599 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56600 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56601
56602 #. SCRIPT
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56604 #, fuzzy
56605 msgid "Why close an empty basket?"
56606 msgstr "Закрыть этот пакет"
56607
56608 #. SCRIPT
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56610 msgid "Winter"
56611 msgstr "зима"
56612
56613 #. SCRIPT
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56615 #, fuzzy
56616 msgid "With %s selected searches: "
56617 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56620 #, c-format
56621 msgid ""
56622 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56623 msgstr ""
56624
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56626 #, c-format
56627 msgid "With framework : "
56628 msgstr "со структурой: "
56629
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56631 #, fuzzy, c-format
56632 msgid "With framework: "
56633 msgstr "со структурой: "
56634
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56636 #, fuzzy, c-format
56637 msgid "With items owned by the following libraries: "
56638 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56639
56640 #. SCRIPT
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56642 #, fuzzy
56643 msgid "With selected search: "
56644 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56648 #, c-format
56649 msgid "Withdrawn"
56650 msgstr "Изъято"
56651
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56653 #, fuzzy, c-format
56654 msgid "Withdrawn on"
56655 msgstr "Изъято?  "
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56658 #, fuzzy, c-format
56659 msgid "Withdrawn on:"
56660 msgstr "Изъято?  "
56661
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56663 #, fuzzy, c-format
56664 msgid "Withdrawn status"
56665 msgstr "Изъято"
56666
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56668 #, fuzzy, c-format
56669 msgid "Withdrawn status:"
56670 msgstr "Изъято"
56671
56672 #. SCRIPT
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56674 msgid "Wk"
56675 msgstr "Нед"
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56678 #, c-format
56679 msgid "Women"
56680 msgstr "женщина"
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56683 #, c-format
56684 msgid "Working day"
56685 msgstr "Рабочий день"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56688 #, c-format
56689 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56690 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56693 #, fuzzy, c-format
56694 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56695 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56701 #, fuzzy, c-format
56702 msgid "Write off"
56703 msgstr "Просмотр"
56704
56705 #. INPUT type=submit name=woall
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56707 #, fuzzy
56708 msgid "Write off all"
56709 msgstr "Просмотр"
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56712 #, fuzzy, c-format
56713 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56714 msgstr "Выбор оповещения: "
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56717 #, fuzzy, c-format
56718 msgid "Write off an individual fine"
56719 msgstr "файл изображения"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56722 #, fuzzy, c-format
56723 msgid "Write off fines and fees "
56724 msgstr "Описание взысканий"
56725
56726 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56728 #, fuzzy
56729 msgid "Write off selected"
56730 msgstr "Выбор"
56731
56732 #. INPUT type=submit
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56734 #, fuzzy
56735 msgid "Write off this charge"
56736 msgstr "Описание взысканий"
56737
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56739 #, fuzzy, c-format
56740 msgid "Writeoff"
56741 msgstr "Просмотр"
56742
56743 #. For the first occurrence,
56744 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56747 #, fuzzy, c-format
56748 msgid "Writeoff %s"
56749 msgstr "Просмотр"
56750
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56753 #, fuzzy, c-format
56754 msgid "Writeoff amount: "
56755 msgstr "Сумма пени"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56758 #, c-format
56759 msgid "X "
56760 msgstr "× "
56761
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56763 #, fuzzy, c-format
56764 msgid "XML"
56765 msgstr "MARCXML"
56766
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56768 #, fuzzy, c-format
56769 msgid "XML configuration file"
56770 msgstr "."
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56773 #, c-format
56774 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56775 msgstr ""
56776
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56778 #, c-format
56779 msgid "Xercode, Spain"
56780 msgstr "Xercode, Испания"
56781
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56783 #, c-format
56784 msgid "YUI"
56785 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56786
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56796 #, c-format
56797 msgid "Year"
56798 msgstr "Год"
56799
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56802 #, c-format
56803 msgid "Year: "
56804 msgstr "Год: "
56805
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56807 #, fuzzy, c-format
56808 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56809 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56810
56811 #. SCRIPT
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56813 #, fuzzy
56814 msgid "Yearly holiday: %s"
56815 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56816
56817 # да (memberentrygen)
56818 #. For the first occurrence,
56819 #. SCRIPT
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56868 #, c-format
56869 msgid "Yes"
56870 msgstr "да"
56871
56872 # да (memberentrygen)
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56879 #, c-format
56880 msgid "Yes "
56881 msgstr "да "
56882
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56886 #, fuzzy, c-format
56887 msgid "Yes and try to override system preferences"
56888 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56893 #, fuzzy, c-format
56894 msgid "Yes if settings allow it"
56895 msgstr "Из существующей записи - "
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56898 #, c-format
56899 msgid "Yes, I confirm"
56900 msgstr ""
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56903 #, fuzzy, c-format
56904 msgid "Yes, cancel (Y)"
56905 msgstr "Резервирование отменено"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56908 #, fuzzy, c-format
56909 msgid "Yes, check out (Y)"
56910 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56914 #, fuzzy, c-format
56915 msgid "Yes, close (Y)"
56916 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56917
56918 #. INPUT type=submit
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56934 #, c-format
56935 msgid "Yes, delete"
56936 msgstr "Да, удалить"
56937
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56939 #, fuzzy, c-format
56940 msgid "Yes, delete (Y)"
56941 msgstr "Да, удалить"
56942
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56944 #, fuzzy, c-format
56945 msgid "Yes, delete contract"
56946 msgstr "Запасные данные для связи"
56947
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56949 #, fuzzy, c-format
56950 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56951 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
56952
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56954 #, fuzzy, c-format
56955 msgid "Yes, delete record matching rule"
56956 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
56957
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56959 #, fuzzy, c-format
56960 msgid "Yes, delete this currency"
56961 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
56962
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56964 #, fuzzy, c-format
56965 msgid "Yes, delete this framework"
56966 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
56967
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56969 #, fuzzy, c-format
56970 msgid "Yes, delete this fund"
56971 msgstr "Да, удалить этот признак"
56972
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56974 #, fuzzy, c-format
56975 msgid "Yes, delete this item type"
56976 msgstr "Да, удалить этот признак"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56980 #, fuzzy, c-format
56981 msgid "Yes, delete this subfield"
56982 msgstr "Да, удалить это подполе"
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56985 #, fuzzy, c-format
56986 msgid "Yes, delete this tag"
56987 msgstr "Да, удалить этот признак"
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56990 #, fuzzy, c-format
56991 msgid "Yes, edit existing items"
56992 msgstr "Из существующей записи - "
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56995 #, fuzzy, c-format
56996 msgid "Yes, print slip"
56997 msgstr "Распечатать карточку"
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57000 #, fuzzy, c-format
57001 msgid "Yes, renew (Y)"
57002 msgstr "Да, удалить"
57003
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57005 #, fuzzy, c-format
57006 msgid "Yes, reset mappings"
57007 msgstr "Добавляем отображение"
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57010 #, fuzzy, c-format
57011 msgid "Yes: Edit existing authority"
57012 msgstr "Из существующей записи - "
57013
57014 #. INPUT type=submit
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57016 #, fuzzy
57017 msgid "Yes: View existing items"
57018 msgstr "Из существующей записи - "
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57022 #, c-format
57023 msgid "YesNo"
57024 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57025
57026 #. SCRIPT
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57028 msgid "You already have a list with that name!"
57029 msgstr ""
57030
57031 #. SCRIPT
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57033 #, fuzzy
57034 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57035 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57036
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57038 #, fuzzy, c-format
57039 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57040 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57041
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57043 #, c-format
57044 msgid "You are about to install Koha."
57045 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57046
57047 #. SCRIPT
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57049 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57050 msgstr ""
57051
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57053 #, c-format
57054 msgid ""
57055 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57056 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57057 "using this account."
57058 msgstr ""
57059
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57061 #, c-format
57062 msgid ""
57063 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57064 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57065 msgstr ""
57066
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57068 #, c-format
57069 msgid ""
57070 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57071 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57072 msgstr ""
57073
57074 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57076 #, c-format
57077 msgid ""
57078 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57079 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57080 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57081 msgstr ""
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57084 #, c-format
57085 msgid ""
57086 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57087 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57088 "Koha instance. "
57089 msgstr ""
57090
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57092 #, c-format
57093 msgid ""
57094 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57095 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57096 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57097 "preference for the file upload plugin to work. "
57098 msgstr ""
57099
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57101 #, fuzzy, c-format
57102 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57103 msgstr ""
57104 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57105
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57107 #, fuzzy, c-format
57108 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57109 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57110
57111 #. A
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57113 #, fuzzy
57114 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57115 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57116
57117 #. A
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57119 #, fuzzy
57120 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57121 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57122
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57124 #, c-format
57125 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57126 msgstr ""
57127
57128 #. A
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57130 #, fuzzy
57131 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57132 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57133
57134 #. A
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57136 #, fuzzy
57137 msgid "You are not authorized to set permissions"
57138 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57139
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57141 #, c-format
57142 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57143 msgstr ""
57144
57145 #. SCRIPT
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57147 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57148 msgstr ""
57149
57150 #. SCRIPT
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57152 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57153 msgstr ""
57154
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57156 #, c-format
57157 msgid "You are only viewing one item. "
57158 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57159
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57161 #, c-format
57162 msgid "You are running a development version of Koha"
57163 msgstr ""
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57166 #, fuzzy, c-format
57167 msgid ""
57168 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57169 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57170 msgstr ""
57171 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57172 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57173
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57175 #, fuzzy, c-format
57176 msgid ""
57177 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57178 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57179 msgstr ""
57180 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57181 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57182
57183 #. I
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57185 msgid ""
57186 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57187 "saved and sent as a single message."
57188 msgstr ""
57189
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57191 #, c-format
57192 msgid ""
57193 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57194 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57195 "order will not be deleted)."
57196 msgstr ""
57197
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57199 #, fuzzy, c-format
57200 msgid ""
57201 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57202 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57203 msgstr ""
57204 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57205 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57206 "МАРК-данные!"
57207
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57209 #, c-format
57210 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57211 msgstr ""
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57214 #, c-format
57215 msgid ""
57216 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57217 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57218 "be an exception."
57219 msgstr ""
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57222 #, fuzzy, c-format
57223 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57224 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57225
57226 #. SCRIPT
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57228 msgid "You can only select %s item(s)"
57229 msgstr ""
57230
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57232 #, c-format
57233 msgid ""
57234 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57235 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57236 "or category."
57237 msgstr ""
57238 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57239 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57240 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57243 #, c-format
57244 msgid ""
57245 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57246 "information."
57247 msgstr ""
57248
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57250 #, c-format
57251 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57252 msgstr ""
57253
57254 #. SCRIPT
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57256 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57257 msgstr ""
57258
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57260 #, fuzzy, c-format
57261 msgid "You can't create any orders unless you first "
57262 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
57263
57264 #. SCRIPT
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57266 msgid "You can't receive any more items"
57267 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57268
57269 #. SCRIPT
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57271 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57272 msgstr ""
57273
57274 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57276 #, fuzzy
57277 msgid "You cannot edit this subscription"
57278 msgstr "Добавить новую подписку"
57279
57280 #. SCRIPT
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57282 #, fuzzy
57283 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57284 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57287 #, c-format
57288 msgid "You did not specify any search criteria."
57289 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57290
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57292 #, fuzzy, c-format
57293 msgid "You didn't select any external target."
57294 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57295
57296 #. SCRIPT
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57298 msgid ""
57299 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57300 "on this computer."
57301 msgstr ""
57302
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57304 #, c-format
57305 msgid "You do not have permission to access this page. "
57306 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57307
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57309 #, fuzzy, c-format
57310 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57311 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57312
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57314 #, fuzzy, c-format
57315 msgid "You do not have permission to delete this list."
57316 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57317
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57319 #, c-format
57320 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57321 msgstr ""
57322 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57323
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57325 #, fuzzy, c-format
57326 msgid "You do not have permission to update this list."
57327 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57328
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57330 #, fuzzy, c-format
57331 msgid "You do not have permission to view this list."
57332 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57333
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57335 #, fuzzy, c-format
57336 msgid ""
57337 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57338 "set to receive overdue notices."
57339 msgstr ""
57340 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57341 "are not set to receive overdue notices."
57342
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57344 #, c-format
57345 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57346 msgstr ""
57347
57348 #. %1$s:  total | html 
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57350 #, c-format
57351 msgid ""
57352 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57353 "using Koha"
57354 msgstr ""
57355 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57356 "использованием Коха."
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57359 #, c-format
57360 msgid ""
57361 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57362 "process..."
57363 msgstr ""
57364
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57366 #, c-format
57367 msgid ""
57368 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57369 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57370 msgstr ""
57371
57372 #. SCRIPT
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57374 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57375 msgstr ""
57376
57377 #. SCRIPT
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57379 msgid ""
57380 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57381 "the catalog"
57382 msgstr ""
57383
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57385 #, c-format
57386 msgid ""
57387 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57388 msgstr ""
57389 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
57390 "другое."
57391
57392 #. SCRIPT
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57394 msgid "You have made changes to system preferences."
57395 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57396
57397 #. SCRIPT
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57399 msgid ""
57400 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57401 "cancel modifications."
57402 msgstr ""
57403
57404 #. SCRIPT
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57406 msgid ""
57407 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57408 "barcodes to your entire catalog."
57409 msgstr ""
57410
57411 #. SCRIPT
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57413 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57414 msgstr ""
57415
57416 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57418 #, c-format
57419 msgid ""
57420 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57421 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57422 msgstr ""
57423
57424 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57425 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57426 #. %3$s:  ELSE 
57427 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57428 #. %5$s:  END 
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57430 #, c-format
57431 msgid ""
57432 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57433 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57434 "configuration file. The following configuration file was used without "
57435 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57436 "%s. %s "
57437 msgstr ""
57438
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57440 #, c-format
57441 msgid ""
57442 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57443 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57444 "date "
57445 msgstr ""
57446
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57448 #, c-format
57449 msgid ""
57450 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57451 "by pipes."
57452 msgstr ""
57453 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57454 "разделив их вертикальными черточками."
57455
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57457 #, fuzzy, c-format
57458 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57459 msgstr ""
57460 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57461 "разделив их вертикальными черточками."
57462
57463 #. SCRIPT
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57465 msgid ""
57466 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57467 "that have not been uploaded."
57468 msgstr ""
57469
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57471 #, c-format
57472 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57473 msgstr ""
57474
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57476 #, c-format
57477 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57478 msgstr ""
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57481 #, c-format
57482 msgid "You must be online to use these options."
57483 msgstr ""
57484
57485 #. SCRIPT
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57487 #, fuzzy
57488 msgid "You must choose a first publication date"
57489 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57490
57491 #. SCRIPT
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57493 #, fuzzy
57494 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57495 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57496
57497 #. SCRIPT
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57499 #, fuzzy
57500 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57501 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57502
57503 #. OPTION
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57505 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57506 msgstr ""
57507
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57509 #, fuzzy, c-format
57510 msgid "You must define a budget in Administration"
57511 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57512
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57514 #, fuzzy, c-format
57515 msgid "You must enter a term to search on "
57516 msgstr "Выберите тот или другой: "
57517
57518 #. SCRIPT
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57520 #, fuzzy
57521 msgid "You must give your new patron list a name!"
57522 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57523
57524 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57526 #, c-format
57527 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57528 msgstr ""
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57531 #, fuzzy, c-format
57532 msgid "You must reset your password"
57533 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57534
57535 #. SCRIPT
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57537 #, fuzzy
57538 msgid "You must select a fund"
57539 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57540
57541 #. SCRIPT
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57543 #, fuzzy
57544 msgid "You must select at least one serial to edit"
57545 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57546
57547 #. SCRIPT
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57549 #, fuzzy
57550 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57551 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57552
57553 #. For the first occurrence,
57554 #. SCRIPT
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57557 #, fuzzy
57558 msgid "You must select checkout(s) to export"
57559 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57560
57561 #. SCRIPT
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57563 #, fuzzy
57564 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57565 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57566
57567 #. SCRIPT
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57569 #, fuzzy
57570 msgid "You must select one or more reports to delete"
57571 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57572
57573 #. SCRIPT
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57575 #, fuzzy
57576 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57577 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57578
57579 #. SCRIPT
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57581 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57582 msgstr ""
57583
57584 #. SCRIPT
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57586 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57587 msgstr ""
57588
57589 #. SCRIPT
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57591 #, fuzzy
57592 msgid "You need to save the page before printing"
57593 msgstr ""
57594 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57595
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57597 #, c-format
57598 msgid "You searched for "
57599 msgstr "Вы искали по: "
57600
57601 #. For the first occurrence,
57602 #. %1$s:  IF ( title ) 
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57606 #, fuzzy, c-format
57607 msgid "You searched for: %s"
57608 msgstr "Вы искали по: "
57609
57610 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57612 #, fuzzy, c-format
57613 msgid ""
57614 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57615 "record in your catalog: %s"
57616 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57617
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57619 #, c-format
57620 msgid ""
57621 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57622 msgstr ""
57623
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57625 #, c-format
57626 msgid ""
57627 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57628 "the phone templates."
57629 msgstr ""
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57632 #, c-format
57633 msgid "You should not ignore this warning."
57634 msgstr ""
57635
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57637 #, c-format
57638 msgid ""
57639 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57640 "instructions. "
57641 msgstr ""
57642
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57644 #, c-format
57645 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57646 msgstr ""
57647
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57649 #, c-format
57650 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57651 msgstr ""
57652 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57653
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57655 #, c-format
57656 msgid "You'll have to treat them individually. "
57657 msgstr ""
57658
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57660 #, fuzzy, c-format
57661 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57662 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57663
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57665 #, fuzzy, c-format
57666 msgid ""
57667 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57668 "(at least version 5.10)."
57669 msgstr ""
57670 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57671 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57672
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57674 #, c-format
57675 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57676 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57677
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57679 #, fuzzy, c-format
57680 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57681 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57682
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57684 #, fuzzy, c-format
57685 msgid "Your authority search history is empty."
57686 msgstr "Ваша кошык пустая."
57687
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57689 #, c-format
57690 msgid "Your cart"
57691 msgstr "Ваша корзина"
57692
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57694 #, c-format
57695 msgid "Your cart "
57696 msgstr "Ваша корзина "
57697
57698 #. SCRIPT
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57700 msgid "Your cart is currently empty"
57701 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57704 #, c-format
57705 msgid "Your cart is empty."
57706 msgstr "Ваша кошык пустая."
57707
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57709 #, fuzzy, c-format
57710 msgid "Your catalog search history is empty."
57711 msgstr "Ваша кошык пустая."
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57714 #, fuzzy, c-format
57715 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57716 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57717
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57719 #, fuzzy, c-format
57720 msgid "Your comment has been submitted "
57721 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57722
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57724 #, fuzzy, c-format
57725 msgid "Your country: "
57726 msgstr "Страна: "
57727
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57729 #, c-format
57730 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57731 msgstr ""
57732
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57735 #, c-format
57736 msgid "Your download should begin automatically."
57737 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57738
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57740 #, fuzzy, c-format
57741 msgid "Your file was processed."
57742 msgstr "%s обработано папок."
57743
57744 #. SCRIPT
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57746 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57747 msgstr ""
57748
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57750 #, c-format
57751 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57752 msgstr ""
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57755 #, c-format
57756 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57757 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57758
57759 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57761 #, fuzzy, c-format
57762 msgid "Your list: %s "
57763 msgstr "Ваш список: %s "
57764
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57768 #, c-format
57769 msgid "Your lists"
57770 msgstr "Ваши списки"
57771
57772 #. SCRIPT
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57774 msgid "Your lists:"
57775 msgstr "Ваши списки: "
57776
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
57778 #, fuzzy, c-format
57779 msgid "Your name: "
57780 msgstr "Фамилия:  "
57781
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57783 #, c-format
57784 msgid "Your notification has been sent."
57785 msgstr ""
57786
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57788 #, fuzzy, c-format
57789 msgid "Your patron lists"
57790 msgstr "Ваши списки"
57791
57792 #. %1$s:  reportname | html 
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57794 #, fuzzy, c-format
57795 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57796 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57797
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57799 #, c-format
57800 msgid ""
57801 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57802 "modifications, otherwise it will do nothing."
57803 msgstr ""
57804
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57806 #, c-format
57807 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57808 msgstr ""
57809
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57811 #, fuzzy, c-format
57812 msgid "Your request gave the following results:"
57813 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57814
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57816 #, fuzzy, c-format
57817 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57818 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57819
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57821 #, fuzzy, c-format
57822 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57823 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57824
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57826 #, fuzzy, c-format
57827 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57828 msgstr "Добавить новую подписку"
57829
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57833 #, fuzzy, c-format
57834 msgid "Your search returned no results."
57835 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57836
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57838 #, fuzzy, c-format
57839 msgid "Your search returned no results. "
57840 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57841
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57843 #, c-format
57844 msgid ""
57845 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57846 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57847 msgstr ""
57848
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57850 #, c-format
57851 msgid ""
57852 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57853 "spam)."
57854 msgstr ""
57855
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57857 #, fuzzy, c-format
57858 msgid "Z39.50 authority search points"
57859 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57860
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57862 #, fuzzy, c-format
57863 msgid "Z39.50 search"
57864 msgstr "Поиск через Z39.50"
57865
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57870 #, fuzzy, c-format
57871 msgid "Z39.50/SRU search"
57872 msgstr "Поиск через Z39.50"
57873
57874 #. %1$s:  msg_add | html 
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57876 #, fuzzy, c-format
57877 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57878 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57879
57880 #. %1$s:  msg_add | html 
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57882 #, fuzzy, c-format
57883 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57884 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57885
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57887 #, fuzzy, c-format
57888 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57889 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57890
57891 #. %1$s:  msg_add | html 
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57893 #, fuzzy, c-format
57894 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57895 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57896
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57900 #, fuzzy, c-format
57901 msgid "Z39.50/SRU servers"
57902 msgstr "Сервера Z39.50"
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57905 #, fuzzy, c-format
57906 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57907 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57908
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57910 #, c-format
57911 msgid "ZIP file"
57912 msgstr "файл ZIP-архива"
57913
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57920 #, fuzzy, c-format
57921 msgid "ZIP/Postal code"
57922 msgstr "Почтовый индекс"
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57927 #, fuzzy, c-format
57928 msgid "ZIP/Postal code: "
57929 msgstr "Почтовый индекс: "
57930
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57932 #, c-format
57933 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57934 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57937 #, c-format
57938 msgid "Zebra version: "
57939 msgstr "Версия Zebra: "
57940
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57942 #, fuzzy, c-format
57943 msgid "Zip file"
57944 msgstr "архивный zip-файл"
57945
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57948 #, c-format
57949 msgid "[ New list ]"
57950 msgstr "[ Новый список ]"
57951
57952 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57953 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57955 #, c-format
57956 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57957 msgstr ""
57958
57959 #. INPUT type=button
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57961 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57962 msgstr ""
57963
57964 #. INPUT type=button
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57966 msgid ""
57967 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57968 "status[% END %]"
57969 msgstr ""
57970
57971 #. A
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57973 #, fuzzy
57974 msgid ""
57975 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57976 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57977 msgstr ""
57978 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57979 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57980
57981 #. A
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57983 #, fuzzy
57984 msgid ""
57985 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57986 "items before deleting this record."
57987 msgstr ""
57988 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57989 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57990
57991 #. IMG
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57996 #, fuzzy
57997 msgid "[% direction | html %] sort"
57998 msgstr "[% discount | format ("
57999
58000 #. INPUT type=text name=discount
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58002 msgid "[% discount | format ("
58003 msgstr "[% discount | format ("
58004
58005 #. A
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58008 #, fuzzy
58009 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58010 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58011
58012 #. IMG
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58014 #, fuzzy
58015 msgid ""
58016 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58017 "cardnumber | html %])"
58018 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58021 #, c-format
58022 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58023 msgstr ""
58024
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58026 #, c-format
58027 msgid ""
58028 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58029 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58030 "%%] "
58031 msgstr ""
58032 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58033 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58034 "%%] "
58035
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58037 #, c-format
58038 msgid ""
58039 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58040 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58041 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58042 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58043 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58044 msgstr ""
58045
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58047 #, c-format
58048 msgid ""
58049 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58050 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58051 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58052 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58053 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58054 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58055 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58056 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58057 msgstr ""
58058
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58061 #, c-format
58062 msgid ""
58063 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58064 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58065 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58066 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58067 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58068 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58069 msgstr ""
58070
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58072 #, c-format
58073 msgid ""
58074 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58075 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58076 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58077 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58078 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58079 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58080 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58081 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58082 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58083 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58084 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58085 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58086 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58087 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58088 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58089 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58090 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58091 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58092 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58093 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58094 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58095 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58096 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58097 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58098 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58099 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58100 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58101 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58102 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58103 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58104 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58105 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58106 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58107 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58108 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58109 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58110 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58111 msgstr ""
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58114 #, fuzzy, c-format
58115 msgid "[Main page]"
58116 msgstr "Основной адрес"
58117
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58119 #, fuzzy, c-format
58120 msgid "[Overridden] "
58121 msgstr "Прострочка"
58122
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58124 #, fuzzy, c-format
58125 msgid "[Previous page]"
58126 msgstr "Папярэдняя старонка"
58127
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58129 #, c-format
58130 msgid "[clear]"
58131 msgstr "[очистить]"
58132
58133 #. %1$s:  END 
58134 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58135 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58136 #. %4$s:  END 
58137 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58138 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58139 #. %7$s:  END 
58140 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58141 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58142 #. %10$s:  END 
58143 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58144 #. %12$s:  END 
58145 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58146 #. %14$s:  END 
58147 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58148 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58149 #. %17$s:  END 
58150 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58151 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58153 #, fuzzy, c-format
58154 msgid ""
58155 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58156 "%s %s (%s) %s "
58157 msgstr ""
58158 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58159 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58160
58161 #. %1$s:  END 
58162 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58163 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58164 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58165 #. %5$s:  END 
58166 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58167 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58169 #, fuzzy, c-format
58170 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58171 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58172
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58174 #, c-format
58175 msgid "_ matches only a single character"
58176 msgstr ""
58177
58178 #. SCRIPT
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58180 #, fuzzy
58181 msgid "a an the"
58182 msgstr " и "
58183
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58186 #, fuzzy, c-format
58187 msgid "about page"
58188 msgstr "Распечатать страницу"
58189
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58191 #, c-format
58192 msgid "active"
58193 msgstr "активный"
58194
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58196 #, fuzzy, c-format
58197 msgid "added successfully"
58198 msgstr "Изображение успешно загружено."
58199
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58201 #, fuzzy, c-format
58202 msgid "administrator account"
58203 msgstr "Кіраванне"
58204
58205 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58207 #, fuzzy, c-format
58208 msgid "after %s days."
58209 msgstr " снова. %s %s%s "
58210
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58213 #, c-format
58214 msgid "all"
58215 msgstr "все"
58216
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58218 #, c-format
58219 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58220 msgstr ""
58221 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58222
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58224 #, c-format
58225 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58226 msgstr ""
58227 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58228 "игнорируются)"
58229
58230 #. SCRIPT
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58232 msgid "already exists in database"
58233 msgstr " уже существует в базе данных"
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58237 #, c-format
58238 msgid "already has a hold"
58239 msgstr ""
58240
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58242 #, c-format
58243 msgid "analytics."
58244 msgstr " аналитических описаний."
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58247 #, c-format
58248 msgid "and"
58249 msgstr " и "
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58253 #, c-format
58254 msgid "and "
58255 msgstr " и "
58256
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58258 #, fuzzy, c-format
58259 msgid "and has been returned."
58260 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58263 #, fuzzy, c-format
58264 msgid "and mark one currency as active."
58265 msgstr ""
58266 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58269 #, c-format
58270 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58271 msgstr ""
58272
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58274 #, c-format
58275 msgid "and the "
58276 msgstr " и "
58277
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58279 #, c-format
58280 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58281 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58282
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58285 #, fuzzy, c-format
58286 msgid "and:"
58287 msgstr "...и:"
58288
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58290 #, fuzzy, c-format
58291 msgid "any library"
58292 msgstr "Любая библиотека"
58293
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58297 #, fuzzy, c-format
58298 msgid "any library "
58299 msgstr "Любая библиотека"
58300
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58303 #, c-format
58304 msgid "approved"
58305 msgstr "утверждено"
58306
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58308 #, fuzzy, c-format
58309 msgid "are licensed under the "
58310 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58311
58312 #. SCRIPT
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58314 #, fuzzy
58315 msgid "at %s"
58316 msgstr "Корзина заказов № %s"
58317
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58319 #, fuzzy, c-format
58320 msgid "at : "
58321 msgstr "Полочка заказов"
58322
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58324 #, c-format
58325 msgid "at current library "
58326 msgstr " в текущую библиотеку "
58327
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58329 #, c-format
58330 msgid "at least 1 item type defined"
58331 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58332
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58334 #, c-format
58335 msgid "at least 1 item type must be defined"
58336 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58337
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58339 #, c-format
58340 msgid "at least 1 library defined"
58341 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58342
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58344 #, c-format
58345 msgid "at least 1 library must be defined"
58346 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58347
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58349 #, fuzzy, c-format
58350 msgid "at least one template for using this tool. "
58351 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58352
58353 #. INPUT type=text name=data_preview
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58355 #, fuzzy
58356 msgid "barcode"
58357 msgstr "Штрих-код"
58358
58359 #. INPUT type=text name=data_preview
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58361 #, fuzzy
58362 msgid "barcode|borrowernumber"
58363 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58364
58365 #. A
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58367 msgid "basket"
58368 msgstr "корзина заказов"
58369
58370 #. A
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58373 #, fuzzy
58374 msgid "basketgroup"
58375 msgstr "Полочка заказов пуста"
58376
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58379 #, c-format
58380 msgid "batch_anonymise.pl"
58381 msgstr ""
58382
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58384 #, fuzzy, c-format
58385 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58386 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58387
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58390 #, fuzzy, c-format
58391 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58392 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58393
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58395 #, c-format
58396 msgid "be mapped to the same tag,"
58397 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58398
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58400 #, fuzzy, c-format
58401 msgid ""
58402 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58403 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58404 msgstr ""
58405 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58406 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58407
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58409 #, c-format
58410 msgid "beep.ogg"
58411 msgstr ""
58412
58413 #. SCRIPT
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58415 #, fuzzy
58416 msgid "begins with "
58417 msgstr "Begin Claim"
58418
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58420 #, c-format
58421 msgid "biblio and biblionumber"
58422 msgstr "biblio и biblionumber"
58423
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58425 #, c-format
58426 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58427 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58428
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58430 #, c-format
58431 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58432 msgstr ""
58433 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58434 "спроектированы правильно"
58435
58436 #. INPUT type=text name=data_preview
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58438 #, fuzzy
58439 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58440 msgstr "biblio и biblionumber"
58441
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58443 #, fuzzy, c-format
58444 msgid "budget_code"
58445 msgstr "Смета"
58446
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58450 #, c-format
58451 msgid "by"
58452 msgstr "за"
58453
58454 # parcel?
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58457 #, c-format
58458 msgid "by "
58459 msgstr "по "
58460
58461 #. For the first occurrence,
58462 #. %1$s:  author | html 
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58467 #, c-format
58468 msgid "by %s"
58469 msgstr "за %s"
58470
58471 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58472 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58473 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58474 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58475 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58476 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58477 #. %7$s:  END 
58478 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58479 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58480 #. %10$s:  END 
58481 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58482 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58483 #. %13$s:  END 
58484 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58485 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58486 #. %16$s:  END 
58487 #. %17$s:  END 
58488 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58489 #. %19$s:  END 
58490 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58491 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58492 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58493 #. %23$s:  END 
58494 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58495 #. %25$s:  END 
58496 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58498 #, c-format
58499 msgid ""
58500 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58501 "%s "
58502 msgstr ""
58503 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58504 "%s "
58505
58506 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58508 #, fuzzy, c-format
58509 msgid "by %s: "
58510 msgstr " / %s "
58511
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58513 #, fuzzy, c-format
58514 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58515 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58516
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58518 #, fuzzy, c-format
58519 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58520 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58523 #, fuzzy, c-format
58524 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58525 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58528 #, fuzzy, c-format
58529 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58530 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58533 #, fuzzy, c-format
58534 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58535 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58538 #, fuzzy, c-format
58539 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58540 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58543 #, fuzzy, c-format
58544 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58545 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58546
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58548 #, fuzzy, c-format
58549 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58550 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58553 #, fuzzy, c-format
58554 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58555 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58558 #, c-format
58559 msgid ""
58560 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58561 "page visible while you scroll, licensed under the "
58562 msgstr ""
58563
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58565 #, fuzzy, c-format
58566 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58567 msgstr ""
58568 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58569 "распространяется на условиях лицензии "
58570
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58572 #, fuzzy, c-format
58573 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58575
58576 #. SCRIPT
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58578 msgid "by _AUTHOR_"
58579 msgstr ""
58580
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58582 #, fuzzy, c-format
58583 msgid "by item types"
58584 msgstr "Любой тип единицы"
58585
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58587 #, fuzzy, c-format
58588 msgid "by libraries"
58589 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58590
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58592 #, fuzzy, c-format
58593 msgid "by months"
58594 msgstr " месяц(а)"
58595
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58597 #, c-format
58598 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58599 msgstr ""
58600 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58601
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58603 #, c-format
58604 msgid "call.ogg"
58605 msgstr ""
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58608 #, fuzzy, c-format
58609 msgid "callnumber"
58610 msgstr "Шифр хранения"
58611
58612 #. For the first occurrence,
58613 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58616 #, c-format
58617 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58618 msgstr ""
58619
58620 #. %1$s:  maxreserves | html 
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58622 #, c-format
58623 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58624 msgstr ""
58625
58626 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58627 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58628 #. %3$s:  maxreserves | html 
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58630 #, c-format
58631 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58632 msgstr ""
58633
58634 #. For the first occurrence,
58635 #. SCRIPT
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58637 #, fuzzy
58638 msgid "cannot be repeated"
58639 msgstr "Дата получения"
58640
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58642 #, fuzzy, c-format
58643 msgid "cataloging the record"
58644 msgstr "Поиск для каталогизации"
58645
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58647 #, fuzzy, c-format
58648 msgid "ccode"
58649 msgstr "Штрих-код"
58650
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58652 #, c-format
58653 msgid "characters"
58654 msgstr "символы"
58655
58656 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58658 #, fuzzy
58659 msgid "check to delete this field"
58660 msgstr "Да, удалить это подполе"
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58663 #, fuzzy, c-format
58664 msgid "children's library"
58665 msgstr "Моя библиотека"
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58668 #, c-format
58669 msgid "click here"
58670 msgstr ""
58671
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58673 #, c-format
58674 msgid "click to log out"
58675 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58676
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58678 #, fuzzy, c-format
58679 msgid "closed"
58680 msgstr "Закрыть"
58681
58682 #. For the first occurrence,
58683 #. %1$s:  END 
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58686 #, fuzzy, c-format
58687 msgid "club %s "
58688 msgstr "Вернуться"
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58691 #, fuzzy, c-format
58692 msgid "code and "
58693 msgstr " и "
58694
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58696 #, c-format
58697 msgid "collection"
58698 msgstr "подборка"
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58701 #, c-format
58702 msgid "configuration file."
58703 msgstr "."
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58706 #, c-format
58707 msgid "considered late"
58708 msgstr ""
58709
58710 #. SCRIPT
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58712 #, fuzzy
58713 msgid "containing "
58714 msgstr "продолжающейся ресурс"
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58732 #, c-format
58733 msgid "contains"
58734 msgstr "содержит"
58735
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58737 #, c-format
58738 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58739 msgstr ""
58740
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58742 #, c-format
58743 msgid "copyno"
58744 msgstr ""
58745
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58747 #, fuzzy, c-format
58748 msgid "create a CSV profile"
58749 msgstr "Создаем новый список"
58750
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58752 #, fuzzy, c-format
58753 msgid "create one or more authorized values"
58754 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58755
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58757 #, c-format
58758 msgid "critical.ogg"
58759 msgstr ""
58760
58761 #. SPAN
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58764 msgid ""
58765 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58766 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58767 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58768 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58769 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58770 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58771 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58772 msgstr ""
58773
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58775 #, fuzzy, c-format
58776 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58777 msgstr "Снимите выделение с любого"
58778
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58780 #, c-format
58781 msgid "day(s) "
58782 msgstr " (дни) "
58783
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58785 #, c-format
58786 msgid "days "
58787 msgstr " (дни) "
58788
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58790 #, c-format
58791 msgid "days ago"
58792 msgstr "дней назад"
58793
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58795 #, fuzzy, c-format
58796 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58797 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58798
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58800 #, fuzzy, c-format
58801 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58802 msgstr ""
58803 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58804
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58806 #, fuzzy, c-format
58807 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58808 msgstr ""
58809 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58810
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58812 #, fuzzy, c-format
58813 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58814 msgstr ""
58815 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58816 "единицы"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58819 #, c-format
58820 msgid "define a budget and a fund"
58821 msgstr "определите сметы и средства"
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58824 #, fuzzy, c-format
58825 msgid "define a notice"
58826 msgstr "Определить макет"
58827
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58829 #, c-format
58830 msgid "del"
58831 msgstr ""
58832
58833 #. A
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58835 msgid "detail of the subscription"
58836 msgstr "подробнее о подписке"
58837
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58839 #, c-format
58840 msgid "device_connect.ogg"
58841 msgstr ""
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58844 #, c-format
58845 msgid "device_disconnect.ogg"
58846 msgstr ""
58847
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58849 #, c-format
58850 msgid "digits"
58851 msgstr "цифры"
58852
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58854 #, fuzzy, c-format
58855 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58856 msgstr "Общие параметры системы"
58857
58858 #. A
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58860 msgid "display detail for this librarian."
58861 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58864 #, fuzzy, c-format
58865 msgid "do a catalog search"
58866 msgstr "Поиск в каталоге"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58869 #, fuzzy, c-format
58870 msgid "doXulting"
58871 msgstr "Маршрутизация"
58872
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
58874 #, fuzzy, c-format
58875 msgid "doesn't exist"
58876 msgstr "Этот посетитель не существует."
58877
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
58879 #, fuzzy, c-format
58880 msgid "doesn't match"
58881 msgstr " должны соответствовать "
58882
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58885 #, fuzzy, c-format
58886 msgid "doesn't match any existing record."
58887 msgstr "Из существующей записи: "
58888
58889 #. INPUT type=reset
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58891 #, fuzzy
58892 msgid "déselectionner tout"
58893 msgstr "Снимите выделение с любого"
58894
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58897 #, fuzzy, c-format
58898 msgid "ecost tax exc."
58899 msgstr "Всего без учета налогов"
58900
58901 #. TH
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58903 #, fuzzy
58904 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58905 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58906
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58909 #, fuzzy, c-format
58910 msgid "ecost tax inc."
58911 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58912
58913 #. SCRIPT
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58915 #, fuzzy
58916 msgid "edit items"
58917 msgstr "Править экземпляры"
58918
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58920 #, c-format
58921 msgid "email"
58922 msgstr "email"
58923
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58925 #, fuzzy, c-format
58926 msgid "ending.ogg"
58927 msgstr "Ожидает"
58928
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58930 #, c-format
58931 msgid ""
58932 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58933 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58934 msgstr ""
58935
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58937 #, fuzzy, c-format
58938 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58939 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58940
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58942 #, fuzzy, c-format
58943 msgid "exchange"
58944 msgstr "Изменить"
58945
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58947 #, fuzzy, c-format
58948 msgid "exists"
58949 msgstr " существует."
58950
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58952 #, c-format
58953 msgid "expired"
58954 msgstr ""
58955
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58957 #, c-format
58958 msgid "fail.ogg"
58959 msgstr ""
58960
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58962 #, fuzzy, c-format
58963 msgid "failed to be added"
58964 msgstr "Принтер добавлен"
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58967 #, fuzzy, c-format
58968 msgid "failed to be updated"
58969 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58970
58971 #. SCRIPT
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58973 #, fuzzy
58974 msgid "failed to run"
58975 msgstr " %s не удалось распаковать."
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58978 #, c-format
58979 msgid "fair-trade"
58980 msgstr ""
58981
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58983 #, c-format
58984 msgid "famfamfam.com"
58985 msgstr "famfamfam.com"
58986
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
58988 #, fuzzy, c-format
58989 msgid "field "
58990 msgstr " подполе "
58991
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
58993 #, fuzzy, c-format
58994 msgid "field(s) "
58995 msgstr "Подполя: "
58996
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58998 #, c-format
58999 msgid ""
59000 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59001 "issue, please unset the flag."
59002 msgstr ""
59003
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59005 #, c-format
59006 msgid "folder"
59007 msgstr ""
59008
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59010 #, fuzzy, c-format
59011 msgid "for "
59012 msgstr "%s - %s"
59013
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59015 #, c-format
59016 msgid "framework values"
59017 msgstr "значение структуры"
59018
59019 #. SCRIPT
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59021 #, fuzzy
59022 msgid "from"
59023 msgstr "от "
59024
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59028 #, c-format
59029 msgid "from "
59030 msgstr "от "
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59033 #, fuzzy, c-format
59034 msgid "gears"
59035 msgstr " (годы)"
59036
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59038 #, c-format
59039 msgid "gift"
59040 msgstr ""
59041
59042 #. A
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59044 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59045 msgstr ""
59046
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59048 #, c-format
59049 msgid "gone no address"
59050 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59051
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59053 #, c-format
59054 msgid "group by"
59055 msgstr "группировать по"
59056
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59059 #, c-format
59060 msgid "group by "
59061 msgstr " группировать по "
59062
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59064 #, c-format
59065 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59066 msgstr ""
59067
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59069 #, fuzzy, c-format
59070 msgid "has "
59071 msgstr "Он состоит из "
59072
59073 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59075 #, fuzzy, c-format
59076 msgid "has %s attached items. "
59077 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59078
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59080 #, c-format
59081 msgid "has never been checked out."
59082 msgstr " – никогда не было выдано."
59083
59084 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59086 #, c-format
59087 msgid ""
59088 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59089 "record "
59090 msgstr ""
59091
59092 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59094 #, c-format
59095 msgid ""
59096 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59097 "record "
59098 msgstr ""
59099
59100 #. %1$s:  END 
59101 #. %2$s:  IF message.error 
59102 #. %3$s:  message.error | html 
59103 #. %4$s:  END 
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59105 #, fuzzy, c-format
59106 msgid ""
59107 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59108 "logfile for more information). %s "
59109 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59110
59111 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59113 #, fuzzy, c-format
59114 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59115 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59116
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59118 #, c-format
59119 msgid "has too many holds."
59120 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59121
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59126 #, c-format
59127 msgid "here"
59128 msgstr "сдесь"
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59131 #, fuzzy, c-format
59132 msgid "holdingbranch"
59133 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59134
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59136 #, c-format
59137 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59138 msgstr ""
59139 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59140
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59142 #, c-format
59143 msgid "holdingbranch defined"
59144 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59145
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59147 #, fuzzy, c-format
59148 msgid "homebranch"
59149 msgstr "Исходное подразделение"
59150
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59152 #, c-format
59153 msgid "homebranch NOT mapped"
59154 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59157 #, c-format
59158 msgid "homebranch defined"
59159 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59160
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59162 #, c-format
59163 msgid "if"
59164 msgstr ""
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59167 #, fuzzy, c-format
59168 msgid ""
59169 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59170 "libraries you want to associate with this value. "
59171 msgstr ""
59172 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59173 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59174 "этим значением."
59175
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59178 #, c-format
59179 msgid "if you wish to enable this feature."
59180 msgstr ""
59181
59182 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59184 msgid "ig"
59185 msgstr ""
59186
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59191 #, fuzzy, c-format
59192 msgid "ignore"
59193 msgstr "Игнорировать"
59194
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59197 #, fuzzy, c-format
59198 msgid "in "
59199 msgstr "Пеня"
59200
59201 #. %1$s:  LibraryName | html 
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59203 #, c-format
59204 msgid "in %s "
59205 msgstr "в подразделении «%s»"
59206
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59208 #, fuzzy, c-format
59209 msgid "in fines"
59210 msgstr "Оплатить штрафы"
59211
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59213 #, c-format
59214 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59215 msgstr ""
59216
59217 #. SCRIPT
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59219 #, fuzzy
59220 msgid "in library "
59221 msgstr "Моя библиотека"
59222
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59224 #, c-format
59225 msgid "incoming_call.ogg"
59226 msgstr ""
59227
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59229 #, c-format
59230 msgid "invalid authority types"
59231 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59232
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59234 #, fuzzy, c-format
59235 msgid "is"
59236 msgstr "Дост."
59237
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59239 #, c-format
59240 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59241 msgstr ""
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59244 #, fuzzy, c-format
59245 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59246 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59247
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59249 #, fuzzy, c-format
59250 msgid ""
59251 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59252 "under the "
59253 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59254
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59256 #, c-format
59257 msgid "is already in possession"
59258 msgstr ""
59259
59260 #. SCRIPT
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59262 msgid "is duplicated"
59263 msgstr " — продублирован"
59264
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59268 #, c-format
59269 msgid "is equal to"
59270 msgstr ""
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59288 #, c-format
59289 msgid "is exactly"
59290 msgstr "является точно"
59291
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59293 #, fuzzy, c-format
59294 msgid "is licensed under a "
59295 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59296
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59298 #, c-format
59299 msgid "is licensed under the "
59300 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59301
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59303 #, fuzzy, c-format
59304 msgid "is not"
59305 msgstr "Примечание для оборота"
59306
59307 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59309 #, fuzzy, c-format
59310 msgid "is now debarred until %s."
59311 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59312
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59315 #, fuzzy, c-format
59316 msgid "is on hold for "
59317 msgstr "Зарезервировано"
59318
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59320 #, c-format
59321 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59322 msgstr ""
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59325 #, c-format
59326 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59327 msgstr ""
59328
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59331 #, c-format
59332 msgid "iso2709"
59333 msgstr "ISO2709"
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59336 #, c-format
59337 msgid "item fields"
59338 msgstr "поля экземпляра"
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59341 #, fuzzy, c-format
59342 msgid "item type for older issues:"
59343 msgstr "тип единицы не определены"
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59346 #, c-format
59347 msgid "item type not defined"
59348 msgstr "тип единицы не определены"
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59351 #, fuzzy, c-format
59352 msgid "item's holding library"
59353 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59358 #, fuzzy, c-format
59359 msgid "item's holding library "
59360 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59361
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59363 #, fuzzy, c-format
59364 msgid "item's home library"
59365 msgstr "С исходной библиотеки: "
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59370 #, fuzzy, c-format
59371 msgid "item's home library "
59372 msgstr "С исходной библиотеки: "
59373
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59375 #, c-format
59376 msgid "itemdata_copynumber"
59377 msgstr ""
59378
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59380 #, c-format
59381 msgid "itemdata_enumchron"
59382 msgstr ""
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59385 #, c-format
59386 msgid "itemnum"
59387 msgstr "itemnum"
59388
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59390 #, c-format
59391 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59392 msgstr ""
59393 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59394 "«-1»"
59395
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59398 #, fuzzy, c-format
59399 msgid "items (10)"
59400 msgstr " экземпляры. "
59401
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59403 #, c-format
59404 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59405 msgstr ""
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59408 #, c-format
59409 msgid "items.permanent_location mapped"
59410 msgstr ""
59411
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59413 #, c-format
59414 msgid "itemtype NOT mapped"
59415 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59416
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59418 #, fuzzy, c-format
59419 msgid "itype"
59420 msgstr "Тип единицы"
59421
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59423 #, c-format
59424 msgid "jQuery"
59425 msgstr ""
59426
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59428 #, fuzzy, c-format
59429 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59430 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59431
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59433 #, fuzzy, c-format
59434 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59435 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59436
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59438 #, fuzzy, c-format
59439 msgid "jQuery Colvis plugin"
59440 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59441
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59444 #, fuzzy, c-format
59445 msgid "jQuery Validation Plugin"
59446 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59447
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59449 #, c-format
59450 msgid "jQuery and jQueryUI"
59451 msgstr ""
59452
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59454 #, fuzzy, c-format
59455 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59456 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59457
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59459 #, c-format
59460 msgid ""
59461 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59462 "under the "
59463 msgstr ""
59464
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59466 #, fuzzy, c-format
59467 msgid "jQuery multiple select plugin"
59468 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59469
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59471 #, fuzzy, c-format
59472 msgid "jQuery treetable Plugin"
59473 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59474
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59476 #, fuzzy, c-format
59477 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59478 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59479
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59481 #, c-format
59482 msgid "jQueryUI"
59483 msgstr ""
59484
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59487 #, c-format
59488 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59489 msgstr ""
59490
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59492 #, c-format
59493 msgid "jquery.emojiarea.js"
59494 msgstr ""
59495
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59497 #, c-format
59498 msgid "jquery.multiple.select.js"
59499 msgstr ""
59500
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59502 #, c-format
59503 msgid "jquery.tablednd.js"
59504 msgstr ""
59505
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59508 #, c-format
59509 msgid "koha-conf.xml"
59510 msgstr "koha-conf.xml"
59511
59512 #. INPUT type=text name=filename
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59515 msgid "koha.mrc"
59516 msgstr ""
59517
59518 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59520 #, c-format
59521 msgid "label_batch_%s.pdf"
59522 msgstr ""
59523
59524 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59526 #, c-format
59527 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59528 msgstr ""
59529
59530 #. For the first occurrence,
59531 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59534 #, c-format
59535 msgid "label_single_%s.pdf"
59536 msgstr ""
59537
59538 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59540 #, c-format
59541 msgid "last on: %s"
59542 msgstr ""
59543
59544 #. INPUT type=text name=from_subfield
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59547 msgid "let blank for the entire field"
59548 msgstr ""
59549
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59551 #, fuzzy, c-format
59552 msgid "library is licensed under "
59553 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59554
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59556 #, c-format
59557 msgid "library not defined"
59558 msgstr "подразделение не определено"
59559
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59561 #, fuzzy, c-format
59562 msgid "licensed under the "
59563 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59564
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59566 #, c-format
59567 msgid "like"
59568 msgstr "подобно к"
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59571 #, c-format
59572 msgid "link"
59573 msgstr ""
59574
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59576 #, fuzzy, c-format
59577 msgid "loading.ogg"
59578 msgstr "Идёт загрузка…"
59579
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59581 #, fuzzy, c-format
59582 msgid "loading_2.ogg"
59583 msgstr "Идёт загрузка…"
59584
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59586 #, c-format
59587 msgid "loc"
59588 msgstr ""
59589
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59591 #, c-format
59592 msgid "lost"
59593 msgstr "потерян билет"
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59596 #, c-format
59597 msgid "m/"
59598 msgstr ""
59599
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59601 #, c-format
59602 msgid "magnifying glass"
59603 msgstr ""
59604
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59606 #, c-format
59607 msgid "marc"
59608 msgstr ""
59609
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59611 #, fuzzy, c-format
59612 msgid "matches"
59613 msgstr "Партии"
59614
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59616 #, c-format
59617 msgid "maximize.ogg"
59618 msgstr ""
59619
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59622 #, c-format
59623 msgid "me"
59624 msgstr "меня"
59625
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59627 #, c-format
59628 msgid "minimize.ogg"
59629 msgstr ""
59630
59631 #. SCRIPT
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59633 msgid "modified"
59634 msgstr "изменено"
59635
59636 #. For the first occurrence,
59637 #. %1$s:  ELSE 
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59640 #, fuzzy, c-format
59641 msgid "months %s "
59642 msgstr " месяц(а)"
59643
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59645 #, c-format
59646 msgid "must"
59647 msgstr ""
59648
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59650 #, fuzzy, c-format
59651 msgid "must match"
59652 msgstr " должны соответствовать "
59653
59654 # National Agricultural Library (NAL)
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59656 #, fuzzy, c-format
59657 msgid "n/a"
59658 msgstr "nal"
59659
59660 #. SCRIPT
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59662 #, fuzzy
59663 msgid "never"
59664 msgstr "Отмена оплаты"
59665
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59667 #, fuzzy, c-format
59668 msgid "new_mail_notification.ogg"
59669 msgstr "Оповещение посетителя: "
59670
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59672 #, c-format
59673 msgid "newspaper"
59674 msgstr ""
59675
59676 #. INPUT type=image
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59678 msgid "next"
59679 msgstr "дальше"
59680
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59682 #, c-format
59683 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59684 msgstr ""
59685 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59686
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59688 #, c-format
59689 msgid "no active"
59690 msgstr "не активный"
59691
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59693 #, fuzzy, c-format
59694 msgid "noItemTypeImages system preference"
59695 msgstr "Добавление системного параметра"
59696
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59700 #, c-format
59701 msgid "none"
59702 msgstr "ничего"
59703
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59705 #, fuzzy, c-format
59706 msgid "nonpublic_note"
59707 msgstr "Непубличная заметка: "
59708
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59710 #, c-format
59711 msgid "not"
59712 msgstr "нет"
59713
59714 #. ABBR
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59716 #, fuzzy
59717 msgid "not available"
59718 msgstr "Не доступно"
59719
59720 #. SCRIPT
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59722 #, fuzzy
59723 msgid "not checked out"
59724 msgstr "Не выдано."
59725
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59729 #, c-format
59730 msgid "not equal to"
59731 msgstr ""
59732
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59734 #, c-format
59735 msgid "not like"
59736 msgstr "не подобно к"
59737
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59739 #, fuzzy, c-format
59740 msgid "not owned"
59741 msgstr "не известно"
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59745 #, fuzzy, c-format
59746 msgid "not running"
59747 msgstr "Нет предупреждений "
59748
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59750 #, fuzzy, c-format
59751 msgid "notforloan"
59752 msgstr "Не для ссуды"
59753
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59755 #, fuzzy, c-format
59756 msgid "number"
59757 msgstr "Номер"
59758
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59760 #, fuzzy, c-format
59761 msgid "of one item."
59762 msgstr "Количество экземпл.: "
59763
59764 #. %1$s:  ELSE 
59765 #. %2$s:  END 
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59767 #, c-format
59768 msgid ""
59769 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59770 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59771 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59772 "\" %s "
59773 msgstr ""
59774
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59776 #, c-format
59777 msgid "official Mana KB documentation"
59778 msgstr ""
59779
59780 #. SCRIPT
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59782 #, fuzzy
59783 msgid "on hold"
59784 msgstr "Зарезервировано"
59785
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59787 #, fuzzy, c-format
59788 msgid "on reserve"
59789 msgstr "Добавить заказ"
59790
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59792 #, fuzzy, c-format
59793 msgid "on this item "
59794 msgstr "Количество экземпляров"
59795
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59797 #, fuzzy, c-format
59798 msgid "on this item."
59799 msgstr "Количество экземпляров"
59800
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59802 #, c-format
59803 msgid "once every"
59804 msgstr " один раз в "
59805
59806 #. %1$s:  ELSE 
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59808 #, fuzzy, c-format
59809 msgid "one or more records without items attached. %s "
59810 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59811
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59813 #, c-format
59814 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59815 msgstr ""
59816
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59818 #, c-format
59819 msgid "opening.ogg"
59820 msgstr ""
59821
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59824 #, c-format
59825 msgid "or"
59826 msgstr " или "
59827
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59836 #, c-format
59837 msgid "or "
59838 msgstr " или "
59839
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59841 #, fuzzy, c-format
59842 msgid "or MARC subfield."
59843 msgstr "МАРК-підполе"
59844
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59846 #, fuzzy, c-format
59847 msgid "or any available"
59848 msgstr "Доступно"
59849
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59851 #, c-format
59852 msgid "or create"
59853 msgstr "или создать"
59854
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59856 #, fuzzy, c-format
59857 msgid "or create:"
59858 msgstr "или создать"
59859
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59861 #, c-format
59862 msgid "panic.ogg"
59863 msgstr ""
59864
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59866 #, fuzzy, c-format
59867 msgid "patron categories"
59868 msgstr "Категории посетителей"
59869
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59871 #, fuzzy, c-format
59872 msgid "patron category "
59873 msgstr "Категория посетителя"
59874
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59876 #, fuzzy, c-format
59877 msgid "patron_attributes"
59878 msgstr "Атрибуты посетителя"
59879
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59881 #, fuzzy, c-format
59882 msgid "patrons to "
59883 msgstr "Категория посетителя"
59884
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59887 #, c-format
59888 msgid "pending"
59889 msgstr "в ожидании"
59890
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59892 #, fuzzy, c-format
59893 msgid "pending offline circulation actions"
59894 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59895
59896 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59898 msgid "phony_submit"
59899 msgstr "phony_submit"
59900
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59902 #, c-format
59903 msgid "pie chart"
59904 msgstr ""
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59907 #, fuzzy, c-format
59908 msgid "placing an order"
59909 msgstr "клавикорд"
59910
59911 #. INPUT type=text name=other_reason
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59915 msgid "please note your reason here..."
59916 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59919 #, fuzzy, c-format
59920 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59921 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59922
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59924 #, fuzzy, c-format
59925 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59926 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59927
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59929 #, c-format
59930 msgid "popup.ogg"
59931 msgstr ""
59932
59933 #. INPUT type=image
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59935 msgid "previous"
59936 msgstr "назад"
59937
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59939 #, fuzzy, c-format
59940 msgid "price"
59941 msgstr "Цена"
59942
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59944 #, fuzzy, c-format
59945 msgid "price tag"
59946 msgstr "Цена"
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59951 #, fuzzy, c-format
59952 msgid "pt"
59953 msgstr "pst"
59954
59955 # Общедоступная заметка:
59956 # (длинное)
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59958 #, fuzzy, c-format
59959 msgid "public_note"
59960 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59961
59962 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59963 #. %2$s:  END 
59964 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59966 #, fuzzy, c-format
59967 msgid "published by: %s %s %s in "
59968 msgstr "издано: %s %s %s в "
59969
59970 #. SCRIPT
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59972 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59973 msgstr ""
59974
59975 # 115^b - неизвестно
59976 # 115^a - неизвестно ...
59977 # 110^a - неизвестно
59978 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59979 #. SCRIPT
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59981 #, fuzzy
59982 msgid "reason unknown"
59983 msgstr "неизвестно"
59984
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59986 #, fuzzy, c-format
59987 msgid "receiving an order"
59988 msgstr "Отмена"
59989
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59991 #, c-format
59992 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59993 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59996 #, c-format
59997 msgid "records in various format. Choose one): "
59998 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
59999
60000 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60002 #, fuzzy
60003 msgid "regex pattern"
60004 msgstr "Сбросить схему"
60005
60006 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60008 #, fuzzy
60009 msgid "regex replacement"
60010 msgstr "страховая копия"
60011
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60014 #, c-format
60015 msgid "rejected"
60016 msgstr "отклонено"
60017
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60019 #, fuzzy, c-format
60020 msgid "removed successfully"
60021 msgstr "Изображение успешно загружено."
60022
60023 #. SCRIPT
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60025 #, fuzzy
60026 msgid "reopen basketgroup"
60027 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60028
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60030 #, fuzzy, c-format
60031 msgid "replacement price"
60032 msgstr "Цена для замены"
60033
60034 #. INPUT
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60036 #, fuzzy
60037 msgid "report"
60038 msgstr "Отчет: "
60039
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60041 #, fuzzy, c-format
60042 msgid "required"
60043 msgstr "обязательно"
60044
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60046 #, c-format
60047 msgid "restricted"
60048 msgstr "заблокирован"
60049
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60052 #, fuzzy, c-format
60053 msgid "running"
60054 msgstr "Внимание"
60055
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60057 #, fuzzy, c-format
60058 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60059 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60060
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60062 #, c-format
60063 msgid "s/"
60064 msgstr ""
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60067 #, fuzzy, c-format
60068 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60069 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60070
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60072 #, fuzzy, c-format
60073 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60074 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60075
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60077 #, fuzzy, c-format
60078 msgid "same library, same patron category, all item types"
60079 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60080
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60082 #, fuzzy, c-format
60083 msgid "same library, same patron category, same item type"
60084 msgstr ""
60085 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60086
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60088 #, c-format
60089 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60090 msgstr ""
60091
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60093 #, c-format
60094 msgid "seconds "
60095 msgstr " (в секундах) "
60096
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60098 #, c-format
60099 msgid "see also:"
60100 msgstr ""
60101
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60103 #, c-format
60104 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60105 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60106
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60108 #, fuzzy, c-format
60109 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60110 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60115 #, c-format
60116 msgid "select all"
60117 msgstr "выделить всё"
60118
60119 # 124^b - секция (часть)
60120 #. INPUT type=submit
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60122 #, fuzzy
60123 msgid "selection"
60124 msgstr "секция (часть)"
60125
60126 # 124^b - секция (часть)
60127 #. INPUT type=text name=selector
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60129 #, fuzzy
60130 msgid "selector"
60131 msgstr "секция (часть)"
60132
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60135 #, c-format
60136 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60137 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60138
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60140 #, c-format
60141 msgid "serial"
60142 msgstr "сериальный ресурс"
60143
60144 #. A
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60146 #, fuzzy
60147 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60148 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60149
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60152 #, fuzzy, c-format
60153 msgid "setDescription: "
60154 msgstr "Описания"
60155
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60157 #, fuzzy, c-format
60158 msgid "setDescriptions"
60159 msgstr "Описания"
60160
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60162 #, fuzzy, c-format
60163 msgid "setName"
60164 msgstr "Название списка"
60165
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60167 #, fuzzy, c-format
60168 msgid "setName: "
60169 msgstr "Название списка"
60170
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60172 #, fuzzy, c-format
60173 msgid "setSpec"
60174 msgstr "речи"
60175
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60177 #, fuzzy, c-format
60178 msgid "setSpec: "
60179 msgstr "речи"
60180
60181 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60182 #. %2$s:  ELSE 
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60184 #, fuzzy, c-format
60185 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60186 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60187
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60189 #, c-format
60190 msgid "since last transfer"
60191 msgstr " со времени последнего перемещения"
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60194 #, fuzzy, c-format
60195 msgid "software.coop, United Kingdom"
60196 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60197
60198 #. INPUT type=text name=sound
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60200 msgid "sound"
60201 msgstr ""
60202
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60204 #, fuzzy, c-format
60205 msgid "stack of books"
60206 msgstr "Вернуться к инструментам"
60207
60208 #. SCRIPT
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60210 #, fuzzy
60211 msgid "starting with "
60212 msgstr "Начиная с: "
60213
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60230 #, c-format
60231 msgid "starts with"
60232 msgstr "начинается c"
60233
60234 #. SPAN
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60238 #, fuzzy
60239 msgid "status_1"
60240 msgstr "Состояние"
60241
60242 #. SPAN
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60246 #, fuzzy
60247 msgid "status_2"
60248 msgstr "Состояние"
60249
60250 #. SPAN
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60254 #, fuzzy
60255 msgid "status_3"
60256 msgstr "Состояние"
60257
60258 #. SPAN
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60262 #, fuzzy
60263 msgid "status_4"
60264 msgstr "Состояние"
60265
60266 #. SPAN
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60270 #, fuzzy
60271 msgid "status_5"
60272 msgstr "Состояние"
60273
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60276 #, c-format
60277 msgid "subfield ignored"
60278 msgstr "проигнорированное подполе"
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60281 #, c-format
60282 msgid "subfields not in same tabs"
60283 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60284
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60286 #, fuzzy, c-format
60287 msgid "subscribers"
60288 msgstr "подписка"
60289
60290 #. A
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60293 msgid "subscription detail"
60294 msgstr "подробность подписки"
60295
60296 #. %1$s:  IF ( title ) 
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60298 #, c-format
60299 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60300 msgstr ""
60301
60302 #. A
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60304 msgid "suggestion"
60305 msgstr "предложение"
60306
60307 #. For the first occurrence,
60308 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60314 #, c-format
60315 msgid "suggestion #%s"
60316 msgstr "предложение № %s"
60317
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60319 #, fuzzy, c-format
60320 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60321 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60322
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60324 #, fuzzy, c-format
60325 msgid "superlibrarian"
60326 msgstr "Библиотекарь"
60327
60328 #. SCRIPT
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60330 #, fuzzy
60331 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60332 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60333
60334 #. A
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60336 #, fuzzy
60337 msgid ""
60338 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60339 "random | html %]"
60340 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60341
60342 #. META http-equiv=Content-Type
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60353 msgid "text/html; charset=utf-8"
60354 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60355
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60357 #, c-format
60358 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60359 msgstr ""
60360
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60362 #, c-format
60363 msgid ""
60364 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60365 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60366 msgstr ""
60367
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60369 #, c-format
60370 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60371 msgstr ""
60372 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60373
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60376 #, c-format
60377 msgid ""
60378 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60379 msgstr ""
60380
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60382 #, c-format
60383 msgid ""
60384 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60385 msgstr ""
60386
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60388 #, c-format
60389 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60390 msgstr ""
60391 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60392 "ДОЛЖНО: "
60393
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60395 #, c-format
60396 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60397 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60398
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60400 #, c-format
60401 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60402 msgstr ""
60403 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60404 "Проверьте следующие таблицы"
60405
60406 #. %1$s:  END 
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60408 #, fuzzy, c-format
60409 msgid "this record has no items attached. %s "
60410 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60413 #, c-format
60414 msgid "times"
60415 msgstr " раз(а)"
60416
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60420 #, c-format
60421 msgid "to "
60422 msgstr "до "
60423
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60425 #, c-format
60426 msgid "to be placed on hold"
60427 msgstr " для установки резервирования"
60428
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60430 #, fuzzy, c-format
60431 msgid "to be placed on hold."
60432 msgstr " для установки резервирования"
60433
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60435 #, fuzzy, c-format
60436 msgid "to create"
60437 msgstr "или создать"
60438
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60440 #, fuzzy, c-format
60441 msgid "to field "
60442 msgstr "Поле в Коха"
60443
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60445 #, fuzzy, c-format
60446 msgid "to login."
60447 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60448
60449 #. SCRIPT
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60451 #, fuzzy
60452 msgid "too many renewals"
60453 msgstr "Всего подлежит платежу"
60454
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60457 #, fuzzy, c-format
60458 msgid "undefined"
60459 msgstr "Не определено"
60460
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60462 #, fuzzy, c-format
60463 msgid "unknown"
60464 msgstr "неизвестно"
60465
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60467 #, c-format
60468 msgid "unless"
60469 msgstr ""
60470
60471 #. SCRIPT
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60473 #, fuzzy
60474 msgid "unrecognized command"
60475 msgstr "Возобновить посетителя"
60476
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60479 #, fuzzy, c-format
60480 msgid "until"
60481 msgstr "для юношества"
60482
60483 #. SCRIPT
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60485 #, fuzzy
60486 msgid "until %s"
60487 msgstr "для юношества"
60488
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60490 #, fuzzy, c-format
60491 msgid "updated successfully"
60492 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60493
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60495 #, fuzzy, c-format
60496 msgid "uri"
60497 msgstr "Птн"
60498
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60500 #, fuzzy, c-format
60501 msgid "use default (cataloging the record)"
60502 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60503
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60505 #, c-format
60506 msgid "use default (placing an order)"
60507 msgstr ""
60508
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60510 #, c-format
60511 msgid "use default (receiving an order)"
60512 msgstr ""
60513
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60515 #, c-format
60516 msgid "used for/see from:"
60517 msgstr ""
60518
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60520 #, fuzzy, c-format
60521 msgid "valid entries in your database. "
60522 msgstr " уже существует в базе данных"
60523
60524 #. SELECT name=transport
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60526 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60527 msgstr ""
60528
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60530 #, c-format
60531 msgid "value"
60532 msgstr "значение"
60533
60534 #. SCRIPT
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60536 msgid "value missing"
60537 msgstr "отсутствует значение"
60538
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60540 #, fuzzy, c-format
60541 msgid "values updated. "
60542 msgstr "Последнее обновление"
60543
60544 #. SCRIPT
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60546 msgid "variable missing"
60547 msgstr "переменная отсутствует"
60548
60549 #. SCRIPT
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60551 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60552 msgstr ""
60553
60554 #. SCRIPT
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60556 #, fuzzy
60557 msgid "view"
60558 msgstr "Просмотр"
60559
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60561 #, fuzzy, c-format
60562 msgid "warning.ogg"
60563 msgstr "Нет предупреждений "
60564
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60567 #, fuzzy, c-format
60568 msgid "was saved."
60569 msgstr "Изменить"
60570
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60573 #, fuzzy, c-format
60574 msgid "was updated."
60575 msgstr "Последнее обновление"
60576
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60578 #, fuzzy, c-format
60579 msgid "which should be set up by your system administrator."
60580 msgstr ""
60581 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60582
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60584 #, fuzzy, c-format
60585 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60586 msgstr ""
60587 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60588
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60590 #, fuzzy, c-format
60591 msgid "who are in patron list: "
60592 msgstr "Ваши списки"
60593
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60595 #, fuzzy, c-format
60596 msgid "who have not been connected since:"
60597 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60598
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60600 #, fuzzy, c-format
60601 msgid "who have not borrowed since:"
60602 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60603
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60605 #, fuzzy, c-format
60606 msgid "whose expiration date is before:"
60607 msgstr "Дата истечения: "
60608
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60610 #, fuzzy, c-format
60611 msgid "whose patron category is:"
60612 msgstr "Категория посетителя"
60613
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60615 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60616 msgstr ""
60617
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60619 #, c-format
60620 msgid "will show the link just below the title"
60621 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60622
60623 #. SCRIPT
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60625 #, fuzzy
60626 msgid "with category "
60627 msgstr "Новая категория"
60628
60629 #. %1$s:  ELSE 
60630 #. %2$s:  END 
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60632 #, c-format
60633 msgid ""
60634 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60635 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60636 msgstr ""
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60639 #, c-format
60640 msgid "with this reason:"
60641 msgstr "с таким объяснением: "
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
60644 #, fuzzy, c-format
60645 msgid "with value "
60646 msgstr "Авторитетный источник"
60647
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60649 #, c-format
60650 msgid "wrench"
60651 msgstr ""
60652
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60654 #, fuzzy, c-format
60655 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60656 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60657
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60659 #, fuzzy, c-format
60660 msgid "x column:"
60661 msgstr "Столбец"
60662
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60664 #, c-format
60665 msgid "xml"
60666 msgstr ""
60667
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60669 #, fuzzy, c-format
60670 msgid "y:"
60671 msgstr "По: "
60672
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60675 #, fuzzy, c-format
60676 msgid "years "
60677 msgstr " (годы)"
60678
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60680 #, c-format
60681 msgid "years of activity"
60682 msgstr "год(года) активности"
60683
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60685 #, c-format
60686 msgid "yes"
60687 msgstr "да"
60688
60689 #. %1$s:  sEcho | html 
60690 #. %2$s:  total_rows | html 
60691 #. %3$s:  total_rows | html 
60692 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60693 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60694 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60695 #. %7$s:  END -
60696 #. %8$s: - END -
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60698 #, c-format
60699 msgid ""
60700 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60701 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60702 msgstr ""
60703
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60707 #, fuzzy, c-format
60708 msgid "| Actions: "
60709 msgstr "Действия"
60710
60711 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60713 #, fuzzy, c-format
60714 msgid "| Actions: %s "
60715 msgstr "Действия"
60716
60717 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60718 #. %2$s:  index.index_name | html 
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60720 #, c-format
60721 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60722 msgstr ""
60723
60724 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60726 #, fuzzy, c-format
60727 msgid "| Status: %s "
60728 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60729
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60755 #, c-format
60756 msgid "×"
60757 msgstr ""
60758
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60760 #, c-format
60761 msgid ""
60762 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60763 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60764 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60765 "and Duaa Bazzazi. "
60766 msgstr ""